From b93eda32d7347b8477683419dd11f6f3178a1c7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sven Neumann Date: Mon, 3 Nov 2003 01:10:58 +0000 Subject: [PATCH] Made 1.3.22 release. 2003-11-03 Sven Neumann * Made 1.3.22 release. --- ChangeLog | 4 + NEWS | 8 +- docs/gimprc-1.3.5.in | 6 +- docs/gimprc.5.in | 6 +- etc/gimprc | 4 +- po-libgimp/ca.po | 32 +- po-libgimp/cs.po | 16 +- po-libgimp/da.po | 32 +- po-libgimp/de.po | 32 +- po-libgimp/el.po | 32 +- po-libgimp/en_GB.po | 32 +- po-libgimp/es.po | 32 +- po-libgimp/fi.po | 32 +- po-libgimp/fr.po | 32 +- po-libgimp/ga.po | 32 +- po-libgimp/gl.po | 32 +- po-libgimp/he.po | 32 +- po-libgimp/hr.po | 32 +- po-libgimp/hu.po | 32 +- po-libgimp/id.po | 32 +- po-libgimp/it.po | 32 +- po-libgimp/ja.po | 32 +- po-libgimp/ko.po | 32 +- po-libgimp/ms.po | 14 +- po-libgimp/nl.po | 32 +- po-libgimp/no.po | 32 +- po-libgimp/pl.po | 32 +- po-libgimp/pt.po | 32 +- po-libgimp/pt_BR.po | 32 +- po-libgimp/ro.po | 32 +- po-libgimp/ru.po | 32 +- po-libgimp/sk.po | 119 +- po-libgimp/sr.po | 16 +- po-libgimp/sr@Latn.po | 16 +- po-libgimp/sv.po | 16 +- po-libgimp/tr.po | 32 +- po-libgimp/uk.po | 32 +- po-libgimp/vi.po | 32 +- po-libgimp/yi.po | 32 +- po-libgimp/zh_CN.po | 32 +- po-libgimp/zh_TW.po | 32 +- po-plug-ins/ca.po | 1142 +-- po-plug-ins/cs.po | 32 +- po-plug-ins/da.po | 1138 +-- po-plug-ins/de.po | 1145 +-- po-plug-ins/el.po | 1154 +-- po-plug-ins/en_GB.po | 1113 +-- po-plug-ins/es.po | 1202 +-- po-plug-ins/fi.po | 1129 +-- po-plug-ins/fr.po | 1158 +-- po-plug-ins/ga.po | 1105 +-- po-plug-ins/gl.po | 1100 +-- po-plug-ins/he.po | 1113 +-- po-plug-ins/hr.po | 1138 +-- po-plug-ins/hu.po | 1150 +-- po-plug-ins/id.po | 1104 +-- po-plug-ins/it.po | 1168 +-- po-plug-ins/ja.po | 1152 +-- po-plug-ins/ko.po | 1149 +-- po-plug-ins/ms.po | 262 +- po-plug-ins/nl.po | 1142 +-- po-plug-ins/no.po | 1145 +-- po-plug-ins/pl.po | 1149 +-- po-plug-ins/pt.po | 1147 +-- po-plug-ins/pt_BR.po | 1154 +-- po-plug-ins/ro.po | 1142 +-- po-plug-ins/ru.po | 2626 ++++--- po-plug-ins/sk.po | 15985 +++++++++++++++++++++----------------- po-plug-ins/sr.po | 303 +- po-plug-ins/sr@Latn.po | 310 +- po-plug-ins/sv.po | 600 +- po-plug-ins/tr.po | 1133 +-- po-plug-ins/uk.po | 1143 +-- po-plug-ins/vi.po | 1129 +-- po-plug-ins/yi.po | 1101 +-- po-plug-ins/zh_CN.po | 1145 +-- po-plug-ins/zh_TW.po | 1148 +-- po-script-fu/ca.po | 178 +- po-script-fu/cs.po | 2 +- po-script-fu/da.po | 180 +- po-script-fu/de.po | 168 +- po-script-fu/el.po | 183 +- po-script-fu/en_GB.po | 171 +- po-script-fu/es.po | 139 +- po-script-fu/fi.po | 166 +- po-script-fu/fr.po | 142 +- po-script-fu/ga.po | 164 +- po-script-fu/gl.po | 180 +- po-script-fu/he.po | 166 +- po-script-fu/hr.po | 180 +- po-script-fu/hu.po | 168 +- po-script-fu/id.po | 164 +- po-script-fu/it.po | 178 +- po-script-fu/ja.po | 178 +- po-script-fu/ko.po | 167 +- po-script-fu/ms.po | 2 +- po-script-fu/nl.po | 186 +- po-script-fu/no.po | 180 +- po-script-fu/pl.po | 180 +- po-script-fu/pt.po | 178 +- po-script-fu/pt_BR.po | 180 +- po-script-fu/ro.po | 178 +- po-script-fu/ru.po | 168 +- po-script-fu/sk.po | 180 +- po-script-fu/sr.po | 6 +- po-script-fu/sr@Latn.po | 12 +- po-script-fu/sv.po | 2 +- po-script-fu/tr.po | 180 +- po-script-fu/uk.po | 180 +- po-script-fu/vi.po | 180 +- po-script-fu/yi.po | 164 +- po-script-fu/zh_CN.po | 180 +- po-script-fu/zh_TW.po | 168 +- po/ca.po | 3349 ++++---- po/cs.po | 26 +- po/da.po | 3724 +++++---- po/de.po | 1406 ++-- po/el.po | 3405 ++++---- po/en_GB.po | 3168 ++++---- po/es.po | 3109 ++++---- po/fi.po | 3343 ++++---- po/fr.po | 3402 ++++---- po/ga.po | 3539 +++++---- po/gl.po | 3347 ++++---- po/he.po | 3573 +++++---- po/hr.po | 3346 ++++---- po/hu.po | 3347 ++++---- po/id.po | 3145 ++++---- po/it.po | 3367 ++++---- po/ja.po | 3651 +++++---- po/ko.po | 3684 +++++---- po/ms.po | 510 +- po/nl.po | 3704 +++++---- po/no.po | 3297 ++++---- po/pl.po | 3628 +++++---- po/pt.po | 3358 ++++---- po/pt_BR.po | 3333 ++++---- po/ro.po | 3347 ++++---- po/ru.po | 3105 ++++---- po/sk.po | 4283 +++++----- po/sr.po | 4 +- po/sr@Latn.po | 90 +- po/sv.po | 796 +- po/tr.po | 3302 ++++---- po/uk.po | 3332 ++++---- po/vi.po | 3291 ++++---- po/yi.po | 3494 +++++---- po/zh_CN.po | 3671 +++++---- po/zh_TW.po | 3654 +++++---- tips/cs.po | 104 +- tips/es.po | 98 +- tips/sr.po | 86 +- tips/sr@Latn.po | 86 +- tips/sv.po | 180 +- 154 files changed, 89210 insertions(+), 77193 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 4b208c45b5..ca2331075b 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-11-03 Sven Neumann + + * Made 1.3.22 release. + 2003-11-03 Sven Neumann * app/widgets/gimphistogrameditor.c: update the histogram on diff --git a/NEWS b/NEWS index c010c89947..e204ad7d9b 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -10,8 +10,9 @@ GIMP version 2.0. Overview of Changes in GIMP 1.3.22 ================================== +- Made GIMP compile and work with gtk+-2.3 [Yosh] - Replaced histogram tool with a histogram dialog [Sven] -- Multi-head safety [Sven] +- Multi-head safety [Sven, Yosh] - Changes for future compatibility of text layers [Sven] - Histogram scale configurable for all tools and defaults to linear [Sven] - Better default settings @@ -29,9 +30,8 @@ Overview of Changes in GIMP 1.3.22 - Lots of bug fixes Other contributors: - Manish Singh, Ville Pätsi, Simon Budig, Tor Lillqvist, Pedro Gimeno, - Seth Burgess, Jakub Steiner, David Odin, Ed Halley, Wolfgang Hofer, - Vesa Halttunen + Ville Pätsi, Simon Budig, Tor Lillqvist, Pedro Gimeno, Seth Burgess, + Jakub Steiner, David Odin, Ed Halley, Wolfgang Hofer, Vesa Halttunen Overview of Changes in GIMP 1.3.21 diff --git a/docs/gimprc-1.3.5.in b/docs/gimprc-1.3.5.in index 3ef071b95f..4e41e0d777 100644 --- a/docs/gimprc-1.3.5.in +++ b/docs/gimprc-1.3.5.in @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" This man-page is auto-generated by gimpconfig-dump. +.\" This man-page is auto-generated by gimp --dump-gimprc-manpage. .TH GIMPRC 5 "Version @GIMP_VERSION@" "GIMP Manual Pages" .SH NAME @@ -462,7 +462,7 @@ large, extra-large, huge, enormous and gigantic. (show-scrollbars yes) (show-statusbar yes) (show-selection yes) - (show-active-layer yes) + (show-layer-boundary yes) (show-guides yes) (show-grid no) (padding-mode default) @@ -477,7 +477,7 @@ Sets the default settings for the image view. This is a parameter list. (show-scrollbars no) (show-statusbar no) (show-selection no) - (show-active-layer no) + (show-layer-boundary no) (show-guides no) (show-grid no) (padding-mode custom) diff --git a/docs/gimprc.5.in b/docs/gimprc.5.in index 3ef071b95f..4e41e0d777 100644 --- a/docs/gimprc.5.in +++ b/docs/gimprc.5.in @@ -1,4 +1,4 @@ -.\" This man-page is auto-generated by gimpconfig-dump. +.\" This man-page is auto-generated by gimp --dump-gimprc-manpage. .TH GIMPRC 5 "Version @GIMP_VERSION@" "GIMP Manual Pages" .SH NAME @@ -462,7 +462,7 @@ large, extra-large, huge, enormous and gigantic. (show-scrollbars yes) (show-statusbar yes) (show-selection yes) - (show-active-layer yes) + (show-layer-boundary yes) (show-guides yes) (show-grid no) (padding-mode default) @@ -477,7 +477,7 @@ Sets the default settings for the image view. This is a parameter list. (show-scrollbars no) (show-statusbar no) (show-selection no) - (show-active-layer no) + (show-layer-boundary no) (show-guides no) (show-grid no) (padding-mode custom) diff --git a/etc/gimprc b/etc/gimprc index e88e8cf979..a28002cb19 100644 --- a/etc/gimprc +++ b/etc/gimprc @@ -349,7 +349,7 @@ # (show-scrollbars yes) # (show-statusbar yes) # (show-selection yes) -# (show-active-layer yes) +# (show-layer-boundary yes) # (show-guides yes) # (show-grid no) # (padding-mode default) @@ -364,7 +364,7 @@ # (show-scrollbars no) # (show-statusbar no) # (show-selection no) -# (show-active-layer no) +# (show-layer-boundary no) # (show-guides no) # (show-grid no) # (padding-mode custom) diff --git a/po-libgimp/ca.po b/po-libgimp/ca.po index d15a684da3..f1b6d97c0e 100644 --- a/po-libgimp/ca.po +++ b/po-libgimp/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-28 01:03+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Selecció de la unitat" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -206,32 +210,36 @@ msgstr "Selecció de la unitat" msgid "percent" msgstr "percentatge" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "Octets" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -431,23 +439,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/cs.po b/po-libgimp/cs.po index 5262eb0691..e202d1c6c8 100644 --- a/po-libgimp/cs.po +++ b/po-libgimp/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-21 14:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-21 15:49+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmač \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -20,6 +20,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Výběr stopy" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -434,23 +438,23 @@ msgstr "Řá_dkování" msgid "_Resize" msgstr "Změnit _velikost" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "Š_kálovat" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Ořezat" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Transformace" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotovat" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "Na_klonění" diff --git a/po-libgimp/da.po b/po-libgimp/da.po index 69e19a76d0..93b33d3777 100644 --- a/po-libgimp/da.po +++ b/po-libgimp/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 17:23+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -23,6 +23,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Penselvalg" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -211,32 +215,36 @@ msgstr "Mønstervalg" msgid "percent" msgstr "procent" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d byte" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f kb" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f kb" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d kb" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f Mb" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mb" @@ -434,23 +442,23 @@ msgstr "_Linjemellemrum" msgid "_Resize" msgstr "Æn_dr størrelse" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "_Skalér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Transformér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotér" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "T_rapezér" diff --git a/po-libgimp/de.po b/po-libgimp/de.po index aad71bb0fb..cb19ef0834 100644 --- a/po-libgimp/de.po +++ b/po-libgimp/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-15 02:18+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Pinselauswahl" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -205,32 +209,36 @@ msgstr "Musterauswahl" msgid "percent" msgstr "Prozent" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d Byte" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%1.f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%2.f MB" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%1.f MB" @@ -428,23 +436,23 @@ msgstr "Z_eilenabstand" msgid "_Resize" msgstr "_Größe ändern" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "_Skalieren" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Transformation" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotieren" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "_Scheren" diff --git a/po-libgimp/el.po b/po-libgimp/el.po index 9588a53d7f..4dd2e279c3 100644 --- a/po-libgimp/el.po +++ b/po-libgimp/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:21-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -214,32 +218,36 @@ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" msgid "percent" msgstr "ποσοστό" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "Byte" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -443,23 +451,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/en_GB.po b/po-libgimp/en_GB.po index c8fc66e9fe..68c97bb63c 100644 --- a/po-libgimp/en_GB.po +++ b/po-libgimp/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:02+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -195,32 +199,36 @@ msgstr "" msgid "percent" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -416,23 +424,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/es.po b/po-libgimp/es.po index a9140c7ff1..2cb64f580a 100644 --- a/po-libgimp/es.po +++ b/po-libgimp/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.X\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-25 10:51-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Selección de brocha" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -212,32 +216,36 @@ msgstr "Selección de patrón" msgid "percent" msgstr "porcentaje" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d Bytes" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" @@ -435,23 +443,23 @@ msgstr "Espaciado de la l_ínea" msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "_Escala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Transformar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "_Cizallar" diff --git a/po-libgimp/fi.po b/po-libgimp/fi.po index 5ee509896e..fb10afe5bb 100644 --- a/po-libgimp/fi.po +++ b/po-libgimp/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n" "Last-Translator: Tor Lillqvist \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -20,6 +20,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Mittayksikön valinta" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -203,32 +207,36 @@ msgstr "Mittayksikön valinta" msgid "percent" msgstr "prosenttia" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "tavuja" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -428,23 +436,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/fr.po b/po-libgimp/fr.po index 8030f04089..89482f4ae3 100644 --- a/po-libgimp/fr.po +++ b/po-libgimp/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-31 22:12+0200\n" "Last-Translator: Raymond Ostertag \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Sélection des brosses" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -214,32 +218,36 @@ msgstr "Sélection des motifs" msgid "percent" msgstr "pourcent" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d octets" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f ko" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f ko" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d ko" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f Mo" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mo" @@ -437,23 +445,23 @@ msgstr "Espacement des l_ignes" msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionner" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "_Étirer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Découper" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Transformer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Pivoter" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "_Cisailler" diff --git a/po-libgimp/ga.po b/po-libgimp/ga.po index 6e498da0e9..816d193613 100644 --- a/po-libgimp/ga.po +++ b/po-libgimp/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-18 23:30-0800\n" "Last-Translator: Nobody\n" "Language-Team: Irish\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -195,32 +199,36 @@ msgstr "" msgid "percent" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -416,23 +424,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/gl.po b/po-libgimp/gl.po index 94b7e4080e..0d9176372f 100644 --- a/po-libgimp/gl.po +++ b/po-libgimp/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-07 16:33+0200\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Selección de unidades" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -203,32 +207,36 @@ msgstr "Selección de unidades" msgid "percent" msgstr "porcentaxe" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "Bytes" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -428,23 +436,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/he.po b/po-libgimp/he.po index fa2124ca25..ab13248526 100644 --- a/po-libgimp/he.po +++ b/po-libgimp/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:08+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "בחירת מברשת" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -210,32 +214,36 @@ msgstr "בחירת דוגמה" msgid "percent" msgstr "אחוז" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d בתים" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f ק\"ב" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f ק\"ב" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d ק\"ב" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f מ\"ב" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f מ\"ב" @@ -432,23 +440,23 @@ msgstr "ריווח _שורות" msgid "_Resize" msgstr "שינוי _גודל" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "שינוי _קנה מידה" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "גזיזה" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_עיבוד" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_סיבוב" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "_חתיכה" diff --git a/po-libgimp/hr.po b/po-libgimp/hr.po index b57b08aa83..ac01358df1 100644 --- a/po-libgimp/hr.po +++ b/po-libgimp/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-03:33+0100\n" "Last-Translator: Željan Rikalo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Odabir Mjere" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -202,32 +206,36 @@ msgstr "Odabir Mjere" msgid "percent" msgstr "postotak" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "Bajtova" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -427,23 +435,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/hu.po b/po-libgimp/hu.po index 6d3cfb2799..530aa016cd 100644 --- a/po-libgimp/hu.po +++ b/po-libgimp/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 23:01+0200\n" "Last-Translator: Andras TIMAR \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Mértékegység választása" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -207,32 +211,36 @@ msgstr "Mértékegység választása" msgid "percent" msgstr "százalék" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "bájt" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -430,26 +438,26 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "_Alapértékek" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Átméretezés" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 #, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "Átalakítás" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Forgatás" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 #, fuzzy msgid "_Shear" msgstr "Nyírás" diff --git a/po-libgimp/id.po b/po-libgimp/id.po index 5e87a24789..36d2151d6b 100644 --- a/po-libgimp/id.po +++ b/po-libgimp/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:03+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -15,6 +15,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -192,32 +196,36 @@ msgstr "" msgid "percent" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" @@ -411,23 +419,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/it.po b/po-libgimp/it.po index 98d975267e..2dcd017099 100644 --- a/po-libgimp/it.po +++ b/po-libgimp/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-19 17:23+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Selezione pennelli" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -209,32 +213,36 @@ msgstr "Selezione pattern" msgid "percent" msgstr "percento" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d Byte" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" @@ -430,23 +438,23 @@ msgstr "Spaziatura r_ighe" msgid "_Resize" msgstr "_Ridimensiona" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "_Scala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Trasforma" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Ruota" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/ja.po b/po-libgimp/ja.po index 24f5c79a66..e1d753df48 100644 --- a/po-libgimp/ja.po +++ b/po-libgimp/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 21:52+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -20,6 +20,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "ブラシ選択" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -208,32 +212,36 @@ msgstr "パターン選択" msgid "percent" msgstr "パーセント" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d Bytes" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" @@ -431,23 +439,23 @@ msgstr "行間隔(_I)" msgid "_Resize" msgstr "サイズ変更(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "拡大縮小(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "切り抜き" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "変換" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "回転(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "せん断変形(_S)" diff --git a/po-libgimp/ko.po b/po-libgimp/ko.po index 65dcd06e55..1117946227 100644 --- a/po-libgimp/ko.po +++ b/po-libgimp/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:55+0800\n" "Last-Translator: Young-Boo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "단위 셀렉션" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -206,32 +210,36 @@ msgstr "단위 셀렉션" msgid "percent" msgstr "퍼센트" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -428,23 +436,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/ms.po b/po-libgimp/ms.po index 33f5944106..39b64d0c4e 100644 --- a/po-libgimp/ms.po +++ b/po-libgimp/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-01 01:41+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n" "Last-Translator: Mimos Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Pemilihan Berus" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -436,7 +440,7 @@ msgstr "Langkauan B_aris" msgid "_Resize" msgstr "_Saiz semula" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:281 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "_Skala" @@ -444,15 +448,15 @@ msgstr "_Skala" msgid "Crop" msgstr "Potong" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Jelma" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Putar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:282 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "_Ricih" diff --git a/po-libgimp/nl.po b/po-libgimp/nl.po index acff4531f7..5c9d3a08a6 100644 --- a/po-libgimp/nl.po +++ b/po-libgimp/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-03 03:52+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Penseelselectie" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -206,32 +210,36 @@ msgstr "Patroonselectie" msgid "percent" msgstr "percent" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d Bytes" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f kB" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f kB" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d kB" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" @@ -430,23 +438,23 @@ msgstr "_Regelhoogte" msgid "_Resize" msgstr "_Herschalen" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "_Schalen" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Snijden" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Transformeren" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Draaien" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "_Hellen" diff --git a/po-libgimp/no.po b/po-libgimp/no.po index 68cef8c1f5..bf7fdef5c5 100644 --- a/po-libgimp/no.po +++ b/po-libgimp/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:30+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Utvalg for enhet" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -208,32 +212,36 @@ msgstr "Utvalg for enhet" msgid "percent" msgstr "prosent" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -431,23 +439,23 @@ msgstr "Mellomrom mellom l_injer" msgid "_Resize" msgstr "End_re størrelse" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "_Skaler" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Beskjær" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Transformer" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Roter" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "_Klipp" diff --git a/po-libgimp/pl.po b/po-libgimp/pl.po index 6ffd9e6ccc..fc8dcb2c9e 100644 --- a/po-libgimp/pl.po +++ b/po-libgimp/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-12 01:22+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -23,6 +23,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Wybór jednostki" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -212,32 +216,36 @@ msgstr "Wybór jednostki" msgid "percent" msgstr "procent" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "Bajty" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -436,26 +444,26 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "Z_resetuj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Przeskaluj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 #, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "Przekształć" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Obróć" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 #, fuzzy msgid "_Shear" msgstr "Zetnij" diff --git a/po-libgimp/pt.po b/po-libgimp/pt.po index 447a83dbc5..7ae6e7e243 100644 --- a/po-libgimp/pt.po +++ b/po-libgimp/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-14 13:10+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Selecção Pincel" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -208,32 +212,36 @@ msgstr "Selecção Padrão" msgid "percent" msgstr "percentagem" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d Bytes" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" @@ -431,23 +439,23 @@ msgstr "Espaçamento L_inhas" msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "E_scala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Transformar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Rodar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "Retal_har" diff --git a/po-libgimp/pt_BR.po b/po-libgimp/pt_BR.po index 5b5f040787..b5b2ca13b0 100644 --- a/po-libgimp/pt_BR.po +++ b/po-libgimp/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 03:15-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Seleção da Unidade" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -211,32 +215,36 @@ msgstr "Seleção da Unidade" msgid "percent" msgstr "porcento" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "Bytes" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -434,23 +442,23 @@ msgstr "Espaçamento das L_inhas" msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "E_scalar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Aparar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Transformar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotacionar" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "_Inclinar" diff --git a/po-libgimp/ro.po b/po-libgimp/ro.po index 79cd098c34..78d56787e9 100644 --- a/po-libgimp/ro.po +++ b/po-libgimp/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Selecţie pensulă" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -207,32 +211,36 @@ msgstr "Selecţie model" msgid "percent" msgstr "procent" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d Octeţi" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f KOcteţi" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KOcteţi" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KOcteţi" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MOcteţi" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MOcteţi" @@ -451,26 +459,26 @@ msgstr "Salvare de fişiere" msgid "_Resize" msgstr "Redimensionare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Scalare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Decupare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 #, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "Transformare" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Rotire" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 #, fuzzy msgid "_Shear" msgstr "Decupare" diff --git a/po-libgimp/ru.po b/po-libgimp/ru.po index 4477535a70..5cb3b50472 100644 --- a/po-libgimp/ru.po +++ b/po-libgimp/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp-1.3+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 17:42+0400\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Выбор кисти" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -208,32 +212,36 @@ msgstr "Выбор шаблона" msgid "percent" msgstr "процент" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d байт" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f КБ" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f КБ" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d КБ" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f МБ" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f МБ" @@ -430,23 +438,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "Изменить размер" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "Масштабировать" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Кадрировать" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "Преобразовать" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "Повернуть" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "Наклонить" diff --git a/po-libgimp/sk.po b/po-libgimp/sk.po index f7ac362480..44c0e61852 100644 --- a/po-libgimp/sk.po +++ b/po-libgimp/sk.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.sk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-24 03:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-27 09:04+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Pdobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -17,15 +18,16 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Výber štetca" -#: libgimp/gimpexport.c:183 -#: libgimp/gimpexport.c:219 +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" msgstr "%s nevie pracovať s vrstvami" -#: libgimp/gimpexport.c:184 -#: libgimp/gimpexport.c:193 -#: libgimp/gimpexport.c:202 +#: libgimp/gimpexport.c:184 libgimp/gimpexport.c:193 libgimp/gimpexport.c:202 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Zlúčiť viditeľné vrstvy" @@ -34,20 +36,16 @@ msgstr "Zlúčiť viditeľné vrstvy" msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "%s nevie pracovať s posunom, veľkosťou alebo krytím vrstvy" -#: libgimp/gimpexport.c:201 -#: libgimp/gimpexport.c:210 +#: libgimp/gimpexport.c:201 libgimp/gimpexport.c:210 #, c-format msgid "%s can only handle layers as animation frames" msgstr "%s môže spracovať vrstvy iba ako políčka animácie" -#: libgimp/gimpexport.c:202 -#: libgimp/gimpexport.c:211 +#: libgimp/gimpexport.c:202 libgimp/gimpexport.c:211 msgid "Save as Animation" msgstr "Uložiť ako animáciu" -#: libgimp/gimpexport.c:211 -#: libgimp/gimpexport.c:220 -#: libgimp/gimpexport.c:229 +#: libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:220 libgimp/gimpexport.c:229 msgid "Flatten Image" msgstr "Do jednej vrstvy" @@ -61,9 +59,7 @@ msgstr "%s nevie pracovať s priesvitnosťou" msgid "%s can only handle RGB images" msgstr "%s vie pracovať iba s RGB obrázkami" -#: libgimp/gimpexport.c:238 -#: libgimp/gimpexport.c:266 -#: libgimp/gimpexport.c:275 +#: libgimp/gimpexport.c:238 libgimp/gimpexport.c:266 libgimp/gimpexport.c:275 msgid "Convert to RGB" msgstr "Konverzia do RGB" @@ -72,9 +68,7 @@ msgstr "Konverzia do RGB" msgid "%s can only handle grayscale images" msgstr "%s vie pracovať iba s obrázkami v odtieňoch šedej" -#: libgimp/gimpexport.c:247 -#: libgimp/gimpexport.c:266 -#: libgimp/gimpexport.c:287 +#: libgimp/gimpexport.c:247 libgimp/gimpexport.c:266 libgimp/gimpexport.c:287 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Konverzia do odtieňov šedej" @@ -83,9 +77,7 @@ msgstr "Konverzia do odtieňov šedej" msgid "%s can only handle indexed images" msgstr "%s vie pracovať iba s indexovanými obrázkami" -#: libgimp/gimpexport.c:256 -#: libgimp/gimpexport.c:275 -#: libgimp/gimpexport.c:285 +#: libgimp/gimpexport.c:256 libgimp/gimpexport.c:275 libgimp/gimpexport.c:285 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -148,8 +140,11 @@ msgid "Export" msgstr "Export" #: libgimp/gimpexport.c:468 -msgid "Your image should be exported before it can be saved for the following reasons:" -msgstr "Váš obrázok by mal byť pred uložením exportovaný z nasledovných dôvodov:" +msgid "" +"Your image should be exported before it can be saved for the following " +"reasons:" +msgstr "" +"Váš obrázok by mal byť pred uložením exportovaný z nasledovných dôvodov:" #. the footline #: libgimp/gimpexport.c:541 @@ -215,8 +210,7 @@ msgstr "Výber vzorky" msgid "percent" msgstr "percent" -#: libgimpbase/gimputils.c:161 -#: libgimpbase/gimputils.c:166 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(neplatný UTF-8 reťazec)" @@ -255,10 +249,8 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "Loading module: '%s'\n" msgstr "Načítavanie modulu: '%s'\n" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:207 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:341 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:190 libgimpmodule/gimpmodule.c:207 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:314 libgimpmodule/gimpmodule.c:341 #: libgimpmodule/gimpmodule.c:434 #, c-format msgid "" @@ -309,33 +301,27 @@ msgstr "/Biela" msgid "Scales" msgstr "Mierky" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:164 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_H" msgstr "_H" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_S" msgstr "_S" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_V" msgstr "_V" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_R" msgstr "_R" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_G" msgstr "_G" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354 msgid "_B" msgstr "_B" @@ -343,38 +329,31 @@ msgstr "_B" msgid "_A" msgstr "_A" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:174 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:358 msgid "Hue" msgstr "Odtieň" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:175 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:359 msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:176 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:360 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:177 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:361 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:178 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:362 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:179 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:363 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 -#: libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364 +#: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:180 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:364 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -407,8 +386,12 @@ msgid "GigaBytes" msgstr "Gigabyty" #: libgimpwidgets/gimppickbutton.c:141 -msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." -msgstr "Farbu vyberiete tak, že kliknete na kvapkadlo a potom kliknite na farbu kdekoľvek na obrazovke." +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Farbu vyberiete tak, že kliknete na kvapkadlo a potom kliknite na farbu " +"kdekoľvek na obrazovke." #: libgimpwidgets/gimpstock.c:113 msgid "Anchor" @@ -454,24 +437,23 @@ msgstr "Riadkovanie" msgid "_Resize" msgstr "Zmeniť _veľkosť" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "_Mierka" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:257 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Orezanie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:275 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Transformovanie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Otočenie" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:280 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "_Skosenie" @@ -492,8 +474,12 @@ msgid "Factor" msgstr "Faktor" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:943 -msgid "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation" -msgstr "Použite túto hodnotu na náhodný číselný generátor hniezda - toto vám umožní opakovať danú \"náhodnú\" operáciu" +msgid "" +"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " +"a given \"random\" operation" +msgstr "" +"Použite túto hodnotu na náhodný číselný generátor hniezda - toto vám umožní " +"opakovať danú \"náhodnú\" operáciu" #: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:947 msgid "_Randomize" @@ -618,4 +604,3 @@ msgstr "Vodné farby" #: modules/colorsel_water.c:251 msgid "Pressure" msgstr "Tlak" - diff --git a/po-libgimp/sr.po b/po-libgimp/sr.po index cfde0b4b40..469e9abc58 100644 --- a/po-libgimp/sr.po +++ b/po-libgimp/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:48+0200\n" "Last-Translator: Дејан Матијевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Одабирање четке" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -438,23 +442,23 @@ msgstr "Размак редова" msgid "_Resize" msgstr "_Промени величину" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "_Скала" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Исеци" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Трансформиши" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Ротирај" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "_Дели" diff --git a/po-libgimp/sr@Latn.po b/po-libgimp/sr@Latn.po index e8d68378ab..f7f82470da 100644 --- a/po-libgimp/sr@Latn.po +++ b/po-libgimp/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:48+0200\n" "Last-Translator: Dejan Matijević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Odabiranje četke" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -438,23 +442,23 @@ msgstr "Razmak redova" msgid "_Resize" msgstr "_Promeni veličinu" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "_Skala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Iseci" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Transformiši" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotiraj" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "_Deli" diff --git a/po-libgimp/sv.po b/po-libgimp/sv.po index d9c2b19f92..e6da20d777 100644 --- a/po-libgimp/sv.po +++ b/po-libgimp/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-19 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-19 12:20+0200\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -22,6 +22,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Penselval" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -436,23 +440,23 @@ msgstr "_Radmellanrum" msgid "_Resize" msgstr "_Ändra storlek" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "_Skala" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "_Transformera" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotera" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "_Luta" diff --git a/po-libgimp/tr.po b/po-libgimp/tr.po index 817498eb9a..8a366c31ac 100644 --- a/po-libgimp/tr.po +++ b/po-libgimp/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n" "Last-Translator: Alper Ersoy \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Birim Seçimi" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -202,32 +206,36 @@ msgstr "Birim Seçimi" msgid "percent" msgstr "yüzdelik" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "Bayt" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -427,23 +435,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/uk.po b/po-libgimp/uk.po index 7cb18a4707..3c04585f2a 100644 --- a/po-libgimp/uk.po +++ b/po-libgimp/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-01 09:52--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Вибір одиниць" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -204,32 +208,36 @@ msgstr "Вибір одиниць" msgid "percent" msgstr "відсоток" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -427,23 +435,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/vi.po b/po-libgimp/vi.po index 0f5d520e62..cb57176c65 100644 --- a/po-libgimp/vi.po +++ b/po-libgimp/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-libgimp 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:28+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "Chọn Đơn Vị" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -206,32 +210,36 @@ msgstr "Chọn Đơn Vị" msgid "percent" msgstr "phần trăm" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "Byte" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -427,23 +435,23 @@ msgstr "Khoảng cách _dòng" msgid "_Resize" msgstr "Đặt _lại kích cỡ" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "_Cân chỉnh" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "Xén" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "Chuyển _dạng" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "X_oay" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "_Kéo cắt" diff --git a/po-libgimp/yi.po b/po-libgimp/yi.po index 86db200a52..7c7f626787 100644 --- a/po-libgimp/yi.po +++ b/po-libgimp/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -195,32 +199,36 @@ msgstr "" msgid "percent" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -416,23 +424,23 @@ msgstr "" msgid "_Resize" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "" diff --git a/po-libgimp/zh_CN.po b/po-libgimp/zh_CN.po index 40ad799a5d..1822dfa646 100644 --- a/po-libgimp/zh_CN.po +++ b/po-libgimp/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-17 22:00+0800\n" "Last-Translator: Xie Yuheng \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -20,6 +20,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "单位选择" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -207,32 +211,36 @@ msgstr "单位选择" msgid "percent" msgstr "百分点" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "字节" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" @@ -429,23 +437,23 @@ msgstr "行距(_L)" msgid "_Resize" msgstr "重置大小(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "缩放(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "剪割" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "变换(_T)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "旋转(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "切变(_S)" diff --git a/po-libgimp/zh_TW.po b/po-libgimp/zh_TW.po index 5905766a6c..1da93af46c 100644 --- a/po-libgimp/zh_TW.po +++ b/po-libgimp/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.3.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-20 01:07+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -20,6 +20,10 @@ msgstr "" msgid "Brush Selection" msgstr "筆刷選擇" +#: libgimp/gimpbrushmenu.c:161 libgimp/gimppatternmenu.c:144 +msgid "_Browse..." +msgstr "" + #: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:219 #, c-format msgid "%s can't handle layers" @@ -208,32 +212,36 @@ msgstr "圖樣選擇" msgid "percent" msgstr "百分比" -#: libgimpbase/gimputils.c:118 +#: libgimpbase/gimputils.c:161 libgimpbase/gimputils.c:166 +msgid "(invalid UTF-8 string)" +msgstr "" + +#: libgimpbase/gimputils.c:189 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d 位元組" -#: libgimpbase/gimputils.c:122 +#: libgimpbase/gimputils.c:193 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:126 +#: libgimpbase/gimputils.c:197 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:130 +#: libgimpbase/gimputils.c:201 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: libgimpbase/gimputils.c:135 +#: libgimpbase/gimputils.c:206 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: libgimpbase/gimputils.c:140 +#: libgimpbase/gimputils.c:211 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" @@ -429,23 +437,23 @@ msgstr "行距(_I)" msgid "_Resize" msgstr "調整尺寸(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:278 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:185 libgimpwidgets/gimpstock.c:280 msgid "_Scale" msgstr "縮放(_S)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:256 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:259 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:274 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:276 msgid "_Transform" msgstr "變換(_T)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:277 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 msgid "_Rotate" msgstr "旋轉(_R)" -#: libgimpwidgets/gimpstock.c:279 +#: libgimpwidgets/gimpstock.c:281 msgid "_Shear" msgstr "推移(_S)" diff --git a/po-plug-ins/ca.po b/po-plug-ins/ca.po index 1e95b7435d..1ea2d08823 100644 --- a/po-plug-ins/ca.po +++ b/po-plug-ins/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-29 23:44+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Quant a" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -32,89 +32,89 @@ msgstr "Quant a" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Visualització prèvia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Visualització prèvia en temps real" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Si habiliteu aquesta opció, la visualització prèvia es refarà automàticament" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Refés" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Refés la visualització prèvia" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Opcions del zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Desfés el darrer zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Torna a fer el darrer zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Paràmetres" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Paràmetres fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Canvia la primera (mínima) delimitació de la coordenada x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Canvia la segona (màxima) delimitació de la coordenada x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Canvia la primera (mínima) delimitació de la coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Canvia la segona (màxima) delimitació de la coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "" "Canvia el valor de la iteració. Com més alt sigui, calcularà més detalls i " "trigarà més." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "" "Canvia el valor CX (canvia l'aspecte del fractal, actiu amb tots els " "fractals tret del Mandelbrot i l'Spierinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -146,171 +146,171 @@ msgstr "" "Canvia el valor CX (canvia l'aspecte del fractal, actiu amb tots els " "fractals tret del Mandelbrot i l'Spierinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Carrega un fractal des del fitxer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Fes que els paràmetres tornin als valors per defecte" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Desa el fractal actiu al fitxer" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Tipus de fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Aranya" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Guerrer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Colors" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Nombre de colors" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Nombre de colors:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Canvia el nombre de colors en el mapatge" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Utilitza la suavització 'loglog'" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Utilitza la suavització 'log log' per eliminar les bandes del resultat" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Densitat del color" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Vermell:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Canvia la intensitat del canal vermell" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Verd:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Canvia la intensitat del canal verd" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Canvia la intensitat del canal blau" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Funció del color" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Cap" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Fes servir la funció sinus en l'element d'aquest color" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Fes servir la funció cosinus en l'element d'aquest color" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Fes servir la funció sinus en l'element d'aquest color" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Fes servir la funció cosinus en l'element d'aquest color" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "" "Fes servir un mapatge lineal en comptes d'una funció trigonomètrica en el " "canal d'aquest color" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Inversió" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -335,28 +335,28 @@ msgstr "" "amb els de valors més baixos i viceversa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Verd" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Blau" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Mode de color" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Com s'especificava abans" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -365,31 +365,31 @@ msgstr "" "funciódel colr). El resultat es pot veure com a imatge de la visualització " "prèvia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Aplica un gradient actiu a la imatge final" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Crea un mapa de color fent servir un gradient de l'editor de gradients" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Gradient del FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -400,36 +400,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "No es pot obrir el fitxer per escriure-hi" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "S'ha produït un error en escriure el fitxer\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Desa: No heu posat un nom al fitxer" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Desa: No es pot desar al directori" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Carrega els paràmetres fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Desa els paràmetres dels fractals" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -445,14 +445,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "No es pot obrir: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "El fitxer '%s' no és un fitxer FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "/Filtres/Executa/Patró/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "S'està generant una visualització realista del fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -906,30 +906,35 @@ msgstr "Mapa de la memòria annexa" msgid "_Environment Map" msgstr "Mapa de l'entorn" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Efectes de llum" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Actualitza" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Tornar a calcular la imatge de la visualització prèvia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Entrellaça" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Habilita/inhabilita la visualització prèvia d'alta qualitat" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Desa les opcions" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1167,7 +1172,7 @@ msgstr "Opcions" msgid "O_rientation" msgstr "Orientació" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Mapa de l'objecte" @@ -1202,7 +1207,7 @@ msgstr "%s: el color del mapa és erroni" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1238,16 +1243,16 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir la capçalera del fitxer BMP" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -1262,13 +1267,13 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1731,8 +1736,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aleatoris des de" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Tinta" @@ -2024,90 +2029,90 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Capes/Capes visibles d'alineació..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Alinea les capes visibles: hi ha massa poques capes." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Alinea les capes visibles" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Recull" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Omple (d'esquerra a dreta)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Omple (de dreta a esquerra)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Desplaça-ho a la graella" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Estil horitzontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Marge esquerra" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Marge dret" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Base horitzontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Omple (de dalt a baix)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Omple (de baix a dalt)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Estil vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Marge superior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Marge inferior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Base vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 #, fuzzy msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Ignora la capa inferior fins i tot si és visible" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 #, fuzzy msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Fes servir la capa (invisible) inferior com a base" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Mida de la graella:" @@ -2138,7 +2143,7 @@ msgstr "Rebobina" msgid "Step" msgstr "Pas" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Marc %v de %u" @@ -2305,7 +2310,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Ressenya:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Inici de la generació aleatòria" @@ -2548,7 +2553,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Psichobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Mida:" @@ -2576,8 +2581,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Acoloreix" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -2978,144 +2983,144 @@ msgstr "fitxer del Gflare amb un format no válid: %s\n" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Curve Bend" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Previsualitza-ho una vegada" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Previsualització de l'actualització automàtica" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Opcions" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "Rota:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Suavitza" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Contrarèplica" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Treballa amb la còpia" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Carrega la corba" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Corba de la vora: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Superior" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Inferior" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tipus de corba: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Suau" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Lliure" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Copia" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Error" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Intercanvi" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Carrega els punts de la corba del fitxer" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Desa els punts de la corba al fitxer" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Carrega els punts de la corba del fitxer" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Desa els punts de la corba al fitxer" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Aplica la corba..." @@ -3376,28 +3381,28 @@ msgstr "/Filtres/Millora/Treu els pics…" msgid "Despeckling..." msgstr "S'estan traient els punts…" -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Elimina els pics" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Adaptable" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Recurrent" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 @@ -3405,12 +3410,12 @@ msgstr "Recurrent" msgid "_Radius:" msgstr "Radi:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Nivell negre:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Nivell blanc:" @@ -4301,7 +4306,7 @@ msgstr "Desa (transformació mitjana) com a fitxer QBE..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 #, fuzzy -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4322,7 +4327,7 @@ msgstr "/Filtres/Genera una visualització realista/Patró/Graella..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "S'està dibuixant la graella..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4371,7 +4376,7 @@ msgstr "Color de la intersecció" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Taula màgica del GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Avís" @@ -4784,85 +4789,85 @@ msgstr "Cada peça té els costats corbats" msgid "Export Preview" msgstr "Exporta la visualització prèvia" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "Visualització prèvia JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Mida: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Mida: desconeguda" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Desa com a JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Imatge de la visualització prèvia" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Qualitat:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Suavitat:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Reinicia els marcadors" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Reinicia la freqüència (files):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Optimitza" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Progressiu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Força la línia de base JPEG (llegibles per tots els descodificadors)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Submostra:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "Nombre enter ràpid" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Nombre enter" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "Punt flotant" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Mètode DCT (Rapidesa/qualitat d'exportació):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Comentaris de la imatge" @@ -4986,7 +4991,7 @@ msgstr "Assumpte:" msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nom de fitxer:" @@ -5190,7 +5195,7 @@ msgstr "Tipus de mapa per defecte" msgid "Combine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Substitueix" @@ -5203,7 +5208,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Nivell de compressió:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5452,7 +5457,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Configuració original" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Contrarèplica" @@ -5897,7 +5902,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Color del model PNG desconegut" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5908,57 +5913,57 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Desa com a PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 #, fuzzy msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "S'està entrellaçant(Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Desa el color de fons" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Desa el gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Desa la capa Desplaçament" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Desa la resolució" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Desa el moment de creació" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Desa l'actual" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 #, fuzzy msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Nivell de compressió:" @@ -6362,13 +6367,15 @@ msgstr "Mostra:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Des del GRADIENT **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Gradient personalitzat" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "**Des del GRADIENT INVERS **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Torna a explorar les gradacions" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6383,11 +6390,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "Mostra el color" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "En el nivell:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Fora del nivell:" #. check button @@ -6407,7 +6416,8 @@ msgstr "Fes servir subcolors" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Colors de mostra suaus" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6472,40 +6482,40 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Mostra la pantalla" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Mostra la pantalla" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "S'ha produït un error en obrir: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Adquisició" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Finestra sola" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Pantalla sencera" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "després" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segons de retard" @@ -6753,43 +6763,43 @@ msgstr "Paleta suau" msgid "_Search Depth:" msgstr "Temps de cerca:" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtres/Genera/Núvols/Soroll sòlid..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "Soroll sòlid..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Soroll sòlid" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detall:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Se'n pot fer un mosaic" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Mida X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Mida Y:" @@ -7063,7 +7073,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diàleg de la selecció del color" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -7899,7 +7909,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Taca" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Negra" @@ -8018,20 +8028,20 @@ msgstr "Longitud d'ona:" msgid "Waving..." msgstr "S'estan fent ones..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -8167,7 +8177,7 @@ msgstr "Ambdos" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Els valors més alts restringeixen l'efecte a menys àrees de la imatge" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Força:" @@ -8229,26 +8239,26 @@ msgstr "S'ha produït un error al final de pàgina" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "S'ha produït un error en la configuració de pàgina Dlg: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Carrega el metafitxer del Windows" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "S'està generant %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Escala (registre 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "S'està interpretant %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "S'està transferint la imatge" @@ -8353,11 +8363,20 @@ msgstr "Escriu el fitxer de la màscara extra" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensió del fitxer màscara" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Desa com a XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Llindar alfa:" @@ -8511,8 +8530,8 @@ msgstr "Carrega el fitxer FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Substitució de píxels BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Blanca" @@ -8577,7 +8596,7 @@ msgstr "Genera'n aleatòriament" msgid "Same" msgstr "Igual" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Aleatori" @@ -8590,7 +8609,7 @@ msgstr "Moviment" msgid "Horseshoe" msgstr "Ferradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8839,161 +8858,129 @@ msgstr "Previsualitza així que ho arrosseguis" msgid "Preview Size" msgstr "Previsualitza la mida" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filtres/Genera/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "Primer Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Suprimeix el dibuix Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 #, fuzzy msgid "Show previous object" msgstr "Seleccioneu el vector anterior" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 #, fuzzy msgid "Show next object" msgstr "Copia un objecte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 #, fuzzy msgid "Show all objects" msgstr "Copia un objecte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Nombre de cares/punts/girs:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "Sentit igual a les agulles del rellotge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Sentit invers a les agulles del rellotge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientació:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Paràmetres Bezier" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "Tancat" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Tanca la corba en la compleció" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Mostra la línia del marc" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "Dibuixa línies entre els punts de control. Només durant la creació" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Polígon regular Nombre de cares" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Estrella Nombre de punts" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Espiral Nombre de punts" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Crea una línia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Crea un cercle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Crea una el·lipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Crea un arc" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Crea un polígon regular" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Crea un estrella" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Crea un espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Crea una corba de Bezier. Maj + botó acaben la creació de l’objecte." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Mou un objecte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Mou només un punt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Copia un objecte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Suprimeix un objecte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Pinzell" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Aerògraf" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Llapis" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Patró" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -9004,38 +8991,38 @@ msgstr "" "cercles/el·lipses si s'ha configurat la commutació aproximada de cercles/" "el·lipses." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Nou" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Múltiple" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Dibuixa tots els objectes en una capa (original o nova) o un objecte per capa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Dibuixa en:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Selecció" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Sel·lecció+farciment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -9043,26 +9030,25 @@ msgstr "" "Dibuix tipus. És igual un pinzell o una selecció. Per més opcions aneu a la " "pàgina de pinzells o a la pàgina de selecció" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "S’està utilitzant:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Primer pla" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -9070,31 +9056,31 @@ msgstr "" "Tipus de capa de fons. El fet de copiar fa que la capa anterior es copiï " "abans que el dibuix estigui acabat" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "Amb el fons de:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Inverteix la línia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Dibuixa les línies en ordre invers" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Ajusta a la imatge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Ajusta els dibuixos a la mida de les imatges" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Cercles/el·lipses aproximades" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -9102,236 +9088,250 @@ msgstr "" "Cercles/el·lipses aproximades fent servir línies. Permet l’ús de la " "difuminació amb aquest tipus d’objectes." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Selecció de pinzell Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Difumina:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Pressió:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Sense opcions..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Determina el pinzell..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Resta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Interseca" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Tipus de selecció:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Plomall" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Radi:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Tipus farciment:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Omple l’opacitat:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Cada selecció" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Totes les seleccions" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Omple després:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Sector" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Fes l’arc com:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Mostra la imatge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Actualitza la imatge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Isomètric" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Tipus graella:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Més fosc" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Més clar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Molt fosc" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Color de graella:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Desfés al màxim:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Mostra la posició" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Amaga els punts de control" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "Mostra la graella" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Desplaça-ho a la graella" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Mostra la imatge" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Desplaça-ho a la graella" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Bloca la graella" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Espaiat de la graella:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Crea una col·lecció d’objectes Gfig nova per editar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Carrega només una col·lecció d’objectes Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Edita la col·leció d'objectes del Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Refon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Refon el recull d'objectes Gfig amb l'actual sessió d'edició" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Suprimeix la col·lecció d’objectes Gfig seleccionada actualment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" "Selecciona el directori i torna a escanejar la col·lecció d’objectes Gfig" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Mida:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "Posició XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Detalls de l’objecte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Detalls de la col·lecció" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Dibuixa el nom:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(cap)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 #, fuzzy msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Pinta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -9340,96 +9340,116 @@ msgstr "" "%d d’objectes Gfig no desats.\n" "Voleu continuar i sortir?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Nom d’objecte Gfig:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nom d’objecte Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Torna a escanejar els objectes Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Afegeix un camí Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Edita la col·leció d'objectes del Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "S'ha produït un error en copiar una capa de les capes superiors" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "%d capa Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Quant a Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig – connector GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Llançament 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Nou objecte Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Suprimeix el dibuix Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "S’està editant un objecte de només lectura – no podreu desar-lo" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s còpia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Desa com..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Edita" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Paràmetres Bezier" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Tancat" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Tanca la corba en la compleció" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Mostra la línia del marc" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "Dibuixa línies entre els punts de control. Només durant la creació" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "On ha anat l’objecte?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Polígon regular Nombre de cares" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Espiral Nombre de punts" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Estrella Nombre de punts" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Suma" @@ -9770,31 +9790,31 @@ msgstr "Visualització prèvia del pinzell:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Canvia la gamma (brillantor) del pinzell seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Seleccioneu:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Ràtio de l'aspecte" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica la ràtio de l'aspecte del pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "Relleu:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Especifica la mitjana de difuminació a aplicar a la imatge (en tant per cent)" @@ -9814,22 +9834,22 @@ msgstr "Mitja de tot el que hi ha sota el pinzell" msgid "C_enter of brush" msgstr "Centre del pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" "El color es calcula amb la mitja de tots els píxels que hi han sota el " "pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Exemples de color des del píxel del centre del pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Soroll del color:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Afegeix aleatòriament soroll al color" @@ -9853,83 +9873,83 @@ msgstr "Des del paper" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copia la textura del paper seleccionat com a fons" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Fons acolorit com a sòlid" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Utilitza un fons transparent; Només els traços pintats seran visibles" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Marges pintats" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" "Seleccioneu-lo per situar tots els traços a l'exterior dels marges de la " "imatge" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Fer mosaic" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Seleccioneu-lo si la imatge resultant hauria de semblar-se a un mosaic" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Ombrejar" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Afegiu un efecte d'ombra a cada traç de pizell" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "Marge enfosquit:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Quan s'ha d'\"enfosquir\" els marges de cada traç de pinzell" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Profunditat de l'ombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Quan s'ha d'\"enfosquir\" l'ombrejat" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Profunditat de l'ombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "La profunditat de l'ombreig, p.e. quina distància s'hauria d'allunyar de " "l'objecte" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Difuminar l'ombra" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Quan s'ha de difuminar l'ombra" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy msgid "Deviation treshold:" msgstr "Llindar de desviació:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Un valor de seguretat per seleccions adaptatives" @@ -9943,7 +9963,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "S'està pintant..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9955,19 +9975,20 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(o semblant) al vostre fitxer gimprc.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "El GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Compressió" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 #, fuzzy -msgid "A_bout..." -msgstr "Quant a..." +msgid "A_bout" +msgstr "Quant a" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 #, fuzzy @@ -10002,66 +10023,66 @@ msgid "" msgstr "" "Permet el valor (lluminositat) de la regió que determini la direcció del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Radi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" "Distància des del centre de la imatge que determina la direcció del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Selecciona aleatòriamnet una direcció de cada traç" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Permet la direcció des del centre que determini la direcció del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Flotant" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Els traços segueixen a un patró \"flotant\"" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "El to de color de la regió determina la direcció del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptable" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "La direcció que coincideix amb la imatge original es selecciona la més " "propera" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "S'especifica l'orientació del traç de forma manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Obre l'editor de mapes d'orientació" @@ -10082,66 +10103,66 @@ msgstr "" "seleccionat, el botó dret per apuntar segons mogueu el ratolí i el botó del " "mig per afegir un vector nou." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Ajusteu la brillantor de la visualització prèvia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Seleccioneu el vector anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Seleccioneu el vector següent" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Afegeix" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Afegiu un vector nou" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Cancel·la" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Suprimeix el vector seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Vòrtex" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Vòrtex2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Vòrtex3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10149,35 +10170,35 @@ msgstr "" "El mode Voronoi només fa que el vector més proper al punt donat tingui " "alguna influència" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Angle:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Canvia l'angle del vector seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Desplaçament d'angle" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Desplaçament de tots els vectors amb un angle donat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Canvia el to del vector seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "To exposat:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Canvia l'exponent del to" @@ -10195,20 +10216,20 @@ msgstr "Visualització prèvia del paper" msgid "_Invert" msgstr "Inverteix" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverteix la textura del paper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Superposa" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica el paper com aquest (sense difuminar-lo)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" "Especifica l'escala de la textura (en tant per cent del fitxer original)" @@ -10251,7 +10272,7 @@ msgstr "La densitat relativa dels traços del pinzell" msgid "Centerize" msgstr "Centra" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Enfoca els traços del pinzell al voltant del centre de la imatge" @@ -10281,24 +10302,24 @@ msgstr "Desa l'actual" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Desa la configuració actual al fitxer especificat" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Llegeix la Preconfiguració seleccionada dins la memòria" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Suprimeix la preconfiguració seleccionada" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Torna a llegir el directori de preconfiguracions" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10371,33 +10392,33 @@ msgstr "Selecciona una mida aleatòria per cada traç" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Permet que la direcció des del centre determini la mida del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "El to de color de la regió determina la mida del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Es selecciona la mida del pinzell que coincideixi amb la imatge original més " "propera" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "S'especifica manualment la mida del traç" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Obre l'editor del mapa de mides" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor del mapa de mides" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "Vectors sm" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10406,41 +10427,41 @@ msgstr "" "vector sm seleccionat, el botó dret per apuntar cap a on bellugeu el ratolí " "i el botó del mig per afegir un vetor sm nou." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Seleccioneu el vector sm anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Seleccioneu el vector sm següent" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Afegiu un vector sm nou" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Suprimeix el vector sm seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Canvia l'angle del vector sm seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Força:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Canvia el to del vector sm seleccionat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "To exposat:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11348,6 +11369,10 @@ msgstr "Superior esquerra x:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Superior esquerra y:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -11408,6 +11433,10 @@ msgstr "Edita la informació del mapa..." msgid "Open" msgstr "Obre" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -11474,6 +11503,18 @@ msgstr "S'està construint un laberint amb l'algoritme de Prim..." msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "S'està construint el mosaic laberint amb l'algoritme de Prim..." +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Dibuixa el nom:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -12424,6 +12465,25 @@ msgstr "Error: No es pot llegir el fitxer de propietats XJT %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Error: El fitxer de propietats %s és buit" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Alinea les capes visibles: hi ha massa poques capes." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Des del GRADIENT **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "**Des del GRADIENT INVERS **" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Mostra la graella" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Desa com..." + +#, fuzzy +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "Quant a..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Feu un clic aquí per carregar el fitxer" diff --git a/po-plug-ins/cs.po b/po-plug-ins/cs.po index 69020cea64..f24853a5b5 100644 --- a/po-plug-ins/cs.po +++ b/po-plug-ins/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-02 14:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 19:36+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "_Fraktály" #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 #: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Nemohu pracovat s neznámými typy obrázku nebo s alfa obrázky" #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 #: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Implicitní dispozice políčka:" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Úroveň komprese PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Zvolte vysokou úroveň komprese pro malou velikost souboru" @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "" "'%s':\n" "Neznámý barevný model PNG" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." @@ -5477,44 +5477,44 @@ msgstr "" "Nemohu uložit průhlednost beze ztrát,\n" "ukládám místo toho neprůhlednost." -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Zapsat jako PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Prokládání (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 msgid "Save _Background Color" msgstr "Uložit barvu _pozadí" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "Uložit _gama" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Uložit posun _vrstvy" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "Uložit _rozlišení" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "Uložit _čas vytvoření" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "Uložit _komentář" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Úroveň ko_mprese:" diff --git a/po-plug-ins/da.po b/po-plug-ins/da.po index f1467c209f..a8a81390d5 100644 --- a/po-plug-ins/da.po +++ b/po-plug-ins/da.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-25 19:08+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -40,16 +40,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Om" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -58,89 +58,89 @@ msgstr "Om" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Miniature" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Realtidsminiature" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Ved denne funktion er slået til, bliver miniaturen gentegnet automatisk" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Gentegn" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Gentegn miniature" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Zoomindstillinger" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Fortryd sidste zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Gentag sidste zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Parametre" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Fraktalparametre" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "x-min:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Ændr den første (minimale) x-koordinatsbegrænsning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "x-maks:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Ændr den anden (maksimale) x-koordinatsbegrænsning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "y-min:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Ændr den første (minimale) y-koordinatsbegrænsning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "y-maks:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Ændr den anden (maksimale) y-koordinatsbegrænsning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "Iter:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Ændr iterationsværdien. Jo højere den er, desto flere detaljer bliver " "beregnet hvilket tager længere tid" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "cx:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "" "Ændr cx-værdien (ændrer fraktalens aspekt, gælder for alle fraktaler " "undtagen Mandelbrot og Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "cy:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -172,171 +172,171 @@ msgstr "" "Ændr cy-værdien (ændrer fraktalens aspekt, gælder for alle fraktaler " "undtagen Mandelbrot og Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Indlæs en fraktal fra en fil" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Nulstil til standardværdier" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Gem aktuel fraktal i fil" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Fraktaltype" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Edderkop" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Fa_rver" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Antal farver" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Antal farver:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Ændr antallet af farver i afbildningen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Brug loglog-udjævning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Benyt log log-udglatning for at forhindre streger i resultatet" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Farvetæthed" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Rød:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Ændr intensitet af den røde kanal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Grøn:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Ændr intensitet af den grønne kanal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Ændr intensitet af den blå kanal" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Farvefunktion" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Brug sinus-funktionen til denne farvekomponent" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Brug cosinus-funktionen til denne farvekomponent" # 'any' kan ikke oversættes med enhver her -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -344,15 +344,15 @@ msgstr "" "Benyt lineær afbildning i stedet for en trigonometrisk funktion til denne " "farvekanal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Invertering" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -361,28 +361,28 @@ msgstr "" "lavere og omvendt" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Grøn" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Blå" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Farvetilstand" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Som angivet ovenfor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -390,32 +390,32 @@ msgstr "" "Opret en farvetabel med de ovenfor angivne indstillinger (farvetæthed/-" "funktion). Resultatet kan ses i miniaturebilledet." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Tilføj aktiv farveovergang på det endelige billede" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Opret en farvetabel ved at bruge en overgang fra farveovergangsredigeringen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Fraktaludforskerovergang" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Fraktaler" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -426,35 +426,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke åbne fil til skrivning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "Kunne ikke skrive farveovergangsblusfilen '%s': %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Gem: Intet filnavn angivet" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Gemning: Kan ikke gemme til en mappe." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Indlæs fraktalparametere" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Gem fraktalparametre" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -470,14 +470,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke åbne '%s': %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "Fil '%s' er ikke en Fraktaludforsker-fil" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "/Filtre/Generér/Mønstre/Fraktaludforsker..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Genererer fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -904,28 +904,33 @@ msgstr "_Højdekort" msgid "_Environment Map" msgstr "_Omgivelsesreflektioner" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Lyseffekter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Opdatér" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Beregn miniatureeksemplet påny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktiv" # lidt mere sigende end original -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Lav miniaturen i en bedre kvalitet (der tager længere tid)" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Gemningsindstillinger" + # foretager en afbildning (en form for projicering) af billedet på et objekt #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy @@ -1160,7 +1165,7 @@ msgid "O_rientation" msgstr "O_rientering" # overskriften for modulet -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Afbild på objekt" @@ -1195,7 +1200,7 @@ msgstr "%s: ugyldig farvekortlægning" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1231,16 +1236,16 @@ msgstr "%s: fejl ved læsning af BMP-filens hoved" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Baggrund" @@ -1254,13 +1259,13 @@ msgstr "BMP: kan ikke arbejde på ukendte billedtyper eller alfa-billeder" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1702,8 +1707,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Tilfældige tal fra startværdi (delt)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Farvetone" @@ -1990,87 +1995,87 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Lag/Justér synlige lag..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Justér synlige lag: der er for få lag." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Justér synlige lag" # ikke "indsaml" - test det -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Saml" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Udfyld (fra venstre mod højre)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Udfyld (fra højre mod venstre )" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Lås til gitter" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "_Vandret stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Venstre kant" # skal være "centrum" fordi det både optræder et sted hvor det betyder # "centrum" og et sted hvor det mere betyder "midten" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Centrum" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Højre kant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Va_ndret basis:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Udfyld (fra top mod bund)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Udfyld (fra bund mod top)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "_Lodret stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Øverste kant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Nederste kant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Lo_dret basis:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "_Ignorer underste lag selvom det er synligt" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "_Benyt underste (usynlige) lag som basis" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "_Gitterstørrelse:" @@ -2100,7 +2105,7 @@ msgstr "Tilbage" msgid "Step" msgstr "Trin" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Billede %d af %d" @@ -2259,7 +2264,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Beskrivelse:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Tilfældig startværdi:" @@ -2484,7 +2489,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Udbulning" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" @@ -2511,8 +2516,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Farvelæg" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Farve" @@ -2892,137 +2897,137 @@ msgstr "Kunne ikke åbne farveovergangsblusfilen '%s': %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Kurvebøjning" # se næste for sammenhæng #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "V_is eksempel" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "_Hold eksempel opdateret" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "R_otér:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Ud_jævning" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Udglatning" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "Arbejd på _kopi" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "Ændr kurver" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Kurve for _kant: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Øvre" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Nedre" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Kurve_type: " # om det skal være en "glat" kurve -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Glat" # eller en frihåndskurve -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Frihånds" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Kopiér den aktive kurve til den anden kant" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "_Spejl" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Spejl den aktive kurve til den anden kant" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "B_yt" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "Byt de to kurver" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "Nulstil den aktive kurve" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Indlæs kurver fra en fil" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Gem kurver til en fil" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Indlæs kurvepunkter fra fil" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Gem kurvepunkter til fil" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Kurvebøjer..." @@ -3282,37 +3287,37 @@ msgstr "/Filtre/Forbedringer/Udflydende pletter..." msgid "Despeckling..." msgstr "Genererér udflydende pletter..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Udflydende pletter" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Type" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "_Tilpassende" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "R_ekursiv" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "_Sort niveau:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "H_vidt niveau:" @@ -4164,7 +4169,8 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Gem (midterste transformation) som QBE fil..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4185,7 +4191,7 @@ msgstr "/Filtre/Generér/Mønstre/Gitter..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Tegner gitter..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4234,7 +4240,7 @@ msgstr "Skæringsfarve" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Tabelmagi" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -4612,87 +4618,87 @@ msgstr "Hver brik har runde kanter" msgid "Export Preview" msgstr "Eksporteringseksempel" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG-eksempel" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Størrelse: %ld byte (%02.01f kb)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Størrelse: ukendt" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Gem som JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Billedminiature" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Udjævning:" # RETMIG: rigtig? -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Genstartsmarkeringer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Genstartsfrekvenser (rækker):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Optimér" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" # RETMIG: baseline JPEG? -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Gennemtving grundlinje-JPEG (læsbar for alle dekodere)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Underprøver:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "Hurtigt heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "Kommatal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT-metode (hastighed/kvalitetsafvejning):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Billedkommentarer" @@ -4805,7 +4811,7 @@ msgstr "Emne:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" @@ -5001,7 +5007,7 @@ msgstr "Standardkorttype" msgid "Combine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Erstat" @@ -5014,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Ko_mprimeringsniveau:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5238,7 +5244,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Fabriksindstillinger" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Udglatning" @@ -5661,7 +5667,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ukendt PNG-farvemodel" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5672,7 +5678,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 #, fuzzy msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" @@ -5681,50 +5687,50 @@ msgstr "" "Kunne ikke gemme gennemsigtighed uden tab, gemmer uigennemsigtighed i " "stedet.\n" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Gem som PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Gradvis indlæsning (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Gem _baggrundsfarve" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Gem _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Gem _lagafstand" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Gem _opløsning" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Gem oprettelses_dato" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Gem aktuel" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Ko_mprimeringsniveau:" @@ -6107,13 +6113,15 @@ msgstr "Kilde:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Fra farveovergang **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Brugerdefineret farveovergang" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** Fra omvendt farveovergang **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Genskan farveovergange" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6128,11 +6136,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "Vis farve" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "Ind-niveau:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Ud-niveau" #. check button @@ -6152,7 +6162,8 @@ msgstr "Benyt mellemfarver" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Udglat farveprøver" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6213,39 +6224,39 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Skærmbillede" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Skærmbillede" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fejl ved åbning af: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Indfang" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "_Enkelt vindue" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Hele skærmen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "_Efter" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekunders forsinkelse" @@ -6469,39 +6480,39 @@ msgstr "Jævn palet" msgid "_Search Depth:" msgstr "_Søgedybde:" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtre/Generér/Skyer/Fast støj..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "Genererer Fast støj..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Fast støj" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "_Detaljer:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "F_liselægbar" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "_x-størrelse:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "_y-størrelse:" @@ -6753,7 +6764,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Farvevælger" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Skalér:" @@ -7549,7 +7560,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smør ud" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Sort" @@ -7669,20 +7680,20 @@ msgstr "_Bølgelængde:" msgid "Waving..." msgstr "Frembringer bølger..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7809,7 +7820,7 @@ msgstr "_Begge" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Højere værdier begrænser effekten til færre områder i billedet" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "_Styrke:" @@ -7869,26 +7880,26 @@ msgstr "EndPage fejlede" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PageSetupDlg fejlede: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Indlæs Windows-metafil" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Tegner %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Skala (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Fortolker %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Overfører billede" @@ -7987,11 +7998,20 @@ msgstr "Skriv ekstra _maskefil" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "_Maskefilendelse:" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Fejl ved åbning af fil" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Gem som XBM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "_Alfatærskel" @@ -8140,8 +8160,8 @@ msgstr "Indlæs FITS-fil" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN-punkterstatning" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Hvid" @@ -8204,7 +8224,7 @@ msgstr "_Tilfældiggør" msgid "Same" msgstr "Samme" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Tilfældig" @@ -8217,7 +8237,7 @@ msgstr "Hvirvel" msgid "Horseshoe" msgstr "Hestesko" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polær" @@ -8464,159 +8484,127 @@ msgstr "Vis eksempel mens du trækker" msgid "Preview Size" msgstr "Eksempelstørrelse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filtre/Generér/Figurer..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "Første figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "Fejl ved åbning af fil" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Gem figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "Vis forrige objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "Vis næste objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "Vis alle objekter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Antal sider/punkter/drejninger:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "Med uret" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Mod uret" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Bezier-indstillinger" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "Lukket" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Luk kurve ved afslutning" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Vis linjeramme" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "Tegner linjer mellem kontrolpunkter. Kun under oprettelse af kurve." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Antal sider i regulær polygon" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Antal punkter i stjerne" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Antal punkter i spiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Opret linje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Opret cirkel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Opret ellipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Opret bue" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Opret regulær polygon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Opret stjerne" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Opret spiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Opret bezierkurve. Skift + knap afslutter oprettelsen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Flyt en figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Flyt et enkelt punkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Kopiér en figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Slet en figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Pensel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Sprøjtepensel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Blyant" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" # skal koordineres -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8626,38 +8614,38 @@ msgstr "" "\"Mønster\" maler med den valgte pensel med et mønster. Bruges kun på\n" "cirkler/ellipser når \"Tilnærm cirkler og ellipser\" er valgt." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Oprindelig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Ny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Flere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Tegn alle figurer på ét lag (oprindeligt eller nyt) eller én figur pr. lag" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Tegn på:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Markering + fyld" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8665,26 +8653,25 @@ msgstr "" "Tegningstype. Enten en pensel eller en markering. Se pensel- eller " "markeringssiden for flere indstillinger." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Ved hjælp af:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Gennemsigtig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Forgrund" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8692,31 +8679,31 @@ msgstr "" "Lagbaggrundstype. \"Kopiér\" gør at det forrige lag kopieres før tegningen " "udføres." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "Med baggrunden:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Vend linje om" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Tegn linjer i omvendt orden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Skalér til billede" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Skalér tegninger til billedstørrelse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Tilnærm cirkler og ellipser" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8724,234 +8711,248 @@ msgstr "" "Tilnærm cirkler og ellipser ved brug af rette linjer. Tillader brugen af " "penselfalmen med disse figurer." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Figurpenselvælger" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Falmen:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Farveovergang:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Tryk:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Ingen indstillinger..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Vælg pensel..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahér" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Skæring" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Markeringstype:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Udvisk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Udfyldningstype:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Fylduigennemsigtighed:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Hver markering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Alle markeringer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Udfyld efter:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Bue som:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Vis billede" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Genindlæs billede" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Gittertype:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Grå" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Mørkere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Lysere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Meget mørk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Gitterfarve:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Maks. fortryd:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Vis position" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Skjul kontrolpunkter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "Vis gitter" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Lås til gitter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Vis billede" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Lås til gitter" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Lås til gitter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Gitterafstand:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Opret en ny figursamling til redigering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Indlæs en enkelt figursamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Redigér figursamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Flet" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Flet figursamling ind i den aktuelle redigeringssession" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Slet den valgte figursamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Vælg mappe og genskan figursamling" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "(x,y)-position:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Figuroplysninger" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Samlingsoplysninger" # navnet på tegningen -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Tegningnavn:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "Figurer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Tegn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Markering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8960,93 +8961,113 @@ msgstr "" "%d ugemte figurer.\n" "Vil du virkelig afslutte?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Indtast figurnavn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Figurnavn:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Skan efter figurer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Tilføj figursti" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Indlæs figursamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Fejl ved kopiering af lag for på-lag" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Figurlag %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "Om Figurer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Figurer - udvidelsesmodul til Gimp'en" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Version 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Ny figur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Slet figurtegning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Redigerer en figur der kun kan læses - du vil ikke kunne gemme den" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-kopi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Gem som..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Fejl ved læsning af fil" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Bezier-indstillinger" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Lukket" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Luk kurve ved afslutning" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Vis linjeramme" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "Tegner linjer mellem kontrolpunkter. Kun under oprettelse af kurve." + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hov, hvor er figuren henne?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Antal sider i regulær polygon" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Antal punkter i spiral" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Antal punkter i stjerne" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Læg til" @@ -9377,31 +9398,31 @@ msgstr "Penseleksempel:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Ændrer gammaværdien (lysstyrken) for den valgte pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Markering:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(ingen)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Formatforhold:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Angiver formatforholdet for penslen" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "Relief:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Angiver styrken af reliefeffekter (i %)" @@ -9417,19 +9438,19 @@ msgstr "_Gennemsnit under pensel" msgid "C_enter of brush" msgstr "_Midten af pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Farve bliver beregnet som gennemsnittet af alle punkter under penslen" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Vælger farven fra punktet i penslens centrum" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "Farve_støj:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Tilføjer tilfældig støj til farven" @@ -9453,79 +9474,79 @@ msgstr "Fra papir" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopiér teksturen fra det valgte papir som baggrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Ensfarvet baggrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Benyt en gennemsigtig baggrund; kun penselsstrøgene er synlige" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Tegn kanter" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Angiver om penselstrøgene skal males helt ud til billedkanterne" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Fliselægbar" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" "Angiver om det resulterende billede skal være fliselægbart uden en synlig " "overgang" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Baggrundsskygge" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Tilføjer en skyggeeffekt til hvert penselsstrøg" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "Formørk kant:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Hvor meget kanterne skal formørkes for hvert penselstrøg" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "Skyggemørknen:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Hvor meget baggrundsskyggen skal formørkes" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Skyggedybde:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Baggrundsskyggens dybde, dvs. hvor langt fra objektet den skal være" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Sløring på skygge:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Hvor meget baggrundsskyggen skal sløres" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "Afvigelsestærskel:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Termineringsværdien for adaptive udvælgelser" @@ -9539,7 +9560,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Maler..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9550,17 +9571,19 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(eller lign.) til din gimprc-fil." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "Gimpressionisten!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "_Om..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "Om" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 msgid "Or_ientation" @@ -9593,65 +9616,65 @@ msgid "" "stroke" msgstr "Værdien (lysstyrken) i området bestemmer penselstrøgenes retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Afstanden fra billedets midtpunkt bestemmer penselstrøgenes retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Vælger en tilfældig retning for hvert penselstrøg" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Retningen fra billedets midtpunkt bestemmer hvert penselstrøgs retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Flydende" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Strøgene følger et flydende mønster" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Farvetonen i området bestemmer penselstrøgenes retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpassende" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Retningen der bedst passer til det oprindelige billede, bestemmer hvert " "penselstrøgs retning" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Angiv manuelt retningen på hvert penselstrøg" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Åbner orienteringskortredigeringen" @@ -9672,59 +9695,59 @@ msgstr "" "at få vektoren til at pege mod musen, midter-klik for at tilføje en ny " "vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Justér lysstyrken for eksemplet" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Vælg forrige vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Vælg næste vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "_Tilføj" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Tilføj ny vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "_Slet" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Slet den valgte vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "_Malstrøm" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "Malstrøm _2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "Malstrøm _3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9732,32 +9755,32 @@ msgstr "" "Voronoi-tilstand bevirker at kun vektoren nærmest et givent punkt har nogen " "indflydelse" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "_Vinkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Ændr vinklen på den valgte vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Vinkel_afsæt:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Læg denne vinkel til alle vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Ændr styrken på den valgte vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Styrke_eksponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Ændr eksponenten på styrken" @@ -9773,19 +9796,19 @@ msgstr "Papirsmugkig:" msgid "_Invert" msgstr "_Invertér" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertér papirtekstur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "_Læg over" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Bruger papir som det er (uden først at \"udstanse\" det)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Angiver teksturskaleringen (i % af den oprindelige fil)" @@ -9825,7 +9848,7 @@ msgstr "Den relative tæthed af penselsstrøgene" msgid "Centerize" msgstr "Centrér" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Fokusér penselstrøgene omkring billedets midtpunkt" @@ -9856,23 +9879,23 @@ msgstr "Gem aktuel..." msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Gem de nuværende indstillinger i den angivne fil" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Læser indstillingerne fra det valgte forvalg" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Sletter det det valgte forvalg" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Genindlæs mappen med forvalg" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(beskr.)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9943,31 +9966,31 @@ msgstr "Vælger en tilfældig størrelse for hvert penselstrøg" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Retningen fra midtpunktet bestemmer størrelsen på penselsstrøget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Farvetonen af omgivelserne bestemmer størrelsen på penselsstrøget" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Penselsstørrelsen som kommer nærmest det oprindelige billede, vælges" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Angiv penselsstørrelse manuelt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Åbner størrelseskortredigering" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "Størrelseskortredigering" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "Størrelseskortvektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9976,39 +9999,39 @@ msgstr "" "højre-klik for at få vektoren til at pege mod musen, midter-klik for at " "tilføje en ny vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Vælg forrige størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Vælg næste størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Tilføj ny størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Slet valgt størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Ændr vinklen på den valgte størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "_Styrke:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Ændr styrken på den valgte størrelseskortvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Styrke_eksponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10856,6 +10879,10 @@ msgstr "Øverste venstre _x:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Øverste venstre _y:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10912,6 +10939,10 @@ msgstr "Redigér kortinfo..." msgid "Open" msgstr "Åbn" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" @@ -10977,6 +11008,19 @@ msgstr "Konstruerer labyrint med Prims algoritme..." msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Konstruerer fliselægbar labyrint med Prims algoritme..." +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +# navnet på tegningen +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Tegningnavn:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -11963,6 +12007,24 @@ msgstr "Fejl: Kan ikke læse XJT-egenskabsfil %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Fejl: XJT-egenskabsfilen %s er tom" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Justér synlige lag: der er for få lag." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Fra farveovergang **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** Fra omvendt farveovergang **" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Vis gitter" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Gem som..." + +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "_Om..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Klik her for at indlæse din fil" diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index 7ceeb23d98..f80e6719fa 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-31 00:04+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Info" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -36,89 +36,89 @@ msgstr "Info" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Echtzeitvorschau" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Wenn Sie diese Option aktivieren, wird die Vorschau automatisch aktualisiert" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Neu zeichnen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Vorschau neu zeichnen" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Zoomeinstellungen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Letzten Zoom rückgängig machen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Letzten Zoom wiederholen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Parameter" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Fraktalparameter" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Erste (minimal) x-Koordinate Abgrenzung ändern" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Zweite (maximal) x-Koordinate Abgrenzung ändern" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Erste (minimal) y-Koordinate Abgrenzung ändern" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Zweite (maximal) y-Koordinate Abgrenzung ändern" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "" "Iterationswert ändern. Je höher er ist desto detaillierter wird berechnet, " "erhöht die Laufzeit" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "CX Wert ändern ( verändert den Aspekt des Fraktals, bei allen Fraktalen " "ausser Mandelbrot und Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -150,171 +150,171 @@ msgstr "" "CY Wert ändern ( verändert den Aspekt des Fraktals, bei allen Fraktalen " "ausser Mandelbrot und Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Fraktal aus Datei laden" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Fraktal in Datei speichern" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Fraktaltyp" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Spinne" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "_Farben" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Anzahl der Farben" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Anzahl der Farben:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Anzahl der Farben in der Abbildung ändern" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "loglog-Glättung verwenden" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" "log log Glättung verwenden, um \"Streifenbildung\" im Ergebnis zu verhindern" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Farbdichte" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Rot:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Ändert Intensität des roten Kanals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Grün:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Ändert Intensität des grünen Kanals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Ändert Intensität des blauen Kanals" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Farbfunktion" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Kein" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Sinusfunktion für diese Farbkomponente verwenden" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Kosinusfunktion für diese Farbkomponente verwenden" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Sinusfunktion für diese Farbkomponente verwenden" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Kosinusfunktion für diese Farbkomponente verwenden" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -322,15 +322,15 @@ msgstr "" "Lineare Abbildung anstelle trigonometrischer Funktion für diesen Farbkanal " "verwenden" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Inversion" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -339,28 +339,28 @@ msgstr "" "umgekehrt" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Grün" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Blau" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Wie oben angegeben" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -368,33 +368,33 @@ msgstr "" "Erzeuge eine Farb-Tabelle mit den oben gemachten Einstellungen (Dichte/" "Funktion). Das Ergebnis ist im Vorschaufenster sichtbar." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Wendet aktiven Farbverlauf auf das endgültige Bild an." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Erzeuge eine Farb-Tabelle unter Verwendung eines Farbverlaufs aus dem " "Farbverlauf-Editor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "FractalExplorer Farbverlauf" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Fraktale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -405,35 +405,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kann Datei nicht zum Schreiben öffnen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "GFlare konnte Datei '%s' nicht schreiben: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Speichern: Kein Dateiname angegeben" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Speichern: Kann nicht als Verzeichnis gepeichert werden." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Lade Fraktalparameter" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Fraktalparameter speichern" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -449,14 +449,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kann '%s' nicht öffnen: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "Datei '%s' ist keine FractalExplorer Datei" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "/Filter/Render/Muster/Fraktal-Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Berechne Fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -878,27 +878,32 @@ msgstr "_Bumpmap" msgid "_Environment Map" msgstr "_Environmentmapping" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Lichteffekte" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Neu zeichnen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Vorschau neu errechnen" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktiv" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Echtzeit-Vorschau an/ausschalten" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Speicher-Einstellungen" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1126,7 +1131,7 @@ msgstr "_Einstellungen" msgid "O_rientation" msgstr "O_rientierung" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Auf Objekt abbilden" @@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "%s: fehlerhafte Palette" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1195,16 +1200,16 @@ msgstr "%s: Fehler beim Lesen des BMP-headers" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -1218,13 +1223,13 @@ msgstr "BMP: kann nicht mit unbekannten Bild-typen oder Alpha-Bildern arbeiten" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1668,8 +1673,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Zufallszahlen von init-Zahl, gemeinsam" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Farbton" @@ -1951,84 +1956,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Ebene/Sichtbare Ebenen anordnen..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen: zu wenig Ebenen." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Zusammenfassen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Füllen (von links nach rechts)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Füllen (von rechts nach links)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Am Gitter ausrichten" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "_Horizontaler Stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Linker Rand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Rechter Rand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Ho_rizontale Basis:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Füllen (von oben nach unten)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Füllen (von unten nach oben)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "_Vertikaler Stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Oberer Rand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Unterer Rand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Ver_tikale Basis:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Die unterste Ebene _ignorieren, auch wenn sie sichtbar ist" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Die unterste (unsichtbare) Ebene als Basis _verwenden" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "_Gitter-Abstand:" @@ -2058,7 +2063,7 @@ msgstr "Zurückspulen" msgid "Step" msgstr "Schrittweise" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Frame %d von %d" @@ -2215,7 +2220,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Beschreibung:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Zufallssaat:" @@ -2437,7 +2442,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "_Größe:" @@ -2464,8 +2469,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Einfärben" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -2845,134 +2850,134 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen von GFlare Datei '%s': %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Kurve" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "_Vorschau einmal" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "A_utomatische Echtzeitvorschau" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "_Drehen: " #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "_Glättung" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "K_antenglättung" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "Mit Ko_pie arbeiten" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "Kurven bearbeiten" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Kurve für _Rand: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Obere" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Untere" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Kurven_typ: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Glatt" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Frei" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand kopieren" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "_Spiegeln" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Die aktive Kurve an den anderen Rand spiegeln" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "_Austauschen" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "Die beiden Kurven vertauschen" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "Die aktive Kurve zurücksetzen" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Die Kurven aus einer Datei laden" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Die Kurven in eine Datei speichern" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Kurven-Kontrollpunkte aus Datei laden" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Kurven-Kontrollpunkte in Datei speichern" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Verbiege nach Kurve..." @@ -3231,37 +3236,37 @@ msgstr "/Filter/Verbessern/Flecken entfernen..." msgid "Despeckling..." msgstr "Entferne Flecken..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Fleckenentferner" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "A_npassend" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "Re_kursiv" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "Schwellwert _Schwarz:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Schwellwert _Weiss:" @@ -4117,7 +4122,8 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Speichere (mittlere Transformation) als QBE Datei..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.11" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4138,7 +4144,7 @@ msgstr "/Filter/Render/Muster/Gitter..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Zeichne Gitter..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4187,7 +4193,7 @@ msgstr "Farbe der Schnittpunkte" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Tabellenzauber" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -4565,85 +4571,85 @@ msgstr "Jedes Teil hat runde Kanten" msgid "Export Preview" msgstr "Export Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Größe: %ld Bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Grösse: unbekannt" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Als JPEG speichern" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Bild-Vorschau" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Qualität:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Glättung:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Neustart der Markierungen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Neustart der Frequenzen (Zeilen):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Erzwinge \"Baseline JPEG\" (alle Decoder können das lesen)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Zwischenschritte:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "Schnelle Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "Fließkommazahlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT Methode (Geschw. vs. Qualität):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Kommentare" @@ -4758,7 +4764,7 @@ msgstr "Betreff:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" @@ -4949,7 +4955,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "Kombinieren" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" @@ -4961,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG Kompressionsgrad:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5180,7 +5186,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Fabrikeinstellungen" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantenglättung" @@ -5596,7 +5602,7 @@ msgstr "" "%s\n" "PNG unbekanntes Farbmodell" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5607,7 +5613,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 #, fuzzy msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" @@ -5616,50 +5622,50 @@ msgstr "" "Transparenz konnte nicht ohne Verluste gespeichert werden, wird stattdessen " "als Deckung gespeichert.\n" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Als PNG speichern" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Interlacing (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Gamma-Faktor speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "_Ebenenversatz speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Auflösung speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Zeit der Erstellung speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Einstellungen speichern" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "_Kompressionsgrad:" @@ -6047,13 +6053,15 @@ msgstr "Quelle:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Aus Farbverlauf **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Eigener Farbverlauf" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** Aus umgekehrtem Farbverlauf **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Verläufe neu einlesen" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6068,11 +6076,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "Zeige Farbe" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "Stufe Innen:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Stufe Außen:" #. check button @@ -6092,7 +6102,8 @@ msgstr "Zwischenfarben verwenden" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Weicher Farbverlauf" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6153,39 +6164,39 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Screen Shot" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fehler beim Öffnen von %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Aufnehmen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "_Einzelnes Fenster" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Ganzer Bildschirm" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "_nach" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "Sekunden Pause" @@ -6410,39 +6421,39 @@ msgstr "Glätte Palette" msgid "_Search Depth:" msgstr "_Suchtiefe:" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filter/Render/Wolken/Plastisches Rauschen..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "Plastisches Rauschen..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Plastisches Rauschen" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "_Details:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulenz" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "_Kachelbar" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "_X-Größe:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y-Größe:" @@ -6687,7 +6698,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Farbauswahl-Dialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Skalierung:" @@ -7461,7 +7472,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Verwischen" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Schwarz" @@ -7576,20 +7587,20 @@ msgstr "_Wellenlänge:" msgid "Waving..." msgstr "Wellen..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7716,7 +7727,7 @@ msgstr "Bei_de" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Höhere Werte beschränken den Effekt auf weniger Gebiete des Bildes" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "_Stärke:" @@ -7776,26 +7787,26 @@ msgstr "EndPage schlug fehl" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PageSetupDlg schlug fehl: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Lädt Windows Metafiles" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Berechne %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Skalieren (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Interpretiere %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Übertrage Bild" @@ -7894,11 +7905,20 @@ msgstr "Sepa_rate Maskendatei schreiben" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "_Maskendatei Erweiterung:" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Als XPM speichern" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "_Alpha-Schwellwert:" @@ -8047,8 +8067,8 @@ msgstr "FITS Datei laden" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel Ersatz" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Weiss" @@ -8111,7 +8131,7 @@ msgstr "_Zufall" msgid "Same" msgstr "Genauso" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Zufällig" @@ -8124,7 +8144,7 @@ msgstr "Wirbel" msgid "Horseshoe" msgstr "Hufeisen" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8366,159 +8386,126 @@ msgstr "Vorschau während des Ziehens" msgid "Preview Size" msgstr "Grösse der Vorschau" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filter/Render/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "Erste GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Gfig-Zeichnung speichern" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "Vorheriges Objekt zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "Nächstes Objekt zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "Alle Objekte zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Anzahl der Seiten/Punkte/Wendungen:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "Mit Uhrzeiger" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Gegen Uhrzeiger" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientierung:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Bezier Einstellungen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "Geschlossen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Kurve schließen wenn fertig" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Linienvorschau" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" -"Zeichnet Linien zwischen Kontrollpunkten. Nur während Erstellung der Kurve." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Reguläres Polygon Anzahl der Seiten" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Stern Anzahl der Punkte" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Spirale Anzahl der Points" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Linie erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Kreis erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Ellipse erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Bogen erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Reguläres Polygon erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Stern erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Spirale erstellen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Bezierkurve erstellen. Shift + Taste beendet Erzeugung des Objektes" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Objekt bewegen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Einzelnen Punkt bewegen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Objekt kopieren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Objekt löschen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Pinsel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Bleistift" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8529,39 +8516,39 @@ msgstr "" "Bezieht sich nur auf Kreise/Ellipsen, wenn \"Kreise und Ellipsen annähern\"\n" "gewählt wurde." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Neu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Mehrere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Zeichne alle Objekte auf eine Ebene (Original oder Neu) oder je ein Objekt " "pro Ebene" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Zeiche auf:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Auswahl+Füllen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8569,26 +8556,25 @@ msgstr "" "Zeichentyp. Entweder ein Pinsel oder eine Auswahl. Auf der Pinsel- oder\n" "Auswahl-Seite gibt es mehr dazu." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Verwende:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8597,31 +8583,31 @@ msgstr "" "Ebene\n" "bevor darauf gezeichnet wird." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "Mit HG von:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Linie umkehren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Zeichne Linien in umgekehrter Richtung" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Auf Bild skalieren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Skaliere die Zeichnung auf Bildgröße" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Kreise und Ellipsen annähern" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8629,235 +8615,249 @@ msgstr "" "Nähere Kreise und Ellipsen durch gerade Linien an. Dadurch kann der Pinsel " "auch bei diesen Objekten ausgeblendet werden." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "GFig Pinsel-Auswahl" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Ausblenden:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Farbverlauf:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Druck:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Keine Einstellungen..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Pinsel setzen..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahieren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Schneiden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Auswahl Typ:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Weichzeichnen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Füllung Typ:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Füll-Deckkraft:" # muss im Kontext zu "Fill after" gesehen werden! -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Jeder Auswahl" # muss im Kontext zu "Fill after" gesehen werden! -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Allen Selektionen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Füllen nach:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Bogen als:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Bild zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Bild neu laden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisch" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Gittertyp:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Grau" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Dunkler" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Heller" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Sehr Dunkel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Gitterfarbe:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Max. Rückg.:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Position zeigen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Kontrollpunkte verbergen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "Gitter anzeigen" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Am Gitter ausrichten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Bild zeigen" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Am Gitter ausrichten" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Magnetisches Gitter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Gitter-Abstand:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Erstelle eine neue Gfig-Objektsammlung zum Bearbeiten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Lade eine einfache Gfig-Objektsammlung" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Gfig Objekt-Sammlung bearbeiten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Vereinen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Gfig Object-Sammlung in die aktuelle Sitzung einfügen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Lösche momentan ausgewählte Gfig-Objektsammlung" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Verzeichnis auswählen und Gfig Objekte neu einlesen" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Grösse:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "XY Position:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Objekt Details" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Sammlungs-Informationen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Zeichnungsname:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(kein)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Malen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8866,96 +8866,117 @@ msgstr "" "%d Gfig Objekte wurden nicht gespeichert.\n" "Wirklich beenden?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Gfig Objekt Namen angeben" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig Objekt Name:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Neuer Scan nach Gfig Objekten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Gfig Pfad hinzufügen" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Gfig Objekt-Sammlung öffnen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ebene" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig Ebene %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "Info zu Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP Plug-in" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Version 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Neues Gfig Objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Gfig-Zeichnung löschen" # Kontext: "Filename: " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" "Sie bearbeiten ein Objekt, das nur gelesen werden kann. Sie werden nicht " "abspeichern können." #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s Kopie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Speichern unter..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Bezier Einstellungen" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Geschlossen" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Kurve schließen wenn fertig" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Linienvorschau" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" +"Zeichnet Linien zwischen Kontrollpunkten. Nur während Erstellung der Kurve." + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hey wohin ist dieses Objekt verschwunden ?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Reguläres Polygon Anzahl der Seiten" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Spirale Anzahl der Points" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Stern Anzahl der Punkte" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Addieren" @@ -9286,32 +9307,32 @@ msgstr "Pinsel Vorschau" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Ändert den Gamma-Wert (Helligkeit) des ausgewählten Pinsels" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Auswählen:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Kein)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Legt das Seitenverhältnis für den Pinsel fest" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "Relief:" # TODO -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Legt die Intensität des Reliefeffekts ('embossing') in % fest" @@ -9327,20 +9348,20 @@ msgstr "Mittel_wert unter dem Pinsel" msgid "C_enter of brush" msgstr "_Mitte des Pinsels" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Farbe wird aus dem Mittelwert aller Pixel unter dem Pinsel errechnet" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" "Farbe wird auf den Farbwert des Pixels in der Mitte des Pinsels gesetzt" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "Farb-_Rauschen:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Fügt dem Bild ein \"zufälliges Rauschen\" (noise) hinzu" @@ -9364,65 +9385,65 @@ msgstr "Vom Papier" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Nimmt die Textur vom ausgewählten Papier als Hintergrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Einfarbiger Hintergrund" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" "Einen transparenten Hintergrund verwenden; Nur die Pinselstriche sind " "sichtbar." -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Kanten zeichnen" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Die Pinselstriche bis zum Rand des Bildes fortsetzen" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Nahtlos" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" "Wählen Sie hier aus, ob das resultierende Bild, wenn es vervielfältigt\n" "nebeneinandergelegt wird, nahtlos ineinander übergehen soll" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Drop-Shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Fügt einen Schatteneffekt zu jedem Pinselstrich hinzu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "Am Rand verdunkeln:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Wie viel am Rand eines Pinselstriches \"verdunkelt\" werden soll" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Tiefe des Schattens" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Wie sehr der \"Drop-Shadow\" \"verdunkelt\" werden soll" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Tiefe des Schattens" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" @@ -9430,19 +9451,19 @@ msgstr "" "entfernt ist" # TODO!!!! -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Weiche des Schattens:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Wie sehr der \"Drop-Shadow\" aufgeweicht werden soll" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "Abweichungs-Schwellwert:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Ausstiegswert für anpassende Selektionen" @@ -9456,7 +9477,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Male..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9468,17 +9489,19 @@ msgstr "" "(oder ähnl.) zur gimprc-Datei\n" "hinzuzufügen." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "Der GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "_Info..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "Info" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 msgid "Or_ientation" @@ -9513,12 +9536,12 @@ msgid "" msgstr "" "Der Wert (Helligkeit) der Region bestimmt die Richtung des Pinselstrichs" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" @@ -9526,55 +9549,55 @@ msgstr "" "Der Abstand vom Mittelpunkt des Bildes bestimmt die Richtung des " "Pinselstrichs" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Für jeden Pinselstrich wird zufällig eine Richtung ausgewählt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Die Richtung vom Bildmittelpunkt bestimmt die Richtung jedes Pinselstrichs" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Fliessend" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Die Pinselstriche sind in einem \"fliessenden\" Muster angeordnet" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" "Die Richtung des Pinselstrichs wird durch den Farbton der Region festgelegt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Anpassend" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Die Richtung, die dem ursprüngl. Bild am ehesten entspricht, wird benutzt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Orientierung der Pinselstriche manuell festlegen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Öffnet den Orientation-Map Editor" @@ -9595,92 +9618,92 @@ msgstr "" "Rechts-klicken, um den Vektor zum Mauszeiger zeigen zu lassen,\n" "Mittel-klicken, um einen neuen Vektor hinzuzufügen." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Helligkeit der Vorschau einstellen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Vorherigen Vektor auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Nächsten Vektor auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "Hinzu_fügen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Neuen Vektor hinzufügen" # kann man vektoren töten ?;-) -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "_Entfernen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Ausgewählten Vektor entfernen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "Voronoi-Modus: Nur der Vektor, der einem Punkt am nächsten ist, hat Einfluss" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "Wi_nkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Den Winkel des ausgewählten Vektors ändern" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Winke_l-Versatz:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Alle Vektoren mit diesem Winkel versetzen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Stärke des ausgewählten Vektors ändern" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "S_tärke Exp.:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Ändern Sie den Exponenten der Stärke" @@ -9696,22 +9719,22 @@ msgstr "Papier-Vorschau:" msgid "_Invert" msgstr "_Invertieren" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertiert die Papiertextur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "Ü_berlagern" # TODO emboss? -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" "Wendet das Papier an, so wie es ist (ohne es vorher \"auszustanzen" "\" (emboss))" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Stellt die Grösse der Textur ein (in % von der ursprüngl. Datei)" @@ -9752,7 +9775,7 @@ msgstr "Die relative Dichte der Pinselstriche" msgid "Centerize" msgstr "Am Mittelpunkt orientieren" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Die Pinselstriche um den Mittelpunkt des Bildes orientieren" @@ -9783,23 +9806,23 @@ msgstr "Einstellungen speichern..." msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Speichert die momentanen Einstellungen in der angegebenen Datei" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Lädt die Einstellungen aus der angegebenen Datei" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Löscht die ausgewählte Datei mit Einstellungen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Liest das Verzeichnis mit Voreinstellungen neu ein" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(Beschr.)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9873,33 +9896,33 @@ msgstr "" "Grösse des Pinselstrichs wird durch die Richtung zum Mittelpunkt des Bildes " "bestimmt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Grösse des Pinselstrichs wird durch den Farbton der Region bestimmt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Es wird die Pinselgrösse ausgesucht, die am ehesten zum ursprüngl. Bild passt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Pinselgrösse manuell auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Öffnet den Grössen-Map Editor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "Grössen-Map Editor" # size-magnitude ? -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-Vektoren" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9909,39 +9932,39 @@ msgstr "" "klicken\n" "um einen neuen Vektor hinzuzufügen." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Vorherigen smvektor auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Nächsten smvektor auswählen" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Neuen smvektor hinzufügen" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Ausgewählten smvektor entfernen" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Den Winkel des ausgewählten smvektor's ändern" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "S_tärke:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Die Stärke des ausgewählten smvektor's zu ändern" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Stä_rke Exp.:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10778,6 +10801,10 @@ msgstr "Oben links _x:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Oben links _y:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10834,6 +10861,10 @@ msgstr "Bearbeite Map-Info..." msgid "Open" msgstr "Öffnen" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -10898,6 +10929,18 @@ msgstr "Erstelle Labyrinth mit dem Prim'schen Algorithmus..." msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Erstelle nahtloses Labyrinth mit dem Prim'schen Algorithmus..." +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Zeichnungsname:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -11871,6 +11914,24 @@ msgstr "Fehler: Kann XJT Eigenschaften-Datei %s nicht lesen" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Fehler: XJT Eigenschaften-Datei %s ist leer" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Sichtbare Ebenen anordnen: zu wenig Ebenen." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Aus Farbverlauf **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** Aus umgekehrtem Farbverlauf **" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Gitter anzeigen" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Speichern unter..." + +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "_Info..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Hier klicken um Ihre Datei zu laden" diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po index e41bb569a0..cba2917e21 100644 --- a/po-plug-ins/el.po +++ b/po-plug-ins/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 01:58-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,17 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Περί" # #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -36,216 +36,216 @@ msgstr "Περί" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 #, fuzzy msgid "Realtime Preview" msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 #, fuzzy msgid "Redraw" msgstr "Κόκκινο" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 #, fuzzy msgid "Redraw preview" msgstr "Προεπισκόπιση εκτύπωσης" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "Zoom Options" msgstr "Επιλογές C" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 #, fuzzy msgid "Undo last zoom" msgstr "Ακύρωση τελευταίας λειτουργίας" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 #, fuzzy msgid "Redo last zoom" msgstr "Επανεκτέλεση τελευταίας λειτουργίας" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 #, fuzzy msgid "Fractal Parameters" msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 #, fuzzy msgid "XMIN:" msgstr "UIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 #, fuzzy msgid "YMIN:" msgstr "UIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 #, fuzzy msgid "ITER:" msgstr "SIGTERM" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "ΚΧ:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "ΚΨ:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 #, fuzzy msgid "Load a fractal from file" msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου από το αρχείο %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 #, fuzzy msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Αρχικοποίηση όλων των αλλαγών χρώματος στις κανονικές τιμές" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 #, fuzzy msgid "Save active fractal to file" msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 #, fuzzy msgid "Fractal Type" msgstr "Τύπος Δεδομένων" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Τζούλια" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 #, fuzzy msgid "Spider" msgstr "Διαφάνεια" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 #, fuzzy msgid "Man'o'war" msgstr "Διευθυντής" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Λάμδα" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Χρώματα" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 #, fuzzy msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 #, fuzzy msgid "Color Density" msgstr "Πυκνότητα Δισκέτας:" @@ -254,170 +254,170 @@ msgstr "Πυκνότητα Δισκέτας:" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Κόκκινο:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Πράσινο:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Μπλε:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" # #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 #, fuzzy msgid "Color Function" msgstr "Επιλογή χρώματος" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 #, fuzzy msgid "Sine" msgstr "Μονή" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 #, fuzzy msgid "Cosine" msgstr "Κλείσιμο" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #, fuzzy msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Δημιουργία νέας συνάρτησης στο παρόν γράφημα" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 #, fuzzy msgid "Inversion" msgstr "Μετατροπή" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" # #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Χρώμα %d" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Μη ορισμένο" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 #, fuzzy msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Μορφές" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Άνοιγμα αρχείου για εγγραφή ανεπιτυχές!" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" @@ -438,32 +438,32 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 #, fuzzy msgid "Save: No filename given" msgstr "Χωρίς όνομα αρχείου" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον κατάλογο αποθήκευσης:\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 #, fuzzy msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 #, fuzzy msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Παράμετροι Γραφημάτων" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -479,14 +479,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο αρχείο XML" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Νέου Ευρετηρίου" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -954,33 +954,39 @@ msgstr "Παραγωγή XML" msgid "_Environment Map" msgstr "Περιβάλλον" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 #, fuzzy msgid "Lighting Effects" msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Ανανέωση" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Διασύνδεση" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Ενεργοποίηση υποδείξεων" +# +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Αποθήκευση Επιλογών" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1249,7 +1255,7 @@ msgstr "Επιλογές" msgid "O_rientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 #, fuzzy msgid "Map to Object" msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" @@ -1286,7 +1292,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1323,16 +1329,16 @@ msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Φόντο" @@ -1346,13 +1352,13 @@ msgstr "%s για άγνωστο τύπο ενεργοποίησης" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1842,8 +1848,8 @@ msgstr "" # #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Απόχρωση" @@ -2163,99 +2169,99 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης" #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 #, fuzzy msgid "Align Visible Layers" msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης" # -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "CollabNet" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 #, fuzzy msgid "Fill (left to right)" msgstr "Κύλιση από αριστερά προς δεξιά" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 #, fuzzy msgid "Fill (right to left)" msgstr "Δεξιά προς αριστερά" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 #, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Οριζόντιες Ρίγες" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Αριστερόχειρας" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Δεξιόχειρας" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Οριζόντια:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Κατακόρυφες Ρίγες" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Ακμή" # -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "Κάτω" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Κατακόρυφη:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Χ Μέγεθος πλέγματος:" @@ -2290,7 +2296,7 @@ msgstr "Μετακίνηση στην αρχή" msgid "Step" msgstr "Βήμα" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "%p%% (%v από %u)" @@ -2467,7 +2473,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Μπλέ:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Τυχαίες Τηλεμεταφορές:" @@ -2718,7 +2724,7 @@ msgstr "" # #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "_Μέγεθος:" @@ -2751,8 +2757,8 @@ msgstr "Χρώμα" # #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" @@ -3171,154 +3177,154 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s\n" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 #, fuzzy msgid "Curve Bend" msgstr "Καμπύλη" # #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Φύλλο προεπισκόπισης" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Ανανέωση Προεπισκόπησης" # #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "Περιστροφή" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Ομαλό" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Αφύπνηση σε %s" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Καμπύλη" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Μεταφορά στον κατάλογο:" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Χρήστης" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Χαμηλά" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Είδος Διακομιστή: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Ομαλό" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Ελεύθερο" # #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "_Αντιγραφή" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" # #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "_Καθρέπτης" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Εναλλαγή" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Ξεσήκωμα χρώματος από την οθόνη" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου από το αρχείο %s" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 #, fuzzy msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου από το αρχείο %s" # #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 #, fuzzy msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Αποθήκευση της αναφοράς σε αρχείο" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3601,7 +3607,7 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Despeckling..." msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 #, fuzzy msgid "Despeckle" msgstr "Εξάρτηση" @@ -3610,21 +3616,21 @@ msgstr "Εξάρτηση" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Προσθετικό" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Αναδρομικό" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 @@ -3632,12 +3638,12 @@ msgstr "Αναδρομικό" msgid "_Radius:" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Μπλακ Μέταλ" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Επίπεδο:" @@ -4585,7 +4591,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 #, fuzzy -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "Διόρθωση..." #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4608,7 +4614,7 @@ msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Επιλογές Πλέγματος..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4665,7 +4671,7 @@ msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" # -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποιήση" @@ -5092,100 +5098,100 @@ msgid "Export Preview" msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "Προεπισκόπηση JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Μέγεθος: άγνωστο" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Αποθήκευση ως JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 #, fuzzy msgid "Image Preview" msgstr "Ιδιότητες Εικόνας" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Ποιότητα:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Ομαλό" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 #, fuzzy msgid "Restart markers" msgstr "_Επανεκκίνηση παιχνιδιού" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 #, fuzzy msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Συχνότητα Ανανέωσης (δευτερόλεπτα):" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 #, fuzzy msgid "Optimize" msgstr "Χρόνος λειτουργίας" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 #, fuzzy msgid "Progressive" msgstr "Πρόοδος" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "Δειγματοληψία" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Πιο γρήγορα" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "Διερμηνέας" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "Σχόλια:" @@ -5319,7 +5325,7 @@ msgstr "Θέμα:" msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Όνομα Αρχείου:" @@ -5535,7 +5541,7 @@ msgid "Combine" msgstr "Κλείσιμο" # -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" @@ -5548,7 +5554,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Συμπίεση" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5806,7 +5812,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Εξ' ορισμού ρυθμίσεις" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" @@ -6293,7 +6299,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "Άγνωστο χρώμα" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -6302,60 +6308,60 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Αποθήκευση ως PNG" # #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 #, fuzzy msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Αλληλεπίδραση" # -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Θέτει το χρώμα φόντου" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Αποθήκευση ως" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Αποθήκευση και Κλείσιμο" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Αποθήκευση επιλογής" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Ώρα δημιουργίας" # -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 #, fuzzy msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Συμπίεση" @@ -6785,13 +6791,15 @@ msgstr "Δείγμα" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Βαθμίδα" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Κάθετη Διαβάθμιση" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6809,12 +6817,12 @@ msgstr "Εμφάνιση Προχείρου" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 #, fuzzy -msgid "In Level:" +msgid "Input Levels:" msgstr "Επίπεδο:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 #, fuzzy -msgid "Out Level:" +msgid "Output Levels:" msgstr "Επίπεδο:" #. check button @@ -6837,7 +6845,7 @@ msgstr "Χρώματα Χρήστη" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 #, fuzzy -msgid "Smooth Samplecolors" +msgid "Smooth Samples" msgstr "Ομαλά Γραφικά" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6905,40 +6913,40 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Αρπαγή οθόνης" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "Αρπαγή οθόνης" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Αρπαγή οθόνης" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Αρπαγή" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "_Ένα Παράθυρο" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "_μετά" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 #, fuzzy msgid "Seconds Delay" msgstr "Δευτερόλεπτα" @@ -7205,47 +7213,47 @@ msgstr "Εμφάνιση Παλέττας" msgid "_Search Depth:" msgstr "Βάση αναζήτησης:" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." # -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 #, fuzzy msgid "Solid Noise..." msgstr "Σημειώσεις διαφανειών" # #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 #, fuzzy msgid "Solid Noise" msgstr "Σημειώσεις διαφανειών" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Λεπτομέρεια:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Πρίμα " #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Πίνακας" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Μέγεθος Χ:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Μέγεθος Ψ:" @@ -7529,7 +7537,7 @@ msgstr "Διάλογος Επιλογής Χρώματος" # #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 #, fuzzy msgid "Scale:" @@ -8414,7 +8422,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Έξυπνη" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" @@ -8544,20 +8552,20 @@ msgstr "Μήκος παύλας: " msgid "Waving..." msgstr "Σε αποθήκευση..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -8706,7 +8714,7 @@ msgstr "Και τα δύο" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Οδός:" @@ -8771,28 +8779,28 @@ msgstr "Αρχείο εικόνας" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 #, fuzzy msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Μετά-αρχείο γραφικών Windows" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Μετανομασία του %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 #, fuzzy msgid "Scale (log 2):" msgstr "Κλίμακα Χ:" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Διερμηνέας" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 #, fuzzy msgid "Transferring image" msgstr "Εικόνα ράστερ CMU" @@ -8892,11 +8900,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Επεκτάσεις Αρχείων" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Αποθήκευση ως XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Κατώφλι" @@ -9055,8 +9072,8 @@ msgstr "Ανάγνωση αρχείου" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Λευκά" @@ -9128,7 +9145,7 @@ msgstr "Επιλογή Τυχαίου" msgid "Same" msgstr "Δείγμα" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Τυχαίο" @@ -9143,7 +9160,7 @@ msgstr "Ελβετία" msgid "Horseshoe" msgstr "Τηλέφωνο Οικίας" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "πόλκα" @@ -9433,578 +9450,547 @@ msgstr "Προηγ. σελίδα" msgid "Preview Size" msgstr "Φύλλο προεπισκόπισης" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 #, fuzzy msgid "First Gfig" msgstr "Πρώτη γραμμή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Ρυθμίσεων" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 #, fuzzy msgid "Show previous object" msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 #, fuzzy msgid "Show next object" msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 #, fuzzy msgid "Show all objects" msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 #, fuzzy msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Αριθμός σημείων:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 #, fuzzy msgid "Clockwise" msgstr "Ρολόγια" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 #, fuzzy msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Μέχρι Κλείσιμο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 #, fuzzy msgid "Orientation:" msgstr "Προσανατολισμός" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -#, fuzzy -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Επιλογέα" - # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Κλείσιμο" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -#, fuzzy -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας σύνδεσης" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Εμφάνιση πλαισίου" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -#, fuzzy -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Συνολικός αριθμός κόμβων-δ" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Αριθμός σημείων." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -#, fuzzy -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Αριθμός σημείων." - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "Δημιουργία γραμμής" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 #, fuzzy msgid "Create circle" msgstr "Νέο Τόξο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Νέα Έλλειψη" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 #, fuzzy msgid "Create arch" msgstr "Νέο Τόξο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 #, fuzzy msgid "Create reg polygon" msgstr "Νέα Πολυγωνική Γραμμή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Νέο Τόξο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Δημιουργία ταμπλώ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 #, fuzzy msgid "Move an object" msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 #, fuzzy msgid "Move a single point" msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο αδιάφορων" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 #, fuzzy msgid "Copy an object" msgstr "Μετακίνηση αντικειμέν_ου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 #, fuzzy msgid "Delete an object" msgstr "_Διαγραφή αντικειμένου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Πινέλο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Αερογράφος" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 #, fuzzy msgid "Pencil" msgstr "Πένα" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Υπόδειγμα" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Σημείο αναφοράς" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Πολλαπλά" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 #, fuzzy msgid "Draw on:" msgstr "Εικονίδιο συρταριών" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "Επιλογή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 #, fuzzy msgid "Using:" msgstr "ημ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Διαφανές" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Προσκήνιο" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 #, fuzzy msgid "With BG of:" msgstr "Πλάτος: " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 #, fuzzy msgid "Reverse Line" msgstr "Αντιστροφή κειμένου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 #, fuzzy msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Εμφάνιση των εικονιδίων σε αντίστροφη σειρά" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 #, fuzzy msgid "Scale to Image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 #, fuzzy msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Σμίκρυνση σε μικρότερο μέγεθος" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Τέλος επιλογής" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 #, fuzzy msgid "Fade out:" msgstr "Διάρκεια Σκοτεινιάσματος" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 #, fuzzy msgid "Gradient:" msgstr "Βαθμίδα" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Πίεση:" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 #, fuzzy msgid "No Options..." msgstr "Επιλογές..." # #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "Αποθήκευση Ως..." # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Αφαίρεση" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 #, fuzzy msgid "Intersect" msgstr "Δίκτυο" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 #, fuzzy msgid "Selection Type:" msgstr "Επιλογή:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Μακρύτερα" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 #, fuzzy msgid "Radius:" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 #, fuzzy msgid "Fill Type:" msgstr "Τύπος αρχείου: " # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 #, fuzzy msgid "Fill Opacity:" msgstr "Διαφάνεια:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 #, fuzzy msgid "Each Selection" msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "Επιλογή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 #, fuzzy msgid "Fill after:" msgstr "Φίλτρο:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Τμήμα" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 #, fuzzy msgid "Sector" msgstr "Επιλογέας" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 #, fuzzy msgid "Arc as:" msgstr "Απορρίματα:" # #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 #, fuzzy msgid "Show Image" msgstr "Κενή εικόνα" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 #, fuzzy msgid "Reload Image" msgstr "Φόρτωση _Εικόνων" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 #, fuzzy msgid "Isometric" msgstr "Εσωτερικού" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 #, fuzzy msgid "Grid Type:" msgstr "Στύλ Πλέγματος" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Γκρί" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 #, fuzzy msgid "Darker" msgstr "Μαύρος" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "Φωτεινό" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 #, fuzzy msgid "Very Dark" msgstr "Πολύ Σκοτεινό" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "Χρώμα σημαδιών στο γράφημα:" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 #, fuzzy msgid "Max Undo:" msgstr "Ακύρωση" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "Θέση Παραθύρου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 #, fuzzy msgid "Hide Control Points" msgstr "Ιδιότητες WebControl" -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 #, fuzzy -msgid "Display Grid" -msgstr "Εμφάνιση" +msgid "Show Grid" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +# +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Κενή εικόνα" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Τοπο_θέτηση Σε Πλέγμα" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 #, fuzzy msgid "Lock on Grid" msgstr "Κουμπί κλειδώματος" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 #, fuzzy -msgid "Grid Spacing:" +msgid "Grid spacing:" msgstr "Διάστιχο:" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 #, fuzzy msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Διόρωση των επιλογών του έργου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Μερένγκε" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Επιλογή και μετακίνηση αντικειμένου" # #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "Θέση:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "Εξ' ορισμού ιδιότητες αντικειμένου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 #, fuzzy msgid "Draw Name:" msgstr "Όνομα Δεδομένων" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(κενό)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 #, fuzzy msgid "Gfig" msgstr "Εικόνα GIF" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "XPaint" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -10012,103 +9998,130 @@ msgid "" msgstr "" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Όνομα Αντικειμένου" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 #, fuzzy msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Όνομα Αντικειμένου" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Διόρωση των επιλογών του έργου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Περί του GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Έκδοση 1.3" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Όνομα Αντικειμένου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 #, fuzzy msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Δια_γραφή μορφοποίησης" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, fuzzy, c-format msgid "%s copy" msgstr "το αντίγραφο)" -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Αποθήκευση Ως..." - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#, fuzzy +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Επιλογέα" + +# +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Κλείσιμο" + +# +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +#, fuzzy +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Κλείσιμο τρέχουσας σύνδεσης" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +#, fuzzy +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Εμφάνιση πλαισίου" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +# +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +#, fuzzy +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Συνολικός αριθμός κόμβων-δ" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#, fuzzy +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Αριθμός σημείων." + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#, fuzzy +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Αριθμός σημείων." + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Πρόσθεση" @@ -10483,37 +10496,37 @@ msgid "Gamma:" msgstr "Γάμμα" # -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 #, fuzzy msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" # -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 #, fuzzy msgid "Select:" msgstr "Επιλογή" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Κενό)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Διατήρηση αναλογιών:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 #, fuzzy msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Καθορίστε τη θέση X στο μετρητή." -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 #, fuzzy msgid "Relief:" msgstr "Ρόλος:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -10533,20 +10546,20 @@ msgstr "Μέσο πλάτος:" msgid "C_enter of brush" msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Χρώμα προς χρήση:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" @@ -10573,86 +10586,86 @@ msgstr "Από:" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 #, fuzzy msgid "Solid colored background" msgstr "Συμπαγές παρασκήνιο" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 #, fuzzy msgid "Paint edges" msgstr "Εκτύπωση Φύλλων" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 #, fuzzy msgid "Tileable" msgstr "Πίνακας" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 #, fuzzy msgid "Drop Shadow" msgstr "Σκιά:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 #, fuzzy msgid "Edge darken:" msgstr "Ακραίο ταμπλώ" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Σκιά:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 #, fuzzy msgid "Shadow depth:" msgstr "Σκιά:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 #, fuzzy msgid "Shadow blur:" msgstr "Σκιά:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy msgid "Deviation treshold:" msgstr "Κατώφλι" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -10667,7 +10680,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Εκτυπώνεται .." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -10675,19 +10688,21 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" -msgstr "" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" +msgstr "Συμπίεση" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Συμπίεση" # -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "Π_ερί..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "Περί" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 #, fuzzy @@ -10725,70 +10740,70 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 #, fuzzy msgid "Radial" msgstr "Ράδιο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 #, fuzzy msgid "Flowing" msgstr "Ροή:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 #, fuzzy msgid "Adaptive" msgstr "Προσθετικό" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" # Revise translation of "manual" (as in opposite of "automatic", not synonym of "documentation") -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Εγχειρίδιο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 #, fuzzy msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Χειρωνακτική τοποθέτηση" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 #, fuzzy msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Άνοιγμα εσωτερικού κειμενογράφου" @@ -10809,109 +10824,109 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 #, fuzzy msgid "Select previous vector" msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 #, fuzzy msgid "Select next vector" msgstr "Επιλογή δεδομένων προς αποθήκευση" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "Προσ_θήκη" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 #, fuzzy msgid "Add new vector" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Σκότωμα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 #, fuzzy msgid "Delete selected vector" msgstr "Διαγραφή επιλογής" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Κανονικό" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Κοντύτερα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Κοντύτερα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Κοντύτερα" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "Γ_ωνία:" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 #, fuzzy msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Πούλια:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 #, fuzzy msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Αλφαριθμητικό προς αντικατάσταση:" # -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 #, fuzzy msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" @@ -10930,20 +10945,20 @@ msgstr "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" msgid "_Invert" msgstr "Αντιστρέφω" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Επιγράμμηση" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -10991,7 +11006,7 @@ msgid "Centerize" msgstr "Κεντραρισμένο" # -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 #, fuzzy msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Θέτει το φόντο σε μια εικόνα τοποθετημένη στο κέντρο" @@ -11026,26 +11041,26 @@ msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος αρχείου" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Μετακίνηση του τρέχοντος παραθύρου στη συγκεκριμένη όψη." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 #, fuzzy msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Προώθηση του επιλεγμένου μηνύματος σε κάποιον" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 #, fuzzy msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου μαραφετιού" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Δημιουργημένο θέμα στο κατάλογο `%s'" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(Περιγρ)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -11117,85 +11132,85 @@ msgstr "Ορισμός παραμετροποιημένου μεγέθους γ msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 #, fuzzy msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Χειρωνακτική τοποθέτηση" # -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 #, fuzzy msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Άνοιγμα εσωτερικού κειμενογράφου" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 #, fuzzy msgid "Size Map Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αναζήτησης" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 #, fuzzy msgid "Smvectors" msgstr "Επιλογέας" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 #, fuzzy msgid "Select previous smvector" msgstr "Επιλογή προηγούμενου χώρου εργασίας" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 #, fuzzy msgid "Select next smvector" msgstr "Επιλογή δεδομένων προς αποθήκευση" # -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 #, fuzzy msgid "Add new smvector" msgstr "Προσθήκη νέου παροχέα" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 #, fuzzy msgid "Delete selected smvector" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου στοιχείου μενού" # -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 #, fuzzy msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Οδός:" # -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 #, fuzzy msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Αλλαγή της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο στοιχείο" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Αλφαριθμητικό προς αντικατάσταση:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -12171,6 +12186,11 @@ msgstr "Υψηλότερο επίπεδο" msgid "Upper left _y:" msgstr "Υψηλότερο επίπεδο" +# +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -12242,6 +12262,11 @@ msgstr "Επεξεργασία Πληροφοριών Επαφής" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" +# +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + # #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" @@ -12320,6 +12345,18 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Όνομα Δεδομένων" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -13326,6 +13363,19 @@ msgstr "σφάλμα: άνοιγμα του αρχείου %s αδύνατο" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" +# +#, fuzzy +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Εμφάνιση" + +# +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Αποθήκευση Ως..." + +# +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "Π_ερί..." + #, fuzzy #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να προσθέσετε έναν παρευρισκόμενο" diff --git a/po-plug-ins/en_GB.po b/po-plug-ins/en_GB.po index b62d9ff89c..60cfb6f12e 100644 --- a/po-plug-ins/en_GB.po +++ b/po-plug-ins/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -32,277 +32,277 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Colours" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Colours" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Number of Colours" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Number of Colours:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Change the number of colours in the mapping" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Colour Density" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Colour Function" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Use sine-function for this colour component" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Use cosine-function for this colour component" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Use sine-function for this colour component" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Use cosine-function for this colour component" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -310,15 +310,15 @@ msgstr "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this colour " "channel" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -327,27 +327,27 @@ msgstr "" "ones and vice versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Colour Mode" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -355,30 +355,30 @@ msgstr "" "Create a colour-map with the options you specified above (colour density/" "function). The result is visible in the preview image" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Create a colour-map using a gradient from the gradient editor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -389,35 +389,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -433,14 +433,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -860,28 +860,33 @@ msgstr "" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Centre" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1116,7 +1121,7 @@ msgstr "" msgid "O_rientation" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "" @@ -1149,7 +1154,7 @@ msgstr "%s: bad colourmap\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1185,16 +1190,16 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "" @@ -1208,13 +1213,13 @@ msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1656,8 +1661,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1932,88 +1937,88 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Horizontal Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Horizontal Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -2043,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" @@ -2203,7 +2208,7 @@ msgid "Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "" @@ -2422,7 +2427,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2449,8 +2454,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Colourify" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Colour" @@ -2828,131 +2833,131 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Centre" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 msgid "Rotat_e:" msgstr "" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "_Lower" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 msgid "Smoot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Centre" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3210,37 +3215,37 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" @@ -4070,7 +4075,7 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4091,7 +4096,7 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4140,7 +4145,7 @@ msgstr "Intersection Colour" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "" @@ -4510,85 +4515,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4702,7 +4707,7 @@ msgstr "" msgid "Comment:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -4896,7 +4901,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "Colours" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "" @@ -4908,7 +4913,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5130,7 +5135,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Colour Selection Dialog" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5547,7 +5552,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5556,53 +5561,53 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Grey:" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" @@ -5978,12 +5983,12 @@ msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" +msgid "From Gradient" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button @@ -5999,11 +6004,11 @@ msgid "Show Color" msgstr "Show Colour" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +msgid "Input Levels:" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button @@ -6023,7 +6028,8 @@ msgstr "Use Subcolours" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Smooth Samplecolours" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6080,37 +6086,37 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6336,39 +6342,39 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -6622,7 +6628,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Colour Selection Dialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7389,7 +7395,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "" @@ -7504,20 +7510,20 @@ msgstr "" msgid "Waving..." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7645,7 +7651,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -7703,26 +7709,26 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -7819,11 +7825,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -7965,8 +7980,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "" @@ -8029,7 +8044,7 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -8042,7 +8057,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8280,588 +8295,586 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 #, fuzzy msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Number of Colours:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Colours" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Number of Colours" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -#, fuzzy -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Number of Colours" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 #, fuzzy msgid "Foreground" msgstr "Foreground Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 #, fuzzy msgid "Intersect" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Centre" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "FG Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "Show Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Show Colour" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Show Colour" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +msgid "Snap to grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +msgid "Grid spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "Show Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Colours" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#, fuzzy +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Number of Colours" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#, fuzzy +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Number of Colours" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9185,31 +9198,31 @@ msgstr "" msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9227,20 +9240,20 @@ msgstr "" msgid "C_enter of brush" msgstr "Centre of brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Colour is computed from the average of all pixels under the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Samples the colour from the pixel in the center of the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Colour noise:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Adds random noise to the colour" @@ -9264,78 +9277,78 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Solid coloured background" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 #, fuzzy msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9349,7 +9362,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "" #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9357,17 +9370,18 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "Colour Mode" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 #, fuzzy @@ -9401,12 +9415,12 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" @@ -9414,53 +9428,53 @@ msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the direction of the " "stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Let the direction from the centre determine the direction of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -9478,90 +9492,90 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -9579,20 +9593,20 @@ msgstr "" msgid "_Invert" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9633,7 +9647,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "Centre-ise" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" @@ -9661,23 +9675,23 @@ msgstr "" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9741,69 +9755,69 @@ msgstr "" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Let the direction from the centre determine the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10633,6 +10647,10 @@ msgstr "" msgid "Upper left _y:" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "" @@ -10689,6 +10707,10 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -10754,6 +10776,17 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +msgid "Draws a maze." +msgstr "" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index 2843f93886..30893e833a 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-17 19:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-17 17:41-0300\n" "Last-Translator: Pablo del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -20,16 +20,16 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3225 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Acerca de" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -38,87 +38,87 @@ msgstr "Acerca de" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Vista previa en tiempo real" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Si activa esta opción la vista previa se re-dibujará automáticamente" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Redibujar" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Redibujar vista previa" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Opciones de acercamiento" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Deshacer el último acercamiento" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Rehacer el último acercamiento" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 msgid "_Parameters" msgstr "_Parámetros" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parámetros" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "X mín.:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Cambiar el primer límite (el mínimo) de la coordenada X" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "X máx.:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Cambiar el segundo límite (el máximo) de la coordenada X" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "Y mín.:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Cambiar el primer límite (el mínimo) de la coordenada Y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "Y máx.:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Cambiar el segundo límite (el máximo) de la coordenada Y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "Iter.:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "" "Cambia el número de iteraciones. Cuando mayor sea, más detalles serán " "calculados, lo que necesitará más tiempo." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "Cambia el valor CX (cambia el aspecto del fractal, y funciona con todos los " "fractales menos con Mandelbrot y Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -150,169 +150,169 @@ msgstr "" "Cambia el valor CY (cambia el aspecto del fractal, y funciona con todos los " "fractales menos con Mandelbrot y Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Cargar un fractal desde un archivo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Restaurar parámetros con valores predefinidos" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Guardar el fractal actual en un archivo" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Tipo de fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Araña" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Co_lores" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Número de colores" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 msgid "Number of colors:" msgstr "Cantidad de colores:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Cambia el número de colores en el mapeo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Usar suavizado «loglog»" # //R ¿Qué es esto de banding? -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Usar suavizado «loglog» para evitar «bandas» en el resultado" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Densidad de color" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Cambiar la intensidad del canal rojo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Cambiar la intensidad del canal verde" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Cambiar la intensidad del canal azul" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Función de color" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Usar la función seno para este componente de color" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Usar la función coseno para este componente de color" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Usar la función seno para este componente de color" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Usar la función coseno para este componente de color" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -320,15 +320,15 @@ msgstr "" "Usar un mapeo lineal en vez de una función trigonométrica para este canal de " "color" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Inversión" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -337,27 +337,27 @@ msgstr "" "viceversa." #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Azul" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Modo de color" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "Como se especifica arriba" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -365,29 +365,29 @@ msgstr "" "Crear un mapa de colores con las opciones que especificó arriba (densidad/" "función de color). El resultado es visible en la imagen de vista previa." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Aplicar el gradiente activo a la imagen final" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Crear un mapa de colores usando un gradiente del editor de gradientes" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Gradiente de explorador de fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 msgid "_Fractals" msgstr "_Fractales" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" "No se puede abrir «%s» para escritura:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" @@ -409,28 +409,28 @@ msgstr "" "Fallo al escribir «%s»:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Guardar: No se dio un nombre para el archivo" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Guardar: No se puede guardar en una carpeta" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Cargar parámetros de fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Guardar parámetros de fractal" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "No se puede abrir «%s»:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "«%s»\n" "no es un archivo de explorador de fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "/Filtros/Renderizado/Explorador de _fractales..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderizando fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4812 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -624,7 +624,8 @@ msgstr "U_mbral:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor" +msgstr "" +"Parar cuando las diferencias entre píxeles sean más pequeñas que este valor" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" @@ -877,28 +878,28 @@ msgstr "M_apa de relieve" msgid "_Environment Map" msgstr "Mapa ambi_ental" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Efectos de iluminación" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Act_ualizar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Recalcular imagen de vista previa" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteractivo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Activar/desactivar la vista previa de los cambios en tiempo real" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1214 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 msgid "Preview Options" msgstr "Previsualizar las opciones" @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "O_pciones" msgid "O_rientation" msgstr "O_rientación" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Mapear al objeto" @@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "Mapa de colores malo" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1200,16 +1201,16 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:3041 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1222,9 +1223,9 @@ msgstr "No se puede operar en tipos de imagen desconocidos o con imágenes alfa" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 @@ -1321,7 +1322,8 @@ msgstr "Usar función coseno para componente roja." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1245 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" +msgstr "" +"Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use sine-function for green component." @@ -1332,7 +1334,8 @@ msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Usar función coseno para componente verde." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1268 -msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgid "" +"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal verde: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función " "trigonométrica" @@ -1346,8 +1349,10 @@ msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Usar función coseno para componente azul." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1291 -msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" +msgid "" +"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1357 msgid "About AlienMap" @@ -1666,8 +1671,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aleatorizar desde semilla (compartido)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Tono" @@ -1955,84 +1960,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Capa/Alinear las capas _visibles..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Alinear capas visibles: hay demasiadas pocas capas" +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Alinear capas visibles" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Recolectar" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Rellenar (izq. a der.)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Rellenar (der. a izq.)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3258 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Saltar a rejilla" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Estilo _horizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Borde izquierdo" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Borde derecho" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Base ho_rizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Rellenar (superior a inferior)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Rellenar (inferior a superior)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "Estilo _vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Borde superior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Borde inferior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Base ver_tical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "No cons_iderar la capa inferior aunque esté visible" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "_Usar la capa inferior (invisible) como base" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "Tamaño de re_jilla:" @@ -2061,7 +2066,7 @@ msgstr "Rebobinar" msgid "Step" msgstr "Paso" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Cuadro %d de %d" @@ -2422,7 +2427,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psicobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "T_amaño:" @@ -2448,7 +2453,7 @@ msgstr "Colorear" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 #: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -2824,126 +2829,126 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Doblar según curva" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "_Previsualizar una vez" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "_Vista previa automática" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3843 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Opciones" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 msgid "Rotat_e:" msgstr "R_otar:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 msgid "Smoo_thing" msgstr "Suavizad_o" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Alisado" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "Trabajar con una cop_ia" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "Modificar las curvas" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 msgid "Curve for Border" msgstr "Curva para el borde" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 msgid "_Upper" msgstr "S_uperior" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "_Lower" msgstr "I_nferior" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo de curva" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 msgid "Smoot_h" msgstr "Sua_ve" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 msgid "_Free" msgstr "_Libre" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Copiar la curva activa al otro borde" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "E_spejar" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Espejar la curva activa al otro borde" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "I_ntercambiar" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "Intercambiar las dos curvas" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "Reiniciar la curva activa" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Cargar las curvas desde un archivo" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Guardar las curvas en un archivo" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Cargar puntos de curva desde un archivo" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Guardar puntos de curva en un archivo" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Doblar según curva..." @@ -3198,37 +3203,37 @@ msgstr "/Filtros/Realce/Des_parasitar..." msgid "Despeckling..." msgstr "Desparasitando..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Desparasitar " #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "_Adaptativo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "R_ecursivo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radio:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "N_ivel de negro:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Ni_vel de blanco:" @@ -3825,7 +3830,8 @@ msgstr "" "codificación ASCII de 7 bits. No se guardará ningún comentario." #: plug-ins/common/gif.c:990 -msgid "Sorry, can't save RGB images as GIFs. Convert to Indexed or Grayscale first." +msgid "" +"Sorry, can't save RGB images as GIFs. Convert to Indexed or Grayscale first." msgstr "" "Lo siento, no se pueden guardar imágenes RGB como GIFs - convierta a " "INDEXADA o TONOS DE GRIS primero." @@ -3842,7 +3848,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/gif.c:1171 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." -msgstr "Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU." +msgstr "" +"Retardo insertado para evitar la maldita animación de chupadora de CPU." #: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "GIF Warning" @@ -4047,7 +4054,8 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Guardar (transformación del medio) como archivo QBE..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4066,7 +4074,7 @@ msgstr "/Filtros/Renderizado/Patrón/Re_jilla..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Dibujando la rejilla..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3247 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4115,7 +4123,7 @@ msgstr "Color de intersección" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Tabla mágica de El GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3903 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -4217,7 +4225,8 @@ msgstr "El número de píxeles en el borde de la tabla." #: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje." +msgstr "" +"La anchura de cada celda de tabla. Puede ser un número o un porcentaje." #: plug-ins/common/gtm.c:626 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." @@ -4482,87 +4491,87 @@ msgstr "Cada pieza tiene lados curvos" msgid "Export Preview" msgstr "Vista previa de la exportación" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "Vista previa JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Tamaño: %ld bytes (%02.01f KB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Tamaño: desconocido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Guardar como JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Vista previa de la imagen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" "Vista previa (en la ventana de la imagen, ¡modificará el historial de " "deshacer de la imagen!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Calidad:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Suavizado:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Reiniciar marcadores" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Frecuencia de reinicio (Filas:)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Optimizar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Progresivo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forzar JPEG de línea base (legible por todos los descodificadores)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "Guardar los datos EXIF" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Submuestreo:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "Entero rápido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "Coma flotante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Método DCT (balance de velocidad/calidad):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Comentarios de de la imagen" @@ -4671,7 +4680,7 @@ msgstr "Tema:" msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3603 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nombre del archivo:" @@ -4849,7 +4858,7 @@ msgstr "Tipo de bloques predeterminado:" msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2995 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" @@ -4861,9 +4870,10 @@ msgstr "Disposición predeterminada del cuadro:" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Nivel de compresión de PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" -msgstr "Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo" +msgstr "" +"Seleccione un nivel de compresión alto para achicar el tamaño del archivo" #: plug-ins/common/mng.c:1360 msgid "JPEG Compression Quality:" @@ -5075,7 +5085,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "V_alores predeterminados" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3004 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Alisado" @@ -5488,7 +5498,7 @@ msgstr "" "«%s»\n" "modelo de color PNG desconocido" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5499,7 +5509,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." @@ -5507,44 +5517,44 @@ msgstr "" "No se ha podido guardar a pérdida la transparencia,\n" "guardando la opacidad en su lugar." -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Guardar como PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Entrelazado (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 msgid "Save _Background Color" msgstr "Guardar el color de _fondo" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "Guardar _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Guardar el desp_lazamiento de la capa" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "Guardar _resolución" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "Guardar la _hora de creación" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "Guardar come_ntario" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Nivel de co_mpresión:" @@ -5919,13 +5929,15 @@ msgstr "Muestra:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Desde un GRADIENTE **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Gradiente personalizado" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** Desde un GRADIENTE INVERTIDO **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Reescanear gradientes" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -5940,11 +5952,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "Mostrar color" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "Nivel de entrada:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Nivel de salida:" #. check button @@ -5964,7 +5978,8 @@ msgstr "Usar sub-colores" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Suavizar muestra de colores" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6020,36 +6035,36 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Cargando la captura de pantalla..." #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Captura de pantalla" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "No se ha encontrado la ventana especificada" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Ocurrió un error al obtener la captura de pantalla" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "una _sola ventana" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "la pantalla e_ntera" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "de_spués de" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "segundos de espera" @@ -6405,7 +6420,8 @@ msgstr "Saturació_n aleatoria:" #: plug-ins/common/sparkle.c:462 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" -msgstr "Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria" +msgstr "" +"Ajusta el valor de cuánto debe cambiarse la saturación de forma aleatoria" #: plug-ins/common/sparkle.c:480 msgid "_Preserve Luminosity" @@ -6540,7 +6556,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diálogo de selección de color" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -6762,8 +6778,11 @@ msgid "Import _Paths" msgstr "Importar _rutas" #: plug-ins/common/svg.c:883 -msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" -msgstr "Importar los elementos de la ruta del SVG para que puedan ser utilizados con la herramienta de ruta de El GIMP" +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" +"Importar los elementos de la ruta del SVG para que puedan ser utilizados con " +"la herramienta de ruta de El GIMP" #: plug-ins/common/svg.c:896 msgid "Merge Imported Paths" @@ -6974,7 +6993,8 @@ msgid "ID" msgstr "Identificador" #: plug-ins/common/uniteditor.c:83 -msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Esta cadena será usada para identificar una unidad en los archivos de " "configuración de El GIMP." @@ -7305,7 +7325,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Manchar" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Negro" @@ -7561,7 +7581,7 @@ msgstr "Amb_os" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Valores mayores restringen el efecto a menos zonas de la imagen." -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "_Fuerza:" @@ -7620,26 +7640,26 @@ msgstr "El fin de página ha fallado" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PageSetupDlg ha fallado: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Cargar un metaarchivo de Windows" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Renderizando %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Escala (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Interpretando %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Transfiriendo imagen" @@ -7904,8 +7924,8 @@ msgstr "Cargar archivos FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Reemplazar píxeles vacíos/infinitos" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2675 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Blanco" @@ -7967,7 +7987,7 @@ msgstr "A_leatorizar" msgid "Same" msgstr "El mismo" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" @@ -7980,7 +8000,7 @@ msgstr "Remolino" msgid "Horseshoe" msgstr "Herradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3166 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8208,15 +8228,15 @@ msgstr "Previsualizar mientras arrastra" msgid "Preview Size" msgstr "Tamaño de vista previa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filtros/Renderizado/_Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "Primer Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1345 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" @@ -8225,144 +8245,110 @@ msgstr "" "Ocurrió un error al abrir el archivo «%s»:\n" "%s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1441 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Guardar el dibujo Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "Mostrar el objeto anterior" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1705 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "Copiar el siguiente objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1717 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "Todo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1718 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "Mostrar todos los objetos" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1817 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Número de caras/puntos/vueltas:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1833 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "Sentido horario" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1834 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Sentido antihorario" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1838 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientación:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1858 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Ajustes Bezier" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1878 -msgid "Closed" -msgstr "Cerrada" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1883 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Cerrar la curva al terminar" - -# //R :-? -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1888 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Mostrar el marco de la línea" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1893 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" -"Dibuja líneas entre los puntos de control. Sólo durante la creación de la " -"curva." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1909 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Nº de caras del polígono regular" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Nº de puntos de la estrella" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1933 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Nº de puntos de la espiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1963 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Crear línea" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1968 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Crear un círculo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1973 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Crear una elipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1978 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Crear un arco" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1987 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Crear un polígono regular" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1995 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Crear una estrella" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2004 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Crear una espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2014 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto." +msgstr "" +"Crear una curva de Bezier. Mays + botón termina la creación del objeto." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2020 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Mover un objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2025 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Mover sólo un punto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2030 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Copiar un objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2035 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Borrar un objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:2630 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Brocha" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Aerógrafo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2194 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Lápiz" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2195 plug-ins/gfig/gfig.c:3039 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8373,39 +8359,39 @@ msgstr "" "se aplica a círculos/elipses si está activado el conmutador «Aproxim. " "Círculos/Elipses»." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2611 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2613 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Múltiple" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2618 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Dibuja todos los objetos en la misma capa (original o nueva) o bien un " "objeto en cada capa." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2623 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Dibujar en:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2632 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2634 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Selección y relleno" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2661 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8413,26 +8399,25 @@ msgstr "" "Tipo de dibujo. Bien una brocha o una selección. Vea la página de brochas o " "la página de selecciones para más opciones." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Usando:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2672 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2674 plug-ins/gfig/gfig.c:3040 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2676 plug-ins/gfig/gfig.c:5087 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8440,31 +8425,31 @@ msgstr "" "Tipo de capa Fondo. «Copia» hace que se copie la capa previa antes de " "realizar el dibujo." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "Con fondo de:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2688 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Línea inversa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2695 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Dibuja líneas en orden inverso" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Redimensionar a imagen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2711 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Cambia el tamaño de los dibujos al de la imagen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2733 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Aproxim. Círculos/Elipses" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8472,227 +8457,245 @@ msgstr "" "Aproxima círculos y elipses utilizando líneas. Permite el uso de " "desvanecimiento de brocha con estos tipos de objetos." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2790 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Selección de brocha de Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Desvanecimiento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2851 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Gradiente:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2871 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2889 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Sin opciones..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2904 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Configurar la brocha..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2994 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Sustraer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2996 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Intersectar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3000 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Tipo de selección:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3013 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Difuminar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3031 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Tipo de relleno:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3058 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidad del relleno:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3066 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Cada selección" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3067 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Todas las selecciones" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3071 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Rellenar después:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3078 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3079 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Sector" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3083 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Arco como:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3142 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Mostrar imagen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3153 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Recargar imagen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3165 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3167 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Isométrica" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3171 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Tipo de rejilla:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Más oscura" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Más clara" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3186 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Muy oscura" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Color de rejilla:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3194 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Máx. Deshacer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Mostrar posición" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Ocultar los puntos de control" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3266 -msgid "Display Grid" -msgstr "Mostrar rejilla" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Saltar a rejilla" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Mostrar imagen" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Saltar a rejilla" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 +msgid "Lock on Grid" +msgstr "Ceñirse a rejilla" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Espaciado de rejilla:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3360 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3397 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Crear una nueva colección de objetos Gfig para editar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Cargar una colección simple de objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Editar colección de objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3419 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "_Mezclar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3423 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Mezclar colección de objetos Gfig con la sesión actual de edición" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3432 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Borrar la actualmente seleccionada colección de objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3442 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Selecciona una carpeta y vuelve a buscar la colección de objetos Gfig" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3513 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3540 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "Posición XY" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3561 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Detalles de objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Detalles de colección" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Nombre del dibujo:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3609 plug-ins/gfig/gfig.c:3615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3764 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 plug-ins/gfig/gfig.c:3825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3838 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3900 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8701,92 +8704,115 @@ msgstr "" "%d objetos Gfig sin guardar.\n" "¿Continuar con la salida?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4226 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Ingrese el nombre del objeto Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4251 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nombre del objeto Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4302 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Buscar objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4319 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Añadir camino Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4391 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Cargar la colección de objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Error interno: Error al copiar capa para onlayers" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4530 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Capa Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4604 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "Acerca de Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4629 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - Complemento de El GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4634 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Versión 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4687 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "Nuevo objeto Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4816 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Borrar dibujo Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4844 plug-ins/gfig/gfig.c:4883 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4921 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Editando objeto sólo-lectura - no podrá guardarlo" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s Copia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5060 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5074 -msgid "Save As..." -msgstr "Guardar como..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5100 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5937 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Error al leer el archivo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6293 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Ajustes Bezier" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Cerrada" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Cerrar la curva al terminar" + +# //R :-? +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Mostrar el marco de la línea" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" +"Dibuja líneas entre los puntos de control. Sólo durante la creación de la " +"curva." + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "¿dónde se ha ido el objeto?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Nº de caras del polígono regular" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Nº de puntos de la espiral" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Nº de puntos de la estrella" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Suma" @@ -9081,7 +9107,8 @@ msgstr "Cuadro (%i)" #: plug-ins/gfli/gfli.c:676 msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." -msgstr "Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS." +msgstr "" +"Lo siento, sólo se pueden guardar imágenes INDEXADAS y en TONOS DE GRIS." #: plug-ins/gfli/gfli.c:818 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" @@ -9112,33 +9139,34 @@ msgstr "Vista previa de brocha." msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Cambia el gamma (brillo) de la Brocha seleccionada" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Seleccionar:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Ninguna)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Razón de aspecto:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica la razón de aspecto de la brocha" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "Relieve:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" -msgstr "Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)" +msgstr "" +"Especifica la cantidad de relieve a aplicar a la imagen (en porcentaje)" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 msgid "Co_lor" @@ -9152,19 +9180,20 @@ msgstr "P_romedio bajo la brocha" msgid "C_enter of brush" msgstr "C_entro de la brocha" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" -msgstr "Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha" +msgstr "" +"Se calcula el color con el promedio de todos los píxeles bajo la brocha" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Se toma el color del píxel bajo el centro de la brocha" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "Ruido de c_olor:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Añade ruido aleatorio al color" @@ -9188,78 +9217,82 @@ msgstr "Del papel" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copia la textura del papel seleccionado como fondo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Fondo con color sólido" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" -msgstr "Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles" +msgstr "" +"Usar un fondo transparente; sólo las pinceladas pintadas serán visibles" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Pintar bordes" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" -msgstr "Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen" +msgstr "" +"Seleccione si se colocarán pinceladas a lo largo de los bordes de la imagen" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Convertible en mosaico" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 -msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" -msgstr "Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»" - #: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" +msgstr "" +"Selecciona si la imagen resultante debería ser enlosable «sin costuras»" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Arrojar sombras" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Añade un efecto de sombra a cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "Oscurecimiento de bordes:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Cuánto «oscurecer» los bordes de cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "Negrura de la sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Cuánto «oscurecer» las sombras arrojadas" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Profundidad de sombras:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 -msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "La profundidad de las sombras arrojadas, es decir, cómo de apartada del " "objeto debería estar" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Desenfoque de sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Cuánto se debería desenfocar la sombra arrojada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "Umbral de desviación:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Un valor de fianza para selecciones adaptativas" @@ -9272,7 +9305,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Pintando..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9283,17 +9316,19 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path «%s»)\n" "(o similar) a su archivo gimprc." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "El GIMPresionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpresionista" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "A_cerca de..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "Acerca de" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 msgid "Or_ientation" @@ -9328,63 +9363,65 @@ msgstr "" "Hacer que el valor (brillo) de la región determine la dirección de la " "pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" -msgstr "La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada" +msgstr "" +"La distancia al centro de la imagen determina la dirección de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Selecciona una dirección al azar en cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" -msgstr "Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada" +msgstr "" +"Hace que la dirección desde el centro determine la dirección de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Fluyendo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Las pinceladas siguen un patrón «fluyendo»" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "El tono de la región determina la dirección de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Se selecciona la dirección que más se parezca a la imagen original" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Especificar manualmente la dirección de las pinceladas" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Abre un editor de mapa de orientación" @@ -9405,59 +9442,59 @@ msgstr "" "seleccionado, el derecho para apuntarlo hacia el ratón, y el central para " "añadir un nuevo vector." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Ajustar brillo de la vista previa" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Seleccionar el vector anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Seleccionar el vector siguiente" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "Aña_dir" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Añadir nuevo vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "E_liminar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Borra el vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "Vórtice_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "Vórtice_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "Vórtice_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9465,32 +9502,32 @@ msgstr "" "El modo Voronoi hace que sólo el vector más próximo a un punto dado tenga " "alguna influencia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "Á_ngulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Cambia el ángulo del vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Desfase angu_lar:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Desplazar todos los vectores con un ángulo dado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Cambia la fuerza del vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Exp. de f_uerza:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Cambia el exponente de la fuerza" @@ -9506,21 +9543,22 @@ msgstr "Vista previa de papel:" msgid "_Invert" msgstr "_Invertir" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invierte la textura del Papel" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "So_lapar" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica el papel como está (sin darle relieve)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" -msgstr "Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)" +msgstr "" +"Especifica la escala de la textura (en porcentaje con el archivo original)" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 msgid "Pl_acement" @@ -9558,7 +9596,7 @@ msgstr "Densidad relativa de las pinceladas" msgid "Centerize" msgstr "Centralizar" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Concentrar las pinceladas alrededor del centro de la imagen" @@ -9589,23 +9627,23 @@ msgstr "Guardar el actual..." msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Guardar la configuración actual en el archivo especificado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Lee el preajuste seleccionado en la memoria" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Borra el preajuste seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Releer la carpeta de preajustes" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(Descripción)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9658,12 +9696,16 @@ msgid "The largest brush to create" msgstr "La mayor brocha a crear" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 -msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" -msgstr "Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada" +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +msgstr "" +"Hace que el valor (brillo) de la región determine el tamaño de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 -msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" -msgstr "La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada" +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +msgstr "" +"La distancia al centro de la imagen determina el tamaño de la pincelada" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" @@ -9673,31 +9715,32 @@ msgstr "Selecciona un tamaño al azar en cada pincelada" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Hace que la dirección al centro determine el tamaño de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "El tono de la región determina el tamaño de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" -msgstr "Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original" +msgstr "" +"Selecciona el tamaño de la pincelada que más se parece a la imagen original" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Especificar manualmente el tamaño de la pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Abre el editor de mapa de tamaños" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor de mapa de tamaños" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "Vectores" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9706,39 +9749,39 @@ msgstr "" "tamaño, el derecho para apuntarlo al ratón, y el central para añadir un " "nuevo vector-tamaño." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Selecciona vector-tmño anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Selecciona vector-tmño siguiente" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Añadir nuevo vector-tmño" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Borrar vector-tmño seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Cambiar el ángulo del vector-tmño seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "F_uerza:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Cambiar la fuerza del vector-tmño seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Exp. de fu_erza:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10567,6 +10610,10 @@ msgstr "_X superior izquierdo:" msgid "Upper left _y:" msgstr "_Y superior izquierdo:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10623,6 +10670,10 @@ msgstr "Editar info. de mapa..." msgid "Open" msgstr "Abrir" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -10687,6 +10738,18 @@ msgstr "Construyendo laberinto usando el Algoritmo de Prim..." msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Construyendo un laberinto enlosable usando el Algoritmo de Prim..." +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Nombre del dibujo:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtros/Renderizado/Patrón/Laber_into..." @@ -11407,7 +11470,8 @@ msgid "Adjust Output..." msgstr "Ajustar la salida..." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 -msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +msgid "" +"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" "Ajustar el balance de color, brillo, contraste, saturación y el algoritmo de " "entramado" @@ -11672,8 +11736,23 @@ msgstr "Error: No se puede leer el archivo de propiedades XJT %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Error: El archivo de propiedades XJT %s está vacío" -#~ msgid "Lock on Grid" -#~ msgstr "Ceñirse a rejilla" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Alinear capas visibles: hay demasiadas pocas capas" + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Desde un GRADIENTE **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** Desde un GRADIENTE INVERTIDO **" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Mostrar rejilla" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Guardar como..." + +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "A_cerca de..." #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Pulse aquí para cargar su archivo" @@ -11916,4 +11995,3 @@ msgstr "Error: El archivo de propiedades XJT %s está vacío" #~ msgstr "" #~ "por Vidar Madsen\n" #~ "Septiembre 1999" - diff --git a/po-plug-ins/fi.po b/po-plug-ins/fi.po index 5f1d9d535d..80e9e95c45 100644 --- a/po-plug-ins/fi.po +++ b/po-plug-ins/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-12 05:50+0200\n" "Last-Translator: Tor Lillqvist tml@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Tietoja" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -34,88 +34,88 @@ msgstr "Tietoja" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Tosiaikainen esikatselu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Jos valitset tämän esikatselukuva muodostetaan automaattisesti" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Virkistä" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Virkistä esikatselukuva" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Zoom-asetukset" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Peru äskeinen zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Zoomaa uudestaan saman verran" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Parametreja" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Fraktaalin parametrit" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Säädä x-koordinaatin vähimmäisrajaa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Säädä x-koordinaatin enimmäisrajaa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Säädä y-koordinaatin vähimmäisrajaa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Säädä y-koordinaatin enimmäisrajaa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "" "Säädä iteraatiokierrosten lukumäärää. Mitä suurempi arvo on, sitä enemmän " "yksityiskohtia lasketaan, mikä vie enemmän aikaa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "Säädä CX-arvoa (muuttaa fraktaalin aspektia, vaikuttaa kaikkiin " "fraktaaleihin paitsi Mandelbrot ja Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -147,244 +147,244 @@ msgstr "" "Säädä CY-arvoa (muuttaa fraktaalin aspektia, vaikuttaa kaikkiin " "fraktaaleihin paitsi Mandelbrot ja Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Lataa fraktaali tiedostosta" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Palauta parametrit oletusarvoisiksi" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Tallenna fraktaali tiedostoon" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Fraktaalin tyyppi" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Hämähäkki" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Värit" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Värien lukumäärä" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Värien lukumäärä:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Säädä kuvauksen käyttämää värilukumäärää" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Käytä kaksoislogaritmista pehmennystä" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Käytä kaksoislogaritmista pehmennystä raitojen välttämiseksi" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Väritiheys" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Punainen:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Säädä punaisen värikanavan voimakkuutta" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Vihreä:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Säädä vihreän värikanavan voimakkuutta" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Sininen:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Säädä sinisen värikanavan voimakkuutta" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Värifunktio" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "sini" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "kosini" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "ei mikään" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Käytä tälle värikanavalle sinifunktiota" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Käytä tälle värikanavalle kosinifunktiota" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Käytä tälle värikanavalle sinifunktiota" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Käytä tälle värikanavalle kosinifunktiota" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "Käytä tälle värikanavalle lineaarista kuvausta" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Käänteinen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "Jos käytät tätä, voimakkaat ja heikot värit vaihtavat paikkaa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Vihreä" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Sininen" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Väritila" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Kuten yllä" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" "Muodosta värikuvaus ylläolevilla asetuksilla. Tulos näkyy esikatselukuvassa." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Sovella käytössä oleva väriliukuma lopulliseen kuvaan" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Muodosta värikuvaus käyttäen väriliukumamuokkainta" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "FraktalExplorer-väriliukuma" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Fraktaaleja" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -395,36 +395,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ei voi avata %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "Tiedoston kirjoittaminen epäonnistui\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Tiedoston nimi puuttuu" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Tallenna: Kansioon ei voi tallentaa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Lataa fraktaaliparametrit" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Tallenna fraktaaliparametrit" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -440,14 +440,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ei voi avata %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' ei ole FractalExplorer-tiedosto" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Muodostan fraktaalia..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -891,30 +891,35 @@ msgstr "kuhmurainen" msgid "_Environment Map" msgstr "Ympäristökuvaus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Valoefektit" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Virkistä esikatselu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Laske esikatselukuva" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Heijastavuus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Kytke hyvälaatuinen esikatselu päälle/pois" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Talletus asetukset" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1152,7 +1157,7 @@ msgstr "Asetukset" msgid "O_rientation" msgstr "Asento" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "" @@ -1187,7 +1192,7 @@ msgstr "%s: virheellinen värikartta" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1223,16 +1228,16 @@ msgstr "%s: virhe luettaessa BMP tiedoston headeria" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Tausta" @@ -1246,13 +1251,13 @@ msgstr "BMP: ei voi toimia tuntemattomilla kuvilla tai alpha kuvilla" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1709,8 +1714,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Satunnaiset luvut siemenestä (jaettu)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Sävy" @@ -1987,86 +1992,86 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "pallomainen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "pallomainen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Koko" @@ -2097,7 +2102,7 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" @@ -2254,7 +2259,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Seloste:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Satunnais siemen" @@ -2486,7 +2491,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Koko" @@ -2514,8 +2519,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "" @@ -2898,139 +2903,139 @@ msgstr "Tiedoston kirjoittaminen epäonnistui\n" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Esikatselu" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Virkistä esikatselu" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Asetukset" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "Pyörittää" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Käytä kaksoislogaritmista pehmennystä" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Käytä antialiasointia" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Lisää kansio" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Materiaali" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Käyrä:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Käytä kaksoislogaritmista pehmennystä" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Vihreä:" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Lataa fraktaali tiedostosta" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Tallenna: Kansioon ei voi tallentaa" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3288,26 +3293,26 @@ msgstr "/Filters/Map/Map Object..." msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 @@ -3315,11 +3320,11 @@ msgstr "" msgid "_Radius:" msgstr "Säde:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" @@ -4166,7 +4171,7 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4187,7 +4192,7 @@ msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4236,7 +4241,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "" @@ -4615,85 +4620,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Talletetaan JPEG:nä" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Esikatselu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Laatu:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4810,7 +4815,7 @@ msgstr "" msgid "Comment:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -4998,7 +5003,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "kosini" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "" @@ -5010,7 +5015,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5237,7 +5242,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5659,7 +5664,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5668,54 +5673,54 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Tausta" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Talleta resoluutio" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Talleta aikaleima" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Komento:" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" @@ -6095,13 +6100,15 @@ msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Vihreä:" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "FraktalExplorer-väriliukuma" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6116,12 +6123,14 @@ msgid "Show Color" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" +msgstr "Intensiteetti tasot" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" +msgstr "Intensiteetti tasot" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1704 @@ -6140,7 +6149,7 @@ msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +msgid "Smooth Samples" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6200,38 +6209,38 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Ei voi avata: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "Materiaali" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6466,41 +6475,41 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "lineaarinen" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Suotimet/Värit/Kuvaus/Alien Map..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Syvyys:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Koko" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Koko" @@ -6762,7 +6771,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Värifunktio" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7548,7 +7557,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "" @@ -7665,20 +7674,20 @@ msgstr "Pituus:" msgid "Waving..." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7809,7 +7818,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Pituus:" @@ -7868,26 +7877,26 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -7979,11 +7988,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Ei voi avata: %s" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Kynnysarvo:" @@ -8126,8 +8144,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "" @@ -8192,7 +8210,7 @@ msgstr "Satunnais siemen" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -8205,7 +8223,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8448,575 +8466,571 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Suotimet/Kuvan muodostus/Kuviot/Fractal Explorer..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "Ei voi avata: %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Heijastavuus" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Säde:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +msgid "Show Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +msgid "Show grid" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +msgid "Snap to grid" +msgstr "" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +msgid "Grid spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Valitse kansio ja kerää sieltä kokoelma uudelleen " #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(ei mikään)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Valitse kansio ja kerää sieltä kokoelma uudelleen " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Tietoja" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9346,31 +9360,31 @@ msgstr "" msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9387,20 +9401,20 @@ msgstr "" msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Väritila" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" @@ -9424,77 +9438,77 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9508,7 +9522,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "" #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9516,17 +9530,17 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 #, fuzzy -msgid "A_bout..." +msgid "A_bout" msgstr "Tietoja" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 @@ -9561,63 +9575,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -9635,93 +9649,93 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Sininen:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Y-siirtymä:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -9739,20 +9753,20 @@ msgstr "" msgid "_Invert" msgstr "Käänteinen" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Käänteinen" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9793,7 +9807,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" @@ -9821,23 +9835,23 @@ msgstr "" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9903,71 +9917,71 @@ msgstr "" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 -msgid "Change the angle of the selected smvector" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 -#, fuzzy -msgid "S_trength:" -msgstr "Pituus:" - #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 -msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 #, fuzzy +msgid "S_trength:" +msgstr "Pituus:" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Pituus:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10806,6 +10820,10 @@ msgstr "" msgid "Upper left _y:" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "" @@ -10864,6 +10882,10 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -10928,6 +10950,17 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +msgid "Draws a maze." +msgstr "" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -11843,6 +11876,10 @@ msgstr "" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "Tietoja" + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Napsauta tästä lataaksesi tiedostoa" diff --git a/po-plug-ins/fr.po b/po-plug-ins/fr.po index 0b27494165..2f285b05dd 100644 --- a/po-plug-ins/fr.po +++ b/po-plug-ins/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 01:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-10 00:47+0200\n" "Last-Translator: ostertag raymond \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "À propos" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -36,87 +36,87 @@ msgstr "À propos" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Aperçu en temps réel" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Si cette option est active l'aperçu sera redessiné automatiquement." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Redessiner" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Redessine l'aperçu" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Options de zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Annuler le dernier zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Refaire le dernier zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 msgid "_Parameters" msgstr "_Paramètres" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Paramètres de la fractale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Change la coordonnée x minimale." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Change la coordonnée x maximale." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Change la coordonnée x maximale." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Change la coordonnée y maximale." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "" "Change le nombre d'itérations. Une valeur plus élevée rend l'image plus " "detailée, mais utilise plus de temps de calcul." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "" "Change la valeur de CX (change l'aspect de la fractale, possible pour toutes " "les fractales sauf Mandelbrot et Sierpinski)." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -148,169 +148,169 @@ msgstr "" "Change la valeur de CY (change l'aspect de la fractale, possible pour toutes " "les fractales sauf Mandelbrot et Sierpinski)." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Charge les paramètres de fractale à partir d'un fichier." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Remets les paramètres à leur valeurs par défaut." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Enregistre la fractale active dans un fichier." #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Type de fractale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Araignée" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Méduse" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Cou_leurs" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Nombre de couleurs" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 msgid "Number of colors:" msgstr "Nombre de couleurs :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Change le nombre de couleurs dans la palette" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Utiliser l'adoucissement loglog" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" "Utilise un adoucissement en log log pour éviter les bandes dans le résultat." #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Densité de couleur" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Rouge :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Change l'intensité du canal rouge." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Vert :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Change l'intensité du canal vert." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Bleu :" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Change l'intensité du canal bleu." #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Fonction couleur" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Utilise la fonction sinus pour cette composante couleur." - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Utilise la fonction cosinus pour cette composante couleur." - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Utilise la fonction sinus pour cette composante couleur." + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Utilise la fonction cosinus pour cette composante couleur." + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -318,15 +318,15 @@ msgstr "" "Utilise une fonction linéaire (et non pas trigonométrique) pour ce canal de " "couleur." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Inversion" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -335,27 +335,27 @@ msgstr "" "remplacées par des valeurs faibles, et vice-versa." #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Vert" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Mode couleur" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "Comme spécifié ci-dessus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -363,31 +363,31 @@ msgstr "" "Crée une palette de couleurs avec les options spécifiées au dessus (densité " "de couleur, fonction). Le résultat est visible dans l'aperçu." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Appliquer le dégradé actif à l'image final" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Crée une palette de couleur en utilisant un dégradé provenant de l'éditeur " "de dégradés" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Dégradé FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 msgid "_Fractals" msgstr "_Fractales" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture :\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" @@ -409,28 +409,28 @@ msgstr "" "Je n'ai pas pu écrire le fichier « %s » :'\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Enregistrer : vous n'avez pas donné de nom de fichier." #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Enregistrer : ne peut enregistrer dans un répertoire." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Charger les paramètres de la fractale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Enregistrer les paramètres de la fractale" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "Ne peut ouvrir « %s » :\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "« %s »\n" "n'est pas un fichier FractalExplorer." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "/Filtres/Rendu/Explorateur de _fractales..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Calcul de la fractale..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -880,27 +880,32 @@ msgstr "_Repoussage d'aprés une carte" msgid "_Environment Map" msgstr "Carte d'_environnement" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Effets d'éclairage" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Mettre à jo_ur" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Recalculer l'aperçu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "_Interactif" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "(Dés)activer l'aperçu en temps-réel des changement" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Options d'aperçu" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map _Object..." msgstr "/Filtres/Carte/_Plaquer sur un objet..." @@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr "O_ptions" msgid "O_rientation" msgstr "O_rientation" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Plaquer sur un objet" @@ -1163,7 +1168,7 @@ msgstr "Mauvaise palette de couleurs" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1201,16 +1206,16 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" @@ -1223,13 +1228,13 @@ msgstr "Impossible d'opérer sur des images de type inconnu ou avec de l'alpha" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1669,8 +1674,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aléatoires d'après graine (partagé)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Teinte" @@ -1955,84 +1960,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Calque/Aligner les calques _visibles..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Aligner les calques visibles : il n'y a pas assez de calques." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Aligner les calques visibles" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Rassembler" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Remplir (de gauche à droite)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Remplir (de droite à gauche)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Coller à la grille" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Style _horizontal :" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Bordure gauche" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Bordure droite" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Base ho_rizontale :" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Remplir (de haut en bas)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Remplir (de bas en haut)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "Style _vertical :" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Bordure haute" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bordure basse" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Base ver_ticale :" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "_Ignorer le calque du bas même s'il est visible" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "_Utiliser le calque le plus bas (invisible) comme base" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "Taille de _grille :" @@ -2061,7 +2066,7 @@ msgstr "Rembobiner" msgid "Step" msgstr "Pas" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Image %d sur %d" @@ -2207,7 +2212,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Flou" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Graine aléatoire :" @@ -2423,7 +2428,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Boursoufflure" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "_Taille :" @@ -2448,8 +2453,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Coloriser" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -2825,126 +2830,126 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Déformer selon une courbe" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "Aperçu _unique" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Aperçu automati_que" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Options" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 msgid "Rotat_e:" msgstr "_Rotation :" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 msgid "Smoo_thing" msgstr "_Adoucissement" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Lissage" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "Travail sur co_pie" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "Modifier les Courbes" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 msgid "Curve for Border" msgstr "Courbe pour la limite" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 msgid "_Upper" msgstr "_Supérieure" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "_Lower" msgstr "In_férieure" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 msgid "Curve Type" msgstr "Type de Courbe" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 msgid "Smoot_h" msgstr "A_doucie" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 msgid "_Free" msgstr "Li_bre" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Copie la courbe active vers l'autre limite" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "_Miroir" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Symétrise la courbe active vers l'autre limite" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "Échan_ger" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "Échanger les deux courbes" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "Réinitialise la courbe active" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Charger les courbes depuis un fichier" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Enregistrer les courbes dans un fichier" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Charger les points de la courbe depuis un fichier" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Enregistrer les points de la courbe dans un fichier" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Déformer selon une courbe..." @@ -3198,37 +3203,37 @@ msgstr "/Filtres/Amélioration/Anti-_parasites..." msgid "Despeckling..." msgstr "Antiparasitage..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Anti-parasites" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Type" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "_Adaptatif" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "Ré_cursif" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Rayon :" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "Niveau de n_oir :" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Niveau de b_lanc :" @@ -4046,7 +4051,8 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Enregistrer (la transformation du milieu) au format QBE..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbiste 1.12" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4065,7 +4071,7 @@ msgstr "/Filtres/Rendu/Motif/_Grille..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Tracé de la grille..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4114,7 +4120,7 @@ msgstr "Couleur des intersections" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Table magique de GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -4488,88 +4494,88 @@ msgstr "Chaque pièce a des cotés courbés" msgid "Export Preview" msgstr "Exporter l'aperçu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "Aperçu JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Taille : %ld octets (%02.01f Ko)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Taille : inconnue" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Enregistrer en JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Aperçu de l'image" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" "Aperçu (dans la fenêtre de l'image, modifiera l'historique d'annulation de " "l'image !)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Qualité :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Adoucissement :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Marqueurs de redémarrage" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Fréquence de redémarrage (rangées) :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Optimiser" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Progressif" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" "Forcer la production d'un JPEG de base (lisible par tous les décodeurs)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Sous-échantillonage :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "Entier rapide" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "Virgule flottante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Méthode DCT (compromis vitesse/qualité) :" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Commentaires de l'image" @@ -4678,7 +4684,7 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" @@ -4858,7 +4864,7 @@ msgstr "Type de partition par défaut :" msgid "Combine" msgstr "Combiner" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -4870,7 +4876,7 @@ msgstr "Découpage par défaut :" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Niveau de Compression PNG :" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" "Choisir un haut degré de compression pour des fichiers de petite taille" @@ -5086,7 +5092,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Ré_glages par défaut" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Lissage" @@ -5497,7 +5503,7 @@ msgstr "" "« %s » :\n" "Modèle de couleur PNG inconnu" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5508,7 +5514,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." @@ -5516,44 +5522,44 @@ msgstr "" "Ne peut pas enregistrer la transparence à moindre perte,\n" "enregistrement de l'opacité à la place." -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Enregistrer en PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Réglages" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Entrelacement (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 msgid "Save _Background Color" msgstr "Enregistrer la couleur d'_arrière-plan" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "Enregistrer le _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Enregistrer le décalage de ca_lque" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "Enregistrer la _Résolution" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "Enregistrer la date de créa_tion" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "Enregistrer lle Comme_ntaire" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Niveau de _compression :" @@ -5932,13 +5938,15 @@ msgstr "Échantillon :" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** À partir du DÉGRADÉ **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Dégradé personnalisé" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** À Partir de l'INVERSE DU DÉRADÉ **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Rafraîchir la liste des dégradés" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -5953,11 +5961,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "Afficher la couleur" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "Niveau d'entrée :" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Niveau de sortie :" #. check button @@ -5977,7 +5987,8 @@ msgstr "Utiliser les sous-couleurs" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Lisser l'échantillon de couleur" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6033,36 +6044,36 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Chargement de la capture d'écran..." #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Capture d'écran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "Fenêtre spécifiée non trouvée" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Erreur d'obtention de la capture d'écran" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Capturer" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "Fenêtre _seule" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Écran _entier" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "_après" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "secondes de délai" @@ -6277,38 +6288,38 @@ msgstr "Palette de lissage" msgid "_Search Depth:" msgstr "Temp_s de recherche :" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtres/Rendu/Nuages/_Brouillage uni..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "Brouillage uni..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Brouillage uni" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "_Détail :" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "_Turbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "Ra_ccordable" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "Taille _X :" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "Taille _Y :" @@ -6554,7 +6565,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Choisissez une couleur" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Échelle :" @@ -7320,7 +7331,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Étaler" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Noir" @@ -7434,20 +7445,20 @@ msgstr "_Longueur des vagues :" msgid "Waving..." msgstr "Calcul d'ondulations..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7571,7 +7582,7 @@ msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" "De grandes valeurs restreignent l'effet à des zones plus petites de l'image." -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "_Force :" @@ -7631,26 +7642,26 @@ msgstr "La page de fin a échoué" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "Erreur interne : PageSetupDlg failed (%d)." -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Charge un fichier au format Windows Metafile (WMF)" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Interprétation de %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Échelle (log 2) :" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Interprétation de %s :" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Transfert de l'image" @@ -7757,11 +7768,22 @@ msgstr "Éc_rire le fichier optionnel de masque" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extension du fichier de _Masque :" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" +"Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s » :\n" +"%s" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Enregistrer en XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Seuil _alpha :" @@ -7906,8 +7928,8 @@ msgstr "Charger un fichier FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Remplacement d'un pixel vide/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Blanc" @@ -7969,7 +7991,7 @@ msgstr "_Aléa" msgid "Same" msgstr "Constant" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -7982,7 +8004,7 @@ msgstr "Remous" msgid "Horseshoe" msgstr "Fer à cheval" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polaire" @@ -8210,15 +8232,15 @@ msgstr "Aperçu lorsque l'on tire la souris" msgid "Preview Size" msgstr "Taille de l'aperçu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filtres/Rendu/_Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "Première Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" @@ -8227,144 +8249,110 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s » :\n" "%s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Enregistrer le tracé Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "Montre l'objet précédent" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "Montre l'objet suivant" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "Tous" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "Montrer tous les objets" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Nombre de faces/points/angles :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "Sens des aiguilles" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Sens inverse des aiguilles" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Paramètres des courbes de Bézier" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "Courbe fermée" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Fermer la courbe lorsqu'elle est terminée" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Afficher les lignes de l'image" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" -"Montre les lignes entre les points de contrôle (seulement pendant la " -"création de courbe)" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Polygone régulier : nombre de côtés" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Étoile : nombre de points" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Spirale : nombre de points" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Créer une ligne" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Créer un cercle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Créer une ellipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Créer une courbe" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Créer un polygone régulier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Créer une étoile" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Créer une spirale" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" "Créer une courbe de Bézier. + bouton termine la création de l'objet." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Déplacer un objet" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Déplacer un point seul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Copier un objet" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Effacer un objet" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Brosse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Aérographe" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Crayon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8374,39 +8362,39 @@ msgstr "" "« Motif » peint avec la brosse sélectionnée et un motif. Ne s'applique aux " "cercles et ellipses que si « Cercles/ellipses approx. » est coché." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Multiple" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Trace tous les objets sur un calque (préexistant ou nouveau) ou bien un seul " "objet par calque" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Tracer sur :" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Sélection+Remplissage" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8414,26 +8402,25 @@ msgstr "" "Type de dessin : soit une brosse soit une sélection. Voyez la page sur les " "brosses ou la page sur les sélections pour plus d'options." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Utilisant :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Premier plan" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8441,31 +8428,31 @@ msgstr "" "Type d'arrière-plan pour le calque. « Copier » fait que le calque précédent " "est copié avant que le dessin ne soit effectué." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "Avec l'arrière-plan de :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Inverser les lignes" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Trace les lignes en ordre inverse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Taille = celle de l'image" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Met les dessins à la taille de l'image" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Cercles/ellipses approx." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8473,232 +8460,246 @@ msgstr "" "Approxime les cercles et ellipses avec des lignes. Permet l'utilisation de " "l'estompement de brosse avec ce type d'objets." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Sélection des brosses Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Estompage :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Dégradé :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Pas d'options..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Définir la brosse..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Soustraction" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Intersection" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Type de sélection :" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Plume" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Rayon :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Type de remplissage :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacité de remplissage :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Chaque sélection" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Toutes les sélections" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Remplir après" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Secteur" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Arc comme :" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Afficher l'image" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Recharger image" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Isométrique" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Type de grille :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Plus sombre" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Plus lumineux" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Très sombre" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Couleur de grille :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Niveaux d'annulation :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Afficher la position" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Cacher les Points de Contrôle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "Afficher la grille" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Coller à la grille" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Afficher l'image" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Coller à la grille" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Aligner sur la grille" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Espacement de la grille :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Créer une nouvelle collection d'objets Gfig à éditer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Charger une collection d'objets Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Éditer la collection d'objets Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "_Fusionner" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" "Fusionner une collection d'objets Gfig dans la collection actuellement éditée" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Effacer la collection d'objets Gfig actuellement sélectionnée" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Sélectionner un répertoire et actualiser la collection d'objets Gfig" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Taille :" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "Position XY :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Détails objet" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Détails collection" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Nom du dessin :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Dessiner" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8707,93 +8708,115 @@ msgstr "" "%d objet Gfig non enregistrés.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Entrer le nom de l'objet Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nom de l'objet Gfig :" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Actualiser la liste d'objets Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Ajouter un Chemin Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Charger la collection d'objets Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Erreur en copiant le calque pour onlayers" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Calque Gfig n°%d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "À propos de GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - Greffon GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Version 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "Nouvel objet Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Effacer le dessin gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" "Édition d'un objet en lecture seule - vous ne pourrez pas l'enregistrer" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Copie de %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Enregistrer sous..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Paramètres des courbes de Bézier" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Courbe fermée" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Fermer la courbe lorsqu'elle est terminée" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Afficher les lignes de l'image" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" +"Montre les lignes entre les points de contrôle (seulement pendant la " +"création de courbe)" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hé, mais où l'objet est-il passé ?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Polygone régulier : nombre de côtés" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Spirale : nombre de points" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Étoile : nombre de points" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Addition" @@ -9120,31 +9143,31 @@ msgstr "Aperçu de la brosse :" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Change le gamma (luminosité) de la brosse sélectionnée" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Sélectionner :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Ratio h/l :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Réglage du rapport hauteur/largeur de la brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "Relief :" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Spécifie la quantité de repoussage à appliquer à l'image (en %)" @@ -9160,23 +9183,23 @@ msgstr "Mo_yenne sous la brosse" msgid "C_enter of brush" msgstr "Au c_entre de la brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" "La couleur de dessin est la moyenne de tous les pixels de l'image originale " "sous la brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" "La couleur de dessin est la couleur de l'image originale au centre de la " "brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "Perturbations de cou_leur :" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Ajoute une perturbation aléatoire à la couleur" @@ -9200,82 +9223,82 @@ msgstr "Depuis une texture" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copie la texture du papier sélectionné comme arrière-plan" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Fond de couleur uniforme" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Utilise un fond transparent ; seuls les tracés peints seront visibles" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Peindre les bords" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "À sélectionner si vous voulez tracer tout autour des bords de l'image" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Raccordable" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" "Si coché, l'image résultat pourra être utilisée comme motif de papier peint " "sans problèmes de raccordement." -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Ombre portée" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Ajoute un effet d'ombre portée à chaque trait de brosse" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "Assombrissement des bords :" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" "À quel point il faut estomper les bords de chaque trait de brosse en les " "assombrissant" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "Profondeur d'ombre :" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "À quel point l'ombre portée doit être sombre" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Profondeur d'ombre :" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "La distance de l'objet à laquelle l'ombre portée doit apparaître" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Flou de l'ombre :" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Quantité de flou à appliquer à l'ombre portée" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "Seuil de déviation :" # bof -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Une valeur de secours pour les sélections adaptatives" @@ -9288,7 +9311,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Peinture..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9299,17 +9322,19 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(ou quelque chose de semblable) à votre fichier gimprc." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "Le GIMPressionnist !" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "À _propos..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "À propos" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 msgid "Or_ientation" @@ -9344,64 +9369,64 @@ msgstr "" "Si coché, la valeur (luminosité) de la région déterminera la direction de " "tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Rayon" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "La distance au centre de l'image détermine la direction du tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Sélectionne une direction aléatoire à tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "La direction du tracé est déterminée par la direction depuis le centre" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Flot" # bof -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Les tracés forment un motif évoquant le flot d'une rivière" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "La teinte de la région détermine la direction du tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "La direction qui colle le mieux à l'image originale est choisie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Spécifier manuellement la direction du tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Ouvre l'éditeur de carte d'orientation" @@ -9423,59 +9448,59 @@ msgstr "" "* pour le diriger vers la souris\n" "* pour ajouter un nouveau vecteur" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Réglage de la luminosité de l'aperçu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Sélectionne le vecteur précédent" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Sélectionne le vecteur suivant" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "A_jouter" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Ajoute un nouveau vecteur" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "Su_pprimer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Supprime le vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_x" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoï" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9483,32 +9508,32 @@ msgstr "" "Le mode Voronoï fait que seul le vecteur le plus proche d'un point donné a " "une influence." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "A_ngle :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Changer l'angle du vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Décalage de l'ang_le :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Décaler tous les vecteurs d'un certain angle" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Change la longueur du vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Exp. lon_gueur :" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Changer l'exposant de la longueur" @@ -9524,19 +9549,19 @@ msgstr "Aperçu de la texture :" msgid "_Invert" msgstr "_Inverser" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverse la texture du support" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "_Superposition" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Applique la texture telle quelle (sans la bosseler)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Spécifie l'échelle de la texture (en pourcentage de l'original)" @@ -9576,7 +9601,7 @@ msgstr "La densité relative des tracés de la brosse" msgid "Centerize" msgstr "Centré" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Concentrer les tracés de la brosse autour du centre de l'image" @@ -9605,24 +9630,24 @@ msgstr "Enregistrer courants..." msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Enregistre les réglages actuels dans le fichier spécifié" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Charge en mémoire le préréglage choisi" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Efface le préréglage choisi" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Recharge le répertoire des préréglages" #  ? -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9694,31 +9719,31 @@ msgstr "Une longueur aléatoire est choisie pour tracé" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "La direction du centre de l'image détermine la longueur du tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "La teinte de la région détermine la longueur du tracé" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "La taille de la brosse la plus adaptée à l'image originale est choisie" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "La taille des tracés est choisie manuellement" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Ouvre l'éditeur de carte de longueurs" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "Éditeur de carte de longueurs" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "Vecteurs" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9728,39 +9753,39 @@ msgstr "" "* pour le pointer vers la souris\n" "* pour ajouter un nouveau vecteur" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Sélectionne le vecteur précédent" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Sélectionner le vecteur suivant" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Ajouter un nouveau vecteur" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Effacer le vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Changer l'angle du vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "_Force :" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Change la longueur du vecteur sélectionné" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Exp. lon_gueur :" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10588,6 +10613,10 @@ msgstr "Haut gauche _x :" msgid "Upper left _y:" msgstr "Haut gauche _y :" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10644,6 +10673,10 @@ msgstr "Éditer les paramètres..." msgid "Open" msgstr "Ouvrir" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -10708,6 +10741,18 @@ msgstr "Construction du labyrinthe par l'algorithme de Prim..." msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Construction d'un labyrinthe raccordable par l'algorithme de Prim..." +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Nom du dessin :" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtres/Rendu/Motif/_Labyrinthe..." @@ -11702,6 +11747,27 @@ msgstr "Erreur : Impossible de lire le fichier de propriétés XJT %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT %s est vide" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Aligner les calques visibles : il n'y a pas assez de calques." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** À partir du DÉGRADÉ **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** À Partir de l'INVERSE DU DÉRADÉ **" + +#~ msgid "Out Level:" +#~ msgstr "Niveau de sortie :" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Afficher la grille" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Enregistrer sous..." + +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "À _propos..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Cliquez ici pour charger votre fichier." @@ -14433,9 +14499,6 @@ msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT %s est vide" #~ msgid "to" #~ msgstr "vers" -#~ msgid "Output Level:" -#~ msgstr "Niveau de sortie :" - #~ msgid "Normal Scale" #~ msgstr "Échelle normale" @@ -16128,9 +16191,6 @@ msgstr "Erreur : le fichier de propriétés XJT %s est vide" #~ msgid "saves files in the jpeg-tar file format" #~ msgstr "enregistre des fichiers au format jpeg-tar" -#~ msgid "Preview options" -#~ msgstr "Options d'aperçu" - #~ msgid "Accept settings and start the calculation of the fractal" #~ msgstr "Accepte les réglages et commence le calcul de la fractale." diff --git a/po-plug-ins/ga.po b/po-plug-ins/ga.po index 2d05d4c414..1c786095c7 100644 --- a/po-plug-ins/ga.po +++ b/po-plug-ins/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp po-plug-ins CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:23+0000\n" "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Faoi" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -32,346 +32,346 @@ msgstr "Faoi" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Réamhthaispeántas" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Má chuireann tú an rogha seo ar súil, athscríobhfar an réamhthaispeántas gan " "stró" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Réamhthaispeántas" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 msgid "Number of colors:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 msgid "_Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -382,35 +382,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -426,14 +426,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -843,28 +843,33 @@ msgstr "" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Réamhthaispeántas" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map _Object..." msgstr "" @@ -1091,7 +1096,7 @@ msgstr "" msgid "O_rientation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "" @@ -1124,7 +1129,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1160,16 +1165,16 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "" @@ -1182,13 +1187,13 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1624,8 +1629,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1897,84 +1902,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -2003,7 +2008,7 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" @@ -2149,7 +2154,7 @@ msgid "Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "" @@ -2362,7 +2367,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2387,8 +2392,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "" @@ -2756,130 +2761,130 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Réamhthaispeántas" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 msgid "Rotat_e:" msgstr "" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 msgid "Curve for Border" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "_Lower" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 msgid "Curve Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 msgid "Smoot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Réamhthaispeántas" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3133,37 +3138,37 @@ msgstr "" msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" @@ -3958,7 +3963,7 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -3977,7 +3982,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4026,7 +4031,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "" @@ -4381,85 +4386,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4568,7 +4573,7 @@ msgstr "" msgid "Comment:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -4744,7 +4749,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "" @@ -4756,7 +4761,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -4970,7 +4975,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5372,7 +5377,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5381,50 +5386,50 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 msgid "Save _Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" @@ -5792,12 +5797,12 @@ msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" +msgid "From Gradient" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button @@ -5813,11 +5818,11 @@ msgid "Show Color" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +msgid "Input Levels:" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button @@ -5837,7 +5842,7 @@ msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +msgid "Smooth Samples" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -5893,37 +5898,37 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6138,38 +6143,38 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -6410,7 +6415,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7152,7 +7157,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "" @@ -7266,20 +7271,20 @@ msgstr "" msgid "Waving..." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7403,7 +7408,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -7460,26 +7465,26 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -7571,11 +7576,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -7715,8 +7729,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "" @@ -7778,7 +7792,7 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -7791,7 +7805,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8019,571 +8033,567 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +msgid "Show Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +msgid "Show grid" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +msgid "Snap to grid" +msgstr "" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +msgid "Grid spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Faoi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "" @@ -8903,31 +8913,31 @@ msgstr "" msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -8943,19 +8953,19 @@ msgstr "" msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" @@ -8979,77 +8989,77 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9062,7 +9072,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "" #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9070,17 +9080,17 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 #, fuzzy -msgid "A_bout..." +msgid "A_bout" msgstr "Faoi" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 @@ -9114,63 +9124,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -9188,90 +9198,90 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -9287,19 +9297,19 @@ msgstr "" msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9339,7 +9349,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" @@ -9367,23 +9377,23 @@ msgstr "" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9446,69 +9456,69 @@ msgstr "" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10322,6 +10332,10 @@ msgstr "" msgid "Upper left _y:" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "" @@ -10378,6 +10392,10 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -10442,6 +10460,17 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +msgid "Draws a maze." +msgstr "" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "" @@ -11344,6 +11373,10 @@ msgstr "" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "Faoi" + #, fuzzy #~ msgid "_Update Preview" #~ msgstr "Réamhthaispeántas Beo" diff --git a/po-plug-ins/gl.po b/po-plug-ins/gl.po index 475344507b..31f6447e5f 100644 --- a/po-plug-ins/gl.po +++ b/po-plug-ins/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 11:40-0800\n" "Last-Translator: Nobody\n" "Language-Team: Galician\n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -32,343 +32,343 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 msgid "_Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 msgid "Number of colors:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 msgid "_Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -379,35 +379,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -423,14 +423,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -841,27 +841,31 @@ msgstr "" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +msgid "Preview Options" +msgstr "" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr "" msgid "O_rientation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "" @@ -1121,7 +1125,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1157,16 +1161,16 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "" @@ -1179,13 +1183,13 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1623,8 +1627,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1897,84 +1901,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -2004,7 +2008,7 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" @@ -2157,7 +2161,7 @@ msgid "Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "" @@ -2374,7 +2378,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2401,8 +2405,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "" @@ -2775,126 +2779,126 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 msgid "Rotat_e:" msgstr "" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 msgid "Curve for Border" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 msgid "_Upper" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "_Lower" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 msgid "Curve Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 msgid "Smoot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 msgid "_Free" msgstr "" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3152,37 +3156,37 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" @@ -3989,7 +3993,7 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4010,7 +4014,7 @@ msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4059,7 +4063,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "" @@ -4417,85 +4421,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4607,7 +4611,7 @@ msgstr "" msgid "Comment:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -4787,7 +4791,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "" @@ -4799,7 +4803,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5015,7 +5019,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5424,7 +5428,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5433,50 +5437,50 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 msgid "Save _Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" @@ -5848,12 +5852,12 @@ msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" +msgid "From Gradient" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button @@ -5869,11 +5873,11 @@ msgid "Show Color" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +msgid "Input Levels:" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button @@ -5893,7 +5897,7 @@ msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +msgid "Smooth Samples" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -5950,36 +5954,36 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6199,39 +6203,39 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -6474,7 +6478,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7228,7 +7232,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "" @@ -7343,20 +7347,20 @@ msgstr "" msgid "Waving..." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7481,7 +7485,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -7539,26 +7543,26 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -7650,11 +7654,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -7794,8 +7807,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "" @@ -7858,7 +7871,7 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -7871,7 +7884,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8100,571 +8113,567 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +msgid "Show Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +msgid "Show grid" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +msgid "Snap to grid" +msgstr "" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +msgid "Grid spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "" @@ -8984,31 +8993,31 @@ msgstr "" msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9024,19 +9033,19 @@ msgstr "" msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" @@ -9060,77 +9069,77 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9144,7 +9153,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "" #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9152,16 +9161,16 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +msgid "A_bout" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 @@ -9195,63 +9204,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -9269,90 +9278,90 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -9368,19 +9377,19 @@ msgstr "" msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9420,7 +9429,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" @@ -9447,23 +9456,23 @@ msgstr "" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9526,69 +9535,69 @@ msgstr "" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10402,6 +10411,10 @@ msgstr "" msgid "Upper left _y:" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "" @@ -10458,6 +10471,10 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -10522,6 +10539,17 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +msgid "Draws a maze." +msgstr "" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." diff --git a/po-plug-ins/he.po b/po-plug-ins/he.po index e881708864..36b9b235f7 100644 --- a/po-plug-ins/he.po +++ b/po-plug-ins/he.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-02 14:07+0000\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -28,277 +28,277 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Colours" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Colours" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Number of Colours" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Number of Colours:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Change the number of colours in the mapping" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Colour Density" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Colour Function" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Use sine-function for this colour component" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Use cosine-function for this colour component" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Use sine-function for this colour component" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Use cosine-function for this colour component" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -306,15 +306,15 @@ msgstr "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this colour " "channel" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -323,27 +323,27 @@ msgstr "" "ones and vice versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Colour Mode" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -351,30 +351,30 @@ msgstr "" "Create a colour-map with the options you specified above (colour density/" "function). The result is visible in the preview image" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Create a colour-map using a gradient from the gradient editor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -385,35 +385,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -429,14 +429,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -856,28 +856,33 @@ msgstr "" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Centre" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1112,7 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "O_rientation" msgstr "Colour Variation:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "" @@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "%s: bad colourmap\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1181,16 +1186,16 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "" @@ -1204,13 +1209,13 @@ msgstr "xjt: cannot operate on indexed colour images" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1652,8 +1657,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1928,88 +1933,88 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Horizontal Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Horizontal Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -2039,7 +2044,7 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" @@ -2199,7 +2204,7 @@ msgid "Blur" msgstr "" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "" @@ -2418,7 +2423,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2445,8 +2450,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Colourify" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Colour" @@ -2824,131 +2829,131 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Centre" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 msgid "Rotat_e:" msgstr "" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "_Lower" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Lightsource colour" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 msgid "Smoot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Centre" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3206,37 +3211,37 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" @@ -4066,7 +4071,7 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4087,7 +4092,7 @@ msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4136,7 +4141,7 @@ msgstr "Intersection Colour" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "" @@ -4506,85 +4511,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4698,7 +4703,7 @@ msgstr "" msgid "Comment:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -4892,7 +4897,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "Colours" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "" @@ -4904,7 +4909,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5126,7 +5131,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Colour Selection Dialog" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5543,7 +5548,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5552,53 +5557,53 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Use Background Colour" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Grey:" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Centre" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" @@ -5974,12 +5979,12 @@ msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" +msgid "From Gradient" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button @@ -5995,11 +6000,11 @@ msgid "Show Color" msgstr "Show Colour" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +msgid "Input Levels:" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button @@ -6019,7 +6024,8 @@ msgstr "Use Subcolours" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Smooth Samplecolours" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6076,37 +6082,37 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6332,39 +6338,39 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filters/Colours/Hot..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -6618,7 +6624,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Colour Selection Dialog" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7385,7 +7391,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "" @@ -7500,20 +7506,20 @@ msgstr "" msgid "Waving..." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7641,7 +7647,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -7699,26 +7705,26 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -7815,11 +7821,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -7961,8 +7976,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "" @@ -8025,7 +8040,7 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -8038,7 +8053,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8276,588 +8291,586 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filters/Blur/Pixelise..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 #, fuzzy msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Number of Colours:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Colours" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Number of Colours" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -#, fuzzy -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Number of Colours" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Centreing" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 #, fuzzy msgid "Foreground" msgstr "Foreground Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Vertical Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 #, fuzzy msgid "Intersect" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Centre" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "FG Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "Show Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Show Colour" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Show Colour" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +msgid "Snap to grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +msgid "Grid spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "Show Colour" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "Colour Selection Dialog" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Colours" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#, fuzzy +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Number of Colours" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#, fuzzy +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Number of Colours" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9181,31 +9194,31 @@ msgstr "" msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9223,20 +9236,20 @@ msgstr "" msgid "C_enter of brush" msgstr "Centre of brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Colour is computed from the average of all pixels under the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Samples the colour from the pixel in the center of the brush" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Colour noise:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Adds random noise to the colour" @@ -9260,78 +9273,78 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Solid coloured background" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 #, fuzzy msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9345,7 +9358,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "" #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9353,17 +9366,18 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "Colour Mode" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 #, fuzzy @@ -9397,12 +9411,12 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" @@ -9410,53 +9424,53 @@ msgstr "" "The distance from the centre of the image determines the direction of the " "stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Let the direction from the centre determine the direction of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -9474,90 +9488,90 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -9575,20 +9589,20 @@ msgstr "" msgid "_Invert" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Intersection Colour" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9629,7 +9643,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "Centre-ise" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Focus the brush strokes around the centre of the image" @@ -9657,23 +9671,23 @@ msgstr "" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9737,69 +9751,69 @@ msgstr "" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Let the direction from the centre determine the size of the stroke" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10629,6 +10643,10 @@ msgstr "" msgid "Upper left _y:" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "" @@ -10685,6 +10703,10 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -10750,6 +10772,17 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +msgid "Draws a maze." +msgstr "" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." diff --git a/po-plug-ins/hr.po b/po-plug-ins/hr.po index 81b762e187..ca40e465cc 100644 --- a/po-plug-ins/hr.po +++ b/po-plug-ins/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-04 15:00+0100\n" "Last-Translator: Željan Rikalo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "O" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -32,94 +32,94 @@ msgstr "O" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Pregled" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Pregled u Realnom Vremenu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Ako ukjlučite ovu opciju pregled će automatski biti osvježen" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Osvježi" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Osvježi Pregled" # #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Opcije Povećala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Unatrag zadnje povećanje" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Naprijed zadnje povećanje" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Parametri" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parametri Fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Promijeni prvi (minimal) delimitator x-koordinate" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Promijeni drugi (maxim.) delimitator x-koordinate" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Promijeni prvi (minimal) delimitator y-koordinate" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "" "izračun" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" "osimMandelbrot i Sierpinski" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -154,66 +154,66 @@ msgstr "" "osimMandelbrot i Sierpinski" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Učitaj fraktal iz datoteke" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Vrati uobičajene osobitosti" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Spremi aktivni fraktal u datoteku" # #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Vrsta Fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Pauk" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" @@ -221,121 +221,121 @@ msgstr "Boje" # #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Broj Boja" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Broj Boja" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Promijeni broj boja kod mapiranja" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Koristi loglog Uglađivanje" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" # #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Obojanost" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Crvena:" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Promijeni intenzitet crvenog kanala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Zelena:" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Promijeni intezitet zelenog kanala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Plava:" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Promijeni intezitet plavog kanala" # #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Funkcije Boje" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Crvena" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Ne" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Koristi sinus funkciju za crvenu" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Koristi kosinus funkciju za crvenu" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -343,15 +343,15 @@ msgstr "" "Crveni kanal:koristim linearno mapiranje bez trigonometrijskih funkcija" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Inverzno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -360,60 +360,60 @@ msgstr "" "i obratno" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Zelena" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Plava" # #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Odabir boje" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Kao gore navedeno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Prihvati aktivni gradijent u završnoj slici" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Kreiraj mapu boje koristeći gradijent iz urednika gradijenata" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "FractalExplorer Gradijent" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -424,38 +424,38 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Spremi: Niste mi dali naziv datoteke" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Spremi: Ne mogu spremiti u direktorij" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Učitaj parametre fraktala" # -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Spremi Osobitosti Fraktala" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -471,14 +471,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ne mogu otvoriti : %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' nije FractalExplorer datoteka" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderiram fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -967,31 +967,36 @@ msgid "_Environment Map" msgstr "Mapa Sučelja" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Svjetlosni efekti" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Osvježi" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Preračunaj pregled slike" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Isprepletenost" # -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Uključi/Isključi visoku kakvoću pregleda" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Mogućnosti Spremanja" + # #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy @@ -1265,7 +1270,7 @@ msgid "O_rientation" msgstr "Orijentacija" # -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Mapiraj u Objekt" @@ -1302,7 +1307,7 @@ msgstr "%s: kriva mapa boja" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1338,16 +1343,16 @@ msgstr "%s: greška kod čitanja BMP zaglavlja" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Pozadina" @@ -1362,13 +1367,13 @@ msgstr "BMP: nemogu raditi sa nepoznatim formatima ili alfa slikama" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1848,8 +1853,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Nasumično iz zametka (djeljeno)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Nijansa" @@ -2160,91 +2165,91 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Filteri/Stopi Vidljive Slojeve..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Stopi vidljive slojeve: ima previše slojeva" +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Stopi Vidljive Slojeve" # -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Kolekcija" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Popuni (s lijeva udesno)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Popuni (s desna ulijevo)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Ubačaj u mrežu" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Horizontalni Stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Lijevi rub" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Sredina" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Desni rub" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Horizontalna Baza:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Popuni (s vrha prema dnu)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Popuni (od dna prema vrhu)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Vertikalni Stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Gornji Rub" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Donji Rub" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Vertikalna Baza:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 #, fuzzy msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Ignoriraj donji sloj i ako je vidljiv" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 #, fuzzy msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Koristi (nevidljivi) donji sloj kao bazu" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Veličina Mreže:" @@ -2276,7 +2281,7 @@ msgstr "Natrag" msgid "Step" msgstr "Korak" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Okvir %v od %u" @@ -2447,7 +2452,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Opis :" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Nasumični zametak:" @@ -2689,7 +2694,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Veličina:" @@ -2717,8 +2722,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Obojanost" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Boja" @@ -3138,158 +3143,158 @@ msgstr "nije valjana GFlare datoteka: %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Svinutost Krivulje" # #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Pregled" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Auto Osvježavanje Pregleda" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" # #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "Rotiraj:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Uglađivanje" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Radi na kopiji" # #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "UčitajKrivulju" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Krivulja za granicu:" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Gornja" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Donja" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Vrsta Krivulje:" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Uglađivanje" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Slobodno" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Kopiraj" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Greška" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Zamjena" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Uhvati cijeli zaslon" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Učitaj točke krivulje iz datoteke" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Spremi točke krivulje u datoteku" # #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Učitaj točke krivulje iz datoteke" # #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Spremi točke krivulje u datoteku" # -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Svinuta Krivulja..." @@ -3566,7 +3571,7 @@ msgid "Despeckling..." msgstr "Despeckling..." # -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Despeckle..." @@ -3574,22 +3579,22 @@ msgstr "Despeckle..." #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Dodavanje" # -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Rekurzivno" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 @@ -3598,13 +3603,13 @@ msgid "_Radius:" msgstr "Polumjer:" # -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Vrijednost Crne:" # -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Vrijednost bijele:" @@ -4587,7 +4592,7 @@ msgstr "Spremi (srednja transformacija) kao QBE..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 #, fuzzy -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.10" # @@ -4611,7 +4616,7 @@ msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorak/Mreža..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Crtam Mrežu..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4661,7 +4666,7 @@ msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP magična tablica" # -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -5108,98 +5113,98 @@ msgid "Export Preview" msgstr "Izvezi Pregled" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG pregled" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Veličina: %lu bajtova (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Veličina: nepoznata" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Spremi kao JPEG" # #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Pregled Slike" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Kvaliteta:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Uglađivanje:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Restartaj markere" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Restartaj frekvenciju (linije)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Optimiziraj" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Progresivno" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Osnaži baznu liniju JPEG (čitljivo svim dekoderima)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsempliranje:" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Brzi integer" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Točka plutajućeg" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT metoda (Brzina/Kvaliteta)" # -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Komentar slike" @@ -5342,7 +5347,7 @@ msgstr "Subjekt:" msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Datoteka:" @@ -5571,7 +5576,7 @@ msgstr "Standardne Vrste Mapa" msgid "Combine" msgstr "Kosinus" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Izmjesti" @@ -5585,7 +5590,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Razina Kompresije:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5850,7 +5855,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Tvorničke Osobitosti" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -6364,7 +6369,7 @@ msgstr "" "%s\n" "PNG nepoznat model boje" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -6375,64 +6380,64 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" # -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Spremi kao PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Osobnosti" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 #, fuzzy msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Isprepletenost (Adam7)" # -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Spremi boju pozadine" # -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Spremi gamu" # -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Spremi ofset sloja" # -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Spremi rezoluciju:" # -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Spremi vrijeme nastajanja" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Spremi trenutno" # -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 #, fuzzy msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Razina Kompresije:" @@ -6865,13 +6870,15 @@ msgstr "Primjer:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Iz GRADIJENTA **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Posebni Gradijent" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** Iz INVERZNOG GRADIJENTA **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Odskeniraj Gradijente" # #. check button @@ -6889,12 +6896,14 @@ msgstr "Prikaži Boju" # #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "U Razini :" # #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Izvan Razine:" # @@ -6916,7 +6925,8 @@ msgstr "Upotrijebi Pomoćne Boje" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Primjeri Uglađenih Boja" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6984,41 +6994,41 @@ msgstr "Screen Shot" # #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Screen Shot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Greška pri otvaranju: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Uhvati" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Jedan Prozor" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Cijeli Zaslon" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "nakon" # -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekundi zakašnjenja" @@ -7307,48 +7317,48 @@ msgid "_Search Depth:" msgstr "Vrijeme Traženja:" # -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Oblaci/Jaki Šum..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "Jaki Šum..." # #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Jaki Šum" # -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detalj:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulencija" # #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Rastavljivo" # -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "X Veličina:" # -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Y Veličina:" @@ -7620,7 +7630,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Dijalog Odabira Boje" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Vrijednost:" @@ -8451,7 +8461,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Razmaz" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Crna" @@ -8571,20 +8581,20 @@ msgstr "Duljina vala:" msgid "Waving..." msgstr "Valovi..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -8720,7 +8730,7 @@ msgstr "Oboje" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Veće vrijednosti smanjuju efekat na nekoliko područja slike" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Valjanost:" @@ -8782,27 +8792,27 @@ msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PageSetupDlg pogreška: %d" # -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Učitaj Windows Metafile" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Renderiram %s" # -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Ljestvica (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Interpretiram %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Prenosim Sliku" @@ -8913,13 +8923,22 @@ msgstr "Upiši extra Masku u datoteku" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Ekstenzija Maske:" +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Pogreška kod otvaranja" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + # -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Spremi kao XPM" # -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Alfa Prag:" @@ -9086,8 +9105,8 @@ msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN Pixel premještanje" # -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Bijelo" @@ -9152,7 +9171,7 @@ msgstr "Nasumično" msgid "Same" msgstr "Isto" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Nasumično" @@ -9165,7 +9184,7 @@ msgstr "Vrtlog" msgid "Horseshoe" msgstr "Potkova" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -9419,588 +9438,588 @@ msgstr "Pregled kako Povlačite" msgid "Preview Size" msgstr "Veličina Pregleda" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filteri/Renderiranje/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "Prvi Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "Pogreška kod otvaranja" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Izbriši gfig crtež" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 #, fuzzy msgid "Show previous object" msgstr "Odaberi prethodni vektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 #, fuzzy msgid "Show next object" msgstr "Kopiraj objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 #, fuzzy msgid "Show all objects" msgstr "Kopiraj objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Broj Stranica/Točaka/Krugova:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "Smjer kazaljke" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Obrnuti Smjer Kazaljke" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orjentacija:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Bezier Osobnosti" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "Zatvoreno" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Zatvori krivulju na kraju" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Prikaži Linije okvira" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Broj stranica Poligona" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Broj Zvjezdastih Točaka" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Broj Spiralnih Točaka" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Kreiraj crtu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Kreiraj krug" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Kreiraj elipsu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Kreiraj arch" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Kreiraj arch" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Kreiraj spiralu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Pomakni objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Pomakni jednu točku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Kopiraj objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Izbriši fraktal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Kist" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Zračni Kist" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Olovka" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Novi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Multiplicirano" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Crtaj na:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Odabir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Odabir+popuna" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Koristi:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Prozirno" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Prednji plan" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "S pozadinom:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Obratno" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Crtaj linije u obratnom smjeru" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Okviri u sliku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" # -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Prikaži Odabir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Iščezavanje:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Gradijent" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Nema Opcija..." # #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "Spremi kao Kist" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Oduzimanje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Presjek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Vrsta Odabira:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Poslije" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Polumjer:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Vrsta ispune:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Neprozirnost ispune:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Svaki Odabir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Svi Odabiri" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Ispuni poslije:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Arc as:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Prikaži Sliku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Učitavam sliku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokutnik" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Izometrično" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Vrsta mreže:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Siva" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Tamnije" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Svjetlije" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Vrlo tamno" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Boja mreže:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Max. unatrag:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Prikaži Poziciju" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Sakrij Kontrolne Točke" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "Mreža Zaslona" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Ubačaj u mrežu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Prikaži Sliku" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Ubačaj u mrežu" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Zaključaj na Mreži" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Razmak Mreže" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Subjekt:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Gfig objekti nisu spremljeni - da nastavim izlazak?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Uredi kolekciju gfig objekata" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Stopi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Stopi Gfig objekt kolekciju u trenutnu sesiju" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Odredi direktorij i odskeniranu kolekciju" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "XY Pozicija:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr " Detalji Objekata" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Detalji kolekcije" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Crtaj Naziv:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(Ne)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 #, fuzzy msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Crtaj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, fuzzy, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "Gfig objekti nisu spremljeni - da nastavim izlazak?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Naziv Gfig objekta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Naziv Gfig objekta" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Odskeniraj Gfig objekte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Dodaj Gfig stazu" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Uredi kolekciju gfig objekata" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig sloj %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "O GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP priključak" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Release 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Novi gfig objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Izbriši gfig crtež" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopiraj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Spremi" - -# -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Spremi Kao..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Pogreška kod otvaranja" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Bezier Osobnosti" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Zatvori krivulju na kraju" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Prikaži Linije okvira" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hej, gdje se izgubio objekt ?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Broj stranica Poligona" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Broj Spiralnih Točaka" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Broj Zvjezdastih Točaka" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Dodavanje" @@ -10342,31 +10361,31 @@ msgstr "Pregled kista:" msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Mijenja gamu (svjetloću) odabranog kista" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Odaberi:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Ne)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Oblik omjera:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Određuje oblik omjera kista" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "Reljef:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -10385,20 +10404,20 @@ msgstr "Ispod prosječni kist" msgid "C_enter of brush" msgstr "Sredina kista" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Šum boje:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Dodaje nasumično šum u boju" @@ -10422,79 +10441,79 @@ msgstr "Iz papira" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopiraj uzorak odabranog papira kao pozadinu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Pozadina u Boji" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Koristi prozirnu pozadinu; Samo će okviri biti vidljivi" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Obojaj rubove" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Rastavljivo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Ubaci sjenu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Dodaje efekat sjene u svaki potez kistom" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "Zatamnjenje ruba:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Dubina sjene:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Koliko da \"zatamnim\" kapljicu sjene" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Dubina sjene:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Dubina kapljice sjene,npr. koliko će daleko biti od objekta" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Zamućenje sjene:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Koliko zamutiti kapljicu sjene" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy msgid "Deviation treshold:" msgstr "Prag devijacije:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -10509,7 +10528,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Slikanje..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -10521,19 +10540,20 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(ili slično) u Vašu gimprc datoteku.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "The GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Kompresija" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 #, fuzzy -msgid "A_bout..." -msgstr "O..." +msgid "A_bout" +msgstr "O" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 #, fuzzy @@ -10567,63 +10587,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Polumjer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radialno" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Dodavanje" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Ručno" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Ručno podesi orjentaciju okvira" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Otvara uređivač orjentacijske mape" @@ -10641,100 +10661,100 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Podesi svjetloću pregleda" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Odaberi prethodni vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Odaberi sljedeći vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Dodaj" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Dodaj novi vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Ubij" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Izbriši odabrani vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normalno" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Vortex" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Vortex2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Kut:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Promijeni kut odabranog vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Ofset kuta:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Ofsetiraj sve vektore sa danim kutom" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Mijenja valjanost odabranog vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Valjanost:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -10752,20 +10772,20 @@ msgstr "Pregled papira:" msgid "_Invert" msgstr "Inverzno" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertira teksturu papira" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Prekrivanje" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Prihvaća papir onakav kakav je" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -10807,7 +10827,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "Centriraj" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" @@ -10837,23 +10857,23 @@ msgstr "Spremi trenutno" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10920,71 +10940,71 @@ msgstr "Određuje nasumičnu veličinu svakog poteza" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Ručno odredite veličinu okvira" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Otvara urednika veličine mape" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "Veličina urednika mape" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-vektori" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Odaberi prethodni sm-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Odaberi sljedeći sm-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Dodaj novi sm-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Briše odabrani vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Mijenja kut odabranog sm-vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Valjanost:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Mijenja smjer odabranog sm-vektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Valjanost:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11932,6 +11952,10 @@ msgstr "Gornji lijevi x:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Gornji lijevi y:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -11993,6 +12017,10 @@ msgstr "Uredi Info Mapu.." msgid "Open" msgstr "Otvori" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Mogućnosti" @@ -12059,6 +12087,18 @@ msgstr "Kreiram Labirint koristeći Prim Algoritam" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Kreiram Labirint u djelićima (Prim Algoritam) " +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Crtaj Naziv:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -13004,6 +13044,26 @@ msgstr "Greška: Ne mogu pročitati XJT datoteku %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Greška XJT datoteka %s je prazna" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Stopi vidljive slojeve: ima previše slojeva" + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Iz GRADIJENTA **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** Iz INVERZNOG GRADIJENTA **" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Mreža Zaslona" + +# +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Spremi Kao..." + +#, fuzzy +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "O..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Kliknite ovdje za učitavanje vaše datoteke" diff --git a/po-plug-ins/hu.po b/po-plug-ins/hu.po index 68afadffb4..094619cebb 100644 --- a/po-plug-ins/hu.po +++ b/po-plug-ins/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:20+0200\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Névjegy" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -33,88 +33,88 @@ msgstr "Névjegy" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Valósidejű előnézet" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Ha ezt bekapcsolod, a program automatikusan újrarajzolja az előnézetet" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Újrarajzolás" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Előnézet újrarajzolása" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Nagyítás beállításai" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Utolsó nagyítás visszavonása" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Újra végrehajtja az utolsó visszavont naygítást" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "A fraktál paraméterei" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -122,192 +122,192 @@ msgstr "" "Itt változtathatod meg az iteráció értékét. Minnél nagyobb ez az érték, " "annál több részletet számol ki a program és annál tovább tart a számítás" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Fraktál betöltése fájlból" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Paraméterek visszaállÍtása az alapértelmezett értékekre" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Az aktív fraktál mentése fájlba" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Fraktál típusa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Színek" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Színek száma" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Színek száma:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Színek számának megváltoztatása a leképezésben" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Loglog simítás használata" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" "Loglog simítás használata, ez eltünteti a végeredményből a \"csíkokat\"" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Színsűrűség" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Vörös:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "A vörös csatorna intenzitásának megváltoztatása" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Zöld:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "A zöld csatorna intenzitásának megváltoztatása" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Kék:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "A kék csatorna intenzitásának megváltoztatása" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Színfüggvény" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Sinus függvény használata ennél a színkomponensnél" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Cosinus függvény használata ennél a színkomponensnél" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Sinus függvény használata ennél a színkomponensnél" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Cosinus függvény használata ennél a színkomponensnél" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "" "Lineáris leképezés használata trigonometrikus függvények helett ehhez a " "színcsatornához " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Inverzió" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -332,59 +332,59 @@ msgstr "" "színértékekkel cseréli ki, és fordítva." #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Zöld" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Kék" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Szín mód" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Mint fent" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "Színtérkép létrehozása a fent megadott beállításokkal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Aktív színátmenet alakalmazása a végső képre" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Színtérkép létrehozása a színátmenet-szerkesztőben található színátmenetből" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Fraktálböngésző színátmenet" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Fraktálok" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -395,36 +395,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "fájl megnyitása írásra sikertelen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "A fájl írása sikertelen\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Mentés: Nem adtál meg fájlnevet" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Mentés: Nem lehet könyvtárba menteni" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Fraktál paraméterek betöltése" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Fraktál paraméterek mentése" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -440,14 +440,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "%s megnyitása sikertelen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "A következő fájl nem Fraktálböngésző fájl: '%s'" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/Fraktálböngésző..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Fraktál megjelenítése..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -898,30 +898,35 @@ msgstr "xxxHepehupás leképezés" msgid "_Environment Map" msgstr "xxxKörnyezet leképezése" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Világítás hatásai" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Előnézet frissítése" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Az előnézet újraszámolása" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Váltottsoros" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Jó minőségű előnézet ki- és bekapcsolása" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Mentés beállításai" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "Beállítások" msgid "O_rientation" msgstr "Irány" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Leképezés tárgyra" @@ -1194,7 +1199,7 @@ msgstr "%s: rossz színtérkép" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1230,16 +1235,16 @@ msgstr "%s: hiba a BMP fájl fejléce beolvasása során" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Háttér" @@ -1253,13 +1258,13 @@ msgstr "BMP: nem tudok ismeretlen képtípussal vagy alfás képpel dolgozni" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1722,8 +1727,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Véletlen ebből a kiindulóértékből (megosztott)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Színezet" @@ -2008,90 +2013,90 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Rétegek/Látható rétegek igazítása..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Látható rétegek igazítása: túl kevés réteg van." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Látható rétegek igazítása" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Kitöltés (balról jobbra)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Kitöltés (jobbról balra)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Rácsra ugrás" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Vízszintes stílus:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Bal szél" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Közép" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Jobb szél" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Vízszintes alap:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Kitöltés (fentről le)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Kitöltés (lentről fel)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Függőleges stílus:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Felső szél" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Alsó szél" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Függőleges alap:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 #, fuzzy msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "A legalsó réteget figyelmen kívül hagyja, akkor is, ha láthtó" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 #, fuzzy msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "A legalsó (láthatatlan) réteg használata alapként" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Rácsméret:" @@ -2122,7 +2127,7 @@ msgstr "Visszatekerés" msgid "Step" msgstr "Léptetés" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "%v/%u képkocka" @@ -2291,7 +2296,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Kék" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "" @@ -2528,7 +2533,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Hallucináció" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Méret:" @@ -2556,8 +2561,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Színezés" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Szín" @@ -2956,143 +2961,143 @@ msgstr "A fájl írása sikertelen\n" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Görbítés" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Előnézet" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Előnézet frissítése" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "Forgatás:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Simítás" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Élsimítás" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Munka másolaton" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "_Bal szegély" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Felső" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Alsó" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Hullám típusa" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Sima" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Szabad" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Másolás" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Hiba" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Csere" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Görbe pontjai betöltése fájlból" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Görbe pontjai mentése fájlba" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Görbe pontjai betöltése fájlból" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Görbe pontjai mentése fájlba" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Görbítés..." @@ -3351,28 +3356,28 @@ msgstr "/Szűrők/Kiemelés/Despeckle..." msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Rekurzív" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 @@ -3380,12 +3385,12 @@ msgstr "Rekurzív" msgid "_Radius:" msgstr "Sugár:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Fekete szint:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Fehér szint:" @@ -4250,7 +4255,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 #, fuzzy -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.10" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4271,7 +4276,7 @@ msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Minta/Rács..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Rács rajzolása..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4320,7 +4325,7 @@ msgstr "Metszéspont színe" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Táblázat Varázs" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -4716,85 +4721,85 @@ msgstr "Mindegyik darabnak gömbölyű széle van" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG előnézet" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Méret: ismeretlen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Mnetés JPEG formátumba" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Előnézet" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Minőség:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizálás" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Progresszív" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Egész" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "Lebegőpontos" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Megjegyzés" @@ -4917,7 +4922,7 @@ msgstr "Tárgy:" msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" @@ -5113,7 +5118,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Csere" @@ -5126,7 +5131,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Tömörítés mértéke:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5363,7 +5368,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Gyári alapértékek" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Élsimítás" @@ -5808,7 +5813,7 @@ msgstr "" "%s\n" "PNG által nem ismert színmodell" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5819,56 +5824,56 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Mentés PNG formátumban" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Háttérszín mentése" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Gamma mentése" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Mentés szövegként" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Felbontás mentése" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Létrehozás időpontjának mentése" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Aktuális" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 #, fuzzy msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Tömörítés mértéke:" @@ -6259,13 +6264,15 @@ msgstr "Minta:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Színátmenet" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Fraktálböngésző színátmenet" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6280,12 +6287,14 @@ msgid "Show Color" msgstr "Szín mutatása" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" +msgstr "Intenzitás mértéke" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" +msgstr "Kimenet típusa:" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1704 @@ -6304,7 +6313,7 @@ msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +msgid "Smooth Samples" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6368,40 +6377,40 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Képernyőkép" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Képernyőkép" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Egy ablakot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Egész képernyőt" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr " " -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "mp. várakozás után" @@ -6643,43 +6652,43 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "Keresés:" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Felhők/Solid Noise..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Részlet:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulens" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Csempe" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "X méret:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Y méret:" @@ -6948,7 +6957,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Színfüggvény" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7745,7 +7754,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Elken" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Fekete" @@ -7863,20 +7872,20 @@ msgstr "Hullámhossz:" msgid "Waving..." msgstr "Hullámzás..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -8011,7 +8020,7 @@ msgstr "_Mindkettő" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Erősség:" @@ -8070,26 +8079,26 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "%s megjelenítése" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -8182,11 +8191,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "GIMP kiterjesztés" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Mentés XPM formátumba" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Alfa küszöb:" @@ -8335,8 +8353,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Fehér" @@ -8401,7 +8419,7 @@ msgstr "Véletlenszerű" msgid "Same" msgstr "Ugyanaz" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Véletlen" @@ -8414,7 +8432,7 @@ msgstr "Spirál" msgid "Horseshoe" msgstr "Patkó" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polár" @@ -8662,577 +8680,578 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "Előnézet mérete" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Szűrők/Megjelenítés/Szinusz..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "Hiba a következő megnyitásakor: %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 #, fuzzy msgid "Show next object" msgstr "Kijelölés mutatása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 #, fuzzy msgid "Show all objects" msgstr "Kijelölés mutatása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Vonal létrehozása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Kör létrehozása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Ellipszis létrehozása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Ív létrehozása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Piros sokszög hozzáadása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Csillag létrehozása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Spirál létrehozása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Ecset" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Festékszóró" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Ceruza" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Minta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Eredeti" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Új" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Több" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Kijelölés+Kitöltés" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Átlátszó" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Előtér" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Kijelölés mutatása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Nyomás:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Ecset beállítása..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Metszet" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Kijelölés típusa:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Lágy szél" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Sugár:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Kitöltés típusa:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Kitöltés átlátszatlansága:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Minden egyes kijelölés" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Minden kijelölés" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Kép újrabetöltése" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Téglalap" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Izometrikus" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Rácstípus:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Szürke" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Sötétebb" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Világosabb" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Nagyon sötét" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Rács színe:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Rácsra ugrás" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Szín mutatása" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Rácsra ugrás" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" -msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" +msgstr "Csempék távolsága:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Könyvtár kiválasztása és a gyűjtemény újraolvasása" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Méret:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Festés" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Könyvtár kiválasztása és a gyűjtemény újraolvasása" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "A GFig névjegye" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP bővítmény" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Release 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Mentés másként..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Fájlbeolvasási hiba" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9567,31 +9586,31 @@ msgstr "" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9609,20 +9628,20 @@ msgstr "" msgid "C_enter of brush" msgstr "A Szupernova középpontja" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Szín mód" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" @@ -9646,79 +9665,79 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Árnyékok:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy msgid "Deviation treshold:" msgstr "Zöld küszöb:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9732,7 +9751,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "" #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9740,18 +9759,19 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" -msgstr "" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" +msgstr "Tömörítés" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Tömörítés" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 #, fuzzy -msgid "A_bout..." +msgid "A_bout" msgstr "Névjegy" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 @@ -9786,63 +9806,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Sugár" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radiális" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -9860,96 +9880,96 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Hozzáadás" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Új vektor hozzáadása" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Csempe" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "kijelölt vektor törlése" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Formátum" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Szög:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Lyukak eltolása:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Erősség:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -9967,20 +9987,20 @@ msgstr "Papír előnézet:" msgid "_Invert" msgstr "Metszet" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Átfedés:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -10022,7 +10042,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" @@ -10052,23 +10072,23 @@ msgstr "Mentés másként..." msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10134,71 +10154,71 @@ msgstr "" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 -msgid "Change the angle of the selected smvector" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 -#, fuzzy -msgid "S_trength:" -msgstr "Erősség:" - #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 -msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 #, fuzzy +msgid "S_trength:" +msgstr "Erősség:" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Erősség:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11061,6 +11081,10 @@ msgstr "Bal felső" msgid "Upper left _y:" msgstr "Bal felső" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "" @@ -11120,6 +11144,10 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -11185,6 +11213,18 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Láng rajzolása..." + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -12108,6 +12148,16 @@ msgstr "" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Látható rétegek igazítása: túl kevés réteg van." + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Mentés másként..." + +#, fuzzy +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "Névjegy" + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Kattints ide a fájl betöltéséhez" diff --git a/po-plug-ins/id.po b/po-plug-ins/id.po index fad24bd175..283d0271a7 100644 --- a/po-plug-ins/id.po +++ b/po-plug-ins/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:04+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Keterangan Program" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -29,343 +29,343 @@ msgstr "Keterangan Program" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Lihat Contoh Jadi" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 msgid "_Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 msgid "Number of colors:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Merah" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Tidak ada" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Hijau" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Biru" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 msgid "_Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -376,35 +376,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -420,14 +420,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -836,27 +836,32 @@ msgstr "" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Update" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Lihat Contoh Jadi" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map _Object..." msgstr "" @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "" msgid "O_rientation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "" @@ -1115,7 +1120,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1151,16 +1156,16 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "" @@ -1173,13 +1178,13 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1615,8 +1620,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1888,84 +1893,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -1994,7 +1999,7 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" @@ -2141,7 +2146,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Biru" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "" @@ -2354,7 +2359,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2379,8 +2384,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "" @@ -2748,128 +2753,128 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 msgid "Rotat_e:" msgstr "" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 msgid "Curve for Border" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "_Update" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "_Lower" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 msgid "Curve Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 msgid "Smoot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Hijau" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3123,37 +3128,37 @@ msgstr "" msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" @@ -3945,7 +3950,7 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -3964,7 +3969,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4013,7 +4018,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "" @@ -4367,85 +4372,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4554,7 +4559,7 @@ msgstr "" msgid "Comment:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -4730,7 +4735,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "" @@ -4742,7 +4747,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -4956,7 +4961,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5357,7 +5362,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5366,50 +5371,50 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 msgid "Save _Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" @@ -5775,12 +5780,12 @@ msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" +msgid "From Gradient" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button @@ -5796,11 +5801,11 @@ msgid "Show Color" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +msgid "Input Levels:" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button @@ -5820,7 +5825,7 @@ msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +msgid "Smooth Samples" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -5876,36 +5881,36 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6119,38 +6124,38 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -6391,7 +6396,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7132,7 +7137,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "" @@ -7246,20 +7251,20 @@ msgstr "" msgid "Waving..." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7382,7 +7387,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -7439,26 +7444,26 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -7550,11 +7555,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -7694,8 +7708,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "" @@ -7757,7 +7771,7 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -7770,7 +7784,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "" @@ -7999,570 +8013,566 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +msgid "Show Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +msgid "Show grid" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +msgid "Snap to grid" +msgstr "" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +msgid "Grid spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "" @@ -8881,31 +8891,31 @@ msgstr "" msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -8921,19 +8931,19 @@ msgstr "" msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" @@ -8957,77 +8967,77 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9040,7 +9050,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "" #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9048,17 +9058,18 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "Keterangan Program" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 msgid "Or_ientation" @@ -9091,63 +9102,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -9165,90 +9176,90 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -9264,19 +9275,19 @@ msgstr "" msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9316,7 +9327,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" @@ -9343,23 +9354,23 @@ msgstr "" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9422,69 +9433,69 @@ msgstr "" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10296,6 +10307,10 @@ msgstr "" msgid "Upper left _y:" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "" @@ -10352,6 +10367,10 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -10416,6 +10435,17 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +msgid "Draws a maze." +msgstr "" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index be0b53a993..895227d5a2 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 15:43+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Informazioni" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -32,89 +32,89 @@ msgstr "Informazioni" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Anteprima in tempo reale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Se selezionate questa opzione l'anteprima si aggiornerà automaticamente" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Ridisegna" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Ridisegna Anteprima" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Opzioni zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Annulla ultimo zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Ripeti ultimo zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Parametri" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parametri frattali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Cambia il primo (minimo) delimitatore della coordinata x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Cambia il secondo (massimo) delimitatore della coordinata x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Cambia il primo (minimo) delimitatore della coordinata y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Cambia il secondo (massimo) delimitatore della coordinata y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "" "Cambia il valore di iterazione. Maggiore è quest'ultimo e migliore saràil " "livello di dettaglio calcolato, con tempi maggiori" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "" "Cambia il valore CX (cambiamento aspetto del frattale, attivato con ogni " "frattale purchè Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -146,172 +146,172 @@ msgstr "" "Cambia il valore CY (cambiamento aspetto del frattale, attivato con ogni " "frattale purchè Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Apri un frattale da file" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Cancella parametri per i valori base" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Salva frattale attivo in file" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Tipo frattale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Colori" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Numero di colori" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Numero di colori:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Cambia il numero di colori nella mappatura" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Utilizza loglog smoothing" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" "Utilizza log log smoothing per eliminare \"associazioni\" nel risultato" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Densità colore" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Rosso:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Cambia l'intensità del canale rosso" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Cambia l'intensità del canale verde" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Blu:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Cambia l'intensità del canale blu" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Funzione colore" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Utilizza funzione seno per il componente colore" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Utilizza funzione coseno per il componente colore" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Utilizza funzione seno per il componente colore" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Utilizza funzione coseno per il componente colore" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "" "Utilizza mappatura lineare per ogni funzione trigonometrica per questo " "colore canale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Inversione" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -336,28 +336,28 @@ msgstr "" "ilpiù basso e vice versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Blu" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Modalità colore" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Come specificato sopra" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -365,32 +365,32 @@ msgstr "" "Crea una mappa colore con l'opzione specificata sopra (funzione densità/" "colore). Il risultato è visibile nell'immagine anteprima" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Applica gradienti attivi sull'immagine finale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Crea una mappa colore utilizzando un gradiente dall'editor dei gradienti" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Gradiente FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Frattali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" "Impossibile aprire '%s' in scrittura:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" @@ -412,28 +412,28 @@ msgstr "" "Errore di scrittura '%s':\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Salva: nessun nome file" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Salva: non è possibile salvare in una cartella." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Carica parametri frattali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Salva parametri frattali" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -451,14 +451,14 @@ msgstr "" "impossibile aprire '%s'\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "Il File '%s' non è un file di FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "/Filtri/Render/Pattern/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Rendering Frattale..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -917,30 +917,35 @@ msgstr "Bump map" msgid "_Environment Map" msgstr "Utilizza Mapping di Ambiente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Effetti luce" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Aggiorna" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Ricalcola anteprima immagine" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Interlaccia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Attiva/disattiva anteprima ad alta qualità" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Opzioni salvataggio" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1178,7 +1183,7 @@ msgstr "Opzioni" msgid "O_rientation" msgstr "Orientazione" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Mappa all'oggetto" @@ -1213,7 +1218,7 @@ msgstr "%s: mappa colore non valida" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1249,16 +1254,16 @@ msgstr "%s: errore in lettura header file BMP" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Sfondo" @@ -1273,13 +1278,13 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1743,8 +1748,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Casualità dal seme (condivisa)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Tonalità" @@ -2032,90 +2037,90 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Livelli/Allinea Livelli Visibili..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Allinea Livelli Visibili: ci sono troppi pochi livelli." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Allinea Livelli Visibili" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Riempi (sinistra destra)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Riempi (destra sinistra)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Punti a Griglia" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Stile Orizzontale:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Bordo Sinistro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Bordo Destro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Base Orizzontale:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Riempi (alto basso)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Riempi (basso alto)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Stile Verticale:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Bordo Superiore" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bordo Inferiore" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Sferica" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 #, fuzzy msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Ignora il Livello Inferiore se visibile" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 #, fuzzy msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Utilizza il Livello Inferiore (Invisibile) come Base" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Dimensione Griglia:" @@ -2146,7 +2151,7 @@ msgstr "Indietro" msgid "Step" msgstr "Passo" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Frame %v di %u" @@ -2314,7 +2319,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Blurb:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Seme Casuale:" @@ -2554,7 +2559,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "Dimensione:" @@ -2580,8 +2585,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Colorify" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -2967,139 +2972,139 @@ msgstr "file GFlare non corretto: %s\n" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Curve Bend" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Anteprima" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Aggiorna automaticamente l'anteprima" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "Data: " #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Smoothing" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Lavora sulla Copia" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Apri Curva" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Curve per Bordi: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Alto" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Basso" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tipo Curve: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Smooth" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Libero" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Copia la curva attiva sull'altro bordo" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "_Ribalta" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Ribalta la curva attiva sull'altro bordo" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "Scambia" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "Scambia le due curve" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "Ripristina la curva attiva" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Carica le curve da un file" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Salva le curve in un file" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Carica Curve Punti da file" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Salva Curve Punti in file" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Curve Bend..." @@ -3358,28 +3363,28 @@ msgstr "/Filtri/Enhance/Destripe..." msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Ricorsivo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 @@ -3387,12 +3392,12 @@ msgstr "Ricorsivo" msgid "_Radius:" msgstr "Raggio:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Livello Nero:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Livello Bianco:" @@ -4283,7 +4288,7 @@ msgstr "Salva come QBE file..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 #, fuzzy -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.10" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4304,7 +4309,7 @@ msgstr "/Filtri/Render/Pattern/Griglia..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Disegna Griglia..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4353,7 +4358,7 @@ msgstr "Intersezione Colore" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Tabella Magica GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -4750,92 +4755,92 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "Esporta Anteprima" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "Anteprima JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Dimensione: %lu byte (%02.01f Kb)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Dimensione: sconosciuta" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "Salva come PNG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Anteprima Immagine" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Qualità:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Smoothing:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 #, fuzzy msgid "Restart markers" msgstr "Riavvia marcatori" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 #, fuzzy msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Riavvia Frequenza (Righe):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Ottimizza" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Progressiva" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 #, fuzzy msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forza la baseline JPEG (leggibile da tutti i decoder)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Sottocampionatura:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Interi Fast" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Interi" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Punto fluttuante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 #, fuzzy msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Metodo DCT (velocità/qualità cambiate)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "Commento Immagine" @@ -4960,7 +4965,7 @@ msgstr "Soggetto:" msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" @@ -5162,7 +5167,7 @@ msgstr "Tipo Media:" msgid "Combine" msgstr "Coseno" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Dissoluzione" @@ -5176,7 +5181,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Livello di Compressione:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5424,7 +5429,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Annulla a Valori Base" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5864,7 +5869,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5875,57 +5880,57 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Salva come PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Configurazioni" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 #, fuzzy msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Interlacciamento (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Utilizza Colore di Sfondo" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Salva fiamme" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Salva come Testo" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Salva Punti" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Salva Punti" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 #, fuzzy msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Livello di Compressione:" @@ -6321,13 +6326,15 @@ msgstr "Campioni:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Da GRADIENTI **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Gradiente personale" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** Da GRADIENTI INVERSI **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Aggiorna gradienti" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6342,11 +6349,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "Mostra Colore" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "Nel Livello:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Fuori Livello:" #. check button @@ -6366,8 +6375,9 @@ msgstr "Utilizza Subcolori" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" +msgstr "Palette Smooth" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 msgid "Sample Analyze..." @@ -6430,40 +6440,40 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Screenshot" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Screenshot" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Errore di apertura: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Fotografa" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Fotografa una singola finestra" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Fotografa l'intero schermo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "dopo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "secondi di ritardo" @@ -6718,43 +6728,43 @@ msgstr "Palette Smooth" msgid "_Search Depth:" msgstr "Cerca :" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtri/Render/Clouds/Solid Noise..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Dettagli:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbolenza" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Piastrella" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Dimensione X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Dimensione Y:" @@ -7019,7 +7029,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Finestra di Dialogo per Selezione Colore" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Scala:" @@ -7847,7 +7857,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Nero" @@ -7966,20 +7976,20 @@ msgstr "Lunghezza d'onda:" msgid "Waving..." msgstr "Ondeggiatura..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -8115,7 +8125,7 @@ msgstr "Entrambi" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Lunghezza:" @@ -8175,26 +8185,26 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Apri Windows Metafile" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Rendering %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Scala (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Interpretazione di %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Trasferimento immagine" @@ -8296,11 +8306,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Estensione:" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Errore di apertura file \"%s\" in lettura!\n" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Salva come XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Soglia alpha:" @@ -8454,8 +8473,8 @@ msgstr "Apri file FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/Nan sostituzione pixel" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Bianco" @@ -8520,7 +8539,7 @@ msgstr "Casualità" msgid "Same" msgstr "Identico" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Casuale" @@ -8533,7 +8552,7 @@ msgstr "Vortice" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polare" @@ -8783,646 +8802,642 @@ msgstr "Anteprima su trascinamento" msgid "Preview Size" msgstr "Dimensione anteprima" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filters/Render/Scacchiera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "Errore di apertura file \"%s\" in lettura!\n" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Annulla Punti" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 #, fuzzy msgid "Show previous object" msgstr "Vettore direzione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 #, fuzzy msgid "Show next object" msgstr "Muovi Tracciato" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 #, fuzzy msgid "Show all objects" msgstr "Muovi Tracciato" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 #, fuzzy msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Numeri di colori" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 #, fuzzy msgid "Clockwise" msgstr "Chiudi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 #, fuzzy msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Antialiasing" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientazione:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -#, fuzzy -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Configurazioni Tonalità" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Chiudi" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Al Frame:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Numeri di colori" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -#, fuzzy -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Numeri di colori" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "Crea nuova immagine" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 #, fuzzy msgid "Create circle" msgstr "Crea nuova immagine" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "Crea nuova immagine" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 #, fuzzy msgid "Create arch" msgstr "Centra" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Centra" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "Istogramma" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 #, fuzzy msgid "Move an object" msgstr "Muovi Tracciato" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 #, fuzzy msgid "Move a single point" msgstr "Punto fluttuante" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 #, fuzzy msgid "Delete an object" msgstr "Annulla Punti" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Pattern:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Trattenere ambiente originale" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "Multiplo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 #, fuzzy msgid "Foreground" msgstr "Sfondo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 #, fuzzy msgid "Reverse Line" msgstr "Normale Invertita" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 #, fuzzy msgid "Scale to Image" msgstr "Frame ad immagine" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Script-fu Selezione Pennello" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 #, fuzzy msgid "Gradient:" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 #, fuzzy msgid "Pressure:" msgstr "Progressiva" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 #, fuzzy msgid "No Options..." msgstr "Opzioni" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "Salva come Pennello" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Sottrazione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 #, fuzzy msgid "Intersect" msgstr "Saturazione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 #, fuzzy msgid "Selection Type:" msgstr "Seleziona" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Materiali" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Raggio:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 #, fuzzy msgid "Fill Type:" msgstr "Tipo di Funzione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 #, fuzzy msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacita' [%d]: " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 #, fuzzy msgid "Each Selection" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 #, fuzzy msgid "Fill after:" msgstr "File" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Modalità:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 #, fuzzy msgid "Sector" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 #, fuzzy msgid "Show Image" msgstr "magenta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 #, fuzzy msgid "Reload Image" msgstr "magenta" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Rotazione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 #, fuzzy msgid "Grid Type:" msgstr "Dimensione Bordi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Grigio" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 #, fuzzy msgid "Darker" msgstr "Driver:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "Luce" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "Colore Primo Piano" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 #, fuzzy msgid "Max Undo:" msgstr "Definizione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "Posizione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 #, fuzzy msgid "Hide Control Points" msgstr "Mostra il Punto Successivo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 #, fuzzy -msgid "Display Grid" -msgstr "Dissoluzione" +msgid "Show Grid" +msgstr "Punti a Griglia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "magenta" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Punti a Griglia" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 #, fuzzy -msgid "Grid Spacing:" +msgid "Grid spacing:" msgstr "Spaziatura Tile" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "Sottrazione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Incollamento Definizione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 #, fuzzy msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Utilizza tutti i livelli non selezionati" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Seleziona directory e ripeti la scansione della collezione" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "Posizione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "Definizione:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "Configurazioni della Saturazione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 #, fuzzy msgid "Draw Name:" msgstr "Nome :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Nessuna" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "Stampa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Verde" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 #, fuzzy msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Verde" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Seleziona directory e ripeti la scansione della collezione" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Informazioni" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Verde" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 #, fuzzy msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Annulla Punti" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Salva" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "Esci" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "Errore di apertura file \"%s\" in lettura!\n" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#, fuzzy +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Configurazioni Tonalità" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Chiudi" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +#, fuzzy +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Al Frame:" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#, fuzzy +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Numeri di colori" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#, fuzzy +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Numeri di colori" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Addizione" @@ -9759,31 +9774,31 @@ msgstr "Anteprima pennello:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Cambia la gamma (brillantezza) del pennello selezionato" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Selezione:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(nessuno)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Rapporto dimensioni:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Specifica il rapporto dimensione del pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "Rilievo:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9801,20 +9816,20 @@ msgstr "" msgid "C_enter of brush" msgstr "Centro di FlareFX" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Colorify" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" @@ -9838,80 +9853,80 @@ msgstr "Dalla carta" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Sfondo con colore solido" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 #, fuzzy msgid "Paint edges" msgstr "Interi Fast" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Ombra in rilievo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Sfoca ombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Sfoca ombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy msgid "Deviation treshold:" msgstr "Deviazione soglia:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9925,7 +9940,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Pittura..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9933,18 +9948,19 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" -msgstr "" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" +msgstr "Compressione" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Compressione" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 #, fuzzy -msgid "A_bout..." +msgid "A_bout" msgstr "Informazioni" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 @@ -9979,64 +9995,64 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radiale" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 #, fuzzy msgid "Flowing" msgstr "Colorazione" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Adattivo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -10055,98 +10071,98 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 #, fuzzy msgid "Select previous vector" msgstr "Vettore direzione" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 #, fuzzy msgid "Select next vector" msgstr "Vettore direzione" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Aggiungi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Piastrella" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normale" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Angolo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "X offset" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Lunghezza:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -10165,20 +10181,20 @@ msgstr "Anteprima Immagine" msgid "_Invert" msgstr "Interi" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Sovrapposta" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -10222,7 +10238,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" @@ -10252,23 +10268,23 @@ msgstr "Salva Punti" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10336,73 +10352,73 @@ msgstr "" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 #, fuzzy msgid "Select previous smvector" msgstr "Vettore direzione" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 #, fuzzy msgid "Select next smvector" msgstr "Vettore direzione" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 -msgid "Change the angle of the selected smvector" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 -#, fuzzy -msgid "S_trength:" -msgstr "Lunghezza:" - #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 -msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 #, fuzzy +msgid "S_trength:" +msgstr "Lunghezza:" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Lunghezza:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11317,6 +11333,11 @@ msgstr "" msgid "Upper left _y:" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Esci" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "" @@ -11384,6 +11405,10 @@ msgstr "Mappa Gradiente..." msgid "Open" msgstr "Apri" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 #, fuzzy msgid "Preferences" @@ -11456,6 +11481,18 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Nome :" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -12431,6 +12468,27 @@ msgstr "" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Allinea Livelli Visibili: ci sono troppi pochi livelli." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Da GRADIENTI **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** Da GRADIENTI INVERSI **" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Dissoluzione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Salva" + +#, fuzzy +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "Informazioni" + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Fare clic qui per caricare il file" diff --git a/po-plug-ins/ja.po b/po-plug-ins/ja.po index d88a370489..6d38b8e0ef 100644 --- a/po-plug-ins/ja.po +++ b/po-plug-ins/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 01:30+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "このプラグインについて" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -34,99 +34,99 @@ msgstr "このプラグインについて" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "リアルタイムプレビュー" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "このオプションを有効にするとプレビューは自動的に再描画されます" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "再描画" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "再描画プレビュー" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "拡大オプション" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "最後の拡大をアンドゥ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "最後の拡大をリドゥ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "パラメータ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "フラクタルパラメータ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "X最小:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "第一 X 座標境界 (最小値) を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "X最大:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "第二 X 座標境界 (最大値) を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "Y最小:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "第一 Y 座標境界 (最小値) を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "Y最大:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "第二 Y 座標境界 (最大値) を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "繰り返し:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" "繰り返し回数を変える. 大きくすると詳細に計算するが, 当然余計に時間がかかる." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "" "CX 値を変える. (マンデルブローとシエルピンスキを除く, 全てのフラクタルのアス" "ペクト比が変わる.)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -146,212 +146,212 @@ msgstr "" "CY 値を変える. (マンデルブローとシエルピンスキを除く, 全てのフラクタルのアス" "ペクト比が変わる.)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "フラクタルをファイルから読み込み" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "パラメータを初期値に戻す" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "アクティブなフラクタルをファイルに保存" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "フラクタルの種類" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "マンデルブロー" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "ジュリア" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "バーンスレイ 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "バーンスレイ 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "バーンスレイ 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "蜘蛛" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "マンオーウォー" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "ラムダ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "シエルピンスキ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "カラー(_L)" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "色数" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "色数:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "マッピクングする色数を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "loglog スムージングする" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "結果に\"すじ\"が見えにくいように log log スムージングする" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "色密度" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "赤:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "赤チャンネルの強度を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "緑:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "緑チャンネルの強度を変える" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "青:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "青チャンネルの強度を変える" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "色関数" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "赤" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sin" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Cos" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "なし" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "この色要素に対して Sin 関数を使用する" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "この色要素に対して Cos 関数を使用する" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "この色要素に対して Sin 関数を使用する" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "この色要素に対して Cos 関数を使用する" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "この色チャンネルに対して三角関数ではなく線形マッピングを使用する" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "反転" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "このオプションを有効にすると, 高い色値と低い色値が逆転される." #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "緑" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "青" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "カラーモード" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "上の指定通り" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -359,31 +359,31 @@ msgstr "" "上で指定したとおりのカラーマップを作る (色密度/関数). 結果はプレビュー画像の" "通り." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "最終画像にアクティブなグラデーションを適用する" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "グラデーションエディタからグラデーションカラーマップを取得する" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "フラクタルエクスプローラグラデーション" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "フラクタル" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" "書き出しファイル '%s' が開けません:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" @@ -405,28 +405,28 @@ msgstr "" "ファイル '%s' への書き込みに失敗:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "保存: ファイル名が指定されていません" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "保存: ディレクトリには保存できません." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "フラクタルパラメータ読み込み" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "フラクタルパラメータを保存" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "'%s' が開けません:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "はフラクタルエクスプローラの形式ではありません" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/フラクタルエクスプ msgid "Rendering Fractal..." msgstr "フラクタルを描いています..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -871,27 +871,32 @@ msgstr "バンプマップ(_B)" msgid "_Environment Map" msgstr "環境マップ(_E)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "ライト効果" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "プレビュー画像を再計算する" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "インタラクティブ(_N)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "変更のリアルタイムプレビューの有効/無効" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "保存オプション" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1119,7 +1124,7 @@ msgstr "オプション(_P)" msgid "O_rientation" msgstr "向き(_R)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "オブジェクトにマップ" @@ -1151,7 +1156,7 @@ msgstr "不正なカラーマップです" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1187,16 +1192,16 @@ msgstr "'%s' から BMP ファイルヘッダ読み込み中にエラー発生" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -1209,13 +1214,13 @@ msgstr "不明な画像種や透明度を持った画像に対しては使用で #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1654,8 +1659,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "共通種を元にした乱数" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "色相" @@ -1940,84 +1945,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/レイヤー/可視レイヤーの整列..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "可視レイヤーの整列: レイヤー数が少なすぎます." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "可視レイヤーの整列" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "合わせる" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "左から右へ順番に" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "右から左へ順番に" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "格子に付ける" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "水平方向スタイル(_H):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "左端" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "中央" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "右端" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "水平方向基準(_R):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "上から下へ順番に" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "下から上へ順番に" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "鉛直方向スタイル(_V):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "上端" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "下端" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "鉛直方向基準(_T):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "可視でも一番下のレイヤーを無視する(_I)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "(不可視でも)一番下のレイヤーを基準に使う(_U)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "格子サイズ(_G):" @@ -2047,7 +2052,7 @@ msgstr "巻戻し" msgid "Step" msgstr "コマ送り" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "フレーム %d (%d 中)" @@ -2203,7 +2208,7 @@ msgid "Blur" msgstr "説明:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "乱数種(_R):" @@ -2424,7 +2429,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "歪みをいれる(_P)" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "サイズ(_S):" @@ -2451,8 +2456,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "単色塗り" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "カラー" @@ -2831,134 +2836,134 @@ msgstr "GFlare ファイル '%s' のオープンに失敗: %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "ひん曲げる" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "一回プレビュー(_P)" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "自動プレビュー(_V):" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "オプション" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "回転(_O):" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "スムージング(_O)" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシング(_A)" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "コピーを操作(_Y)" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "カーブ変更" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "曲げ操作する端(_B): " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "上" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "下" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "カーブ種(_T): " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "滑らか" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "自由" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "コピー(_C)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "ミラー(_M)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "入れ替え(_W)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "二つのカーブを入れ替える" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "カーブをファイルから読み込み" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "カーブをファイルに保存" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "カーブ点をファイルから読み込み" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "カーブ点をファイルに保存" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "ひん曲げています..." @@ -3217,37 +3222,37 @@ msgstr "/フィルタ/強調/非斑化..." msgid "Despeckling..." msgstr "非斑化しています..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "非斑化" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "種類" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "適応的(_A)" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "再帰的(_E)" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "半径(_R):" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "黒レベル(_B):" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "白レベル(_W):" @@ -4080,7 +4085,8 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "変形経過を QBE ファイルとして保存..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qビスト 1.12" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4101,7 +4107,7 @@ msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン/格子..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "格子を描いています..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4150,7 +4156,7 @@ msgstr "交点色" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP 表の魔法" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -4520,85 +4526,85 @@ msgstr "それぞれのピースの端が丸めてある" msgid "Export Preview" msgstr "エクスポートプレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG プレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "サイズ: %ld バイト (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "サイズ: 不明" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "JPEG 形式で保存する" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "画像プレビュー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "品質:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "スムージング:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "リスタートマーカー" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "リスタート頻度(列)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "最適化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "プログレッシブ" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "ベースライン JPEG を強制 (全てのプログラムで読み込み可能)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "サブサンプリング:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "高速整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "浮動小数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 法 (スピードと品質のトレードオフ):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "画像コメント" @@ -4710,7 +4716,7 @@ msgstr "題名:" msgid "Comment:" msgstr "コメント:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" @@ -4894,7 +4900,7 @@ msgstr "デフォルトのマップの種類" msgid "Combine" msgstr "混ぜる" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "置換" @@ -4906,7 +4912,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG 圧縮レベル:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "ファイルサイズを小さくするには高圧縮レベルを選択してください" @@ -5125,7 +5131,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "初期値に戻す(_F)" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシング" @@ -5544,7 +5550,7 @@ msgstr "" "'%s':\n" "不明な PNG 色モデル" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5555,50 +5561,50 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "PNG 形式で保存する" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "インターレース (Adam7)(_I)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 msgid "Save _Background Color" msgstr "背景色を保存(_B)" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "ガンマ値を保存(_G)" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "レイヤーオフセットを保存(_L)" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "解像度を保存(_R)" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "製作日時を保存(_T)" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "コメントを保存(_N)" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "圧縮レベル(_M):" @@ -5977,13 +5983,15 @@ msgstr "サンプル:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** グラデーションから **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "任意のグラデーション" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** 反転グラデーションから **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "グラデーション再読み込み" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -5998,11 +6006,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "色表示" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "入力レベル: " #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "出力レベル: " #. check button @@ -6022,7 +6032,8 @@ msgstr "サブカラー使用" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "滑らかなサンプルカラー" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6082,39 +6093,39 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "画面取り込み" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "画面取り込み" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "%s を開く際にエラー発生" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "取り込む" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "単一ウィンドウを取り込む(_S)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "画面全体を取り込む(_W)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "取り込みは(_A)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒後" @@ -6336,39 +6347,39 @@ msgstr "滑らかなパレット" msgid "_Search Depth:" msgstr "検索回数:" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/フィルタ/下塗り/雲/ソリッドノイズ..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "ソリッドノイズを生成しています..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "ソリッドノイズ" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "詳細(_D):" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "乱れ(_U)" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "タイル可能(_I)" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "_X サイズ:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y サイズ:" @@ -6612,7 +6623,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "色選択ダイアログ" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "拡大縮小:" @@ -7385,7 +7396,7 @@ msgid "Smear" msgstr "ぼかす" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "黒" @@ -7500,20 +7511,20 @@ msgstr "波長(_W):" msgid "Waving..." msgstr "波立たせています..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7638,7 +7649,7 @@ msgstr "両方(_H)" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "値を大きくすると影響を受ける領域が小さくなる" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "強さ(_S):" @@ -7698,26 +7709,26 @@ msgstr "EndPage 失敗" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PageSetupDlg 失敗: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Windows メタファイル形式の読み込み" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "レンダリング中 %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "スケール (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "%s を解釈しています:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "画像を転送しています" @@ -7824,11 +7835,22 @@ msgstr "外部マスクファイルに書く(_R)" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "マスクファイル拡張子(_M):" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" +"ファイル '%s' のオープン中にエラー:\n" +"%s" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "XPM 形式で保存する" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "アルファしきい値(_A):" @@ -7973,8 +7995,8 @@ msgstr "FITS ファイル読込" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN ピクセル置き換え" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "白" @@ -8037,7 +8059,7 @@ msgstr "乱数を振る(_R)" msgid "Same" msgstr "同じ" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "乱数" @@ -8050,7 +8072,7 @@ msgstr "渦巻" msgid "Horseshoe" msgstr "蹄鉄" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "極" @@ -8289,16 +8311,16 @@ msgstr "ドラッグに合わせてプレビュー" msgid "Preview Size" msgstr "プレビューサイズ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/フィルタ/下塗り/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "First Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" @@ -8307,141 +8329,109 @@ msgstr "" "ファイル '%s' のオープン中にエラー:\n" "%s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Gfig 画像を保存" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "前のオブジェクトを表示" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "次のオブジェクトを表示" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "全てのオブジェクトを表示" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "側面/ポイント/回転の数:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "時計周り" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "反時計周り" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "向き:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "ベジエ設定" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "閉じる" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "カーブを閉じて完了" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "漸近線の表示" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "端点間に直線を引く. カーブが作られている時だけ" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "規則的ポリゴンの側面数" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "星型のポイント数" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "螺旋のポイント数" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "直線の作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "円の作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "楕円の作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "アーチの作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "規則的ポリゴンの作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "星の作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "螺旋の作成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "ベジエ曲線の作成. Shift + ボタン でオブジェクト作成の終了" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "オブジェクトを移動" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "一つのポイントを移動" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "オブジェクトのコピー" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "オブジェクト削除" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "ブラシ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "エアブラシ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "鉛筆" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8451,39 +8441,39 @@ msgstr "" "ているブラシとパターンで描画します. 円/楕円を近似するトグルが設定されている時" "だけ円/楕円にも適用されます." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "オリジナル" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "新規" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "多構成" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "全てのオブジェクトを一つのレイヤー (オリジナルまたは新規に) 描くかまたはレイ" "ヤー毎に一つのオブジェクトを描く" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "描画:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "選択" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "選択+塗りつぶし" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8491,56 +8481,55 @@ msgstr "" "描画種. ブラシか選択領域のどちらか. オプションについてはブラシページか選択領" "域ページを見て下さい" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "使用:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "透明" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "レイヤー背景種. コピーは描かれる前にその前のレイヤーを複製します" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "背景:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "逆順で線引き" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "反対の順序で線を引く" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "画像の拡大縮小" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "画像サイズを拡大縮小して描く" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "円/楕円を近似する" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8548,231 +8537,245 @@ msgstr "" "円と楕円を直線で近似します. これらのオブジェクトに対してブラシで描画するよう" "になります." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Gfig ブラシ選択" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "フェードアウト:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "グラデーション:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "圧力:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "オプションなし..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "ブラシ設定..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "追加" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "減算" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "交わり" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "選択種:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "ぼかす" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "半径:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "塗り種:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "塗り不透明度:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "それぞれの選択領域" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "全ての選択領域" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "塗った後:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "セグメント" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "セクタ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "円弧:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "画像表示" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "画像再読み込み" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "正三角形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "格子種:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "標準" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "グレー" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "暗く" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "明るく" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "とても暗い" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "格子色:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "最大アンドゥ:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "位置表示" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "端点を隠す" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "格子表示" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "格子に付ける" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "画像表示" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "格子に付ける" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "格子固定" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "格子間隔" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "オブジェクト" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "編集のための新規 Gfig オブジェクトコレクションを作成する" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "一つの Gfig オブジェクトコレクションを読み込む" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを編集する" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "結合(_M)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを現在編集しているセッションと結合する" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "現在選択中の Gfig オブジェクトコレクションを削除する" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "ディレクトリを選んで Gfig オブジェクトコレクションを再スキャンする" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "XY 位置:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "オブジェクト詳細" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "コレクション詳細" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "描画名:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(なし)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "描画" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "選択" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8781,92 +8784,112 @@ msgstr "" "未保存の Gfig オブジェクトが %d 個あります.\n" "終了しますか?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Gfig オブジェクト名を入力" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig オブジェクト名:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Gfig オブジェクトを再走査" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Gfig パス追加" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Gfig オブジェクトコレクションを読み込む" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "オンレイヤーのレイヤーコピー中にエラー発生" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig レイヤー %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "GFig について" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP プラグイン" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "リリース 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "新規 gfig オブジェクト" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Gfig 画像削除" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "<なし>" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "読み取り専用オブジェクトを編集しています - 保存できません" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s コピー" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "別名で保存..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "ファイル読み込みエラー" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "ベジエ設定" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "閉じる" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "カーブを閉じて完了" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "漸近線の表示" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "端点間に直線を引く. カーブが作られている時だけ" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "オブジェクトはどこに行ってしまったのでしょう?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "規則的ポリゴンの側面数" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "螺旋のポイント数" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "星型のポイント数" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "加算" @@ -9191,31 +9214,31 @@ msgstr "ブラシプレビュー:" msgid "Gamma:" msgstr "ガンマ:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "選択したブラシのガンマ (明るさ) を変える" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "選択:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(なし)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "アスペクト比:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "ブラシのアスペクト比を指定する" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "浮き彫り:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "画像に適用する浮き彫り効果の強度を指定する (単位はパーセント)" @@ -9231,19 +9254,19 @@ msgstr "ブラシ下の平均(_V)" msgid "C_enter of brush" msgstr "ブラシの中心(_E)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "色はブラシの下にあるピクセルの平均を取る" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "色をブラシの中心にあるピクセルから取得する" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "色ノイズ(_N):" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "色にランダムノイズを付加する" @@ -9267,77 +9290,77 @@ msgstr "紙から" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "選択した紙のテクスチャを背景にコピーする" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "背景ベタ塗り" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "背景を透明にする; 塗った部分だけが見えます" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "端も塗る" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "画像の周りに出ていくようにブラシストロークさせるかどうか" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "タイル化可能" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "結果画像が継目無しに並べられるようにするかどうか" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "影を落す" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "個々のブラシ描画で影を付ける" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "端を暗く:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "ブラシストロークの端を \"暗く\" する量" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "影の暗度:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "影で暗くする量" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "影深度:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "影の深さ, 物体からどの程度影を離すか" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "影ぼかし:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "落した影をぼかす量" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "偏向しきい値:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "適応的選択をやめる閾値" @@ -9351,7 +9374,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "描画しています..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9362,17 +9385,19 @@ msgstr "" "のように gimprc に付け足すことを\n" "強くお勧めします." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "The GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "Gimpressionist について(_B)..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "このプラグインについて" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 msgid "Or_ientation" @@ -9405,63 +9430,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "部分的な値 (明度) によってストロ−クの方向を決めさせる" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "画像の中心からの距離がストロークの方向を決める" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "個々のストロークの方向をランダムに選ぶ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "半径" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "中心からの方向によってストロークの方向を決めさせる" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "流れる" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "ストロークは \"流れる\" パターンに従う" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "部分的な色相がストロークの方向を決める" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "適応的" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "オリジナル画像に最も近くなるような方向が選ばれる" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "マニュアル" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "マニュアルでストローク方向を指定する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "方位マップエディタを開く" @@ -9481,91 +9506,91 @@ msgstr "" "ベクトル欄. 左クリックで選択したベクトルの移動, 右クリックでポイントをマウス" "の方へ, 中クリックで新規ベクトルの追加." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "プレビューの明るさを調整する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "前のベクトルを選択する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "次のベクトルを選択する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "追加(_D)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "新規ベクトルを追加する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "削除(_K)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "選択したベクトルを削除する" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "標準(_N)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "渦(_X)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "渦_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "渦_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "ボロノイ(_V)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "ボロノイ-モードでは指定した点について最近接ベクトルのみが影響を与えます" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "角度(_N):" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "選択したベクトルの角度を変える" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "角度オフセット(_L):" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "全てのベクトルに角度を与えてオフセットする" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "選択したベクトルの強さを変える" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "強さ指数(_T):" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "強さの指数を変更する" @@ -9581,19 +9606,19 @@ msgstr "紙プレビュー:" msgid "_Invert" msgstr "反転(_I)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "紙テクスチャを反転する" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "オーバーレイ(_V)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "浮き彫りにせずにそのまま紙を適用する" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "テクスチャの拡大率 (パーセントで指定する)" @@ -9633,7 +9658,7 @@ msgstr "ブラシストロークの相対的な密度" msgid "Centerize" msgstr "中央寄せ" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "画像の中心周りにブラシストロークを集中させる" @@ -9662,23 +9687,23 @@ msgstr "現状保存..." msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "現在の設定を特定のファイルの保存します" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "メモリに選択したプリセットを読み込みます" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "選択したプリセットを削除します" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "プリセットのディレクトリを再読み込みします" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(説明)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9746,31 +9771,31 @@ msgstr "個々のストロークにランダムサイズを選ぶ" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "中心からの方向によってストロークサイズを決めさせる" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "部分的な色相によってストロークサイズを決める" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "オリジナル画像に最も近く適合するブラシサイズが選ばれる" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "ストロークサイズをマニュアル指定" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "サイズマップエディタを開く" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "サイズマップエディタ" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "サイズマップベクトル" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9778,39 +9803,39 @@ msgstr "" "サイズマップベクトル欄.左クリックで選択した smvector を移動, 右クリックでポイ" "ントをマウスの方へ, 中クリックで新規 smvector を追加." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "前の smvector を選択する" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "次の smvector を選択する" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "新規 smvector を追加する" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "選択した smvector を削除する" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "選択した smvector の角度を変える" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "強さ(_T):" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "選択した smvector の強さを変える" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "強さ指数(_R):" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10644,6 +10669,10 @@ msgstr "左上 _X:" msgid "Upper left _y:" msgstr "左上 _Y:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10700,6 +10729,10 @@ msgstr "マップ情報編集..." msgid "Open" msgstr "開く" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "保存" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "環境設定" @@ -10765,6 +10798,18 @@ msgstr "Prim アルゴリズムで迷路を形成しています..." msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "並べられる迷路を Prim アルゴリズムで形成しています..." +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "描画名:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -11695,6 +11740,27 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が読めません" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "可視レイヤーの整列: レイヤー数が少なすぎます." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** グラデーションから **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** 反転グラデーションから **" + +#~ msgid "Out Level:" +#~ msgstr "出力レベル: " + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "格子表示" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "別名で保存..." + +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "Gimpressionist について(_B)..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "個人ファイルを読み込みます" @@ -14311,10 +14377,6 @@ msgstr "エラー: XJT プロパティファイル %s が空です" #~ msgid "to" #~ msgstr "自動" -#, fuzzy -#~ msgid "Output Level:" -#~ msgstr "出力レベル: " - #, fuzzy #~ msgid "Normal Scale" #~ msgstr "拡大スケール:" diff --git a/po-plug-ins/ko.po b/po-plug-ins/ko.po index 9a5e59ca64..6dd5432f25 100644 --- a/po-plug-ins/ko.po +++ b/po-plug-ins/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n" "Last-Translator: Young-Boo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "대하여" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -31,210 +31,210 @@ msgstr "대하여" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 #, fuzzy msgid "Realtime Preview" msgstr "이미지 미리보기" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 #, fuzzy msgid "Redraw" msgstr "빨간색" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 #, fuzzy msgid "Redraw preview" msgstr "페이퍼 미리보기" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "Zoom Options" msgstr "옵션" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "파라미터" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 #, fuzzy msgid "Fractal Parameters" msgstr "파라미터" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 #, fuzzy msgid "CX:" msgstr "X:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 #, fuzzy msgid "CY:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 #, fuzzy msgid "Load a fractal from file" msgstr "파일에서 포인트 경로 읽기" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 #, fuzzy msgid "Reset parameters to default values" msgstr " 초기값으로 재설정" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 #, fuzzy msgid "Save active fractal to file" msgstr "파일에서 포인트 경로 저장" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 #, fuzzy msgid "Spider" msgstr "크기" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 #, fuzzy msgid "Lambda" msgstr "읽기" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "색상" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 #, fuzzy msgid "Number of Colors" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "부드럽게" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 #, fuzzy msgid "Color Density" msgstr "색상화" @@ -242,161 +242,161 @@ msgstr "색상화" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "빨간색:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "능력 설명자 변경" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 #, fuzzy msgid "Green:" msgstr "녹색" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "능력 설명자 변경" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "파란색:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 #, fuzzy msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "능력 설명자 변경" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 #, fuzzy msgid "Color Function" msgstr "색상 변화" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "빨간색" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 #, fuzzy msgid "Sine" msgstr "크기" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 #, fuzzy msgid "Cosine" msgstr "닫기" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "없음" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 #, fuzzy msgid "Inversion" msgstr "반대로(invert)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "녹색" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "파란색" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "색상 노이즈" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "이미지에 여러가지 밝게 하는 효과를 적용" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "파일이름:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -407,38 +407,38 @@ msgid "" "%s" msgstr "쓰기위한 파일을 열수 없습니다." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "파일에서 포인트 경로 저장" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 #, fuzzy msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "파라미터 읽기" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 #, fuzzy msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "파라미터 저장" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -454,14 +454,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "%s를 열수 없습니다.\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "/필터/랜더/채커보드" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "타일 랜더링..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -921,31 +921,36 @@ msgstr "충돌(Bump) 맵" msgid "_Environment Map" msgstr "환경 매핑(environment mapping) 사용" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 #, fuzzy msgid "Lighting Effects" msgstr "조명 효과" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr " 갱신 " -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "미리보기 이미지 재계산" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "인터레이스" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "좋은 미리보기 가능/불가능" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "저장 옵션" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "옵션" msgid "O_rientation" msgstr "적응성" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "" @@ -1246,7 +1251,7 @@ msgstr "%s: 잘못된 컬러맵\n" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1282,16 +1287,16 @@ msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "배경" @@ -1305,13 +1310,13 @@ msgstr "bmp: 알수 없는 이미지 유형 혹은 알파 아미지를 작동하 #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1774,8 +1779,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "씨앗(seed)에서 랜덤 (공유됨)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "색도" @@ -2098,91 +2103,91 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/필터/에니메이션/모든 계층 필터링" #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 #, fuzzy msgid "Align Visible Layers" msgstr "모든 나타난 계층 선택" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "선택" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "중간" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "오른쪽 위" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "구" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "구" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "아래-왼쪽" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "구" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "테두리 크기" @@ -2213,7 +2218,7 @@ msgstr "되감기" msgid "Step" msgstr "진행" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "프레임 %v of %u" @@ -2383,7 +2388,7 @@ msgid "Blur" msgstr "커버설명 :" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "씨앗(seed) 랜덤" @@ -2624,7 +2629,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "싸이코빌리" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "크기:" @@ -2652,8 +2657,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "색상화" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "색상" @@ -3058,145 +3063,145 @@ msgstr "%s: BMP파일 %s가 정확치 않습니다.\n" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "미리보기" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "경로 이동 미리보기" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "옵션" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "회전하기" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "부드럽게" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "앤티앨리어싱" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "읽기" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "테두리" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "페이퍼" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "선형" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "미디어 유형:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "부드럽게" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "녹색" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "잘라내기" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "왜곡되게" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "전체 이미지 회전하기" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "파일에서 포인트 경로 읽기" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "파일에서 포인트 경로 저장" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 #, fuzzy msgid "Load Curve Points from file" msgstr "파일에서 포인트 경로 읽기" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 #, fuzzy msgid "Save Curve Points to file" msgstr "파일에서 포인트 경로 저장" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 #, fuzzy msgid "Curve Bend..." msgstr "빨간색" @@ -3467,7 +3472,7 @@ msgstr "/필터/강화/줄무늬없애기" msgid "Despeckling..." msgstr "줄무늬 없애는 중..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 #, fuzzy msgid "Despeckle" msgstr "줄무늬 없애는 중..." @@ -3475,22 +3480,22 @@ msgstr "줄무늬 없애는 중..." #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "유형:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "적응성있게" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "크기조정" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 @@ -3498,12 +3503,12 @@ msgstr "크기조정" msgid "_Radius:" msgstr "반경" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "검은색:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "수평면" @@ -4423,7 +4428,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 #, fuzzy -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "편집..." #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4445,7 +4450,7 @@ msgstr "/필터/랜더/채커보드" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4499,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "XBM 경고" @@ -4902,95 +4907,95 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "페이퍼 미리보기" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG 미리보기" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "크기: %lu 바이트 (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "크기: 알수없음" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "BMP로 저장" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "이미지 미리보기" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "특성" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "부드럽게" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 #, fuzzy msgid "Restart markers" msgstr "메이커 재시작" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 #, fuzzy msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "빈도 재시작 (열)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "최적화" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "진보적" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 #, fuzzy msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "강제 베이스라인 JPEG (모든 디코더들에서 읽혀지도록)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "슈퍼샘플링" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "빠른 정수" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "정수" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "유동적-포인트" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 #, fuzzy msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 방법 (속도/특성 평균)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "이미지 설명" @@ -5122,7 +5127,7 @@ msgstr "선택:" msgid "Comment:" msgstr "GIF 설명: " -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "파일이름:" @@ -5331,7 +5336,7 @@ msgstr "미디어 유형:" msgid "Combine" msgstr "닫기" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr " (고치기)" @@ -5345,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5595,7 +5600,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "초기값" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "앤티앨리어싱" @@ -6062,7 +6067,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -6071,57 +6076,57 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 #, fuzzy msgid "Save as PNG" msgstr "BMP로 저장" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "배경 색상 사용" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Xpm으로 저장" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Jpeg 으로 저장" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "해상도:" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr " 현재 저장 " -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr " 현재 저장 " -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 #, fuzzy msgid "Co_mpression Level:" msgstr "압축 레벨" @@ -6536,13 +6541,15 @@ msgstr "스케일:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "색감변화도" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "색감변화도" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6560,12 +6567,12 @@ msgstr "색상" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 #, fuzzy -msgid "In Level:" +msgid "Input Levels:" msgstr "안 :" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 #, fuzzy -msgid "Out Level:" +msgid "Output Levels:" msgstr "바깥 :" #. check button @@ -6586,7 +6593,7 @@ msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +msgid "Smooth Samples" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6649,41 +6656,41 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "스크린" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "스크린" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "넓이:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "스크린" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "도구" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6941,43 +6948,43 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "찾기 :" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/필터/색/색상화" -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 #, fuzzy msgid "Solid Noise" msgstr "입체" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "깊이(depth):" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "타일덮기가능" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "크기:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "크기:" @@ -7253,7 +7260,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "색상 셀렉션 대화상자" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "스케일:" @@ -8099,7 +8106,7 @@ msgid "Smear" msgstr "번지기(Smear)" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "검은색" @@ -8224,20 +8231,20 @@ msgstr "필터 길이:" msgid "Waving..." msgstr "프린팅..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -8377,7 +8384,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "능력:" @@ -8439,28 +8446,28 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 #, fuzzy msgid "Load Windows Metafile" msgstr "윈도우 BMP 파일 형식의 파일 읽기" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "랜더링" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 #, fuzzy msgid "Scale (log 2):" msgstr "스케일 2" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "%s 인터프리팅과 읽기는 중:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -8563,12 +8570,21 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "확장:" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 #, fuzzy msgid "Save as XPM" msgstr "XBM으로 저장" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "알파 발단규모(Threshold)" @@ -8729,8 +8745,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 #, fuzzy msgid "White" msgstr "넓이" @@ -8802,7 +8818,7 @@ msgstr "랜덤" msgid "Same" msgstr "저장" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "랜덤" @@ -8815,7 +8831,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "색상" @@ -9089,649 +9105,644 @@ msgstr "프레임 미리보기:" msgid "Preview Size" msgstr "미리보기 크기" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/필터/랜더/채커보드" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "읽기위해 \"%s\" 파일을 열수 없습니다!\n" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr " 삭제 " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 #, fuzzy msgid "Show previous object" msgstr "앞의 백터 선택" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 #, fuzzy msgid "Show next object" msgstr "선택된 백터 삭제" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 #, fuzzy msgid "Show all objects" msgstr "선택된 백터 삭제" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 #, fuzzy msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "색상 개수" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 #, fuzzy msgid "Clockwise" msgstr "닫기" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 #, fuzzy msgid "Anti-Clockwise" msgstr "앤티앨리어싱" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "적응성:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -#, fuzzy -msgid "Bezier Settings" -msgstr "설정" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "닫기" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -#, fuzzy -msgid "Show Line Frame" -msgstr "프레임으로:" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -#, fuzzy -msgid "Star Number of Points" -msgstr "색상 개수" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -#, fuzzy -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "색상 개수" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "새로운 이미지 생성" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 #, fuzzy msgid "Create circle" msgstr "새로운 이미지 생성" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 #, fuzzy msgid "Create ellipse" msgstr "새로운 이미지 생성" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 #, fuzzy msgid "Create arch" msgstr "중간" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "중간" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 #, fuzzy msgid "Create spiral" msgstr "히스토그램" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 #, fuzzy msgid "Move an object" msgstr "선택된 백터 삭제" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 #, fuzzy msgid "Move a single point" msgstr "유동적-포인트" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 #, fuzzy msgid "Delete an object" msgstr " 삭제 " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "패턴:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "원래 환경 유지" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "배로 증가" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "선택" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "선택" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "투명함" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 #, fuzzy msgid "Foreground" msgstr "배경 색상 사용" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "잘라내기" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 #, fuzzy msgid "With BG of:" msgstr "떨림 :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 #, fuzzy msgid "Reverse Line" msgstr "거꾸로 한번" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 #, fuzzy msgid "Scale to Image" msgstr "이미지에 프레임" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Script-Fu 브러쉬 셀렉션" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 #, fuzzy msgid "Gradient:" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 #, fuzzy msgid "Pressure:" msgstr "미리조절" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 #, fuzzy msgid "No Options..." msgstr "PNG 옵션" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "브러쉬 저장" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "추가" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "빼기" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 #, fuzzy msgid "Intersect" msgstr "반복" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 #, fuzzy msgid "Selection Type:" msgstr "선택:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "도구" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 #, fuzzy msgid "Radius:" msgstr "반경" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 #, fuzzy msgid "Fill Type:" msgstr "함수 형식" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 #, fuzzy msgid "Fill Opacity:" msgstr "불투명도 [%d]: " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 #, fuzzy msgid "Each Selection" msgstr "셀렉션을 반대로(Invert)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "선택" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 #, fuzzy msgid "Fill after:" msgstr "파일" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "파라미터 설정" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 #, fuzzy msgid "Sector" msgstr "선택" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 #, fuzzy msgid "Show Image" msgstr "진홍색" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 #, fuzzy msgid "Reload Image" msgstr "충돌(bump) 맵 반대로(invert)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "각도 회전" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 #, fuzzy msgid "Grid Type:" msgstr "테두리 크기" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "그레이" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 #, fuzzy msgid "Darker" msgstr "드라이버:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "빛" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "전경 색상" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 #, fuzzy msgid "Max Undo:" msgstr "그림자 깊이(depth):" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "위치" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 #, fuzzy msgid "Hide Control Points" msgstr "다음 컨트롤포인트 보여주기" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 #, fuzzy -msgid "Display Grid" -msgstr "치환 맵:" +msgid "Show Grid" +msgstr "색상" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "진홍색" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +msgid "Snap to grid" +msgstr "" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 #, fuzzy -msgid "Grid Spacing:" +msgid "Grid spacing:" msgstr "타일 간격띄움" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 #, fuzzy msgid "Object" msgstr "선택:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "깊이(depth) 머지" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 #, fuzzy msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "선택된 미리조절 삭제" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "선택된 미리조절 삭제" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "크기:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "위치" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 #, fuzzy msgid "Object Details" msgstr "깊이(depth):" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "색상 셀렉션 대화상자" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 #, fuzzy msgid "Draw Name:" msgstr "이름 :" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(없음)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "플레인" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "선택" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 #, fuzzy msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "선택된 미리조절 삭제" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "대하여" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "색감변화도" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 #, fuzzy msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr " 삭제 " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "저장" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "저장..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "나가기" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "%s: BMP 파일 해더 읽기 애러\n" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +#, fuzzy +msgid "Bezier Settings" +msgstr "설정" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "닫기" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +#, fuzzy +msgid "Show Line Frame" +msgstr "프레임으로:" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +#, fuzzy +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "색상 개수" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +#, fuzzy +msgid "Star Number of Points" +msgstr "색상 개수" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "추가" @@ -10085,31 +10096,31 @@ msgstr "브러쉬 미리보기" msgid "Gamma:" msgstr "감마:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "선택된 브러쉬의 감마 (밝기) 변경" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "선택:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(없음)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "영상비:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "브러쉬의 영상비 지정하기" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "교체:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "이미지를 적용시키기 위해 모든 양각 효과를 적용 (퍼센트로)" @@ -10128,20 +10139,20 @@ msgstr "브러쉬에 평균" msgid "C_enter of brush" msgstr "브러쉬의 중앙" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "색상은 브러쉬 이하에 모든 픽셀의 평균치로 계산된다." -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "브러쉬의 중앙에 픽셀에서의 색상 샘플" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "색상 노이즈" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "색상에 랜덤 노이즈 추가" @@ -10165,82 +10176,82 @@ msgstr "페이퍼에서" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "배경으로써 선택된 페이퍼의 텍스쳐 복사" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "채색된 배경 입체" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "투명한 배경 사용; 오직 한번긋기 페인트만이 보이게 될것이다." -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "가장자리 페인트" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 #, fuzzy msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "이미지의 중앙 둘레에 브러쉬 한번긋기 집중하기" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "타일덮기가능" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "만약 결과 이미지가 이어진곳없는 타일덮기를 한다면 선택하세요" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "그림자 넣기" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "각 브러쉬 한번긋기에 그림자 효과 추가" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "어두운 가장자리:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "각 브러쉬 한번긋기의 가장자리는 얼마나 \"어두운\"가" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "그림자 깊이(depth):" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "그림자넣기에 얼마나 \"어두운\"가" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "그림자 깊이(depth):" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "그림자넣기의 깊이(depth), 즉, 그것을 되어야만 하는 개체와 얼마나 떨어져 있는" "가" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "그림자 흐림:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "그림자넣기는 얼마나 흐린가" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy msgid "Deviation treshold:" msgstr "이탈 발단규모(threshold):" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "적응성있는 셀렉션을 위한 탈출-값" @@ -10254,7 +10265,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "프린팅..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -10266,19 +10277,20 @@ msgstr "" "(gimpressionist-path \"%s\")\n" "(or similar) 추가가 너무 높게 추천되었다.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" -msgstr "" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" +msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "압축 레벨" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 #, fuzzy -msgid "A_bout..." -msgstr " 대하여... " +msgid "A_bout" +msgstr "대하여" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 #, fuzzy @@ -10312,63 +10324,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "지역의 값 (밝기)은 한번긋기의 방향을 결정한다." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "반경" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "이미지 중앙으로부터의 거리는 한번긋기의 방향을 결정한다." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "각 한번긋기의 랜덤 방향 선택" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "원주" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "이미지 중앙으로부터의 거리는 한번긋기의 방향으로 결정하기" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "흘러내림" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "한번긋기는 \"흘러내림\" 패텀을 따라간다." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "지역 색상은 한번긋기 방향을 결정한다." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "적응성있게" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "원래 이미지와 일치하는 방향에서 가장가까운 것이 선택되어 집니다." -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "수동" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "직접 한번긋기 적응성 지정" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "적응성 맵 편집기 열어놓기" @@ -10388,101 +10400,101 @@ msgstr "" "백터-필드. 선택된 백터 이동은 왼쪽마우스 클릭, 그것을 마우스에 대기위해 오른" "쪽마우스 클릭, 새로운 백터 추가는 중간마우스클릭" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "미리보기 밝기 조절" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "앞의 백터 선택" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "다음 백터 선택" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "추가" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "새로운 백터 추가" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "죽이기" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "선택된 백터 삭제" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "보통" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "버택스" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "버택스2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "버택스3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "보르노이" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" "보르노이-모드는 오직 SM백터가 영향을 가진 주어진 포인트를 조밀하게 한다." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "각도:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "선택된 백터 각도 변경" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "각도 옵셋:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "주어진 각도를 가지고 모든 백터 벌충" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "선택된 백터의 능력을 변경" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "능력 설명자:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "능력 설명자 변경" @@ -10500,20 +10512,20 @@ msgstr "페이퍼 미리보기" msgid "_Invert" msgstr "반대로(invert)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "페이퍼 텍스쳐 반대로(invert)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "겹치기" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "양각된것 없는 그것처럼 페이퍼에 적용하기" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "텍스쳐의 스케일 지정 (원래 파일의 퍼센트로)" @@ -10555,7 +10567,7 @@ msgstr "브러쉬 한번긋기의 상대적 농도" msgid "Centerize" msgstr "중앙으로" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "이미지의 중앙 둘레에 브러쉬 한번긋기 집중하기" @@ -10585,24 +10597,24 @@ msgstr " 현재 저장 " msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "지정된 파일에 현재 설정 저장" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "메모리에 선택된 미리조절 읽기" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "선택된 미리조절 삭제" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "미리조절 디랙토리 다시 읽기" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10674,31 +10686,31 @@ msgstr "각 한번긋기를 위한 랜덤 크기 선택" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "중앙에서의 방향에서 한번긋기의 크기를 결정하세요" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "지역의 색상은 한번긋기의 크기로 결정됩니다" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "조밀하게 원래 이미지와 일치되는 브러쉬-크기는 선택되어야합니다." -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "직접 한번긋기 크기 지정" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "크기 맵 편집기 열어놓기" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "크기 맵 편집기" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "SM백터" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10706,41 +10718,41 @@ msgstr "" "SM백터-필드. 선택된 SM백터 이동은 왼쪽마우스 클릭, 그것을 마우스에 대기위해 " "오른쪽마우스 클릭, 새로운 SM백터 추가는 중간마우스클릭" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "앞의 SM백터 선택" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "다음 SM백터 선택" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "새로운 SM백터 추가" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "선택된 SM백터 삭제" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "선택된 SM백터의 각도 변환" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "능력:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "'선택된 SM백터의 능력을 변환" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "능력 설명자:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11654,6 +11666,11 @@ msgstr "" msgid "Upper left _y:" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "나가기" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "" @@ -11721,6 +11738,10 @@ msgstr "편집..." msgid "Open" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "저장" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 #, fuzzy msgid "Preferences" @@ -11793,6 +11814,18 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "이름 :" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -12777,6 +12810,22 @@ msgstr "" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Out Level:" +#~ msgstr "바깥 :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "치환 맵:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "저장..." + +#, fuzzy +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr " 대하여... " + #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Render/_Sinus..." #~ msgstr "/필터/랜더/채커보드" @@ -14904,10 +14953,6 @@ msgstr "" #~ msgid "to" #~ msgstr "자동" -#, fuzzy -#~ msgid "Output Level:" -#~ msgstr "바깥 :" - #, fuzzy #~ msgid "Normal Scale" #~ msgstr "확대 비율" diff --git a/po-plug-ins/ms.po b/po-plug-ins/ms.po index 2d07af6a46..fc83676da4 100644 --- a/po-plug-ins/ms.po +++ b/po-plug-ins/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-01 01:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-31 16:26+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Tentang" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 #: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 @@ -40,81 +40,81 @@ msgstr "Tentang" msgid "Preview" msgstr "Pralihat" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Pralihat Masa Nyata" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Jika anda membolehkan opsyen ini, pralihat akan dikeluarkan secara automatik" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Lukis semula" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Pralihat lukis semula" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Opsyen Zum" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Buat asal zum terakhir" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Buat semula zum terakhir" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 msgid "_Parameters" msgstr "_Parameter" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parameter Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Ubah pembatasan koordinat-x pertama (minimum)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Ubah pembatasan koordinat-x kedua (maksimum)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Ubah pembatasan koordinat-y pertama (minimum)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Ubah pembatasan koordinat-y kedua (maksimum)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "" "Ubah nilai lelaran. Makin tinggi lelaran, lebih banyak perincian akan " "dikira, yang mana akan mengambil masa yang lebih panjang" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "" "Ubah nilai CX (aspek perubahan bagi fraktal, aktif dengan setiap fraktal " "tetapi Mandelbrot dan Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -146,146 +146,146 @@ msgstr "" "Ubah nilai CY (aspek perubahan bagi fraktal, aktif dengan setiap fraktal " "tetapi Mandelbrot dan Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Muatkan suatu fraktal daripada fail" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Set semula parameter kepada nilai piawai" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Simpan fraktal aktif ke fail" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Jenis Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barsnley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Labah-labah" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Manusia'o'perang" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Wa_rna" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Bilangan Warna" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 msgid "Number of colors:" msgstr "Bilangan Warna:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Ubah bilangan warna dalam pemetaan" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Guna kelicinan loglog" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Guna kelicinan log log untuk melenyapkan \"banding\" dalam hasil" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Densiti Warna" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Merah" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Ubah keamatan bagi saluran merah" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Hijau" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Ubah keamatan bagi saluran hijau" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Biru" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Ubah keamatan bagi saluran biru" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Fungsi Warna" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Merah" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 #: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 @@ -293,21 +293,21 @@ msgstr "Kosinus" msgid "None" msgstr "Tiada" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Guna fungsi-sinus untuk komponen warna ini" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Guna fungsi-kosinus untuk komponen warna ini" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Guna fungsi-sinus untuk komponen warna ini" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Guna fungsi-kosinus untuk komponen warna ini" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "" "Guna pemetaan linear bukan sebarang fungsi trigonometri untuk saluran warna " "ini" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Songsangan" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -332,27 +332,27 @@ msgstr "" "dengan yang lebih rendah dan sebaliknya" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Hijau" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Biru" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Mod Warna" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "Seperti yang ditentukan di atas" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -360,31 +360,31 @@ msgstr "" "Wujudkan suatu peta-warna dengan opsyen yang anda tentukan di atas (fungsi " "densiti/warna). Hasilnya dapat dilihat di dalam imej pralihat" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Gunakan kecerunan aktif untuk imej terakhir" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Wujudkan suatu peta-warna menggunakan satu kecerunan daripada editor " "kecerunan" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Kecerunan PelayarFractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 #: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" @@ -406,25 +406,25 @@ msgstr "" "Gagal untuk menulis '%s':\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Simpan: Tiada namafail di beri" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Simpan: Tidak dapat simpan ke folder" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Muatkan Parameter Fraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Simpan Parameter Fraktal" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 #: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuka '%s':\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "bukan fail PelayarFraktal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 #: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "Penghapusan Bingkai Piawai:" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Aras Mampatan PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Pilih aras mampatan tinggi untuk saiz fail kecil" @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "" "'%s':\n" "Model warna PNG tidak diketahui" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5481,7 +5481,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." @@ -5489,44 +5489,44 @@ msgstr "" "Tidak dapat menyimpan kelutsinaran,\n" "maka menyimpan kelegapan." -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Simpan sebagai PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Seting" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Berselang seli (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 msgid "Save _Background Color" msgstr "Simpan Warna _Latar belakang" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "Simpan _Gama" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Simpan _Lapisan Ofset" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "Simpan _Resolusi" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "Simpan Kewujudan _Masa" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "Simpan Kome_n" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Aras Mampatan:" @@ -6001,36 +6001,36 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Memuatkan Cekupan Skrin..." #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Cekupan Skrin" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "Tetingkap yang dinyatakan tidak dijumpai" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Memperolehi Ralat Cekupan Skrin" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Capai" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "Tetingkap _Tunggal" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Semua Skrin" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "_selepas" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "Lengah Saat" @@ -7596,26 +7596,26 @@ msgstr "HalamanAkhir gagal" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PermulaanHalamanDlg gagal: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Muatkan Metafail Tetingkap" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Rendering %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Skala (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Menafsirkan %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Memindahkan imej" @@ -9259,11 +9259,11 @@ msgstr "" msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:439 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 msgid "A_bout" msgstr "T_entang" diff --git a/po-plug-ins/nl.po b/po-plug-ins/nl.po index 216b24d550..8ac7032f6e 100644 --- a/po-plug-ins/nl.po +++ b/po-plug-ins/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 14:44+0100\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Info" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -31,91 +31,91 @@ msgstr "Info" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Vooruitblik" # How should 'Realtime' be translated? -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Realtime vooruitblik" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Als u deze optie inschakelt zal de vooruitblik automatisch opnieuw worden " "getekend" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Hertekenen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Teken vooruitblik opnieuw" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Zoomopties" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Laatste zoom ongedaan maken" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Laatste zoom opnieuw uitvoeren" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Parameters" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Fractalparameters" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Verander de eerste (minimale) x-coördinaatbegrenzing" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Verander de tweede (maximale) x-coördinaatbegrenzing" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Verander de eerste (minimale) y-coördinaatbegrenzing" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Verander de tweede (maximale) y-coördinaatbegrenzing" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "" "Verander de iteratiewaarde. Hoe hoger hij is, des te meer details berekend " "worden, wat ook meer tijd in beslag neemt." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "Verander de CX-waarde (verandert aspect van fractal, actief met elke fractal " "behalve Mandelbrot en Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -147,171 +147,171 @@ msgstr "" "Verander de CY-waarde (verandert aspect van fractal, actief met elke fractal " "behalve Mandelbrot en Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Laad een fractal uit een bestand" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Stel paramaters opnieuw op standaardwaarden in" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Sla actieve fractal in bestand op" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Fractaltype" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Spin" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Oorlogsschip" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Kleuren" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Aantal kleuren" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Aantal kleuren:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Verander het aantal kleuren in de mapping" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Gebruik logloggladmaken" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Gebruik logloggladmaken om strepen in het resultaat te vermijden" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Kleurdichtheid" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Rood:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Verander de intensiteit van het rode kanaal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Groen:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Verander de intensiteit van het groene kanaal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Blauw:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Verander de intensiteit van het blauwe kanaal" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Kleurfunctie" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Geen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Gebruik sinusfunctie voor deze kleurcomponent" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Gebruik cosinusfunctie voor deze kleurcomponent" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Gebruik sinusfunctie voor deze kleurcomponent" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Gebruik cosinusfunctie voor deze kleurcomponent" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "" "Gebruik lineaire mapping in plaats van enige trigonometrische functie voor " "dit kleurkanaal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Inversie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -336,29 +336,29 @@ msgstr "" "tegen lagere en omgekeerd" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Groen" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Kleurmodus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Zoals hierboven aangegeven" # 'Color density' and 'color function' or 'color density' and 'function'? -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -367,32 +367,32 @@ msgstr "" "(kleurdichtheid/functie). Het resultaat is zichtbaar in de " "vooruitblikafbeelding" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Pas actief verloop toe op uiteindelijke afbeelding" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Maak een kleurenkaart met gebruik van een verloop uit de verlopeneditor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "FractalExplorer-verloop" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -403,36 +403,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "Schrijven bestand misluikte\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Opslaan: geen bestandsnaam opgegeven" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Opslaan: kan niet in een directory opslaan" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Laad fractalparameters" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Sla fractalparameters op" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan niet openen: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgid "" msgstr "Bestand '%s' is niet een FractalExplorer-bestand" # What is the Dutch translation of 'corrupt' here? -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "/Filters/Renderen/Patroon/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Fractal wordt gerenderd..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -909,30 +909,35 @@ msgstr "Bumpprojectie" msgid "_Environment Map" msgstr "Omgevingsprojectie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Lichteffecten" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Vernieuw" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Bereken vooruitblik opnieuw" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Interlace" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Vooruitblik hoge kwaliteit in-/uitschakelen" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Bewaaropties" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1172,7 +1177,7 @@ msgstr "Opties" msgid "O_rientation" msgstr "Oriëntatie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Projecteer op object" @@ -1207,7 +1212,7 @@ msgstr "%s: slechte kleurenkaart" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1244,16 +1249,16 @@ msgstr "%s: fout bij het laden van BMP-bestandsheader" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" @@ -1268,13 +1273,13 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1750,8 +1755,8 @@ msgstr "Willekeurig met beginwaarde (gedeeld)" # What is the Dutch translation of the term 'Hue'? #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -2050,90 +2055,90 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Lagen/Zichtbare lagen uitlijnen..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen: er zijn te weinig lagen." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Verzamelen" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Vullen (links naar rechts)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Vullen (rechts naar links)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Kleef aan raster" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Horizontale stijl:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Linkerrand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Rechterrand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Horizontale basis:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Vullen (boven naar beneden)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Vullen (beneden naar boven)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Verticale stijl:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Toprand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bodemrand" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Verticale basis:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 #, fuzzy msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Negeer onderste laag, zelfs als hij zichtbaar is" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 #, fuzzy msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Gebruik de (onzichtbare) onderste laag als de basis" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Rastergrootte:" @@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr "Terug" msgid "Step" msgstr "Stap" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Frame %v uit %u" @@ -2335,7 +2340,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Omschrijving:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Willekeurige beginwaarde:" @@ -2582,7 +2587,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Grootte:" @@ -2610,8 +2615,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Verkleuren" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -3032,145 +3037,145 @@ msgstr "ongeldig ingedeeld VFlakker-bestand: %s\n" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Naar Kromme" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Eenmalige vooruitblik" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Automatische vooruitblikvernieuwing" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Opties" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "Draaien: " #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Glad maken" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Anti-alias" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Werk met kopie" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Kromme laden" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Kromme voor rand: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Boven" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Onder" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Type kromme: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Glad" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Vrij" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Kopiëren" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Fout" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Wisselen" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Van het hele scherm" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Laad curvepunten uit bestand" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Sla curvepunten in een bestand op" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Laad curvepunten uit bestand" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Sla curvepunten in een bestand op" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Bezig met vervormen..." @@ -3438,28 +3443,28 @@ msgstr "/Filters/Versterken/Ontspikkelen..." msgid "Despeckling..." msgstr "Bezig met ontspikkelen..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Ontspikkelen" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Type" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Adaptief" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Recursief" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 @@ -3467,12 +3472,12 @@ msgstr "Recursief" msgid "_Radius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Zwartniveau:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Witniveau:" @@ -4367,7 +4372,7 @@ msgstr "Sla (middelste transformatie) op als QBE-bestand..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 #, fuzzy -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.10" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4388,7 +4393,7 @@ msgstr "/Filters/Renderen/Patroon/Raster..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Bezig raster te tekenen..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4437,7 +4442,7 @@ msgstr "Snijpuntskleur" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Tabelmagie" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -4852,85 +4857,85 @@ msgstr "Elke stukje heeft gekromde randen" msgid "Export Preview" msgstr "Exportvooruitblik" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG-vooruitblik" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Grootte: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Grootte: onbekend" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Opslaan als JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Afbeeldingsvooruitblik" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Kwaliteit:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Gladmaken:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Herstartmarkeringen" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Herstartfrequentie (rijen):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Optimaliseren" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Progressief" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsampling:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "Snelle integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "Drijvende komma" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT-methode (snelheid versus kwaliteit):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Afbeeldingscommentaar" @@ -5056,7 +5061,7 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" @@ -5258,7 +5263,7 @@ msgstr "Standaard maptype" msgid "Combine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" @@ -5271,7 +5276,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Compressieniveau:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5521,7 +5526,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Fabrieksstandaarden" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-alias" @@ -5970,7 +5975,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Onbekend kleurmodel PNG" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5981,57 +5986,57 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Opslaan als PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 #, fuzzy msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Interlacing (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Achtergrondkleur opslaan" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Gamma opslaan" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Laagverspringing opslaan" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Resolutie opslaan" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Creatiedatum opslaan" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Sla huidige op" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 #, fuzzy msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Compressieniveau:" @@ -6437,13 +6442,15 @@ msgstr "Monster:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Uit VERLOOP **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Aangepast verloop" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** Uit OMGEKEERD VERLOOP **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Lees verlopen opnieuw in" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6458,11 +6465,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "Toon kleur" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "In-niveau:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Uit-niveau:" #. check button @@ -6482,7 +6491,8 @@ msgstr "Gebruik subkleuren" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Monsterkleuren gladmaken" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6551,40 +6561,40 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Schermafdruk" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Schermafdruk" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fout bij het openen: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Maken" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Enkel venster" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Heel het scherm" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "na" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "seconden vertraging" @@ -6833,46 +6843,46 @@ msgid "_Search Depth:" msgstr "Zoektijd:" # What is the correct translation of 'solid' in this context? -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filters/Renderen/Wolken/Vaste ruis..." # What is the correct translation of 'solid' in this context? # What is the correct translation of 'solid' in this context? -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "Vaste ruis..." # What is the correct translation of 'solid' in this context? #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Vaste ruis" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detail:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Tegelbaar" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "X-grootte:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Y-grootte:" @@ -7150,7 +7160,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Kleurkeuzedialoogvenster" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Schaal:" @@ -7990,7 +8000,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smeren" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Zwart" @@ -8111,20 +8121,20 @@ msgstr "Golflengte:" msgid "Waving..." msgstr "Golven..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -8261,7 +8271,7 @@ msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" "Hogere waarden beperken het effect tot minder gebieden in de afbeelding" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Sterkte:" @@ -8322,26 +8332,26 @@ msgstr "EndPage mislukte" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PageSetupDlg mislukte: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Windows Metabestand laden" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Renderen %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Schaal (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Interpreteren %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Afbeelding overdragen" @@ -8449,11 +8459,20 @@ msgstr "Schrijf extra maskerbestand" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensie van maskerbestand:" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Fout bij het openen van het bestand" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Opslaan als XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Alphadrempel:" @@ -8606,8 +8625,8 @@ msgstr "Laad FITS-bestand" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "BLANK/NaN-pixelvervanging" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Wit" @@ -8672,7 +8691,7 @@ msgstr "Willekeurig maken" msgid "Same" msgstr "Hetzelfde" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" @@ -8685,7 +8704,7 @@ msgstr "Draaiing" msgid "Horseshoe" msgstr "Hoefijzer" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polair" @@ -8938,161 +8957,129 @@ msgstr "Vooruitblik bij slepen" msgid "Preview Size" msgstr "Vooruitblikgrootte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filters/Renderen/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "Eerste Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "Fout bij het openen van het bestand" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Gfig-tekening opslaan" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 #, fuzzy msgid "Show previous object" msgstr "Selecteer vorige vector" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 #, fuzzy msgid "Show next object" msgstr "Object kopiëren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 #, fuzzy msgid "Show all objects" msgstr "Object kopiëren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Aantal zijden/punten/wendingen:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "Met de klok mee" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Tegen de klok in" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Oriëntatie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Bezier-instellingen" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "Gesloten" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Sluit curve bij voltooiing" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Toon lijnrand" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "Tekent lijnen tussen handvatten. Alleen tijdens maken van curves" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Standaard polygoon - aantal zijden" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Ster - aantal punten" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Spiraal - aantal punten" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Lijn maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Cirkel maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Ellips maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Boog maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Standaard veelhoek maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Ster maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Spiraal maken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Beziercurve maken. Shift + muisknop voltooien het object." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Object verplaatsen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Punt verplaatsen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Object kopiëren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Object wissen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Penseel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Potlood" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Patroon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -9103,38 +9090,38 @@ msgstr "" "Dit is alleen op cirkels/ellipsen van toepassing als \"Benader cirkels/" "ellipsen\" is ingeschakeld." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Origineel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Meerdere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Teken alle objecten in één laag (originele of nieuwe) of één object per laag" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Teken op:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Selectie+Vullen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -9142,26 +9129,25 @@ msgstr "" "Tekentype. Penseel of selectie. Zie penseeltabblad of selectietabblad voor " "meer opties." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Met gebruik van:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Transparant" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -9169,31 +9155,31 @@ msgstr "" "Laagachtergrondtype. Kopiëren zorgt ervoor dat de vorige laag wordt " "gekopieerd voordat het tekenen wordt uitgevoerd." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "Met AG van:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Lijn omkeren" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Tekent lijnen in omgekeerde volgorde" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Naar afbeelding schalen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Schaalt tekeningen naar afbeeldingsgrootte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Benader cirkels/ellipsen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -9201,238 +9187,252 @@ msgstr "" "Benader cirkels en ellipsen met lijnen. Staat het gebruik van " "penseelvervagen met deze typen objecten toe." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Gfig-penseelselectie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Uitvloeien:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Verloop:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Druk:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Geen opties..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Penseel instellen..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Aftrekken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Snijden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Selectietype:" # What does this word mean here? #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Straal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Vultype:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Vulondoorzichtheid:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Elke selectie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Alle selecties" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Vullen na:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Sector" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Boog als:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Afbeelding tonen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Afbeelding opnieuw laden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisch" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Rastertype:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Grijs" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Donkerder" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Lichter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Zeer donker" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Rasterkleur:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Max. ongedaan m.:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Toon positie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Verberg handvatten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "Raster weergeven" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Kleef aan raster" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Afbeelding tonen" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Kleef aan raster" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Magnetisch raster" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Rasterdichtheid:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Object" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Nieuwe Gfig-objectenverzameling voor bewerken aanmaken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Objectenverzameling van Gfig laden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Gfig-collectie bewerken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Samenvoegen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" "Voeg objectenverzameling van Gfig samen met de huidige bewerkingssessie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Geselecteerde Gfig-objectenverzameling verwijderen" # What meaning has 'scan' here? -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Map selecteren en objectenverzameling van Gfig opnieuw inlezen" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "XY-positie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Objectdetails" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Verzamelingsdetails" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Naam tekening:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(geen)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 #, fuzzy msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Tekenen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -9441,97 +9441,117 @@ msgstr "" "%d niet opgeslagen Gfig-objecten.\n" "Toch verlaten?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Gfig-objectnaam:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig-objectnaam:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Opnieuw zoeken naar Gfig-objecten" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Gfig-pad toevoegen" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Gfig-collectie bewerken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Fout in kopie laag voor onlayers" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig-laag %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Over GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP-plug-in" # What is the Dutch term for 'Release'? -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Release 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Nieuw gfig-obj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Gfig-tekening verwijderen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Alleen-lezen-object bewerken - u kunt het daarna niet meer opslaan" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Opslaan als..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Fout bij het lezen bestand" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Bezier-instellingen" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Gesloten" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Sluit curve bij voltooiing" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Toon lijnrand" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "Tekent lijnen tussen handvatten. Alleen tijdens maken van curves" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hé, waar is het object naar toe?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Standaard polygoon - aantal zijden" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Spiraal - aantal punten" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Ster - aantal punten" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Som" @@ -9874,33 +9894,33 @@ msgstr "Penseelvooruitblik:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Verandert de gamma (helderheid) van het geselecteerde penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Selecteer:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" # What is the Dutch phrase for 'aspect ratio'? -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspectratio:" # What is the Dutch phrase for 'aspect ratio'? -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Geeft de aspectratio van het penseel aan" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "Reliëf:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Bepaalt de hoeveelheid reliëf die op de afbeelding moet worden toegepast (in " @@ -9921,21 +9941,21 @@ msgstr "Gemiddelde onder penseel" msgid "C_enter of brush" msgstr "Midden van penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" "Kleur wordt berekend uit het gemiddelde van alle pixels onder het penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Monstert de kleur uit de pixel in het midden van de penseel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Kleurruis:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Voegt willekeurige ruis toe aan de kleur" @@ -9959,85 +9979,85 @@ msgstr "Van papier" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopieer de tekstuur van het geselecteerde papier als een achtergrond" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Uniform gekleurde achtergrond" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" "Gebruik een transparante achtergrond. Alleen de geschilderde streken zullen " "zichtbaar zijn" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Schilder randen" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Penseelstreken helemaal tot aan de rand van de afbeelding aanbrengen" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Naadloos" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Geeft aan of de resulterende afbeelding naadloos moet zijn" # What is the Dutch translation of "Drop shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Dropshadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Voegt een schaduw toe aan elke penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "Rand donkerder:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Hoeveel \"donkerder\" moet de rand van een penseelstreek worden?" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Schaduwdiepte:" # What is the Dutch translation of "Drop shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Hoeveel de dropshadow \"donkerder\" moet worden gemaakt" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Schaduwdiepte:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "De diepte van de dropshadow: hoe ver deze van het object verwijderd moet zijn" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Schaduwvervaging:" # What is the Dutch translation of "Drop shadow" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Hoeveel moet de dropshadow worden vervaagd" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy msgid "Deviation treshold:" msgstr "Afwijkingsdrempel:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Een reddingswaarde voor adaptieve selecties" @@ -10051,7 +10071,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Schilderen..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -10064,19 +10084,20 @@ msgstr "" "(of iets dergelijks) toe te voegen\n" "aan uw gimprc-bestand.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "De GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Compressie" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 #, fuzzy -msgid "A_bout..." -msgstr "Info..." +msgid "A_bout" +msgstr "Info" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 #, fuzzy @@ -10112,12 +10133,12 @@ msgstr "" "Laat de waarde (helderheid) van het gebied de richting van de penseelstreek " "bepalen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" @@ -10125,57 +10146,57 @@ msgstr "" "De afstand tot het midden van de afbeelding bepaalt de richting van de " "penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Selecteert een willekeurige richting voor elke penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radiaal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Laat de richting naar het midden bepalen wat de richting van de " "penseelstreek wordt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Vloeiend" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "De penseelstreken volgen een \"vloeiend\" patroon" # What is the Dutch phrase for hue? -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "De hue van het gebied bepaalt de richting van de penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptief" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "De richting die het best past bij de oorspronkelijke afbeelding wordt " "geselecteerd" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Bepaal de richting van de penseelstreek handmatig" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Opent de richtingskaarteditor" @@ -10196,69 +10217,69 @@ msgstr "" "hem naar de muisaanwijzer te laten wijzen, klik MMB om een nieuwe vector toe " "te voegen." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Pas de helderheid van de vooruitblik aan" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Selecteer vorige vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Selecteer volgende vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Toevoegen" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Voeg nieuwe vector toe" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Verwijder" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Wis de geselecteerde vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normaal" # What is meant with 'Vortex' here? -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Maalstroom" # What is meant with 'Vortex' here? -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Maalstroom2" # What is meant with 'Vortex' here? -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Maalstroom3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10266,35 +10287,35 @@ msgstr "" "Voronoi-modus zorgt ervoor dat alleen de vector die het dichtst bij een " "bepaald punt is invloed heeft" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Hoek:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Verander de hoek van de geselecteerde vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Hoekverspringing:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Verspring alle vectors met een bepaalde hoek" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Verander de kracht van de geselecteerde vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Krachtexponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Verander de exponent van de kracht" @@ -10312,20 +10333,20 @@ msgstr "Papiervooruitblik:" msgid "_Invert" msgstr "Inverse" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "De inverse van de papiertekstuur" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Op elkaar" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Past het papier zo toe (zonder een reliëf toe te passen)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" "Geeft de schaal van de tekstuur aan (als een percentage van het " @@ -10369,7 +10390,7 @@ msgstr "De relatieve dichtheid van de penseelstreken" msgid "Centerize" msgstr "Centreer" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Focus de penseelstreken rond het midden van de afbeelding" @@ -10399,24 +10420,24 @@ msgstr "Sla huidige op" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Sla de huidige instellingen op in het aangegeven bestand" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Leest de geselecteerde instellingen in het geheugen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Wis de geselecteerde instelling" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Lees de map met instellingen opnieuw in" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(Beschrijving)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10493,33 +10514,33 @@ msgstr "" "Laat de richting naar het midden de grootte van de penseelstreek bepalen" # What is the Dutch translation of the word 'hue'? -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "De hue van de het gebied bepaalt de grootte van de penseelstreek" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "De penseelgrootte die het best past bij de oorspronkelijke afbeelding wordt " "gebruikt" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Bepaal de grootte van de penseelstreek handmatig" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Opent de Groottekaarteditor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "Groottekaarteditor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "Smvectors" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10528,41 +10549,41 @@ msgstr "" "RMB om hem naar de muisaanwijzer te laten wijzen of klik MMB om een nieuwe " "smvector toe te voegen." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Selecteer de vorige smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Selecteer de volgende smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Voeg een nieuwe smvector toe" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Wis de geselecteerde smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Verander de hoek van de geselecteerde smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Sterkte:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Verander de kracht van de geselecteerde smvector" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Krachtexponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11462,6 +11483,10 @@ msgstr "X linksboven:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Y linksboven:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -11522,6 +11547,10 @@ msgstr "Mapinfo bewerken..." msgid "Open" msgstr "Openen" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -11588,6 +11617,18 @@ msgstr "Doolhof bouwen met Prims algorithme..." msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Tegelbaar doolhof bouwen met Prims algorithme..." +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Naam tekening:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -12554,6 +12595,25 @@ msgstr "Fout: kan XJT-eigenschapsbestand %s niet lezen" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Fout: XJT-eigenschapsbestand %s is leeg" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Zichtbare lagen uitlijnen: er zijn te weinig lagen." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Uit VERLOOP **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** Uit OMGEKEERD VERLOOP **" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Raster weergeven" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Opslaan als..." + +#, fuzzy +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "Info..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Klik hier om uw bestand te laden" diff --git a/po-plug-ins/no.po b/po-plug-ins/no.po index e6d016ee86..2e497294a8 100644 --- a/po-plug-ins/no.po +++ b/po-plug-ins/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: achtung 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 18:08+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Om" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -32,349 +32,349 @@ msgstr "Om" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Forhåndsvisning i sanntid" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Hvis du slår på dette valget vil forhåndsvisning tegnes opp automatisk" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Tegn opp på nytt" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Tegn opp forhåndsvisning på nytt" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Alternativer for zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Angre forrige zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Gjenopprett forrige zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Parametere" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Fraktal parametere" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Endre første (minimum) x-koordinat skilletegn" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Last en fraktal fra en fil" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Sett parametere tilbake til standardverdiene" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Lagre aktiv fraktal til fil" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Fraktaltype" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Edderkopp" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "_Farger" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Antall farger" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Antall farger:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Endre antall farger i mappingen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Bruk loglog utjevning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Fargetetthet" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Rød:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Endre intensiteten for rød kanal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Grønn:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Endre intensiteten for grønn kanal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Endre intensiteten for blå kanal" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Fargefunksjon" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Bruk sinusfunksjonen for denne fargekomponenten" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Bruk kosinusfunksjonen for denne fargekomponenten" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Bruk sinusfunksjonen for denne fargekomponenten" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Bruk kosinusfunksjonen for denne fargekomponenten" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Inversjon" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Grønn" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Blå" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Fargemodus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Som spesifisert over" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Legg på aktiv gradient på endelig bilde" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Opprett et fargekart ved å bruke en gradient fra gradient-editoren" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Fraktalutforsker-gradient" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Fraktaler" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -385,35 +385,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke åpne filen for skriving" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "Feil under skriving av GFlare-fil «%s»: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Lagre: Ingen filnavn oppgitt" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Lagre: Kan ikke lagre til en mappe." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Last fraktalparametere" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Lagre fraktalparametere" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -429,14 +429,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "Kan ikke åpne «%s»: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "Filen '%s' er ikke en FractalExplorer fil" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "/Filtre/Render/Mønster/Fraktalutforsker..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Genererer fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -856,27 +856,32 @@ msgstr "\"_Bump map\"" msgid "_Environment Map" msgstr "\"_Environment map\"" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Lyseffekter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Oppdater" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Beregn forhåndsvisningsbildet på nytt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktiv" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Slå på/av sanntids forhåndsvisning av endringer" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Alternativer for lagring" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1104,7 +1109,7 @@ msgstr "A_lternativer" msgid "O_rientation" msgstr "O_rientering" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Map til objekt" @@ -1137,7 +1142,7 @@ msgstr "%s: ugyldig fargekart" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1173,16 +1178,16 @@ msgstr "%s: feil under lesing av BMP-filens header" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -1196,13 +1201,13 @@ msgstr "BMP: kan ikke operere på ukjente bildetyper eller alpha-bilder" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1643,8 +1648,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Tilfeldige tall fra seed (delt)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Glød" @@ -1927,84 +1932,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Lag/Juster synlige lag..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Juster synlige lag: det er for få lag." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Juster synlige lag" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Hent inn" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Fyll (venstre til høyre)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Fyll (høyre til venstre)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Fest til rutenett" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "_Horisontal stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Venstre kant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Senter" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Høyre kant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Ho_risontal base:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Fyll (topp til bunn)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Fyll (bunn til topp)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "_Vertikal stil:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Øvre kant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Nedre kant" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Ver_tikal base:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "_Ignorer bunnlag selv om det er synlig" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Br_uk (usynlig) bunnlag som basis" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "_Størrelse på rutenett:" @@ -2034,7 +2039,7 @@ msgstr "Spol tilbake" msgid "Step" msgstr "Steg" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Ramme %d av %d" @@ -2190,7 +2195,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Blurb:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Tilfeldig utgangsverdi:" @@ -2411,7 +2416,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" @@ -2438,8 +2443,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Colorify" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Farge" @@ -2815,134 +2820,134 @@ msgstr "Kunne ikke åpne GFlare-fil «%s»: %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Kurvebøy" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "_Forhåndsvis en gang" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Automatisk forhånds_visning" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Alternativer" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "R_oter:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "_Utjevning" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "_Jobb med kopi" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "Endre kurver" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Kurve for _kant: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Øvre" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Nedre" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Kurve_type: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Myk" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Fri" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "_Speil" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "B_ytt" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "Bytt om de to kurvene" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "Nullstill aktiv kurve" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Last kurver fra en fil" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Lagre kurver til en fil" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Last kurvepunkter fra fil" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Lagre kurvepunkter til fil" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Kurvebøy..." @@ -3201,37 +3206,37 @@ msgstr "/Filtre/Forbedre/Despeckle..." msgid "Despeckling..." msgstr "Despeckling..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Despeckle" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Type" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "Tilp_assende" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "R_ekursiv" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "_Sort nivå:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "_Hvitt nivå:" @@ -4066,7 +4071,8 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Lagre (middle transform) som QBE-fil..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4087,7 +4093,7 @@ msgstr "/Filtre/Render/Mønster/Rutenett..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Rutenett..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4136,7 +4142,7 @@ msgstr "Farge for krysningspunkt" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP tabellmagi" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -4507,85 +4513,85 @@ msgstr "Hvert stykke har buede sider" msgid "Export Preview" msgstr "Eksporter forhåndsvisning" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG forhåndsvisning" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Størrelse: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Størrelse: ukjent" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Lagre som JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Forhåndsvisning av bilde" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Utjevning:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Gjenstart markører" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Gjenstartingsfrekvens (rader):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Optimer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Undersampling:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "Raskt heltall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Heltall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "Flyttall" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT-metode (Hastighet/kvalitetsforsakelse):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Bildekommentarer" @@ -4698,7 +4704,7 @@ msgstr "Emne:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" @@ -4894,7 +4900,7 @@ msgstr "Standard karttype" msgid "Combine" msgstr "Kosinus" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" @@ -4907,7 +4913,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Ko_mpresjonsnivå:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5129,7 +5135,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Fabrikkinnstillinger" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5544,7 +5550,7 @@ msgstr "" "%s\n" "PNG - ukjent fargemodell" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5555,56 +5561,56 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Lagre som PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Interlacing (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Lagre _bakgrunnsfarge" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Lagre _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Lagre _lagforskyvning" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Lagre _oppløsning" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Lagre _tid for oppretting" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Lagre aktiv" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Ko_mpresjonsnivå:" @@ -5979,13 +5985,15 @@ msgstr "Eksempel:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Fra GRADIENT **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Egendefinert gradient" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** Fra INVERS GRADIENT **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Søk etter gradienter på nytt" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6000,11 +6008,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "Vis farge" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "Inn-nivå:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Ut-nivå:" #. check button @@ -6024,7 +6034,8 @@ msgstr "Bruk underfarger" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Jevn ut eksempelfarger" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6085,39 +6096,39 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Skjermdump" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Skjermdump" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Feil under åpning: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Hent" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "_Enkelt vindu" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Hele skjermen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "_etter" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "Sekunder pause" @@ -6341,39 +6352,39 @@ msgstr "Myk palett" msgid "_Search Depth:" msgstr "_Søkedybde:" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtre/Render/Skyer/Solid støy..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "Solid støy..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Solid støy" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "_Detalj:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulent" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "Fl_isbar" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "_X-størrelse:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y-størrelse:" @@ -6628,7 +6639,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Detaljer for samling" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" @@ -7398,7 +7409,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smør" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Sort" @@ -7513,20 +7524,20 @@ msgstr "_Bølgelendge:" msgid "Waving..." msgstr "Lager bølger..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7653,7 +7664,7 @@ msgstr "Be_gge" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "_Styrke:" @@ -7711,26 +7722,26 @@ msgstr "EndPage feilet" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PageSetupDlg feilet: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Last Windows metafile" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Rendrer %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Skala (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Tolker %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Overfører bilde" @@ -7824,11 +7835,20 @@ msgstr "S_kriv ekstra maskefil" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "_Filtype for maskefil" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Feil under åpning av fil" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Lagre som XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "_Alfa-terskel:" @@ -7975,8 +7995,8 @@ msgstr "Last FITS-fil" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Hvit" @@ -8039,7 +8059,7 @@ msgstr "Gjø_r tilfeldig" msgid "Same" msgstr "Samme" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" @@ -8052,7 +8072,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "Hestesko" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8291,575 +8311,576 @@ msgstr "Forhåndsvisning under draoperasjon" msgid "Preview Size" msgstr "Størrelse på forhåndsvisning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filtre/Render/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "Feil under åpning av fil" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Lagre Gfig-tegning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "Vis forrige objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "Vis neste objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "Vis alle objekter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Antall Sider/Punkter/Vendinger:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "Med klokken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Mot klokken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Innstillinger for Bezier" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "Lukket" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Lukk kurve ved komplettering" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Vis linjeramme" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Antall punkter for stjerne" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Antall punkter for spiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Lag linje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Lag sirkel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Lag ellipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Lag bue" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Lag stjerne" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Lag spiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Flytt et objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Flytt et enkelt punkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Kopier et objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Slett et objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Børste" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Blyant" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Ny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Multippel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Tegn på:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Valg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Utvalg+fyll" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Bruker:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Forgrunn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Omvendt linje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Tegn linjer i omvendt rekkefølge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Skaler til bilde" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Skaler tegninger til bildestørrelse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Vis utvalg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Trykk:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Ingen alternativer..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Sett børste..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Subtraksjon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Kryss" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Type utvalg:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Fjær" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Type fyll:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet for fyll:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Hvert utvalg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Alle utvalg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Fyll etter:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Vis bilde" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Last bilde på nytt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Type rutenett:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Grå" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Mørkere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Lysere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Meget mørk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Farge på rutenett:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Maks angre:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Vis posisjon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Skjul kontrollpunkter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "Vis rutenett" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Fest til rutenett" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Vis bilde" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Fest til rutenett" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Lås til rutenett" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Mellomrom for rutenett:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Opprett en ny Gfig-objektsamling for redigering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Last en enkelt Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Rediger Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Flett sammen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Slett valgt Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Velg mappe og les Gfig-objektsamlingen på nytt" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "XY-posisjon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Objektdetaljer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Detaljer for samling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Tegn navn:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Tegn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Oppfi navn på Gfig-objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig-objektnavn:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Søk etter Gfig-objekter på nytt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Legg til Gfig-sti" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Last Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig-lag %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "Om Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP-tillegg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Utgave 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Nytt gfig-objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Slett Gfig-tegning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Lagre som..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Feil under lesing av fil" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Innstillinger for Bezier" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Lukket" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Lukk kurve ved komplettering" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Vis linjeramme" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Antall punkter for spiral" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Antall punkter for stjerne" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Addisjon" @@ -9183,31 +9204,31 @@ msgstr "Forhåndsvisning av børste:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Velg:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspektrate:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9223,19 +9244,19 @@ msgstr "" msgid "C_enter of brush" msgstr "S_enter av pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "Farge_støy:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" @@ -9259,77 +9280,77 @@ msgstr "Fra papir" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Tegn kanter" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "Mørkere skygge:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Skyggens dybde:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "Avviksterskel:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9343,7 +9364,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Tegner..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9351,17 +9372,19 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" -msgstr "" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" +msgstr "Gimpresjonist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpresjonist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "_Om..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "Om" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 msgid "Or_ientation" @@ -9394,63 +9417,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Tilpassende" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -9468,91 +9491,91 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Velg forrige vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Velg neste vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "_Legg til" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Legg til ny vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "_Terminer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Slett valgt vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "Vorte_ks" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "Vorteks_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "Vorteks_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "Vi_nkel:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Vinke_lavstand:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Styrke:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -9568,19 +9591,19 @@ msgstr "Forhåndsvisning av papir:" msgid "_Invert" msgstr "_Snu om" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "O_verlag" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9621,7 +9644,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" @@ -9648,23 +9671,23 @@ msgstr "Lagre aktiv..." msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9727,70 +9750,70 @@ msgstr "" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Velg forrige smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Velg neste smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Legg til ny smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Slett valgte smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Endre vinkel på valgt smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "S_tyrke:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Endre styrke på valgt smvektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Styrke:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10620,6 +10643,10 @@ msgstr "Øvre venstre _x:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Øvre venstre _y:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10676,6 +10703,10 @@ msgstr "Rediger kartinformasjon..." msgid "Open" msgstr "Åpne" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" @@ -10740,6 +10771,18 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Tegn navn:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -11653,6 +11696,24 @@ msgstr "Feil: Kan ikke lese fil %s med egenskaper for XJT" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Feil: fil %s med egenskaper for XJT er tom" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Juster synlige lag: det er for få lag." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Fra GRADIENT **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** Fra INVERS GRADIENT **" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Vis rutenett" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Lagre som..." + +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "_Om..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Klikk her for å laste din fil" diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po index 5b85473494..2acfb8d235 100644 --- a/po-plug-ins/pl.po +++ b/po-plug-ins/pl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 01:53+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -23,16 +23,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Informacje o" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -41,88 +41,88 @@ msgstr "Informacje o" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Podgląd obrazu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Powoduje automatyczne odświeżanie podglądu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Odśwież" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Odświeża podgląd" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Powiększenie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Wycofuje ostatnie powiększenie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Ponawia ostatnie powiększenie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Parametry" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parametry fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "X min:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Zmienia pierwsze (dolne) ograniczenie współrzędnej x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "X maks:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Zmienia drugie (górne) ograniczenie współrzędnej x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "Y min:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Zmienia pierwsze (dolne) ograniczenie współrzędnej y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "Y maks:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Zmienia drugie (górne) ograniczenie współrzędnej y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "Iter:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "Zmienia liczbę iteracji. Wraz z jej wzrostem obliczana jest większa liczba " "szczegółów, lecz zabiera to więcej czasu." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" "Zmienia wartość CX (zmienia postać fraktala, ma wpływ na każdy fraktal z " "wyjątkiem Mandelbrota i Sierpińskiego)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -154,172 +154,172 @@ msgstr "" "Zmienia wartość CY (zmienia postać fraktala, ma wpływ na każdy fraktal z " "wyjątkiem Mandelbrota i Sierpińskiego)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Wczytuje fraktal z pliku" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Przywraca domyślne wartości parametrów" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Zapisuje fraktal do pliku" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Typ fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpiński" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Ko_lory" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Liczba kolorów" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Liczba kolorów:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Zmienia liczbę kolorów" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Zastosowanie wygładzania log log" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" "Wykorzystuje wygładzanie log log, aby wyeliminować powstawanie prążków na " "obrazie" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Gęstość kolorów" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Czerwony:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału czerwonego" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Zielony:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału zielonego" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Niebieski:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Zmienia intensywność kanału niebieskiego" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Funkcja koloru" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Brak" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Wykorzystuje funkcję sinus dla tego koloru" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Wykorzystuje funkcję cosinus dla tego koloru" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Wykorzystuje funkcję sinus dla tego koloru" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Wykorzystuje funkcję cosinus dla tego koloru" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -327,15 +327,15 @@ msgstr "" "Wykorzystuje odwzorowanie liniowego zamiast funkcji trygonometrycznej dla " "kanału tego koloru" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Inwersja" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -344,28 +344,28 @@ msgstr "" "mniejszymi" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Zielony" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Tryb koloru" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Zgodnie z powyższym ustawieniem" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -373,31 +373,31 @@ msgstr "" "Tworzy mapę kolorów na podstawie powyższych opcji (gęstość kolorów/funkcja). " "Rezultat widać na podglądzie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Wykorzystanie aktywnego gradientu do obrazu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Tworzy mapę kolorów wykorzystując gradient z edytora gradientów" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Gradient przeglądarki fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Fraktale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisu:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" @@ -419,28 +419,28 @@ msgstr "" "Nie można zapisać pliku \"%s\":\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Zapis: Nie podano nazwy pliku" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Zapis: Nie można zapisać do folderu." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Odczyt parametrów fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Zapis parametrów fraktala" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć pliku \"%s\":\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" "Plik \"%s\"\n" "nie jest plikiem przeglądarki fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/Przeglądarka fraktali..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderowanie fraktala..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -890,29 +890,34 @@ msgstr "Mapowanie wyp_ukłości" msgid "_Environment Map" msgstr "Mapowani_e środowiska" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Efekty świetlne" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "O_dśwież" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Odśwież podgląd" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Przeplot" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Uaktywnia podgląd wysokiej jakości" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Zapisz ustawienia" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "_Opcje" msgid "O_rientation" msgstr "_Ułożenie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Odwzorowanie na obiekt" @@ -1177,7 +1182,7 @@ msgstr "Niepoprawna mapa kolorów" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1215,16 +1220,16 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Tło" @@ -1238,13 +1243,13 @@ msgstr "BMP: nie są obsługiwane nieznane formaty lub obrazy alfa" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1686,8 +1691,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Losowo z ziarna (współdzielone)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Odcień" @@ -1972,84 +1977,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Warstwa/Wyrównaj w_idoczne warstwy..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy: Za mało warstw." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Zbierz" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Wypełnij (od lewej do prawej)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Wypełnij (od prawej do lewej)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Przyciąganie do siatki" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Styl p_oziomy:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Lewa krawędź" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Prawa krawędź" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Po_zioma podstawa:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Wypełnij (z góry na dół)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Wypełnij (z dołu do góry)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "Styl p_ionowy:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Górna krawędź" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Dolna krawędź" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Pio_nowa podstawa:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "_Ignorowanie dolnej warstwy nawet jeśli jest widoczna" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "_Wykorzystanie (niewidocznej) dolnej warstwy jako bazy" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "Rozmiar _siatki:" @@ -2079,7 +2084,7 @@ msgstr "Wstecz" msgid "Step" msgstr "Krok" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Ramka %d z %d" @@ -2233,7 +2238,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Opis:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "Ziarno _losowości:" @@ -2452,7 +2457,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "P_sychodelia" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "_Rozmiar:" @@ -2478,8 +2483,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Koloryzacja" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -2865,141 +2870,141 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Wygięcie krzywizną" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Podgląd" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "A_utomatyczne odświeżanie podglądu" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Opcje" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "Obrót: " #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Wygładzanie" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antyaliasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Praca na kopii" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Wczytaj krzywą" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Wyginana krawędź: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 msgid "_Upper" msgstr "_Górna" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "_Lower" msgstr "_Dolna" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 msgid "Curve Type" msgstr "Typ krzywej" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Gładki" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Wolny" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Skopiuj" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Błąd" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Zamień" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Pobranie całego ekranu" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Odczyt punktów krzywej z pliku" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Zapis punktów krzywej do pliku" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Odczyt punktów krzywej z pliku" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Zapis punktów krzywej do pliku" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Wyginanie krzywizną..." @@ -3258,37 +3263,37 @@ msgstr "/Filtry/Uwydatnianie/Odplamkowanie..." msgid "Despeckling..." msgstr "Odplamkowywanie..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Odplamkowanie" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "_Adaptywnie" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "_Rekurencyjnie" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Promień:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "Poziom _czerni:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Poziom _bieli:" @@ -4140,7 +4145,8 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Zapisywanie (środek) jako plik QBE..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Kubista 1.12" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4161,7 +4167,7 @@ msgstr "/Filtry/Renderowanie/Deseń/Siatka..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Rysowanie siatki..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4210,7 +4216,7 @@ msgstr "Kolor skrzyżowania" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Czarodziej tabel programu GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -4590,85 +4596,85 @@ msgstr "Każdy kawałek ma zaokrąglone krawędzie" msgid "Export Preview" msgstr "Eksportuj Podgląd" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "Podgląd JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Rozmiar: %ld bajtów (%02.01f KB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Rozmiar: nieznany" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Zapis jako JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Podgląd obrazu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Jakość:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Wygładzanie:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Resetowanie markerów" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Częstość resetowania (wiersze):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Optymalizacja" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Przyrostowy" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Podstawowa postać pliku JPEG (rozumiana przez wszystkie dekodery)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Podpróbkowanie:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "Szybka stałoprzecinkowa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Stałoprzecinkowa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "Zmiennoprzecinkowa" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Metoda DCT (wybór jakość/szybkość):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Komentarz" @@ -4781,7 +4787,7 @@ msgstr "Temat:" msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" @@ -4977,7 +4983,7 @@ msgstr "Domyślny typ mapy" msgid "Combine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Zastąp" @@ -4990,7 +4996,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Stopień ko_mpresji:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5212,7 +5218,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Wartości _domyślne" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Wygładzanie" @@ -5628,7 +5634,7 @@ msgstr "" "%s\n" "PNG nieznany model koloru" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5639,56 +5645,56 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Zapis jako PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Przeplot (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Zapis koloru _tła" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Zapis _współczynnika gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Zapis przesunięcia _warstwy" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Zapis _rozdzielczości" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Zapis _czasu powstania" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Zapisz bieżące" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Stopień ko_mpresji:" @@ -6064,13 +6070,15 @@ msgstr "Próbka:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Od gradientu **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Gradient użytkownika" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** Od odwróconego gradientu **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Odśwież gradienty" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6085,11 +6093,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "Wyświetlanie kolorów" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "Poziom wejściowy:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Poziom wyjściowy:" #. check button @@ -6109,7 +6119,8 @@ msgstr "Wykorzystanie \"podkolorów\"" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Wygładzanie próbek kolorów" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6168,40 +6179,40 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Wczytywanie zrzutu ekranu..." #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "Nie odnaleziono określonego okna" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Błąd przy pobieraniu zrzutu ekranu" # plug-ins/common/screenshot.c - "Zrzut" # plug-ins/winsnap/winsnap.c - "Zrzuć" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Zrzut" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "_Pojedyncze okno" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Cały ekran" # celowo nie ma skrótu - występuje przy napisie "sekundach opóźnienia" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "po" # skrót występuje zamiast przy "_after"/"po" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "_sekundach opóźnienia" @@ -6427,39 +6438,39 @@ msgstr "Wygładzenie palety" msgid "_Search Depth:" msgstr "_Czas szukania:" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Chmury/Jednolity szum..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "Jednolity szum..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Jednolity szum" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "_Szczegóły:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulencje" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "Kaf_elkowe" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "Rozmiar _X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "Rozmiar _Y:" @@ -6713,7 +6724,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Wybór koloru" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" @@ -7512,7 +7523,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Rozmaż" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Czarny" @@ -7627,20 +7638,20 @@ msgstr "_Długość fali :" msgid "Waving..." msgstr "Falowanie..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7767,7 +7778,7 @@ msgstr "O_bie" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Wyższe wartości ograniczają efekt do mniejszych obszarów rysunku" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "S_iła:" @@ -7827,26 +7838,26 @@ msgstr "Nieudana operacja EndPage" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "Nieudany PageSetupDlg: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Wczytaj pliki w formacie Windows Metafile (WMF)" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Renderowanie %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Skala (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Interpretowanie %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Przesyłanie obrazu" @@ -7950,11 +7961,22 @@ msgstr "Zapisz dodatkowy plik maski" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Rozszerzenie pliku maski:" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" +"Błąd przy otwieraniu pliku \"%s\":\n" +"%s" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Zapis jako XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "_Próg alfa:" @@ -8101,8 +8123,8 @@ msgstr "Wczytaj plik FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Zmienianie pikseli pustych/o niepoprawnej wartości" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Biały" @@ -8165,7 +8187,7 @@ msgstr "_Losowe" msgid "Same" msgstr "Identyczne" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Losowo" @@ -8178,7 +8200,7 @@ msgstr "Wir" msgid "Horseshoe" msgstr "Podkowa" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Biegunowy" @@ -8415,16 +8437,16 @@ msgstr "Podgląd w czasie rzeczywistym" msgid "Preview Size" msgstr "Wielkość podglądu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filtry/Renderowanie/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "Pierwszy Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" @@ -8433,146 +8455,113 @@ msgstr "" "Błąd przy otwieraniu pliku \"%s\":\n" "%s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Zapisz rysunek Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 #, fuzzy msgid "Show previous object" msgstr "Zaznacza poprzedni wektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 #, fuzzy msgid "Show next object" msgstr "Kopiuje obiekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 #, fuzzy msgid "Show all objects" msgstr "Kopiuje obiekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Liczba stron/punktów/obrotów:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "W prawo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "W lewo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Ułożenie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Ustawienia Beziera" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "Zamknięta" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Zamknięcie krzywej na końcu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Wyświetlanie szkieletu liniowego" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" -"Rysuje linię pomiędzy punktami kontrolnymi. Tylko podczas tworzenia krzywej." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Liczba kątów wielokąta foremnego" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Liczba punktów gwiazdy" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Liczba punktów spirali" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Tworzy linię" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Tworzy okrąg" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Tworzy elipsę" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Tworzy łuk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Tworzy wielokąt foremny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Tworzy gwiazdę" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Tworzy spiralę" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Tworzy krzywą Beziera. Shift + Przycisk kończy tworzenie." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Przesuwa obiekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Przesuwa pojedynczy punkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Kopiuje obiekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Usuwa obiekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Pędzel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Aerograf" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Ołówek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Deseń" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8583,39 +8572,39 @@ msgstr "" "jeśli zostały one przybliżone liniami (ustawienie \"Przybliżanie okręgów i " "elips\")." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Oryginał" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Wiele" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Maluje wszystkie obiekty na jednej nazwie (istniejącej lub nowej) lub każdy " "na osobnej warstwie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Miejsce malowania:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Zaznaczenie + wypełnienie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8623,26 +8612,25 @@ msgstr "" "Sposób malowania. Może to być pędzel lub zaznaczenie. Więcej opcji można " "znaleźć na stronie Pędzel lub Zaznaczenie." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Wykorzystany obiekt:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Przezroczysty" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Kolor narzędzia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8650,31 +8638,31 @@ msgstr "" "Typ warstwy tła. Kopiowanie powoduje skopiowanie poprzedniej warstwy przed " "rozpoczęciem malowania." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "Typ tła:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Odwrócona linia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Rysuje linie w odwróconym porządku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Skalowanie do obrazu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Skalowanie rysunku do wymiarów obrazu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Przybliżanie okręgów i elips" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8682,235 +8670,249 @@ msgstr "" "Przybliża okręgi i elipsy liniami. Pozwala na wykorzystanie zanikania pędzla " "przy tych typach obiektów." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Wybór pędzla GFiga" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Zanikanie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Nacisk:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Brak opcji..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Wybierz pędziel..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Odejmij" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Przetnij" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Typ zaznaczenia:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Piórko" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Promień:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Typ wypełnienia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Krycie wypełnienia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Każde zaznaczenie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Wszystkie zaznaczenia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Wypełnienie po:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Odcinek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Obszar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Łuk jako:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Wyświetlanie obrazu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Odśwież obraz" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Izometryczny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Typ siatki:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Zwykłe" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Szary" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Ciemniej" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Jaśniej" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Bardzo Ciemno" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Kolor siatki:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Maksimum cofnięć:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Wyświetlanie współrzędnych" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Ukrycie punktów kontrolnych" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "Wyświetlanie siatki" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Przyciąganie do siatki" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Wyświetlanie obrazu" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Przyciąganie do siatki" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Przypięcie do siatki" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Odstępy siatki:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Tworzy nowy zbiór obiektów Gfiga do edycji" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Wczytuje zbiór obiektów Gfiga" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Modyfikuje zbiór obiektów Gfiga" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Łączenie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Łączy zbiór obiektów Gfiga z bieżącym" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Usuwa zaznaczony zbiór obiektów Gfiga" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Pozwala na wybranie folderu i wyszukuje zbiory obiektów Gfiga" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "Współrzędne XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Szczegóły obiektu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Szczegóły zbioru" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Nazwa rysunku:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(brak)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 #, fuzzy msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Malowanie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Zaznaczenie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8919,97 +8921,117 @@ msgstr "" "Nie zapisano %d obiektów Gfiga.\n" "Rzeczywiście zakończyć?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Nazwa obiektu Gfiga:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nazwa obiektu Gfiga:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Poszukaj fraktali" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Dodaj ścieżkę Gfiga" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Modyfikuje zbiór obiektów Gfiga" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Błąd przy kopiowaniu warstwy do malowania" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Warstwa Gfiga %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Informacje o wtyczce GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - wtyczka programu GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Wersja 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Nowy obiekt gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Usuń rysunek Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Modyfikacja obiektu tylko do odczytu - zapis zmian nie będzie możliwy" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "kopiuj %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Zapisz jako..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Błąd przy odczycie pliku" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Ustawienia Beziera" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięta" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Zamknięcie krzywej na końcu" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Wyświetlanie szkieletu liniowego" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" +"Rysuje linię pomiędzy punktami kontrolnymi. Tylko podczas tworzenia krzywej." + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hej, gdzie się podział ten obiekt ?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Liczba kątów wielokąta foremnego" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Liczba punktów spirali" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Liczba punktów gwiazdy" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Suma" @@ -9343,31 +9365,31 @@ msgstr "Podgląd pędzla:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Zmienia wartość gamma (jasność) wybranego pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Wybierz:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Współczynnik proporcji:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Określa współczynnik proporcji pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "Płaskorzeźba:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Określa stopień wytłoczenia obrazu (w procentach)" @@ -9386,20 +9408,20 @@ msgstr "Średni pod pędzlem" msgid "C_enter of brush" msgstr "Środek pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Kolor jest obliczany jako średnia wszystkich punktów pod pędzlem" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Próbkuje kolor punktu, znajdującego się w środku pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Szum koloru:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Dodaje losowy szum do koloru" @@ -9423,82 +9445,82 @@ msgstr "Z papieru" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopiuje teksturę wybranego papieru jako tło" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Tło o jednolitym kolorze" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" "Wykorzystuje przezroczyste tło; widoczne będą tylko namalowane pociągnięcia" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Malowanie krawędzi" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Określa, czy umieścić pociągnięcia pędzla aż do brzegów obrazu" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Kafelkowe" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" "Określa, czy wynikowy obraz powinien układać się kafelkowo w sposób ciągły" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Rzucanie cienia" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Dodaje efekt cienia do każdego pociągnięcia pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "Przyciemnianie krawędzi:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" "Określa stopień \"przyciemniania\" krawędzi każdego pociągnięcia pędzla" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Głębokość cienia:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Określa stopień \"wyciemnienia\" rzucanego cienia" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Głębokość cienia:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Głębokość rzucanego cienia, tj. jego odległość od obiektu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Rozmycie cienia:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Określa stopień rozmycia rzucanego cienia" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy msgid "Deviation treshold:" msgstr "Próg odchylenia" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Wartość przeskoku dla adaptywnych zaznaczeń" @@ -9512,7 +9534,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Malowanie..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9523,18 +9545,20 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(lub podobnego)." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "Gimpresjonista!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Kompresja danych" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "_Informacje o..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "Informacje o" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 #, fuzzy @@ -9568,64 +9592,64 @@ msgid "" "stroke" msgstr "Kierunek rysowania jest określany przez odcień jasność obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Kierunek rysowania jest określany przez odległość od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Kierunek rysowania jest wybierany losowo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Promienisty" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Kierunek rysowania jest określany przez kierunek wektora od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Pływająco" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Kierunek podąża za \"pływającym\" deseniem" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Kierunek rysowania jest wyznaczany przez odcień obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptywnie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Wybierany jest kierunek, który jest najbliższy oryginalnemu obrazowi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Ręcznie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Pozwala na ręczne określenie kierunku rysowania" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Otwiera edytor mapy ułożenia" @@ -9645,62 +9669,62 @@ msgstr "" "Pole wektorów. Kliknięcie lewym przyciskiem przesuwa zaznaczony wektor, " "prawym - zmienia jego kierunek, środkowym - dodaje nowy wektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Reguluje jasność podglądu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Zaznacza poprzedni wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Zaznacza następny wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "_Dodaj" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Dodaje nowy wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "_Usuń" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Usuwa zaznaczony wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "_Zwykłe" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Wir" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Wir2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Wir3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "_Vornoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9708,35 +9732,35 @@ msgstr "" "Tryb Vornoi sprawia, że tylko wektor najbliższy danemu punktowi ma na niego " "wpływ" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Kąt:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Zmienia kąt zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Przesunięcie kąta:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Przesuwa wszystkie wektory o podanym kącie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Zmienia siłę zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Wykładnik siły:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Zmienia wykładnik siły" @@ -9754,20 +9778,20 @@ msgstr "Podgląd papieru:" msgid "_Invert" msgstr "Inwersja" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Odwraca teksturę papieru" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Pokrywanie" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Zastosowuje papier bez zmian (bez uwypuklania)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Określa skalę tekstury (jako procent oryginału)" @@ -9809,7 +9833,7 @@ msgstr "Względna gęstość pociągnięć pędzla" msgid "Centerize" msgstr "Wyśrodkowanie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Skupienie pociągnięć pędzla wokół środka obrazu" @@ -9839,23 +9863,23 @@ msgstr "Zapisz bieżące" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Zapisuje bieżące ustawienia do podanego pliku" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Wczytuje zaznaczone ustawienia do pamięci" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Usuwa zaznaczone ustawienia" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Ponownie odczytuje folder z zapisanymi ustawieniami" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(Opis)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9924,33 +9948,33 @@ msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" "Rozmiar pociągnięcia jest określany przez kierunek wektora od środka obrazu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Rozmiar pociągnięcia jest określany przez odcień obszaru" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Wybierany jest rozmiar pociągnięcia, który jest najbliższy oryginalnemu " "obrazowi" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Pozwala na ręczne określenie rozmiaru pociągnięcia" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Otwiera edytor mapy rozmiaru" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "Edytor mapy rozmiaru" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "Wektory" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9958,39 +9982,39 @@ msgstr "" "Pole wektorów. Kliknięcie lewym przyciskiem przesuwa zaznaczony wektor, " "prawym - zmienia jego kierunek, środkowym - dodaje nowy wektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Zaznacza poprzedni wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Zaznacza następny wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Dodaje nowy wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Usuwa zaznaczony wektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Zmienia kąt zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "_Siła:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Zmienia siłę zaznaczonego wektora" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "_Wykładnik siły:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10832,6 +10856,10 @@ msgstr "Górny lewy _x:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Górny l_ewy y:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Edycja" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10889,6 +10917,10 @@ msgstr "Modyfikuje informacje o mapie obrazu" msgid "Open" msgstr "Otwórz" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" @@ -10955,6 +10987,18 @@ msgstr "Tworzenie labiryntu przy użyciu algorytmu Prima..." msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Tworzenie kafelkowalnego labiryntu przy użyciu algorytmu Prima..." +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Nazwa rysunku:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -11881,6 +11925,25 @@ msgstr "Błąd: Nie można odczytać pliku z właściwościami XJT %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Błąd: Plik z właściwościami XJT %s jest pusty" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Wyrównaj widoczne warstwy: Za mało warstw." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Od gradientu **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** Od odwróconego gradientu **" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Wyświetlanie siatki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Zapisz jako..." + +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "_Informacje o..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Kliknij aby wczytać plik" diff --git a/po-plug-ins/pt.po b/po-plug-ins/pt.po index e6221c6481..7741984f8c 100644 --- a/po-plug-ins/pt.po +++ b/po-plug-ins/pt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-28 02:00+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -20,16 +20,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Sobre" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -38,88 +38,88 @@ msgstr "Sobre" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Antever" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Antever Em Tempo Real" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Se activar esta opção a antevisão será redesenhada automaticamente" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Redesenhar" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Antevisão do desenho" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Opções de Zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Desfaz último zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Refazer último zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parâmetros de Fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "\"Alterar a primeira (mínima) delimitação da coordenada-x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Altera a segunda delimitação (máxima) da coordenada x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Altera a primeira delimitação (mínima) da coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Altera a segunda delimitação (máxima) da coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "" "Altera o valor de iteração. Quanto maior, mais detalhes serão calculados e " "levará mais tempo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "" "Altera o valor CX (altera o aspecto do fractal, activo em todos os fractais " "excepto Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -151,171 +151,171 @@ msgstr "" "Altera o valor CY (altera o aspecto do fractal, activo em todos os fractais " "excepto Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Carrega um fractal do ficheiro" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Restaura parâmetros para valores padrão" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Gravar fractal activo ao ficheiro" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Tipo de Fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "C_ores" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Número de Cores" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Número de Cores:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Altera o número de cores no mapeamento" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Utiliza Uniformidade de registro" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" "Utiliza uniformidade de registro para eliminar \"ligação\" no resultado" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Densidade Cores" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Altera intensidade do canal vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Altera intensidade do canal verde" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Altera intensidade do canal azul" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Função Cores" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Cosseno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Utilizar função de seno para componente vermelho" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Utilizar função de cosseno para componente vermelho" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Utilizar função de seno para componente vermelho" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Utilizar função de cosseno para componente vermelho" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -323,15 +323,15 @@ msgstr "" "Utilizar mapeamento linear em vez de qualquer função trigonométrica para " "este canal de cor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Inversão" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -340,28 +340,28 @@ msgstr "" "mais baixos e vice versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Azul" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Modo Cores" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Como Acima especificado" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -369,31 +369,31 @@ msgstr "" "Cria um mapa de cores com as opções especificadas acima (densidade da cor/ " "função). O resultado é visível na imagem de antevisão." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Aplica Gradiente Activo à Imagem Final" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Cria um mapa de cores utilizando um gradiente do editor de gradientes" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Gradiente FractalExpler " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "Incapaz de abrir '%s' para escrita:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" @@ -415,28 +415,28 @@ msgstr "" "Falha ao escrever '%s':\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Gravar: Nome de ficheiro não especificado" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Gravar: Não se pode gravar numa pasta." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Carregar Parâmetros Fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Gravas Parâmetros Fractais" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "Incapaz de abrir '%s':\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não é um ficheiro FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/_Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "A Renderizar Fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -880,27 +880,32 @@ msgstr "Ma_pa de Saliências" msgid "_Environment Map" msgstr "Map_eamento de Ambiente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Efeitos Iluminação" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Act_ualizar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Recalcular imagem de antevisão" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteractivo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Habilitar/desabilitar antevisão em tempo real das alterações" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Opções Gravação" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map _Object..." msgstr "/Filtros/Mapa/Mapear _Objecto..." @@ -1127,7 +1132,7 @@ msgstr "O_pções" msgid "O_rientation" msgstr "O_rientação" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Mapear Objecto" @@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr "Mapa de cor inadequado" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1197,16 +1202,16 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Fundo" @@ -1220,13 +1225,13 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1668,8 +1673,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aleatórios a partir da origem (partilhados)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -1953,84 +1958,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Camadas/Alinhar Camadas _Visíveis..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Alinhar Camadas Visíveis: há pouquíssimas camadas." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Alinhar Camadas Visíveis" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Coleccionar" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Preencher (da esquerda para direita)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Preencher (da direita para esquerda)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Anexar à Grade" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Estilo _Horizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Extremidade Esquerda" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Extremidade Direita" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Base Ho_rizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Preencher (do topo para o fundo)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Preencher (do fundo para o topo)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "Estilo _Vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Extremidade Superior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Extremidade Inferior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Base Ver_tical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "_Ignorar a Camada do Fundo mesmo se Visível" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "_Utilizar a Camada do Fundo (Invisível) como a Base" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "Tamanho de _Grade:" @@ -2059,7 +2064,7 @@ msgstr "Rebobinar" msgid "Step" msgstr "Etapa" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Quadro %d de %d" @@ -2205,7 +2210,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Desfocar" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "O_rigem Aleatória:" @@ -2418,7 +2423,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "_Tamanho:" @@ -2443,8 +2448,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Colorir" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -2818,126 +2823,126 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Curva" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "_Antever Uma Vez" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Ante_visão Automática" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Opções" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 msgid "Rotat_e:" msgstr "_Girar:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 msgid "Smoo_thing" msgstr "Unif_ormizar" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "Trabal_har sobre Cópia" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "Modificar Curvas" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 msgid "Curve for Border" msgstr "Curva para Margem" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 msgid "_Upper" msgstr "_Acima" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "_Lower" msgstr "A_baixo" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo Curva" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 msgid "Smoot_h" msgstr "Uni_forme" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 msgid "_Free" msgstr "_Livre" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Copiar a curva activa para a outra margem" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "_Espelhar" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Espelhar a curva activa para a outra margem" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "_Trocar" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "Trocar as duas curvas" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "Redefinir a curva activa" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Ler as curvas de ficheiro" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Gravar as curvas para ficheiro" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Ler Pontos de Curva do ficheiro" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Gravar Pontos de Curva para ficheiro" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Curvar..." @@ -3191,37 +3196,37 @@ msgstr "/Filtros/Realce/Su_primir Manchas..." msgid "Despeckling..." msgstr "A suprimir manchas..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Supressão Manchas" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "_Adaptável" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "R_ecursivo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Raio:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "Nível de _Preto:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Nível de _Branco:" @@ -4033,7 +4038,8 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Gravar (transformação média) como ficheiro QBE..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4052,7 +4058,7 @@ msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/_Grelha..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "A Desenhar Grade..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4101,7 +4107,7 @@ msgstr "Cor Intersecção" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Tabela Mágica do GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -4469,86 +4475,86 @@ msgstr "Cada peça tem lados curvos" msgid "Export Preview" msgstr "Exportar Antevisão" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "Antevisão JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Tamanho: %ld bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Tamanho: desconhecido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Gravar como JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Antevisão da Imagem" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" "Antever (em janela de imagem, irá alterar histórico de desfazer da imagem!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "A Uniformizar:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Reiniciar marcadores" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Reiniciar frequência (filas):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Optimizar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Progressivo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forçar JPEG base (legível por todos os descodificadores)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "Gravar dados EXIF" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Sub-amostragem:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "Inteiro Rápido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "Ponto Flutuante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Método DCT (troca de velocidade por qualidade):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Comentários de imagem" @@ -4657,7 +4663,7 @@ msgstr "Assunto:" msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nome Ficheiro:" @@ -4835,7 +4841,7 @@ msgstr "Tipo Mapa Padrão:" msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Substituir" @@ -4847,7 +4853,7 @@ msgstr "Descartar Frames por Omissão:" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Nível Compressão PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" "Seleccione um nível de compressão elevado para um tamanho de ficheiro pequeno" @@ -5062,7 +5068,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Padrões de _Fábrica" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5474,7 +5480,7 @@ msgstr "" "'%s':\n" "Modelo de cor PNG desconhecido" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5485,7 +5491,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." @@ -5493,44 +5499,44 @@ msgstr "" "Incapaz de gravar transparência sem perder qualidade,\n" "a gravar opaco." -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Gravar como PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Entrelaçado (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 msgid "Save _Background Color" msgstr "Gravar Cor _Fundo" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "Gravar _Gama" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Gravar Des_locamento Camada" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "Gravar _Resolução" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "Gravar Da_ta Criação" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "Gravar Come_ntário" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Nível de Co_mpressão:" @@ -5905,13 +5911,15 @@ msgstr "Amostra:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** A partir do GRADIENTE **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Gradiente Costumizado" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** A partir do GRADIENTE INVERSO **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Reexaminar Gradientes" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -5926,11 +5934,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "Mostrar Cor" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "No Nível:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Fora do Nível:" #. check button @@ -5950,7 +5960,8 @@ msgstr "Usar Subcores" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Uniformizar Cores da Amostra" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6006,36 +6017,36 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "A Ler Captura Ecrã..." #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Captura Ecrã" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "Janela especificada não encontrada" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Erro ao obter Captura Ecrã" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "uma Única _Janela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "o Ecrã _Inteiro" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "_após" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segundos Atraso" @@ -6249,38 +6260,38 @@ msgstr "Paleta Uniforme" msgid "_Search Depth:" msgstr "Profundidade Pe_squisa:" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Núvens/Ruído _Sólido..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "Ruído Sólido..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Ruído Sólido" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "_Detalhe:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "T_urbulência" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "Cascata Po_ssível" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "Tamanho _X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "Tamanho _Y:" @@ -6523,7 +6534,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diálogo Selecção Cores" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -7289,7 +7300,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Manchar" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -7403,7 +7414,7 @@ msgstr "Comprimento da _Onda:" msgid "Waving..." msgstr "A Ondular..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." @@ -7411,7 +7422,7 @@ msgstr "" "Browser web não especificado.\n" "Especifique um browser web utilizando o Diálogo de Preferências." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" @@ -7420,7 +7431,7 @@ msgstr "" "Incapaz de parsear comando de browser web especificado:\n" "%s" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7545,7 +7556,7 @@ msgstr "Am_bos" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Valores superiores restringem o efeito de menos áreas da imagem" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "Re_sistência:" @@ -7604,26 +7615,26 @@ msgstr "EndPage falhou" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PageSetupDlg falhou: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Ler Meta-Ficheiro Windows" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "A Renderizar %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Escala (registro 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "A Interpretar %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "A Transferir imagem" @@ -7730,11 +7741,22 @@ msgstr "G_ravar Ficheiro de Máscara Extra" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensão Ficheiro _Máscara:" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" +"Erro ao abrir ficheiro '%s':\n" +"%s" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Gravar como XBM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Limite _Alfa:" @@ -7878,8 +7900,8 @@ msgstr "Ler Ficheiro FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Substituição Pixel BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Branco" @@ -7941,7 +7963,7 @@ msgstr "Aleato_riezar" msgid "Same" msgstr "Idêntico" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Aleatório" @@ -7954,7 +7976,7 @@ msgstr "Remoinho" msgid "Horseshoe" msgstr "Ferradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8182,15 +8204,15 @@ msgstr "Antevisão Enquanto Arrasta" msgid "Preview Size" msgstr "Antever Tamanho" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filtros/Renderizar/_Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "Primeira Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" @@ -8199,142 +8221,109 @@ msgstr "" "Erro ao abrir ficheiro '%s':\n" "%s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Gravar Desenho Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "Mostrar objecto anterior" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "Mostrar objecto seguinte" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "Todos" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "Mostrar todos objectos" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Número de Lados/Pontos/Voltas:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "Sentido Horário" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Sentido Anti-Horário" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientação:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Configurações Bezier" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Fecha curva na conclusão" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Exibir Frame de Linha" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" -"Desenha linhas entre os pontos de controlo. Apenas durante a criação da curva" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Número de Lados Polígono Regular" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Número Pontos da Estrela" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Número Pontos da Espiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Criar linhas" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Criar círculo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Criar elipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Criar arco" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Cria polígono regular" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Criar estrela" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Criar espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Criar curva bezier. Shift + Botão finaliza criação de objecto." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Mover um objecto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Mover um ponto único" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Copiar um objecto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Excluir um objecto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Pincel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Spray" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Lápis" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8344,39 +8333,39 @@ msgstr "" "pincél actualmente seleccionado um padrão. Apenas se aplica a círculos/" "elipses se Aprox. Círculos/Ellipses estiver activo." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Nova" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Múltiplo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Desenhar todos os objectos numa camada (original ou nova) ou um objecto por " "camada" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Desenhar sobre:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Selecção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Selecção+Preenchimento" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8384,26 +8373,25 @@ msgstr "" "Tipo de desenho. Um pincel ou uma selecção. Ver página de pincel ou página " "de selecção para mais opções" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "A Utilizar:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Fundo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8411,31 +8399,31 @@ msgstr "" "Tipo de fundo da camada. Copiar faz com que a camada anterior seja copiada " "antes do desenho ser executado" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "Com Fundo de:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Inverter Linha" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Desenhar linhas na ordem inversa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Dimensionar para Imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Dimensiona os desenhos para o tamanho das imagens" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Círculos/Elipses Aprox." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8443,231 +8431,245 @@ msgstr "" "Círculos & elipses aprox. utilizando linhas. Permite o uso de pincel com " "aclarar nestes tipos de objectos." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Selecção de Pincel Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Aclarar:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Sem Opções..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Definir Pincel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Acrescentar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Subtrair" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Intersectar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Tipo Selecção:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Difusão" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Tipo Preenchimento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade Preenchimento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Cada Selecção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Todas Selecções" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Filtro após:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Sector" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Arco como:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Mostrar Imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Recarregar imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rectângulo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Isométrico" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Tipo Grelha:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Cinza" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Mais Escuro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Mais Claro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Muito Escuro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Cor Grelha:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Máx. Desfazer:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Mostrar Posição" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Ocultar Pontos Controlo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "Mostrar Grelha" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Anexar à Grade" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Mostrar Imagem" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Anexar à Grade" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Prender na Grelha" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Espaçamento Grelha:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Objecto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Cria uma nova colecção de objectos Gfig para edição" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Lê uma colecção de objectos Gfig única" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Editar colecção de objectos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "_Unir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Combinar colecção de objectos Gfig na sessão de edição actual" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Exclui colecção de Objectos Gfig actualmente seleccionada" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Seleccionar pasta e reexaminar colecção de objectos Gfig" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "Posição XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Detalhes Objecto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Detalhes Colecção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Nome Desenho:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8676,92 +8678,113 @@ msgstr "" "%d de objectos Gfig por gravar.\n" "Continuar com a finalização?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Introduza Nome Objecto Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nome Objecto Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Reexaminar por Objectos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Adicionar Caminho Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Ler colecção de objectos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Erro na cópia de camada para sobrecamadas" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Camada Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "Sobre Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - Plug-in GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Versão 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "Novo Objecto Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Apagar Desenho Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Edição de objectos em modo apenas de leitura- não poderá gravá-los" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cópia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Gravar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Gravar Como..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Erro ao ler ficheiro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Configurações Bezier" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Fechado" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Fecha curva na conclusão" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Exibir Frame de Linha" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" +"Desenha linhas entre os pontos de controlo. Apenas durante a criação da curva" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Onde foi parar o objecto ?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Número de Lados Polígono Regular" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Número Pontos da Espiral" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Número Pontos da Estrela" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Adição" @@ -9085,31 +9108,31 @@ msgstr "Antevisão Pincel:" msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Altera a gama (brilho) do pincel seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Seleccionar:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Nenhuma)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Taxa Orientação:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica a taxa de orientação do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "Auxílio:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Especifica a quantidade de relevo a ser aplicada à imagem (em percentagem)" @@ -9126,19 +9149,19 @@ msgstr "_Média sob o pincel" msgid "C_enter of brush" msgstr "C_entro do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "A cor é calculada da média de todos os pixeis sob o pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Exemplifica a cor a partir do pixel no centro do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "R_uído cor:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Adiciona ruído aleatório à cor" @@ -9162,78 +9185,78 @@ msgstr "A partir do papel" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copia a textura do papel seleccionado como fundo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Fundo sólido colorido" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Usa um fundo transparente; Somente as pinceladas serão visíveis" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Pintar margens" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Selecciona para concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Cascata" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Selecciona se a imagem resultante pode ter efeito em cascata" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Sombreado" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Adiciona um efeito sombra a cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "Escurecer margem:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Como \"escurecer\" as margens de cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "Escurecer sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Qual a quantidade a \"escurecer\" a sombra" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Profundidade sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "A profundidade da sombra, isto é, a distância a que deve estar do objecto" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Desfocamento sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Quanto de sombra será desfocada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "Limite de desvio:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Um valor de segurança para selecções adaptativas" @@ -9246,7 +9269,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "A Pintar..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9257,17 +9280,19 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(ou semelhante) ao seu ficheiro gimprc." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "O GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "So_bre..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "Sobre" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 msgid "Or_ientation" @@ -9300,67 +9325,67 @@ msgid "" "stroke" msgstr "Deixar o valor (brilho) da região determinar a direcção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" "A distância a partir do centro da imagem determina a direcção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Selecciona a direcção aleatória de cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" "Deixar a direcção a partir do centro determinar a direcção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "A Fluir" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "As pinceladas seguem um padrão \"fluido\"" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "A matiz da região determina a direcção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptável" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "A direcção a qual combina a imagem original quanto mais próxima for " "seleccionada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Especificar manualmente a orientação da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Abre Editor do Mapa de Orientação" @@ -9381,59 +9406,59 @@ msgstr "" "direito para o apontar em direcção ao rato, botão do meio para adicionar " "novo vector." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Ajustar o brilho de antevisão" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Seleccionar vector anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Seleccionar vector seguinte" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "A_dicionar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Adicionar novo vector" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "_Matar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Excluir vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "Vé_rtice" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "Vértice_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "Vértice_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9441,32 +9466,32 @@ msgstr "" "Modo-Voronoi faz com que apenas o vector mais próximo de um dado ponto tenha " "qualquer influência" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "Â_ngulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Alterar ângulo do vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Deslocamento ângu_lo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Deslocar todos os vectores com um ângulo indicado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Alterar a resistência do vector seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Expoente resis_tência:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Alterar o expoente da resistência" @@ -9482,19 +9507,19 @@ msgstr "Antevisão Papel:" msgid "_Invert" msgstr "_Inverter" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverte a textura dos Papéis" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "So_breposição" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica o papel como ele está (sem fazer relevo)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Especifica a escala da textura (na percentagem do ficheiro original)" @@ -9534,7 +9559,7 @@ msgstr "A densidade relativa das pinceladas" msgid "Centerize" msgstr "Centralizar" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" @@ -9563,23 +9588,23 @@ msgstr "Gravar actual..." msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Gravar as configurações actuais no ficheiro especificado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Lê o Pré-Definido seleccionado para memória" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Apaga o Pré-Definido seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Relê a pasta de Pré-Definidos" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9648,32 +9673,32 @@ msgstr "Seleccionar um tamanho aleatório para cada pincelada" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Deixar a direcção a partir do centro determinar o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "A matiz da região determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Seleccionar o tamanho do pincel que mais se aproxima da imagem original" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Especificar manualmente o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Abre o Editor do Mapa de Tamanho" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor Mapa Tamanho" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "Vectores pequenos" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9682,39 +9707,39 @@ msgstr "" "pequeno seleccionado, no botão direito para apontar em direcção ao rato e no " "botão central para adicionar um novo vector pequeno." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Selecciona vector pequeno anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Selecciona vector pequeno seguinte" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Adicionar novo vector pequeno" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Apagar vector pequeno seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Alterar o ângulo do vector pequeno seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "Resis_tência:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Alterar a resistência do vector pequeno seleccionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Expoente _resistência:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10541,6 +10566,10 @@ msgstr "_x superior esquerdo:" msgid "Upper left _y:" msgstr "_y superior esquerdo:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10597,6 +10626,10 @@ msgstr "Editar Mapa Informações..." msgid "Open" msgstr "Abrir" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Gravar" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -10661,6 +10694,18 @@ msgstr "A construir labirinto utilizando o Algorítmo de Prim..." msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "A construir labirinto em mosaico utilizando Algoritmo de Prim" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Nome Desenho:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Padrão/La_birinto..." @@ -11640,6 +11685,24 @@ msgstr "Erro: Impossível ler ficheiro de propriedade %s XJT" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Erro: o ficheiro de propriedade %s XJT está vazio" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Alinhar Camadas Visíveis: há pouquíssimas camadas." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** A partir do GRADIENTE **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** A partir do GRADIENTE INVERSO **" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Mostrar Grelha" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Gravar Como..." + +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "So_bre..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Clique aqui para carregar seu ficheiro" diff --git a/po-plug-ins/pt_BR.po b/po-plug-ins/pt_BR.po index 6a6453dc66..838b31c76f 100644 --- a/po-plug-ins/pt_BR.po +++ b/po-plug-ins/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 01:00-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Sobre" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -34,90 +34,90 @@ msgstr "Sobre" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Pré-visualização em tempo real" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Se esta opção for habilitada a pré-visualização será redesenhada " "automaticamente" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Redesenhar" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Pré-visualização do desenho" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Opções de zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Desfaz último zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Refazer último zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parâmetros de fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "\"Alterar a primeira (mínima) delimitação da coordenada-x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Altera a segunda delimitação (máxima) da coordenada x" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Altera a primeira delimitação (mínima) da coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Altera a segunda delimitação (máxima) da coordenada y" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "" "Altera o valor de iteração. Quanto maior, mais detalhes serão calculados e " "se levará mais tempo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" "Altera o valor de CX (muda o aspecto do fractal, ativo com todo fractal\n" "porém Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -149,171 +149,171 @@ msgstr "" "Altera o valor de CY (muda o aspecto do fractal, ativo com todo fractal\n" "porém Mandelbrot e Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Carrega um fractal do arquivo" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Restaura parâmetros para valores padrão" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Salvar fractal ativo ao arquivo" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Tipo de fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Cores" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Número de cores" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Número de cores:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Altera o número de cores no mapeamento" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Usa uniformidade de registro" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Usa uniformidade de registro para eliminar \"ligamento\" no resultado" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Densidade das cores" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Muda intensidade do canal vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Muda intensidade do canal verde" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Muda intensidade do canal azul " #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Função das cores" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Cosseno" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Usar função de seno para componente vermelho" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Usar função de cosseno para componente vermelho" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Usar função de seno para componente vermelho" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Usar função de cosseno para componente vermelho" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -321,15 +321,15 @@ msgstr "" "Usar mapeamento linear em vez de qualquer função trigonométrica para este " "canal de cor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Inversão" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -338,28 +338,28 @@ msgstr "" "valores mais baixos e vice-versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Azul" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Modo das cores" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Como acima especificado" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -367,31 +367,31 @@ msgstr "" "Cria um mapa de cores com as opções acima especificadas (função/densidade de " "cor). O resultado é visível na imagem de pré-visualização" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Aplica gradiente ativo à imagem final" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Cria um mapa de cores usando um gradiente do editor de gradientes" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Gradiente FractalExpler " -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -402,35 +402,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Não se pode abrir arquivo para gravação" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "Falha ao gravar arquivo\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Salvar: Nome de arquivo não especificado" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Salvar: Impossível gravar em um diretório." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Carrega parâmetros de fractais" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Salva parâmetros de fractais" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -446,14 +446,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "Não é possível abrir: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "O arquivo '%s' não é um arquivo FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "/Filtros/Apresentar/Padrão/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderizando fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -875,30 +875,35 @@ msgstr "Mapa de saliências" msgid "_Environment Map" msgstr "Usar mapeamento de ambiente" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Efeitos de luz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Atualizar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Ver novamente imagem de pré-visualização" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Entrelace" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Habilitar/desabilitar pré-visualização de alta qualidade" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Opções de gravação" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1136,7 +1141,7 @@ msgstr "Opções" msgid "O_rientation" msgstr "Orientação" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Mapear objeto" @@ -1171,7 +1176,7 @@ msgstr "%s: mapa de cor inadequado" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1207,16 +1212,16 @@ msgstr "%s: erro ao ler cabeçalho do arquivo BMP" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Segundo plano" @@ -1231,13 +1236,13 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1698,8 +1703,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aleatórios a partir da origem (compartilhados)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Matiz" @@ -1988,90 +1993,90 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Camadas/Alinhar camadas visíveis..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Alinhar camadas visíveis: há pouquíssimas camadas." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Alinhar camadas visíveis" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Coletar" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Preencher (da esquerda para direita)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Preencher (da direita para esquerda)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Grudar à grade" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Estilo Horizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Extremidade esquerda" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Extremidade direita" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Base Horizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Preencher (do topo para o fundo)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Preencher (do fundo para o topo)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Estilo Vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Extremidade superior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Extremidade inferior" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Base vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 #, fuzzy msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Ignorar a camada do fundo mesmo se for visível" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 #, fuzzy msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Usar a camada do fundo (invisível) como a base" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Tamanho de grade:" @@ -2102,7 +2107,7 @@ msgstr "Rebobinar" msgid "Step" msgstr "Etapa" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Quadro %v de %u" @@ -2270,7 +2275,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Descrição:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Origem aleatória:" @@ -2510,7 +2515,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -2538,8 +2543,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Colorir" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -2939,145 +2944,145 @@ msgstr "arquivo GFlare inválido formatado: %s\n" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Curva" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Pré-visualização" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Pré-visualização de atualização automática" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Opções" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "Girar:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Uniformizando" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Funciona na cópia" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "CarregarCurva" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Curva para borda:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Acima" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Abaixo" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tipo de curva:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Uniforme" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Livre" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Copiar" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Erro" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Troca" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Capturar a tela inteira" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Carregar pontos de curva do arquivo" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Salvar pontos de curva ao arquivo" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Carregar pontos de curva do arquivo" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Salvar pontos de curva ao arquivo" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Curvar..." @@ -3338,28 +3343,28 @@ msgstr "/Filtros/Realçar/Suprimir manchas..." msgid "Despeckling..." msgstr "Suprimindo manchas..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Supressão de manchas" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Adaptável" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Recursivo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 @@ -3367,12 +3372,12 @@ msgstr "Recursivo" msgid "_Radius:" msgstr "Raio:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Nível de Preto:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Nível de branco:" @@ -4257,7 +4262,7 @@ msgstr "Salvar (transformação média) como arquivo QBE..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 #, fuzzy -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.10" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4278,7 +4283,7 @@ msgstr "/Filtros/Render/Padrão/Grade..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Desenhando grade..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4327,7 +4332,7 @@ msgstr "Cor de intersecção" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP Table Magic" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -4739,87 +4744,87 @@ msgstr "Cada peça tem lados curvos" msgid "Export Preview" msgstr "Exportar pré-visualização" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "pré-visualização JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Tamanho: %lu bytes (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Tamanho: desconhecido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Salvar como PNG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Pré-visualização da imagem" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Qualidade:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Uniformizando:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Reinicializar marcadores" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Reinicializar freqüência (filas):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Otimizar" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Progressivo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Forçar linha-base JPEG (legível por todos os decodificadores)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Sub-amostragem:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Inteiro rápido" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Ponto flutuante" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Método DCT (troca de velocidade/qualidade):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Comentários de imagem" @@ -4943,7 +4948,7 @@ msgstr "Assunto:" msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Nome do arquivo:" @@ -5145,7 +5150,7 @@ msgstr "Tipo de mapa padrão" msgid "Combine" msgstr "Cosseno" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Substituir" @@ -5158,7 +5163,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Nível de compressão:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5407,7 +5412,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Padrões de fábrica" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5853,7 +5858,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Modelo de cor desconhecido PNG" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5864,57 +5869,57 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Salvar como PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 #, fuzzy msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Entrelaçando (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Usar cor de fundo" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Salvar chama" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Salvar como texto" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Resolução" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Salvar atual" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Salvar atual" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 #, fuzzy msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Nível de compressão:" @@ -6318,13 +6323,15 @@ msgstr "Exemplo:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** A partir do GRADIENTE **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Gradiente personalizado" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** A partir do GRADIENTE INVERSO **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Reexaminar gradientes" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6339,12 +6346,14 @@ msgid "Show Color" msgstr "Mostrar cor" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "No nível:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" -msgstr "Fora de nível:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" +msgstr "Nível de saída:" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1704 @@ -6363,7 +6372,8 @@ msgstr "Usar subcores" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Uniformizar cores de exemplo" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6428,40 +6438,40 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Captura de tela" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Captura de tela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Erro ao abrir: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Capturar" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Janela única" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Toda a tela" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "após" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "Segundos de atraso" @@ -6709,43 +6719,43 @@ msgstr "Paleta uniforme" msgid "_Search Depth:" msgstr "Tempo de procura:" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Nuvens/Ruído sólido..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "Ruído sólido..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Ruído sólido" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Detalhe:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulência" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Cascata possível" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Tamanho X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Tamanho Y:" @@ -7012,7 +7022,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Diálogo de seleção de cores" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" @@ -7841,7 +7851,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Manchar" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Preto" @@ -7960,20 +7970,20 @@ msgstr "Comprimento da onda:" msgid "Waving..." msgstr "Ondulando..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -8109,7 +8119,7 @@ msgstr "Ambos" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Valores superiores restritos ao efeito de poucas áreas da imagem" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Resistência:" @@ -8170,26 +8180,26 @@ msgstr "EndPage falhou" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PageSetupDlg falhou: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Carregar meta-arquivo Windows" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Renderizando %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Escala (registro 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Interpretando %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Transferindo imagem" @@ -8292,11 +8302,20 @@ msgstr "Gravar arquivo de máscara extra" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensão de arquivo de máscara:" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Erro ao abrir arquivo" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Salvar como XBM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Limite Alfa:" @@ -8449,8 +8468,8 @@ msgstr "Carrega arquivo FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Substituição de pixel BLANK/NaN" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Branco" @@ -8515,7 +8534,7 @@ msgstr "Randomizar" msgid "Same" msgstr "Idêntico" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Randômico" @@ -8528,7 +8547,7 @@ msgstr "Girar" msgid "Horseshoe" msgstr "Ferradura" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -8777,165 +8796,131 @@ msgstr "Pré-visualizar quando for arrastada" msgid "Preview Size" msgstr "Pré-visualizar tamanho" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filtros/Renderizar/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "Primeira Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "Erro ao abrir arquivo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Excluir desenho Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 #, fuzzy msgid "Show previous object" msgstr "Selecionar vetor anterior" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 #, fuzzy msgid "Show next object" msgstr "Copia um objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 #, fuzzy msgid "Show all objects" msgstr "Copia um objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Número de lados/pontos/voltas:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "Sentido horário" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Sentido anti-horário" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientação:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Configurações Bezier" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "Fechado" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Fecha curva na conclusão" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Exibir quadro de linha" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" -"Desenha linhas entre os pontos de controle. Somente durante a criação da " -"curva" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Número de lados do polígono irregular" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Número de pontos da estrela" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Número de pontos do espiral" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Criar linhas" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Criar círculo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Criar elipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Criar arco" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Cria polígono regular" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "Criar arco" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Criar espiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" "Cria curva bezier. A pressão de Shift + Botão finaliza criação de objeto." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Mover um objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Mover um ponto único" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Copia um objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Excluir um objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Pincel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Spray" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Lápis" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8945,39 +8930,39 @@ msgstr "" "pinturas com pincel atualmente selecionado com um padrão. Aplica-se apenas " "aos círculos/elipses se o botão Círculos/Elipses aprox. estiver ativado." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Nova" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Múltiplo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Desenha todos os objetos em uma camada (original ou nova) ou um objeto por " "camada" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Desenhar sobre:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Seleção+Preenchimento" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8985,26 +8970,25 @@ msgstr "" "Tipo de desenho. Um pincel ou uma seleção. Ver página de pincel ou página de " "seleção para mais opções" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Usando:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Fundo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -9012,31 +8996,31 @@ msgstr "" "Tipo de fundo da camada. A cópia faz com que a camada anterior seja copiada " "antes do desenho ser executado" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "Com fundo de:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Linha reversa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Desenha linhas na ordem reversa" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Escala para imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Dimensiona os desenhos para o tamanho das imagens" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Círculos/elipse aprox." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -9044,236 +9028,250 @@ msgstr "" "Círculos & elipses aprox. usando linhas. Permite o uso de pincel " "desaparecendo com estes tipos de objetos." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Mostrar seleção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Desaparecimento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Gradiente" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Sem opções..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "Salvar como pincel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Acrescentar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Subtração" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Intersecção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Tipo de seleção:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Difusão" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Tipo de preenchimento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacidade de preenchimento:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Cada seleção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Todas as seleções" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Filtro após:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Setor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Arco como:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Nova Imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Recarregar imagem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Isométrico" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Tipo de guia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Cinza" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Mais escuro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Mais claro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Muito escuro" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Cor-guia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Desfazer ao máximo:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Exibir posição" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Ocultar pontos de controle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "Exibir guia" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Grudar à grade" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Nova Imagem" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Grudar à grade" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Bloqueado no guia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Espaçamento de guia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Cria uma nova coleção de objetos Gfig para edição" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Carrega uma coleção de objetos Gfig única" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Edita coleção de objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Unir" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Combina coleção de objetos Gfig em uma sessão de edição atual" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Exclui coleção de objeto Gfig atualmente selecionado" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Seleciona diretório e reexaminar coleção de objetos Gfig" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "Posição XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Detalhes do objeto" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Detalhes da coleção" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Nome do desenho:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 #, fuzzy msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -9282,96 +9280,118 @@ msgstr "" "%d de objetos Gfig não salvos.\n" "Continuar com a finalização?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Nome de objeto Gfig:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Nome de objeto Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Reexaminar por objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Adiciona caminho de Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Edita coleção de objetos Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Erro na cópia de camada para sobrecamadas" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Camada Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Sobre o GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - plugin do Gimp" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Versão 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Novo objeto gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Excluir desenho Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Edição de objetos de somente leitura - você não poderá salvá-lo" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s cópia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Salvar como..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Erro ao ler arquivo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Configurações Bezier" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Fechado" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Fecha curva na conclusão" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Exibir quadro de linha" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" +"Desenha linhas entre os pontos de controle. Somente durante a criação da " +"curva" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Onde foi parar o objeto?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Número de lados do polígono irregular" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Número de pontos do espiral" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Número de pontos da estrela" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Adição" @@ -9712,31 +9732,31 @@ msgstr "Pré-visualizar pincel:" msgid "Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Altera a gama (brilho) do pincel selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Selecionar:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Nenhuma)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Taxa de orientação:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Especifica a taxa de orientação do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "Auxílio:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Especifica a quantidade de relevo a ser aplicada à imagem (em porcentagem)" @@ -9756,20 +9776,20 @@ msgstr "Média sob o pincel" msgid "C_enter of brush" msgstr "Centro do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "A cor é calculada da média de todos os pixels sob o pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Exemplifica a cor a partir do pixel no centro do pincel" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Ruído de cor:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Adiciona ruído randômico à cor" @@ -9793,80 +9813,80 @@ msgstr "A partir do papel" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Copia a textura do papel selecionado como fundo" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Fundo sólido colorido" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Usa um fundo transparente. Somente as pinceladas serão visíveis" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Pintar bordas" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 #, fuzzy msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Cascata possível" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Seleciona se for possível apresentar a imagem resultante em cascata" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Sombrear" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Adiciona um efeito sombra a cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "Escurecer borda:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Como \"escurecer\" as bordas de cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Profundidade de sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Qual a quantidade a \"escurecer\" ao ocultar a imagem" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Profundidade de sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "A profundidade da sombra, isto é, a distância que deve estar do objeto" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Desfocamento de sombra:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Quanto de sombra será desfocada" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy msgid "Deviation treshold:" msgstr "Limite de desvio:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Um valor de liberação para seleções adaptativas" @@ -9880,7 +9900,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Pintando..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9892,19 +9912,20 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(ou similar) ao seu arquivo gimprc.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "O GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Compressão" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 #, fuzzy -msgid "A_bout..." -msgstr "Sobre..." +msgid "A_bout" +msgstr "Sobre" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 #, fuzzy @@ -9938,66 +9959,66 @@ msgid "" "stroke" msgstr "Deixar o valor (brilho) da região determinar a direção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" "A distância a partir do centro da imagem determina a direção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Seleciona a direção randômica de cada pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Deixar a direção a partir do centro determinar a direção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Fluindo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "As pinceladas seguem um padrão \"fluindo\"" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "A matiz da região determina a direção da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptável" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "A direção a qual combina a imagem original quanto mais próxima for " "selecionada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Especificar manualmente a orientação da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Abre Editor do mapa de orientação" @@ -10020,66 +10041,66 @@ msgstr "" "para\n" "adicionar um novo vetor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Ajustar o brilho de pré-visualização" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Selecionar vetor anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Selecionar próximo vetor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Acrescentar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Adicionar novo vetor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Terminar" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Excluir vetor selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "Vértice" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "Vértice2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "Vértice3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 #, fuzzy msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -10087,35 +10108,35 @@ msgstr "" "Modo-Voronoi faz com que apenas o vetor mais próximo do dado ponto ter " "qualquer influência" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Ângulo:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Alterar ângulo do vetor selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Ângulo de deslocamento:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Deslocar todos os vetores com um ângulo dado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Alterar a resistência do vetor selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Resistência do expoente:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Alterar o expoente da resistência" @@ -10133,20 +10154,20 @@ msgstr "Pré-visualizar papel:" msgid "_Invert" msgstr "Inverter" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverte a textura dos papéis" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Superposição" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Aplica o papel como ele está (sem fazer relevo)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Especifica a escala da textura (na porcentagem do arquivo original)" @@ -10188,7 +10209,7 @@ msgstr "A densidade relativa das pinceladas" msgid "Centerize" msgstr "Centralizar" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Concentrar as pinceladas ao redor do centro da imagem" @@ -10218,24 +10239,24 @@ msgstr "Salvar atual" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Salvar as configurações atuais no arquivo especificado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Lê o preestabelecido selecionado na memória" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Exclui o preestabelecido selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Relê o diretório de preestabelecidos" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(Desc)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10308,32 +10329,32 @@ msgstr "Selecionar um tamanho aleatório para cada pincelada" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Deixar a direção a partir do centro determinar o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "A matiz da região determina o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Seleciona-se o tamanho do pincel que mais se aproxima da imagem original" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Especifica manualmente o tamanho da pincelada" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Abre o editor do mapa de tamanho" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor do mapa de tamanho" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "Vetores pequenos" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10342,41 +10363,41 @@ msgstr "" "pequeno selecionado, no botão direito para apontar em direção ao mouse e no " "botão central para adicionar um novo vetor pequeno." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Seleciona vetor pequeno anterior" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Seleciona próximo vetor pequeno" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Adiciona novo vetor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Exclui vetor pequeno selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Altera o ângulo do vetor pequeno selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Resistência:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Altera a resistência do vetor pequeno selecionado" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Resistência do expoente:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11286,6 +11307,10 @@ msgstr "x superior esquerdo:" msgid "Upper left _y:" msgstr "y superior esquerdo:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -11346,6 +11371,10 @@ msgstr "Editar mapa de informações..." msgid "Open" msgstr "Abrir" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -11412,6 +11441,18 @@ msgstr "Construindo labirinto usando o algoritmo de Prim..." msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Construindo labirinto coberto usando algoritmo de Prim" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Nome do desenho:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -12368,6 +12409,28 @@ msgstr "Erro: Não é possível ler arquivo de propriedade %s XJT" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Erro: o arquivo de propriedade %s XJT está vazio" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Alinhar camadas visíveis: há pouquíssimas camadas." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** A partir do GRADIENTE **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** A partir do GRADIENTE INVERSO **" + +#~ msgid "Out Level:" +#~ msgstr "Fora de nível:" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Exibir guia" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Salvar como..." + +#, fuzzy +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "Sobre..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Clique aqui para carregar seu arquivo" @@ -15059,9 +15122,6 @@ msgstr "Erro: o arquivo de propriedade %s XJT está vazio" #~ msgid "Set line spacing" #~ msgstr "Ajustar espaçamento de linha" -#~ msgid "Output Level:" -#~ msgstr "Nível de saída:" - #~ msgid "Normal Scale" #~ msgstr "Escala normal" diff --git a/po-plug-ins/ro.po b/po-plug-ins/ro.po index f14ddf4f74..01695cdc73 100644 --- a/po-plug-ins/ro.po +++ b/po-plug-ins/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Automat" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -33,30 +33,30 @@ msgstr "Automat" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 #, fuzzy msgid "Realtime Preview" msgstr "" "Generează o\n" "previzualizare" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 #, fuzzy msgid "Redraw" msgstr "Roşu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 #, fuzzy msgid "Redraw preview" msgstr "" @@ -64,181 +64,181 @@ msgstr "" "previzualizare" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 #, fuzzy msgid "Zoom Options" msgstr "Opţiuni unelte" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Paraziţi" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 #, fuzzy msgid "CX:" msgstr "X:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 #, fuzzy msgid "CY:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 #, fuzzy msgid "Save active fractal to file" msgstr "Salvare jurnal de erori în fişier..." #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 #, fuzzy msgid "Fractal Type" msgstr "Tip umplere" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 #, fuzzy msgid "Spider" msgstr "Dimensiune" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 #, fuzzy msgid "Lambda" msgstr "Incarcă" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Culoare" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 #, fuzzy msgid "Number of Colors" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Netezire" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 #, fuzzy msgid "Color Density" msgstr "Densitate:" @@ -246,157 +246,157 @@ msgstr "Densitate:" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Roşu:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Albastru:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 #, fuzzy msgid "Color Function" msgstr "Selecţie culoare" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Roşu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 #, fuzzy msgid "Sine" msgstr "Dimensiune" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 #, fuzzy msgid "Cosine" msgstr "Închide" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 #, fuzzy msgid "Inversion" msgstr "Versiunea de GIMP" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Albastru" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Tip cursor:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Salvare jurnal de erori în fişier..." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Fişier nou" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -407,36 +407,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "Nu am reuşit să citesc din %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Salvare jurnal de erori în fişier..." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Nu pot deschide %s; %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" "%s a eşuat.\n" "%s nu este un fişier obişnuit." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "/Filtre/Procesare" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -913,31 +913,36 @@ msgstr "Inversează" msgid "_Environment Map" msgstr "Mediu" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 #, fuzzy msgid "Lighting Effects" msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "inserează" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 #, fuzzy msgid "Recompute preview image" msgstr "Previzualizare indisponibilă" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Interfaţă" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Salvare opţiuni" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1188,7 +1193,7 @@ msgstr "Opţiuni:\n" msgid "O_rientation" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "" @@ -1223,7 +1228,7 @@ msgstr "Instalează harta de culori" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1261,16 +1266,16 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Fundal" @@ -1284,13 +1289,13 @@ msgstr "Nu pot umple un tip necunoscut de imagine." #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1752,8 +1757,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Nuanţă" @@ -2050,92 +2055,93 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Strat/Reuneşte stratele vizibile..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "Nu sunt suficiente straturi vizibile pentru a face o combinare în jos." -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 #, fuzzy msgid "Align Visible Layers" msgstr "/Combină stratele vizibile..." -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 #, fuzzy msgid "Collect" msgstr "Selecţie culoare" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 #, fuzzy msgid "Snap to Grid" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Orizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centru X:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Orizontal:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Vertical:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Dimensiune previzualizare:" @@ -2168,7 +2174,7 @@ msgstr "In spate" msgid "Step" msgstr "Stare:" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" @@ -2335,7 +2341,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Claritate" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "Re-Refacere" @@ -2574,7 +2580,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Dimensiune:" @@ -2604,8 +2610,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Culoare" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Culoare" @@ -3014,145 +3020,145 @@ msgstr "Nu am reuşit să citesc din %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 #, fuzzy msgid "Curve Bend" msgstr "Curbat" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Previzualizare" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Previzualizare" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opţiuni:\n" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "Rotire" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Netezire" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Încarcă curbe" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Tip cursor:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Modele" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Strat" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tip curbă:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Netezire" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Eliberează" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "copiere" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Formă" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Încarcă din" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Salvare jurnal de erori în fişier..." #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 #, fuzzy msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Salvare jurnal de erori în fişier..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 #, fuzzy msgid "Curve Bend..." msgstr "Curbat" @@ -3440,7 +3446,7 @@ msgstr "/Filtre/Inbunătăţire" msgid "Despeckling..." msgstr "Scalez..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 #, fuzzy msgid "Despeckle" msgstr "Perspectivă" @@ -3448,21 +3454,21 @@ msgstr "Perspectivă" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Inactiv" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Redimensionare" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 @@ -3470,12 +3476,12 @@ msgstr "Redimensionare" msgid "_Radius:" msgstr "Rază:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Nivele de culoare:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Nivele intrare:" @@ -4378,7 +4384,7 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Salvare jurnal de erori în fişier..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4400,7 +4406,7 @@ msgstr "/Filtre/Procesare" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 #, fuzzy @@ -4457,7 +4463,7 @@ msgstr "Intersectează" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "[ Atenţie ]" @@ -4858,95 +4864,95 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 #, fuzzy msgid "JPEG preview" msgstr "Previzualizare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 #, fuzzy msgid "Save as JPEG" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 #, fuzzy msgid "Image Preview" msgstr "redimensionare imagine" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "Ieşire" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 #, fuzzy msgid "Smoothing:" msgstr "Netezire" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 #, fuzzy msgid "Progressive" msgstr "Progres" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 #, fuzzy msgid "Subsampling:" msgstr "Scalare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 #, fuzzy msgid "Fast Integer" msgstr "Inserează în" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "Modulul propriu GIMP" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 #, fuzzy msgid "Floating-Point" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 #, fuzzy msgid "Image comments" msgstr "Mască imagine" @@ -5075,7 +5081,7 @@ msgstr "Scădere" msgid "Comment:" msgstr "Numar:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 #, fuzzy msgid "Filename:" @@ -5283,7 +5289,7 @@ msgstr "Tipul implicit de imagine:" msgid "Combine" msgstr "Închide" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Inlocuieşte" @@ -5296,7 +5302,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Nivele de culoare:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5547,7 +5553,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Implicit" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -6008,7 +6014,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -6017,58 +6023,58 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 #, fuzzy msgid "Save as PNG" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Fundal" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Salvare imagine" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Salvare imagine" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Rezoluţie:" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Salvare opţiuni" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Salvează curbe" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 #, fuzzy msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Nivele de culoare:" @@ -6494,13 +6500,15 @@ msgstr "Dimensiune Eşantion:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Gradient personalizat" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Gradienţi" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6518,12 +6526,12 @@ msgstr "Arată riglele" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 #, fuzzy -msgid "In Level:" +msgid "Input Levels:" msgstr "Nivele intrare:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 #, fuzzy -msgid "Out Level:" +msgid "Output Levels:" msgstr "Nivele ieşire:" #. check button @@ -6546,8 +6554,9 @@ msgstr "culori" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" +msgstr "Import Paletă" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 #, fuzzy @@ -6611,42 +6620,42 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Ecran" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 #, fuzzy msgid "Screen Shot" msgstr "Ecran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 #, fuzzy msgid "Grab" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Ferestre cu imagini" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Ecran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "Stapân" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6905,42 +6914,42 @@ msgstr "Import Paletă" msgid "_Search Depth:" msgstr "Decupare" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtre/Procesare" -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Vertical:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Triunghi" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Dimensiune:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Dimensiune:" @@ -7221,7 +7230,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Selecţie culoare" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 #, fuzzy msgid "Scale:" @@ -8064,7 +8073,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Decupare" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Numai negru" @@ -8192,20 +8201,20 @@ msgstr "Memorează traseul" msgid "Waving..." msgstr "Scalez..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -8346,7 +8355,7 @@ msgstr "Netezire" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Memorează traseul" @@ -8410,27 +8419,27 @@ msgstr "Incărcarea a eşuat" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 #, fuzzy msgid "Scale (log 2):" msgstr "Factor de scală X:" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Tip de interpolare:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -8528,12 +8537,21 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Extensie GIMP" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 #, fuzzy msgid "Save as XPM" msgstr "Salvează ca fişier POV-Ray" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Prag:" @@ -8691,8 +8709,8 @@ msgstr "Incărcarea a eşuat" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Alb" @@ -8765,7 +8783,7 @@ msgstr "Re-Refacere" msgid "Same" msgstr "Salvează" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 #, fuzzy msgid "Random" @@ -8779,7 +8797,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 #, fuzzy msgid "Polar" msgstr "Culoare" @@ -9051,621 +9069,618 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filtre/Procesare" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 #, fuzzy msgid "Show previous object" msgstr "Alege directorul de module" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 #, fuzzy msgid "Show next object" msgstr "Măreşte selecţia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "Toate" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 #, fuzzy msgid "Show all objects" msgstr "Măreşte selecţia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 #, fuzzy msgid "Clockwise" msgstr "Închide" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 #, fuzzy msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Spirală (invers acelor de ceas)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 #, fuzzy msgid "Orientation:" msgstr "Saturare:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -#, fuzzy -msgid "Closed" -msgstr "Închide" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "redenumeşte stratul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 #, fuzzy msgid "Create arch" msgstr "redenumeşte stratul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 #, fuzzy msgid "Create star" msgstr "redenumeşte stratul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 #, fuzzy msgid "Delete an object" msgstr "Elimină traseul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Pensule" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Modele" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Originea pe X:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Nou" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 #, fuzzy msgid "Multiple" msgstr "Multiplică" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Selecţie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 #, fuzzy msgid "Selection+Fill" msgstr "Selecţie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Prim Plan " -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "copiere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 #, fuzzy msgid "Scale to Image" msgstr "Scalează imaginea" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 #, fuzzy msgid "Scale drawings to images size" msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Selecţie pensulă" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 #, fuzzy msgid "No Options..." msgstr "Opţiuni unelte" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "Alege directorul de pensule" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Scădere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Intersectează" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 #, fuzzy msgid "Selection Type:" msgstr "Selecţie: " #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Pană" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Rază:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 #, fuzzy msgid "Fill Type:" msgstr "Tip umplere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Opacitate umplere:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 #, fuzzy msgid "Each Selection" msgstr "Selecţie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 #, fuzzy msgid "All Selections" msgstr "Selecţie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 #, fuzzy msgid "Fill after:" msgstr "Opacitate umplere:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Oglindire segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 #, fuzzy msgid "Sector" msgstr "Selecţie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 #, fuzzy msgid "Show Image" msgstr "Imagine nouă" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 #, fuzzy msgid "Reload Image" msgstr "Încarcă imagine" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 #, fuzzy msgid "Grid Type:" msgstr "Tip:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 #, fuzzy msgid "Grey" msgstr "Gri" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "Luminozitate:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 #, fuzzy msgid "Grid Color:" msgstr "Culoare RGB" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 #, fuzzy msgid "Max Undo:" msgstr "Refacere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 #, fuzzy msgid "Show Position" msgstr "Poziţie fereastră" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 #, fuzzy -msgid "Display Grid" -msgstr "Afişare" +msgid "Show Grid" +msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Imagine nouă" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 #, fuzzy -msgid "Grid Spacing:" +msgid "Grid spacing:" msgstr "Spaţiere:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Combină" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Dimensiune:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 #, fuzzy msgid "XY Position:" msgstr "Poziţie fereastră" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 #, fuzzy msgid "Collection Details" msgstr "Operaţie de selecţie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 #, fuzzy msgid "Draw Name:" msgstr "Nume:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "nimic" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "desen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Selectează" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Încarcă din" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Automat" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 #, fuzzy msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Modul inserabil GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copiere" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Salvează" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "/Fişier/Salvează cu numele..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Modifică" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Închide" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Adăugare" @@ -10026,35 +10041,35 @@ msgstr "Previzualizare" msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 #, fuzzy msgid "Select:" msgstr "Selectează" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Nimic" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "Raportul de aspect:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 #, fuzzy msgid "Relief:" msgstr "Replicare" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -10072,20 +10087,20 @@ msgstr "" msgid "C_enter of brush" msgstr "Centru X:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Selector de culori" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" @@ -10110,84 +10125,84 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 #, fuzzy msgid "Paint edges" msgstr "Proceduri parazit" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 #, fuzzy msgid "Tileable" msgstr "Triunghi" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 #, fuzzy msgid "Drop Shadow" msgstr "Umbre" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Arată Calea" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 #, fuzzy msgid "Shadow depth:" msgstr "Arată Calea" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 #, fuzzy msgid "Shadow blur:" msgstr "Umbre" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy msgid "Deviation treshold:" msgstr "Prag implicit:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -10202,7 +10217,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Rotesc..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -10210,19 +10225,20 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" -msgstr "" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" +msgstr "Sesiune" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Sesiune" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 #, fuzzy -msgid "A_bout..." -msgstr "/Ajutor/Despre noi..." +msgid "A_bout" +msgstr "Automat" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 #, fuzzy @@ -10259,66 +10275,66 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Rază:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 #, fuzzy msgid "Adaptive" msgstr "Inactiv" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 #, fuzzy msgid "Manual" msgstr "Manual:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -10338,102 +10354,102 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 #, fuzzy msgid "Select previous vector" msgstr "Alege directorul de module" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 #, fuzzy msgid "Select next vector" msgstr "/Selecţie/Inversează selecţia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Adaugă" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Triunghi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 #, fuzzy msgid "Delete selected vector" msgstr "Elimină selecţia" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normal" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "text" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "text" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "text" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Unghi:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Memorează traseul" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -10452,20 +10468,20 @@ msgstr "Previzualizare" msgid "_Invert" msgstr "Inversează" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Suprapunere" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -10509,7 +10525,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "Centru X:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" @@ -10539,24 +10555,24 @@ msgstr "Salvează curbe" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 #, fuzzy msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "doriţi să replicaţi segmentul selectat" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10623,77 +10639,77 @@ msgstr "" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 #, fuzzy msgid "Size Map Editor" msgstr "Editorul de gradienţi" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 #, fuzzy msgid "Smvectors" msgstr "Salvează în" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 #, fuzzy msgid "Select next smvector" msgstr "Elimină selecţia" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 #, fuzzy msgid "Delete selected smvector" msgstr "Elimină selecţia" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 #, fuzzy msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "doriţi să replicaţi segmentul selectat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Memorează traseul" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 #, fuzzy msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "doriţi să replicaţi segmentul selectat" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Memorează traseul" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11610,6 +11626,10 @@ msgstr "" msgid "Upper left _y:" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Modifică" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "" @@ -11677,6 +11697,10 @@ msgstr "/Modificarev/Paste Into" msgid "Open" msgstr "Deschide" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Salvează" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Preferinţe" @@ -11745,6 +11769,18 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Nume:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -12724,6 +12760,18 @@ msgstr "" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Afişare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "/Fişier/Salvează cu numele..." + +#, fuzzy +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "/Ajutor/Despre noi..." + #, fuzzy #~ msgid "/Filters/Render/_Sinus..." #~ msgstr "/Filtre/Procesare" @@ -14157,10 +14205,6 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" #~ "Nu sunt suficiente straturi vizibile pentru a face o combinare.\n" #~ "Trebuie să fie cel puţin două." -#~ msgid "There are not enough visible layers for a merge down." -#~ msgstr "" -#~ "Nu sunt suficiente straturi vizibile pentru a face o combinare în jos." - #~ msgid "" #~ "Unable to add a layer mask since\n" #~ "the layer already has one." diff --git a/po-plug-ins/ru.po b/po-plug-ins/ru.po index 528b503e70..16f6babb86 100644 --- a/po-plug-ins/ru.po +++ b/po-plug-ins/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.PLUGINS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-08 00:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-24 20:17+0400\n" "Last-Translator: Roxana Chernogolova \n" "Language-Team: russian \n" @@ -17,121 +17,118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:297 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1405 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278 msgid "About" msgstr "О программе" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:320 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:578 -#: plug-ins/common/emboss.c:722 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 -#: plug-ins/common/mapcolor.c:576 plug-ins/common/nlfilt.c:466 -#: plug-ins/common/polar.c:704 plug-ins/common/sharpen.c:531 -#: plug-ins/common/sinus.c:2047 plug-ins/common/spheredesigner.c:2486 -#: plug-ins/common/tileit.c:403 plug-ins/common/waves.c:454 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:673 plug-ins/flame/flame.c:946 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 +#: plug-ins/common/polar.c:615 plug-ins/common/sharpen.c:530 +#: plug-ins/common/sinus.c:1058 plug-ins/common/spheredesigner.c:2486 +#: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:366 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Просмотр в реальном времени" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:373 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Если вы выберете этоу опцию, просмотр будет обновляться автоматически" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Перерисовать" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:382 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Перерисовать просмотр" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:385 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Параметры масштаба" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:399 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Отменить последнее изменение масштаба" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:409 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Повторить последнее изменение масштаба" -#. -#. * Scales -#. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:441 plug-ins/gflare/gflare.c:2666 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3475 plug-ins/gflare/gflare.c:3582 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 -msgid "Parameters" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 +#, fuzzy +msgid "_Parameters" msgstr "Параметры" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:444 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Параметры фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:458 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "Xмин:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:461 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Изменить ограничение первой (минимальной) x-координаты" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:469 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "Xмакс:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:472 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Изменить ограничение второй (максимальной) x-координаты" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:480 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "Yмин:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:483 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Изменить ограничение первой (минимальной) y-координаты" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:491 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "Yмакс:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Изменить ограничение второй (максимальной) y-координаты" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:502 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "Итер.:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:505 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" -msgstr "Изменить число повторов вычисления. Чем выше, тем больше деталей будет вычислено, но это потребует больше времени" +msgstr "" +"Изменить число повторов вычисления. Чем выше, тем больше деталей будет " +"вычислено, но это потребует больше времени" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:514 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:517 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -139,11 +136,11 @@ msgstr "" "Изменяет значение CX (меняет пропорции фрактала, действует на любой фрактал " "кроме Мандельброта и Серпинского)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:526 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:529 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -151,168 +148,172 @@ msgstr "" "Изменяет значение CY (меняет пропорции фрактала, действует на любой фрактал " "кроме Мандельброта и Серпинского)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Загрузить фрактал из файла" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:554 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Сбросить параметры в исходные значения" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:563 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Сохранить текущий фрактал в файле" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:566 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Тип фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Мандельброт" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Жюлиа" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Барнсли 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:585 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Барнсли 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:587 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Барнсли 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Спираль" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:591 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:593 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Лямбда" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:595 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Серпинский" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 plug-ins/common/sinus.c:1785 -#: plug-ins/common/sinus.c:1803 -msgid "Colors" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +msgid "Co_lors" msgstr "Цвета" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:649 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Число цветов" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 -msgid "Number of Colors:" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 +#, fuzzy +msgid "Number of colors:" msgstr "Число цветов:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Изменить число цветов в отображении" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:672 -msgid "Use loglog Smoothing" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 +#, fuzzy +msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Использовать loglog cглаживание" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" -msgstr "Чтобы избежать разделения изображения на полосы, используйте параметр \"Сглаживание\"" +msgstr "" +"Чтобы избежать разделения изображения на полосы, используйте параметр " +"\"Сглаживание\"" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:683 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Плотность цвета" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:697 plug-ins/common/compose.c:138 -#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Красный:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:700 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Изменить интенсивность красного канала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:707 plug-ins/common/compose.c:139 -#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Зелёный:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:710 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Изменить интенсивность зеленого канала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:717 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/common/compose.c:150 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:720 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Изменить интенсивность синего канала" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:726 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Цветовая функция" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:737 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 -#: plug-ins/common/decompose.c:121 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Синус" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:743 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:825 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Косинус" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:745 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:827 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:444 -#: plug-ins/common/align_layers.c:477 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Никакой" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:750 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:832 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Использовать синусоидальную функцию для этого цветового компонента" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:835 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Использовать косинусоидальную функцию для этого цветового компонента" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:756 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:797 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:838 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -320,15 +321,15 @@ msgstr "" "Использовать линейное отображение вместо любой тригонометрической функции " "для этого цветового канала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:765 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:806 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Инверсия" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:814 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:855 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -337,27 +338,28 @@ msgstr "" "и наоборот" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:778 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 -#: plug-ins/common/decompose.c:122 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Зеленый" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:819 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 -#: plug-ins/common/decompose.c:127 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Синий" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:860 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Цветовой режим" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:871 -msgid "As Specified above" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 +#, fuzzy +msgid "As specified above" msgstr "Как указано выше" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:883 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -365,29 +367,31 @@ msgstr "" "Создать отображение цветов с указанными выше параметрами (цветовая плотность/" "функция). Результат демонстрируется в окне просмотра." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:893 -msgid "Apply Active Gradient to Final Image" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Применить действующий градиент к итоговому изображению" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Создать отображение цветов используя градиент из редактора градиентов" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Градиент исследователя Фракталов" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:943 -msgid "Fractals" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 +#, fuzzy +msgid "_Fractals" msgstr "Фракталы" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1599 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1300 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:936 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -400,7 +404,7 @@ msgstr "" "Невозможно открыть \"%s\" для записи:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1614 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" @@ -409,48 +413,34 @@ msgstr "" "Не удалось записать \"%s\":\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1636 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Сохранение: не задано имя файла" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1643 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Сохранение: невозможно сохранить в каталог." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1688 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Загрузить параметры фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1700 -msgid "Click here to load your file" -msgstr "Щелкните здесь, чтобы загрузить ваш файл" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1707 -msgid "Click here to cancel load procedure" -msgstr "Щелкните здесь, чтобы отменить процедуру загрузки" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1725 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Сохранить параметры фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1737 -msgid "Click here to save your file" -msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить ваш файл" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1744 -msgid "Click here to cancel save procedure" -msgstr "Щелкните здесь, чтобы отменить процедуру сохранения" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2008 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#. Do not rely on librsvg setting GError on failure! +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:771 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 -#: plug-ins/common/psd.c:1711 plug-ins/common/psp.c:1489 -#: plug-ins/common/sunras.c:393 plug-ins/common/tga.c:425 +#: plug-ins/common/psd.c:1716 plug-ins/common/psp.c:1489 +#: plug-ins/common/sunras.c:393 plug-ins/common/svg.c:253 +#: plug-ins/common/svg.c:648 plug-ins/common/tga.c:425 #: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:730 #: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:218 #: plug-ins/fits/fits.c:349 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:460 @@ -462,7 +452,7 @@ msgstr "" "Невозможно открыть \"%s\":\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2015 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -471,7 +461,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "не является файлом Исследователя Фракталов" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2020 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -480,15 +470,16 @@ msgstr "" "Файл \"%s\" поврежден.\n" "Строка %d раздела параметров неправильна" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:203 -msgid "/Filters/Render/Pattern/_Fractal Explorer..." +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/_Fractal Explorer..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Исследователь фракталов..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:343 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:395 msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Отображение фрактала..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:721 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -498,28 +489,28 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить\n" "\"%s\" из списка и с диска?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:725 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:773 msgid "Delete Fractal" msgstr "Удалить фрактал" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:811 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:859 msgid "Edit fractal name" msgstr "Правка названия фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:822 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:870 msgid "Fractal name:" msgstr "Название фрактала:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:911 msgid "New Fractal" msgstr "Новый фрактал" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1169 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1191 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "'%s' не является файлом Исследователя Фракталов" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1177 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1199 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -528,27 +519,27 @@ msgstr "" "Файл '%s' поврежден.\n" "Строка %d раздела параметров неправильна" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1229 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1248 msgid "My first fractal" msgstr "Мой первый фрактал" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1245 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1264 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Выберите фрактал дважды щелкнув на нем" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1282 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1301 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Выбрать каталог и перечитать содержимое" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1294 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1313 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Удалить выбранный фрактал" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1342 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1360 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Перечитать фракталы" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1359 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1377 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Добавить путь Исследователя Фракталов" @@ -622,8 +613,8 @@ msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Включить сглаживание" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1077 plug-ins/common/emboss.c:572 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:861 plug-ins/common/struc.c:1321 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:563 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:861 plug-ins/common/struc.c:1312 msgid "_Depth:" msgstr "Глубина:" @@ -637,7 +628,8 @@ msgstr "Порог:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "Останавливаться когда различие между пикселами меньше, чем это значение" +msgstr "" +"Останавливаться когда различие между пикселами меньше, чем это значение" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" @@ -678,7 +670,7 @@ msgid "Position" msgstr "Позиция" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:769 -#: plug-ins/common/nova.c:482 plug-ins/common/papertile.c:285 +#: plug-ins/common/nova.c:469 plug-ins/common/papertile.c:285 #: plug-ins/flame/flame.c:1204 plug-ins/gflare/gflare.c:2645 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -688,9 +680,9 @@ msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "X-координата источника света в XYZ пространстве" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:790 -#: plug-ins/common/nova.c:503 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/common/xbm.c:1254 plug-ins/flame/flame.c:1218 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2649 +#: plug-ins/common/nova.c:490 plug-ins/common/papertile.c:294 +#: plug-ins/common/svg.c:832 plug-ins/common/xbm.c:1254 +#: plug-ins/flame/flame.c:1218 plug-ins/gflare/gflare.c:2649 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" @@ -889,27 +881,32 @@ msgstr "Карта рельефа" msgid "_Environment Map" msgstr "Карта окружения" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Световые эффекты" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Обновить" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Пересчитать изображение просмотра" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "Интерактивное" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Включить/отключить немедленный предварительный просмотр" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Параметры сохранения" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map _Object..." msgstr "/Фильтры/Отображение/Отображение объекта..." @@ -976,8 +973,8 @@ msgstr "Включить сглаживание" msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Включить/Выключить удаление зубчатых краев (сглаживание)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:694 -#: plug-ins/common/wind.c:1022 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:682 +#: plug-ins/common/wind.c:1014 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "Порог:" @@ -1136,11 +1133,11 @@ msgstr "Параметры" msgid "O_rientation" msgstr "Ориентация" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Отобразить в объект" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:575 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:490 msgid "_Preview!" msgstr "Просмотр!" @@ -1166,12 +1163,12 @@ msgstr "Неправильная цветовая карта" #. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 -#: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gih.c:632 -#: plug-ins/common/gifload.c:300 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:775 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 +#: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 -#: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1715 +#: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 #: plug-ins/common/sunras.c:444 plug-ins/common/tga.c:429 #: plug-ins/common/tiff.c:447 plug-ins/common/xbm.c:734 #: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:432 @@ -1203,21 +1200,20 @@ msgstr "" #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... #: plug-ins/bmp/bmpread.c:328 plug-ins/bmp/bmpread.c:336 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:344 plug-ins/common/CEL.c:295 -#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:617 -#: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:979 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 +#: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:930 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 -#: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2101 -#: plug-ins/common/screenshot.c:344 plug-ins/common/smooth_palette.c:253 -#: plug-ins/common/sunras.c:931 plug-ins/common/tga.c:925 -#: plug-ins/common/tiff.c:675 plug-ins/common/tile.c:278 -#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2141 -#: plug-ins/common/xbm.c:873 plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 -#: plug-ins/fits/fits.c:517 plug-ins/gfig/gfig.c:2670 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 plug-ins/twain/twain.c:744 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 +#: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 +#: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 +#: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -1230,13 +1226,13 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1256 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:943 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1271,10 +1267,10 @@ msgstr "Чужое отображение" msgid "About..." msgstr "О дополнении..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:601 -#: plug-ins/common/diffraction.c:639 plug-ins/common/diffraction.c:677 -#: plug-ins/common/exchange.c:419 plug-ins/common/noisify.c:374 -#: plug-ins/common/noisify.c:381 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:516 +#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592 +#: plug-ins/common/exchange.c:419 plug-ins/common/noisify.c:365 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 msgid "_Red:" msgstr "Красный:" @@ -1282,10 +1278,10 @@ msgstr "Красный:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Изменить интенсивность красного канала" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:610 -#: plug-ins/common/diffraction.c:648 plug-ins/common/diffraction.c:686 -#: plug-ins/common/exchange.c:463 plug-ins/common/noisify.c:375 -#: plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:525 +#: plug-ins/common/diffraction.c:563 plug-ins/common/diffraction.c:601 +#: plug-ins/common/exchange.c:463 plug-ins/common/noisify.c:366 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 msgid "_Green:" msgstr "Зелёный:" @@ -1293,10 +1289,10 @@ msgstr "Зелёный:" msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Изменить интенсивность зелёного канала" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:619 -#: plug-ins/common/diffraction.c:657 plug-ins/common/diffraction.c:695 -#: plug-ins/common/exchange.c:507 plug-ins/common/noisify.c:376 -#: plug-ins/common/noisify.c:383 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:534 +#: plug-ins/common/diffraction.c:572 plug-ins/common/diffraction.c:610 +#: plug-ins/common/exchange.c:507 plug-ins/common/noisify.c:367 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 msgid "_Blue:" msgstr "Синий:" @@ -1678,18 +1674,18 @@ msgstr "Случайное из зерна" msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Случайное из зерна (shared)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Тон" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:139 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:497 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:543 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:140 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" @@ -1719,7 +1715,7 @@ msgstr "Фикс. зерно" msgid "New Seed" msgstr "Новое зерно" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1275 plug-ins/common/lic.c:739 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1275 plug-ins/common/lic.c:738 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:293 msgid "_Hue" msgstr "Тон" @@ -1964,117 +1960,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Слои/Выровнять видимые слои..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Выравнивание видимых слоев: слишком мало слоев." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Выровнять видимые слои" -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/blur.c:612 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1018 plug-ins/common/checkerboard.c:395 -#: plug-ins/common/cubism.c:281 plug-ins/common/despeckle.c:737 -#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:701 -#: plug-ins/common/emboss.c:542 plug-ins/common/engrave.c:234 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:368 plug-ins/common/gauss_rle.c:362 -#: plug-ins/common/glasstile.c:265 plug-ins/common/grid.c:699 -#: plug-ins/common/illusion.c:422 plug-ins/common/jpeg.c:1724 -#: plug-ins/common/lic.c:771 plug-ins/common/max_rgb.c:287 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:376 plug-ins/common/noisify.c:340 -#: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 -#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:339 -#: plug-ins/common/polar.c:723 plug-ins/common/randomize.c:722 -#: plug-ins/common/ripple.c:591 plug-ins/common/scatter_hsv.c:406 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:255 plug-ins/common/sharpen.c:591 -#: plug-ins/common/shift.c:344 plug-ins/common/smooth_palette.c:440 -#: plug-ins/common/snoise.c:524 plug-ins/common/sobel.c:262 -#: plug-ins/common/sparkle.c:363 plug-ins/common/struc.c:1283 -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:248 plug-ins/common/unsharp.c:662 -#: plug-ins/common/video.c:2169 plug-ins/common/vpropagate.c:1085 -#: plug-ins/common/waves.c:359 plug-ins/common/whirlpinch.c:695 -#: plug-ins/common/wind.c:912 plug-ins/common/xpm.c:784 -#: plug-ins/maze/maze_face.c:205 plug-ins/mosaic/mosaic.c:672 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:874 -msgid "Parameter Settings" -msgstr "Настройка параметров" - -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 plug-ins/common/align_layers.c:479 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Собрать" -#: plug-ins/common/align_layers.c:448 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Заполнить (слева на право)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:450 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Заполнить (справа на лево)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Выровнять по направляющей" -#: plug-ins/common/align_layers.c:457 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Горизонтальный стиль:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:464 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Левый край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:465 plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: plug-ins/common/align_layers.c:466 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Правый край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:470 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Горизонтальное основание:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:481 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Заполнить (сверху вниз)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:483 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Заполнить (снизу вверх)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:490 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "Вертикальный стиль:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:497 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Верхний край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Нижний край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:503 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Вертикальное основание:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:508 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Игнорировать нижний слой даже если он видим" -#: plug-ins/common/align_layers.c:519 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Использовать (невидимый) нижний слой как основание" -#: plug-ins/common/align_layers.c:530 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "Размер сетки:" @@ -2103,44 +2066,44 @@ msgstr "Перемотка" msgid "Step" msgstr "Шаг" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Кадр %d из %d" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:176 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:185 msgid "/Filters/Animation/_Optimize" msgstr "/Фильтры/Анимация/Оптимизация " -#: plug-ins/common/animoptimize.c:193 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:202 msgid "/Filters/Animation/_UnOptimize" msgstr "/Фильтры/Анимация/РазОптимизация" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:208 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:218 msgid "/Filters/Animation/_Remove Backdrop" msgstr "/Фильтры/Анимация/Анимация: удалить фон" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:224 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:234 msgid "/Filters/Animation/_Find Backdrop" msgstr "/Фильтры/Анимация/Анимация: найти фон" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:423 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:434 msgid "UnOptimizing Animation..." msgstr "РазОптимизация фильма..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:426 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:437 msgid "Removing Animation Background..." msgstr "Удаление фона анимации..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:429 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:440 msgid "Finding Animation Background..." msgstr "Поиск фона анимации..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:433 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:444 msgid "Optimizing Animation..." msgstr "Оптимизация фильма..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:470 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:482 msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" msgstr "Недостаточно памяти для буферов оптимизации.\n" @@ -2152,27 +2115,27 @@ msgstr "/Фильтры/Эффекты стекол/Линза..." msgid "Applying lens..." msgstr "Применяется линза..." -#: plug-ins/common/apply_lens.c:386 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:385 msgid "Lens Effect" msgstr "Эффект линзы" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:413 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:405 msgid "_Keep Original Surroundings" msgstr "Сохранять оригинальное окружение" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:425 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:417 msgid "_Set Surroundings to Index 0" msgstr "Устанавливать окружение в индекс 0" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:426 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:418 msgid "_Set Surroundings to Background Color" msgstr "Устанавливать окружение в цвет фона" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:438 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:430 msgid "_Make Surroundings Transparent" msgstr "Делать окружение прозрачным" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:456 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:448 msgid "_Lens Refraction Index:" msgstr "Коэффициент преломления линзы:" @@ -2206,17 +2169,17 @@ msgid "Blinds" msgstr "Жалюзи" #. Orientation toggle box -#: plug-ins/common/blinds.c:310 plug-ins/common/ripple.c:544 +#: plug-ins/common/blinds.c:310 plug-ins/common/ripple.c:492 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: plug-ins/common/blinds.c:314 plug-ins/common/ripple.c:549 -#: plug-ins/common/tileit.c:446 +#: plug-ins/common/blinds.c:314 plug-ins/common/ripple.c:497 +#: plug-ins/common/tileit.c:445 msgid "_Horizontal" msgstr "Горизонтальное" -#: plug-ins/common/blinds.c:315 plug-ins/common/ripple.c:552 -#: plug-ins/common/tileit.c:456 +#: plug-ins/common/blinds.c:315 plug-ins/common/ripple.c:500 +#: plug-ins/common/tileit.c:455 msgid "_Vertical" msgstr "Вертикальное" @@ -2225,11 +2188,11 @@ msgstr "Вертикальное" msgid "_Transparent" msgstr "Прозрачный" -#: plug-ins/common/blinds.c:359 +#: plug-ins/common/blinds.c:349 msgid "_Displacement:" msgstr "Замещение:" -#: plug-ins/common/blinds.c:368 +#: plug-ins/common/blinds.c:358 msgid "_Num Segments:" msgstr "Число сегментов:" @@ -2244,28 +2207,28 @@ msgstr "/Фильтры/Размывание/Размывание..." msgid "Blurring..." msgstr "Размывание..." -#: plug-ins/common/blur.c:590 +#: plug-ins/common/blur.c:589 msgid "Blur" msgstr "Размывание" -#: plug-ins/common/blur.c:627 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/snoise.c:539 +#: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "Случайное зерно:" -#: plug-ins/common/blur.c:636 +#: plug-ins/common/blur.c:625 msgid "R_andomization %:" msgstr "Случайность %:" -#: plug-ins/common/blur.c:639 plug-ins/common/randomize.c:749 +#: plug-ins/common/blur.c:628 plug-ins/common/randomize.c:733 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Процент фильтруемых пикселов" -#: plug-ins/common/blur.c:648 plug-ins/common/randomize.c:758 +#: plug-ins/common/blur.c:637 plug-ins/common/randomize.c:742 msgid "R_epeat:" msgstr "Повтор:" -#: plug-ins/common/blur.c:651 plug-ins/common/randomize.c:761 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:745 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Число применений фильтра" @@ -2344,31 +2307,31 @@ msgstr "Инвертировать рельеф" msgid "_Tile Bumpmap" msgstr "Повторяющийся рельеф" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1040 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1033 msgid "_Bump Map:" msgstr "Карта рельефа:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1059 plug-ins/common/emboss.c:554 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1052 plug-ins/common/emboss.c:545 msgid "_Azimuth:" msgstr "Азимут:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1068 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1061 msgid "_Elevation:" msgstr "Возвышение:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1088 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1081 msgid "_X Offset:" msgstr "Смещение по X:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1098 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1091 msgid "_Y Offset:" msgstr "Смещение по Y:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1108 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1101 msgid "_Waterlevel:" msgstr "Ватерлиния:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1117 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1110 msgid "A_mbient:" msgstr "Освещение:" @@ -2445,24 +2408,24 @@ msgstr "Размер сжатого файла в байтах: %u" msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Степень сжатия (приблизит.): %d к 1" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:104 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:106 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Шахматная доска... " -#: plug-ins/common/checkerboard.c:169 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:170 msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Добавление шахматной доски..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:369 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:314 msgid "Checkerboard" msgstr "Шахматная доска" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:405 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:341 msgid "_Psychobilly" msgstr "Психоделия" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:438 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "Размер:" @@ -2487,8 +2450,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Окрашивание" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -2513,7 +2476,7 @@ msgstr "Удаление цвета..." msgid "Color to Alpha" msgstr "Цвет -> Альфа-канал" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:348 plug-ins/common/mapcolor.c:644 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:348 plug-ins/common/mapcolor.c:631 #: plug-ins/gfli/gfli.c:850 plug-ins/gfli/gfli.c:919 msgid "From:" msgstr "Из:" @@ -2526,109 +2489,113 @@ msgstr "Выбор цвета в альфа-канале" msgid "to Alpha" msgstr "в альфа-канал" -#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:118 +#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:125 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:123 +#: plug-ins/common/compose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: plug-ins/common/compose.c:151 +#: plug-ins/common/compose.c:146 msgid "Alpha:" msgstr "Альфа:" -#: plug-ins/common/compose.c:157 plug-ins/common/decompose.c:128 +#: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:158 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:456 +#: plug-ins/common/compose.c:153 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:456 msgid "Hue:" msgstr "Тон:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:159 plug-ins/print/gimp_color_window.c:338 +#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/print/gimp_color_window.c:338 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: plug-ins/common/compose.c:160 +#: plug-ins/common/compose.c:155 msgid "Value:" msgstr "Яркость:" -#: plug-ins/common/compose.c:164 plug-ins/common/decompose.c:134 +#: plug-ins/common/compose.c:159 plug-ins/common/decompose.c:141 msgid "CMY" msgstr "CMY" -#: plug-ins/common/compose.c:165 plug-ins/common/compose.c:172 +#: plug-ins/common/compose.c:160 plug-ins/common/compose.c:167 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:281 msgid "Cyan:" msgstr "Голубой:" -#: plug-ins/common/compose.c:166 plug-ins/common/compose.c:173 +#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/compose.c:168 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:300 msgid "Magenta:" msgstr "Пурпурный:" -#: plug-ins/common/compose.c:167 plug-ins/common/compose.c:174 +#: plug-ins/common/compose.c:162 plug-ins/common/compose.c:169 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:319 msgid "Yellow:" msgstr "Желтый:" -#: plug-ins/common/compose.c:171 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/compose.c:166 plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: plug-ins/common/compose.c:175 +#: plug-ins/common/compose.c:170 msgid "Black:" msgstr "Черный:" -#: plug-ins/common/compose.c:179 -msgid "Luma_y470:" -msgstr "" - -#: plug-ins/common/compose.c:180 -msgid "Blueness_cb470:" +#: plug-ins/common/compose.c:173 plug-ins/common/decompose.c:156 +msgid "LAB" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:181 +msgid "Luma_y470:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:182 +msgid "Blueness_cb470:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:183 msgid "Redness_cr470:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:186 +#: plug-ins/common/compose.c:188 msgid "Luma_y709:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:187 +#: plug-ins/common/compose.c:189 msgid "Blueness_cb709:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:188 +#: plug-ins/common/compose.c:190 msgid "Redness_cr709:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:193 +#: plug-ins/common/compose.c:195 msgid "Luma_y470f:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:194 +#: plug-ins/common/compose.c:196 msgid "Blueness_cb470f:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:195 +#: plug-ins/common/compose.c:197 msgid "Redness_cr470f:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:200 +#: plug-ins/common/compose.c:202 msgid "Luma_y709f:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:201 +#: plug-ins/common/compose.c:203 msgid "Blueness_cb709f:" msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:202 +#: plug-ins/common/compose.c:204 msgid "Redness_cr709f:" msgstr "" @@ -2645,29 +2612,29 @@ msgstr "Не удалось получить слои изображения %d" msgid "Composing..." msgstr "Сборка..." -#: plug-ins/common/compose.c:484 +#: plug-ins/common/compose.c:485 msgid "Drawables have different size" msgstr "Рисунки имеют различный размер" -#: plug-ins/common/compose.c:501 +#: plug-ins/common/compose.c:502 msgid "Images have different size" msgstr "Изображения имеют различный размер" -#: plug-ins/common/compose.c:515 +#: plug-ins/common/compose.c:516 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Ошибка в получении идентификатора слоя" -#: plug-ins/common/compose.c:532 +#: plug-ins/common/compose.c:533 #, c-format msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Изображение не является серым (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:1018 +#: plug-ins/common/compose.c:1091 msgid "Compose" msgstr "Собрать" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:1041 +#: plug-ins/common/compose.c:1114 msgid "Compose Channels" msgstr "Собрать каналы" @@ -2675,7 +2642,7 @@ msgstr "Собрать каналы" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1054 +#: plug-ins/common/compose.c:1127 msgid "Channel Representations" msgstr "Представление канала" @@ -2704,7 +2671,7 @@ msgid "E_xtend" msgstr "Расширять" #: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 -#: plug-ins/common/edge.c:730 plug-ins/common/ripple.c:566 +#: plug-ins/common/edge.c:720 plug-ins/common/ripple.c:514 msgid "_Wrap" msgstr "Заворачивать" @@ -2802,7 +2769,7 @@ msgstr "Использовать 1-байтное RLE" msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Сохранить альфа-канал (RGBA/RGB)" -#: plug-ins/common/csource.c:762 plug-ins/common/sparkle.c:443 +#: plug-ins/common/csource.c:762 plug-ins/common/sparkle.c:438 msgid "Op_acity:" msgstr "Непрозрачность:" @@ -2810,23 +2777,23 @@ msgstr "Непрозрачность:" msgid "/Filters/Artistic/_Cubism..." msgstr "/Фильтры/Имитация/Кубизм..." -#: plug-ins/common/cubism.c:264 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 msgid "Cubism" msgstr "Кубизм" -#: plug-ins/common/cubism.c:293 +#: plug-ins/common/cubism.c:282 msgid "_Use Background Color" msgstr "Использовать цвет фона" -#: plug-ins/common/cubism.c:306 +#: plug-ins/common/cubism.c:295 msgid "_Tile Size:" msgstr "Размер элемента:" -#: plug-ins/common/cubism.c:316 +#: plug-ins/common/cubism.c:305 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Насыщенность элемента:" -#: plug-ins/common/cubism.c:381 +#: plug-ins/common/cubism.c:367 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Кубистическое преобразование" @@ -2857,281 +2824,286 @@ msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\": %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Изгиб кривой" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "Однократный просмотр" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Автообновление просмотра" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/ripple.c:513 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3836 plug-ins/mosaic/mosaic.c:592 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Параметры" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 msgid "Rotat_e:" msgstr "Вращение:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 msgid "Smoo_thing" msgstr "Сглаживание изображения" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 -#: plug-ins/common/ripple.c:522 plug-ins/mosaic/mosaic.c:600 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "Сглаживание контура" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "Работать с копией" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "Изменить кривые" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 msgid "Curve for Border" msgstr "Кривая для края:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 msgid "_Upper" msgstr "Верхнего" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "_Lower" msgstr "Нижнего" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривой:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 msgid "Smoot_h" msgstr "Сглаживание" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 msgid "_Free" msgstr "Свободная" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "Скопировать" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Скопировать активную кривую на другой край" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "Отражение" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Зеракально отразить активную кривую на другой край" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "Перестановка" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "Переставить две кривые" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "Сбросить активную кривую" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Загрузить кривые из файла" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Сохранить кривые в файле" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Загрузить точки кривой из файла" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Сохранить точки кривой в файле" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Изгиб кривой..." -#: plug-ins/common/decompose.c:118 plug-ins/common/decompose.c:121 -#: plug-ins/common/decompose.c:123 +#: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128 +#: plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "red" msgstr "красный" -#: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122 -#: plug-ins/common/decompose.c:124 +#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129 +#: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "green" msgstr "зеленый" -#: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:125 -#: plug-ins/common/decompose.c:127 +#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "blue" msgstr "синий" -#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:154 msgid "alpha" msgstr "альфа-канал" -#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "hue" msgstr "тон" -#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:139 msgid "saturation" msgstr "насыщенность" -#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:133 +#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:140 msgid "value" msgstr "яркость" -#: plug-ins/common/decompose.c:134 plug-ins/common/decompose.c:137 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "cyan" msgstr "голубой" -#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:138 +#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:145 msgid "magenta" msgstr "пурпурный" -#: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:139 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "yellow" msgstr "желтый" -#: plug-ins/common/decompose.c:137 +#: plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "Cyan" msgstr "Голубой" -#: plug-ins/common/decompose.c:138 +#: plug-ins/common/decompose.c:145 msgid "Magenta" msgstr "Пурпурный" -#: plug-ins/common/decompose.c:139 +#: plug-ins/common/decompose.c:146 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" -#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:144 +#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:151 msgid "cyan_k" msgstr "голубой_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:145 +#: plug-ins/common/decompose.c:148 plug-ins/common/decompose.c:152 msgid "magenta_k" msgstr "пурпурный_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:146 +#: plug-ins/common/decompose.c:149 plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "yellow_k" msgstr "желтый_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:143 +#: plug-ins/common/decompose.c:150 msgid "black" msgstr "черный" -#: plug-ins/common/decompose.c:144 +#: plug-ins/common/decompose.c:151 msgid "Cyan_K" msgstr "Голубой_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:145 +#: plug-ins/common/decompose.c:152 msgid "Magenta_K" msgstr "Пурпурный_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:146 +#: plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "Yellow_K" msgstr "Желтый_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:154 msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#: plug-ins/common/decompose.c:149 +#: plug-ins/common/decompose.c:161 msgid "luma_y470" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:150 +#: plug-ins/common/decompose.c:162 msgid "blueness_cb470" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:151 +#: plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "redness_cr470" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:153 +#: plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "luma_y709" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:154 +#: plug-ins/common/decompose.c:166 msgid "blueness_cb709" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:155 +#: plug-ins/common/decompose.c:167 msgid "redness_cr709" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:157 +#: plug-ins/common/decompose.c:169 msgid "luma_y470f" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:158 +#: plug-ins/common/decompose.c:170 msgid "blueness_cb470f" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:159 +#: plug-ins/common/decompose.c:171 msgid "redness_cr470f" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:161 +#: plug-ins/common/decompose.c:173 msgid "luma_y709f" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:162 +#: plug-ins/common/decompose.c:174 msgid "blueness_cb709f" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:163 +#: plug-ins/common/decompose.c:175 msgid "redness_cr709f" msgstr "" -#: plug-ins/common/decompose.c:229 +#: plug-ins/common/decompose.c:242 msgid "/Filters/Colors/_Decompose..." msgstr "/Фильтры/Цвета/Разобрать..." -#: plug-ins/common/decompose.c:310 +#: plug-ins/common/decompose.c:325 msgid "Decomposing..." msgstr "Разборка..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1047 +#: plug-ins/common/decompose.c:1178 msgid "Decompose" msgstr "Разобрать" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1064 +#: plug-ins/common/decompose.c:1195 msgid "Extract Channels:" msgstr "Извлечь каналы:" +#: plug-ins/common/decompose.c:1226 +#, fuzzy +msgid "Decompose to _Layers" +msgstr "Разобрать" + #: plug-ins/common/deinterlace.c:91 msgid "/Filters/Enhance/_Deinterlace..." msgstr "/Фильтры/Улучшение/Убрать черезстрочность..." @@ -3226,59 +3198,59 @@ msgstr "/Фильтры/Улучшение/Убрать пятна..." msgid "Despeckling..." msgstr "Удаление пятен..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Удаление пятен" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "Адаптивное" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "Рекурсивное" -#: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:397 -#: plug-ins/common/nova.c:376 plug-ins/common/unsharp.c:676 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:725 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "Радиус:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:766 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "Уровень черного:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:779 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Уровень белого:" -#: plug-ins/common/destripe.c:149 +#: plug-ins/common/destripe.c:158 msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Фильтры/Улучшение/Убрать штрихи..." -#: plug-ins/common/destripe.c:348 +#: plug-ins/common/destripe.c:358 msgid "Destriping..." msgstr "Убирание штрихов..." -#: plug-ins/common/destripe.c:548 +#: plug-ins/common/destripe.c:562 msgid "Destripe" msgstr "Удалить штрихи" -#: plug-ins/common/destripe.c:650 +#: plug-ins/common/destripe.c:646 msgid "Create _Histogram" msgstr "Создать гистограмму" -#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:606 +#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:606 #: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:426 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:450 plug-ins/common/tile.c:427 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 msgid "_Width:" @@ -3288,39 +3260,39 @@ msgstr "Ширина:" msgid "/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Дифракционные шаблоны..." -#: plug-ins/common/diffraction.c:331 +#: plug-ins/common/diffraction.c:341 msgid "Creating diffraction pattern..." msgstr "Создание дифракционного шаблона..." -#: plug-ins/common/diffraction.c:529 +#: plug-ins/common/diffraction.c:444 msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Дифракционные шаблоны" -#: plug-ins/common/diffraction.c:627 +#: plug-ins/common/diffraction.c:542 msgid "_Frequencies" msgstr "Частоты" -#: plug-ins/common/diffraction.c:665 +#: plug-ins/common/diffraction.c:580 msgid "Co_ntours" msgstr "Контуры" -#: plug-ins/common/diffraction.c:703 +#: plug-ins/common/diffraction.c:618 msgid "_Sharp edges" msgstr "Резкие края" -#: plug-ins/common/diffraction.c:715 plug-ins/flame/flame.c:1021 +#: plug-ins/common/diffraction.c:630 plug-ins/flame/flame.c:1021 msgid "_Brightness:" msgstr "Яркость:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:724 +#: plug-ins/common/diffraction.c:639 msgid "Sc_attering:" msgstr "Рассеяние:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:733 +#: plug-ins/common/diffraction.c:648 msgid "Po_latization:" msgstr "Поляризация:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:741 +#: plug-ins/common/diffraction.c:656 msgid "O_ther options" msgstr "Другие параметры" @@ -3357,14 +3329,14 @@ msgstr "Замещение по Y:" msgid "On Edges:" msgstr "На краях:" -#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:740 -#: plug-ins/common/ripple.c:567 plug-ins/common/waves.c:337 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:730 +#: plug-ins/common/ripple.c:515 plug-ins/common/waves.c:337 msgid "_Smear" msgstr "Размыть" -#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:750 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:740 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:804 plug-ins/common/newsprint.c:435 -#: plug-ins/common/ripple.c:568 +#: plug-ins/common/ripple.c:516 msgid "_Black" msgstr "Черный" @@ -3393,7 +3365,7 @@ msgstr "" msgid "_Prewitt" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/lic.c:753 +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/lic.c:752 msgid "_Gradient" msgstr "Градиент" @@ -3409,7 +3381,7 @@ msgstr "" msgid "_Laplace" msgstr "" -#: plug-ins/common/edge.c:714 plug-ins/common/unsharp.c:685 +#: plug-ins/common/edge.c:704 plug-ins/common/unsharp.c:673 msgid "_Amount:" msgstr "Величина:" @@ -3433,11 +3405,11 @@ msgstr "Рельеф" msgid "_Emboss" msgstr "Барельеф" -#: plug-ins/common/emboss.c:563 +#: plug-ins/common/emboss.c:554 msgid "E_levation:" msgstr "Возвышение:" -#: plug-ins/common/emboss.c:742 plug-ins/common/sinus.c:2067 +#: plug-ins/common/emboss.c:733 plug-ins/common/sinus.c:1078 msgid "Do _Preview" msgstr "Просмотр" @@ -3449,18 +3421,18 @@ msgstr "/Фильтры/Искажения/Гравюра..." msgid "Engraving..." msgstr "Гравирование..." -#: plug-ins/common/engrave.c:217 +#: plug-ins/common/engrave.c:216 msgid "Engrave" msgstr "Гравюра" -#: plug-ins/common/engrave.c:245 +#: plug-ins/common/engrave.c:234 msgid "_Limit Line Width" msgstr "Ограничение ширины линии" -#: plug-ins/common/engrave.c:255 plug-ins/common/film.c:1233 +#: plug-ins/common/engrave.c:244 plug-ins/common/film.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:622 plug-ins/common/ps.c:2701 -#: plug-ins/common/ps.c:2877 plug-ins/common/smooth_palette.c:458 -#: plug-ins/common/tile.c:430 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/common/ps.c:2877 plug-ins/common/smooth_palette.c:455 +#: plug-ins/common/tile.c:431 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 msgid "_Height:" msgstr "Высота:" @@ -3559,7 +3531,7 @@ msgid "Select Film Color" msgstr "Выбрать цвет пленки" #: plug-ins/common/film.c:1254 plug-ins/common/film.c:1303 -#: plug-ins/common/nova.c:365 +#: plug-ins/common/nova.c:354 msgid "Co_lor:" msgstr "Цвет:" @@ -3704,34 +3676,34 @@ msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "" "gauss_iir: вы должны указать либо горизонтальное либо вертикальное (или оба)" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:296 plug-ins/common/gauss_iir.c:350 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:437 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:297 plug-ins/common/gauss_iir.c:353 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:430 msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "IIR Гауссово размывание" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:371 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 msgid "Blur Horizontally" msgstr "Горизонтальное размывание" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:386 plug-ins/common/gauss_rle.c:380 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:381 plug-ins/common/gauss_rle.c:375 msgid "Blur Vertically" msgstr "Вертикальное размывание" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:398 plug-ins/common/gauss_rle.c:392 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:393 plug-ins/common/gauss_rle.c:387 msgid "Blur Radius:" msgstr "Радиус размывания:" #. parameter settings -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:455 plug-ins/common/gauss_rle.c:449 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:448 plug-ins/common/gauss_rle.c:442 msgid "Blur Radius" msgstr "Радиус размывания" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:470 plug-ins/common/gauss_rle.c:464 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:463 plug-ins/common/gauss_rle.c:457 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2585 plug-ins/common/spread.c:373 msgid "_Horizontal:" msgstr "Горизонтально:" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:467 plug-ins/common/gauss_rle.c:461 #: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 plug-ins/common/spread.c:377 msgid "_Vertical:" msgstr "Вертикально:" @@ -3744,8 +3716,8 @@ msgstr "/Фильтры/Размывание/Гауссово размы msgid "You must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "Вы должны указать либо горизонтальное либо вертикальное (или оба)" -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:290 plug-ins/common/gauss_rle.c:344 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:431 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:291 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:424 msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "RLE Гауссово размывание" @@ -3947,6 +3919,22 @@ msgstr "Ошибка при записи в файл вывода." msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Комментарий по умолчанию ограничен длиною в %d символов." +#: plug-ins/common/gifload.c:858 +#, c-format +msgid "Background (%dms)" +msgstr "Фон (%dms)" + +#: plug-ins/common/gifload.c:906 plug-ins/common/iwarp.c:781 +#: plug-ins/common/iwarp.c:810 +#, c-format +msgid "Frame %d" +msgstr "Кадр %d" + +#: plug-ins/common/gifload.c:908 +#, c-format +msgid "Frame %d (%dms)" +msgstr "Кадр %d (%dms)" + #: plug-ins/common/gih.c:304 #, c-format msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" @@ -4016,22 +4004,6 @@ msgstr "Количество кадров:" msgid "Selection:" msgstr "Способ выбора кисти:" -#: plug-ins/common/gifload.c:858 -#, c-format -msgid "Background (%dms)" -msgstr "Фон (%dms)" - -#: plug-ins/common/gifload.c:906 plug-ins/common/iwarp.c:781 -#: plug-ins/common/iwarp.c:810 -#, c-format -msgid "Frame %d" -msgstr "Кадр %d" - -#: plug-ins/common/gifload.c:908 -#, c-format -msgid "Frame %d (%dms)" -msgstr "Кадр %d (%dms)" - #: plug-ins/common/glasstile.c:123 msgid "/Filters/Glass Effects/_Glass Tile..." msgstr "/Фильтры/Эффекты стекол/Стеклянные блоки..." @@ -4040,15 +4012,15 @@ msgstr "/Фильтры/Эффекты стекол/Стеклянные msgid "Glass Tile..." msgstr "Создание стеклянных блоков..." -#: plug-ins/common/glasstile.c:237 +#: plug-ins/common/glasstile.c:236 msgid "Glass Tile" msgstr "Стеклянные блоки" -#: plug-ins/common/glasstile.c:279 +#: plug-ins/common/glasstile.c:267 msgid "Tile _Width:" msgstr "Ширина блока:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:293 plug-ins/mosaic/mosaic.c:692 +#: plug-ins/common/glasstile.c:281 plug-ins/common/mosaic.c:645 msgid "Tile _Height:" msgstr "Высота блока:" @@ -4069,7 +4041,8 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Сохранение (среднего преобразования) как QBE-файла..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Q-бист 1.12" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4088,48 +4061,48 @@ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Сетка. msgid "Drawing Grid..." msgstr "Рисование сетки..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:47 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Сетка" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:748 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:593 +#: plug-ins/common/grid.c:740 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:593 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталь" -#: plug-ins/common/grid.c:750 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594 +#: plug-ins/common/grid.c:742 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594 msgid "Vertical" msgstr "Вертикаль" -#: plug-ins/common/grid.c:752 +#: plug-ins/common/grid.c:744 msgid "Intersection" msgstr "Пересечение" -#: plug-ins/common/grid.c:754 +#: plug-ins/common/grid.c:746 msgid "Width: " msgstr "Размер: " #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:814 +#: plug-ins/common/grid.c:806 msgid "Spacing: " msgstr "Интервал: " #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:878 +#: plug-ins/common/grid.c:870 msgid "Offset: " msgstr "Смещение: " -#: plug-ins/common/grid.c:917 +#: plug-ins/common/grid.c:909 msgid "Horizontal Color" msgstr "Цвет для горизонталей" -#: plug-ins/common/grid.c:935 +#: plug-ins/common/grid.c:927 msgid "Vertical Color" msgstr "Цвет для вертикалей" -#: plug-ins/common/grid.c:953 +#: plug-ins/common/grid.c:945 msgid "Intersection Color" msgstr "Цвет пересечений" @@ -4137,7 +4110,7 @@ msgstr "Цвет пересечений" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Табличная магия GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -4317,23 +4290,23 @@ msgstr "Изображение должно быть RGB или в оттенк msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Фильтры/Отображение/Иллюзия..." -#: plug-ins/common/illusion.c:175 +#: plug-ins/common/illusion.c:174 msgid "Illusion..." msgstr "Иллюзия..." -#: plug-ins/common/illusion.c:394 +#: plug-ins/common/illusion.c:399 msgid "Illusion" msgstr "Иллюзия" -#: plug-ins/common/illusion.c:436 +#: plug-ins/common/illusion.c:432 msgid "_Division:" msgstr "Деление:" -#: plug-ins/common/illusion.c:446 +#: plug-ins/common/illusion.c:442 msgid "Mode _1" msgstr "Режим 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:461 +#: plug-ins/common/illusion.c:457 msgid "Mode _2" msgstr "Режим 2" @@ -4426,7 +4399,7 @@ msgstr "Макс. глубина:" msgid "Thresho_ld:" msgstr "Порог:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/sinus.c:1774 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/sinus.c:785 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2790 msgid "_Settings" msgstr "Установки" @@ -4499,85 +4472,89 @@ msgstr "Каждый кусочек имеет прямые стороны" msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Каждый кусочек имеет искривленные стороны" -#: plug-ins/common/jpeg.c:432 +#: plug-ins/common/jpeg.c:435 msgid "Export Preview" msgstr "Просмотр экспортируемого файла" -#: plug-ins/common/jpeg.c:923 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "Просмотр JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1175 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Размер: %ld байт (%02.01f Кб)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1606 plug-ins/common/jpeg.c:1714 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Размер: неизвестен" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1669 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Сохранить как JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Просмотр изображения" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "Просмотр (в окне изображения, история отмен будт изменена!)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1734 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Качество:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1757 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Сглаживание:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1785 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Перезапустить маркеры" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1794 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Перезапуск частоты (строки):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1823 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Оптимизировать" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1837 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Прогрессивная" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1856 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Делать типичный JPEG (читается всеми декодерами)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1882 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +msgid "Save EXIF data" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Субвыборка:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1891 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "Быстрое целое" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1892 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Целое" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1893 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "С плавающей точкой" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Метод DCT (компромис скорость/качество):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1905 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Комментарий к изображению" @@ -4593,71 +4570,71 @@ msgstr "Лаплас..." msgid "Cleanup..." msgstr "Очистка..." -#: plug-ins/common/lic.c:627 +#: plug-ins/common/lic.c:626 msgid "Van Gogh (LIC)..." msgstr "Ван Гог (LIC)..." -#: plug-ins/common/lic.c:713 +#: plug-ins/common/lic.c:712 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Ван Гог (LIC)" -#: plug-ins/common/lic.c:734 +#: plug-ins/common/lic.c:733 msgid "Effect Channel" msgstr "Канал эффекта" -#: plug-ins/common/lic.c:740 plug-ins/fp/fp_gtk.c:297 +#: plug-ins/common/lic.c:739 plug-ins/fp/fp_gtk.c:297 msgid "_Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: plug-ins/common/lic.c:741 +#: plug-ins/common/lic.c:740 msgid "_Brightness" msgstr "Яркость" -#: plug-ins/common/lic.c:747 +#: plug-ins/common/lic.c:746 msgid "Effect Operator" msgstr "Оператор эффекта" -#: plug-ins/common/lic.c:752 +#: plug-ins/common/lic.c:751 msgid "_Derivative" msgstr "Производная" -#: plug-ins/common/lic.c:759 +#: plug-ins/common/lic.c:758 msgid "Convolve" msgstr "Свертка" -#: plug-ins/common/lic.c:764 +#: plug-ins/common/lic.c:763 msgid "_With White Noise" msgstr "С белым шумом" -#: plug-ins/common/lic.c:765 +#: plug-ins/common/lic.c:764 msgid "W_ith Source Image" msgstr "С исходным изображением" -#: plug-ins/common/lic.c:793 +#: plug-ins/common/lic.c:785 msgid "_Effect Image:" msgstr "Изображение эффекта:" -#: plug-ins/common/lic.c:809 +#: plug-ins/common/lic.c:801 msgid "_Filter Length:" msgstr "Длина фильтра:" -#: plug-ins/common/lic.c:818 +#: plug-ins/common/lic.c:810 msgid "_Noise Magnitude:" msgstr "Величина шума:" -#: plug-ins/common/lic.c:827 +#: plug-ins/common/lic.c:819 msgid "In_tegration Steps:" msgstr "Интеграционные шаги:" -#: plug-ins/common/lic.c:836 +#: plug-ins/common/lic.c:828 msgid "_Minimum Value:" msgstr "Минимальное значение:" -#: plug-ins/common/lic.c:845 +#: plug-ins/common/lic.c:837 msgid "M_aximum Value:" msgstr "Максимальное значение:" -#: plug-ins/common/lic.c:896 +#: plug-ins/common/lic.c:888 msgid "/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..." msgstr "/Фильтры/Отображение/Ван Гог (LIC)..." @@ -4686,7 +4663,7 @@ msgstr "Тема:" msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" @@ -4724,15 +4701,15 @@ msgstr "Первый итоговый цвет" msgid "Second Destination Color" msgstr "Второй итоговый цвет" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:354 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:338 msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG" msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Подбор переднего плана-фона" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:369 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:353 msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range _Mapping..." msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение/Изменение цветового диапазона..." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:416 plug-ins/common/mapcolor.c:751 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:400 plug-ins/common/mapcolor.c:727 msgid "" "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" "Cannot operate on gray/indexed images" @@ -4740,27 +4717,27 @@ msgstr "" "Отображение цветов / Подбор пер.план/фон:\n" "Невозможно использовать на серых/индексированных изображениях" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:437 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:421 msgid "Adjusting Foreground/Background..." msgstr "Коррекция Переднего плана/Фона..." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:479 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:463 msgid "Mapping colors..." msgstr "Отображение цветов..." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:553 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:537 msgid "Map Color Range" msgstr "Отобразить цветовой диапазон" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:604 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:588 msgid "Source color range" msgstr "Исходный цветовой диапазон" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:605 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:589 msgid "Destination color range" msgstr "Итоговый цветовой диапазон" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:644 plug-ins/gfli/gfli.c:859 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:631 plug-ins/gfli/gfli.c:859 #: plug-ins/gfli/gfli.c:928 msgid "To:" msgstr "В:" @@ -4781,6 +4758,13 @@ msgstr "Макс. RGB..." msgid "Max RGB" msgstr "Макс. RGB" +#. parameter settings +#: plug-ins/common/max_rgb.c:287 plug-ins/common/mosaic.c:625 +#: plug-ins/common/shift.c:344 plug-ins/common/video.c:2169 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:205 plug-ins/xjt/xjt.c:874 +msgid "Parameter Settings" +msgstr "Настройка параметров" + #: plug-ins/common/max_rgb.c:292 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Сохранять максимальные каналы" @@ -4857,7 +4841,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "Объединить" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Заместить" @@ -4869,7 +4853,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Степень сжатия PNG:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1388 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Выберите большую степень сжатия для получения файла меньшего размера" @@ -4897,6 +4881,81 @@ msgstr "Задержка кадра по умолчанию:" msgid "milliseconds" msgstr "миллисекунд" +#: plug-ins/common/mosaic.c:321 +msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." +msgstr "/Фильтры/Искажения/Мозаика..." + +#. progress bar for gradient finding +#: plug-ins/common/mosaic.c:444 +msgid "Finding Edges..." +msgstr "Поиск краев..." + +#. Progress bar for rendering tiles +#: plug-ins/common/mosaic.c:493 +msgid "Rendering Tiles..." +msgstr "Визуализация элементов..." + +#: plug-ins/common/mosaic.c:518 +msgid "Mosaic" +msgstr "Мозаика" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 +msgid "Co_lor Averaging" +msgstr "Усреднение цвета" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 +msgid "Allo_w Tile splitting" +msgstr "Позволить расщепление кусочков" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:583 +msgid "_Pitted Surfaces" +msgstr "Поверхности с выемками" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +msgid "_FG/BG Lighting" +msgstr "Осветление переднего плана/фона" + +#. tiling primitive +#: plug-ins/common/mosaic.c:607 +msgid "Tiling Primitives" +msgstr "Элементы мозайки" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:611 +msgid "_Squares" +msgstr "Квадраты" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +msgid "He_xagons" +msgstr "Шестиугольники" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:615 +msgid "Oc_tagons & Squares" +msgstr "Восьмиугольники и квадраты" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:636 +msgid "T_ile Size:" +msgstr "Размер элемента:" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:654 +msgid "Til_e Spacing:" +msgstr "Интервал между элементами:" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:663 +msgid "Tile _Neatness:" +msgstr "Чистота элементов:" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:673 +msgid "Light _Direction:" +msgstr "Направление освещения:" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:682 +msgid "Color _Variation:" +msgstr "Цветовые вариации:" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:2414 +msgid "Unable to add additional point.\n" +msgstr "Не удалось добавить дополнительную точку.\n" + #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "Круг" @@ -5008,7 +5067,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Исходные настройки" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Сглаживание" @@ -5044,11 +5103,11 @@ msgstr "Оптимальный расчет" msgid "_Edge Enhancement" msgstr "Усиление края" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:379 msgid "A_lpha:" msgstr "Альфа:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:485 plug-ins/common/waves.c:475 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:474 plug-ins/common/waves.c:466 msgid "_Do Preview" msgstr "Просматривать" @@ -5060,23 +5119,23 @@ msgstr "/Фильтры/Шум/ДОбавление шума..." msgid "Adding Noise..." msgstr "Добавление шума..." -#: plug-ins/common/noisify.c:311 +#: plug-ins/common/noisify.c:310 msgid "Noisify" msgstr "Добавление шума" -#: plug-ins/common/noisify.c:352 +#: plug-ins/common/noisify.c:343 msgid "_Independent" msgstr "Независимое" -#: plug-ins/common/noisify.c:365 plug-ins/common/noisify.c:369 +#: plug-ins/common/noisify.c:356 plug-ins/common/noisify.c:360 msgid "_Gray:" msgstr "Серый:" -#: plug-ins/common/noisify.c:370 plug-ins/common/noisify.c:384 +#: plug-ins/common/noisify.c:361 plug-ins/common/noisify.c:375 msgid "_Alpha:" msgstr "Альфа:" -#: plug-ins/common/noisify.c:393 +#: plug-ins/common/noisify.c:384 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Канал #%d:" @@ -5098,28 +5157,28 @@ msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Сверхнов msgid "Rendering SuperNova..." msgstr "Визуализация Сверхновой..." -#: plug-ins/common/nova.c:330 +#: plug-ins/common/nova.c:329 msgid "SuperNova" msgstr "Сверхновая" -#: plug-ins/common/nova.c:361 +#: plug-ins/common/nova.c:350 msgid "SuperNova Color Picker" msgstr "Цвет Сверхновой" -#: plug-ins/common/nova.c:387 +#: plug-ins/common/nova.c:376 msgid "_Spokes:" msgstr "Лучи:" -#: plug-ins/common/nova.c:399 +#: plug-ins/common/nova.c:388 msgid "R_andom Hue:" msgstr "Случайный тон:" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/nova.c:467 +#: plug-ins/common/nova.c:454 msgid "Center of SuperNova" msgstr "Центр Сверхновой" -#: plug-ins/common/nova.c:550 +#: plug-ins/common/nova.c:537 msgid "S_how Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -5131,15 +5190,15 @@ msgstr "/Фильтры/Имитация/Масляная краска... msgid "Oil Painting..." msgstr "Рисование маслом..." -#: plug-ins/common/oilify.c:452 +#: plug-ins/common/oilify.c:451 msgid "Oilify" msgstr "Масляная краска" -#: plug-ins/common/oilify.c:480 +#: plug-ins/common/oilify.c:469 msgid "_Use Intensity Algorithm" msgstr "Использовать алгоритм яркости" -#: plug-ins/common/oilify.c:490 +#: plug-ins/common/oilify.c:479 msgid "_Mask Size:" msgstr "Размер маски:" @@ -5263,15 +5322,15 @@ msgstr "/Фильтры/Размывание/Пикселизация..." msgid "Pixelizing..." msgstr "Пикселизация..." -#: plug-ins/common/pixelize.c:321 +#: plug-ins/common/pixelize.c:320 msgid "Pixelize" msgstr "Пикселезовать" -#: plug-ins/common/pixelize.c:358 +#: plug-ins/common/pixelize.c:348 msgid "Pixel _Width:" msgstr "Ширина точки:" -#: plug-ins/common/pixelize.c:363 +#: plug-ins/common/pixelize.c:353 msgid "Pixel _Height:" msgstr "Высота точки:" @@ -5283,15 +5342,15 @@ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Облака/Плазм msgid "Plasma..." msgstr "Плазма..." -#: plug-ins/common/plasma.c:309 +#: plug-ins/common/plasma.c:308 msgid "Plasma" msgstr "Плазма" -#: plug-ins/common/plasma.c:352 +#: plug-ins/common/plasma.c:341 msgid "Random _Seed:" msgstr "Случайное зерно:" -#: plug-ins/common/plasma.c:363 +#: plug-ins/common/plasma.c:352 msgid "T_urbulence:" msgstr "Турбулентность:" @@ -5312,7 +5371,8 @@ msgid "Temporary Procedure" msgstr "Временная процедура" #: plug-ins/common/plugindetails.c:145 -msgid "/Xtns/_Plugin Details..." +#, fuzzy +msgid "/Xtns/_Plugin Details" msgstr "/Расш./О дополнениях..." #: plug-ins/common/plugindetails.c:221 @@ -5417,7 +5477,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "Неизвестная цветовая модель PNG" -#: plug-ins/common/png.c:922 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5428,7 +5488,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1270 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." @@ -5436,44 +5496,44 @@ msgstr "" "Невозможно сохранить прозрачность,\n" "вместо нее будет сохранена непрозрачность." -#: plug-ins/common/png.c:1294 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Сохранить как PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1306 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: plug-ins/common/png.c:1319 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Черезстрочность (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1329 +#: plug-ins/common/png.c:1375 msgid "Save _Background Color" msgstr "Сохранить цвет фона" -#: plug-ins/common/png.c:1337 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "Сохранить гамму" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Сохранить смещение слоя" -#: plug-ins/common/png.c:1353 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "Сохранить разрешение" -#: plug-ins/common/png.c:1361 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "Сохранить время создания" -#: plug-ins/common/png.c:1369 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "Сохранить комментарий" -#: plug-ins/common/png.c:1384 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Степень сжатия:" @@ -5527,27 +5587,27 @@ msgstr "Ascii" msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Фильтры/Искажения/Полярные коорд...." -#: plug-ins/common/polar.c:350 +#: plug-ins/common/polar.c:359 msgid "Polarizing..." msgstr "Поляризация..." -#: plug-ins/common/polar.c:681 +#: plug-ins/common/polar.c:592 msgid "Polarize" msgstr "Поляризовать" -#: plug-ins/common/polar.c:739 +#: plug-ins/common/polar.c:643 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Глубина круга в процентах:" -#: plug-ins/common/polar.c:748 +#: plug-ins/common/polar.c:652 msgid "Offset _Angle:" msgstr "Угол смещения:" -#: plug-ins/common/polar.c:760 +#: plug-ins/common/polar.c:664 msgid "_Map Backwards" msgstr "Отобразить назад" -#: plug-ins/common/polar.c:766 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5555,11 +5615,11 @@ msgstr "" "Если отмечено, отображение начнется с правой стороны, в противном случае - с " "левой." -#: plug-ins/common/polar.c:774 +#: plug-ins/common/polar.c:678 msgid "Map from _Top" msgstr "Отобразить сверху" -#: plug-ins/common/polar.c:780 +#: plug-ins/common/polar.c:684 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5567,11 +5627,11 @@ msgstr "" "Если не отмечено, то нижняя часть будет помещена в центр, а\n" "верхняя - на внешнюю сторону. Если отмечено - то наоборот." -#: plug-ins/common/polar.c:789 +#: plug-ins/common/polar.c:693 msgid "To _Polar" msgstr "В полярное" -#: plug-ins/common/polar.c:795 +#: plug-ins/common/polar.c:699 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5605,7 +5665,9 @@ msgstr "Загрузка PostScript" msgid "Rendering" msgstr "Визуализация" -#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#. Resolution +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/svg.c:851 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение:" @@ -5755,49 +5817,49 @@ msgstr "/Фильтры/Шум/Выбор..." msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Фильтры/Шум/Таянье..." -#: plug-ins/common/randomize.c:746 +#: plug-ins/common/randomize.c:730 msgid "R_andomization (%):" msgstr "Случайность (%):" -#: plug-ins/common/ripple.c:147 +#: plug-ins/common/ripple.c:149 msgid "/Filters/Distorts/_Ripple..." msgstr "/Фильтры/Искажения/Рябь..." -#: plug-ins/common/ripple.c:226 +#: plug-ins/common/ripple.c:227 msgid "Rippling..." msgstr "Создание ряби..." -#: plug-ins/common/ripple.c:484 +#: plug-ins/common/ripple.c:432 msgid "Ripple" msgstr "Создать рябь" -#: plug-ins/common/ripple.c:531 +#: plug-ins/common/ripple.c:479 msgid "_Retain Tilability" msgstr "Сохранить бесшовность" #. Edges toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:562 +#: plug-ins/common/ripple.c:510 msgid "Edges" msgstr "Края" #. Wave toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:576 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 msgid "Wave Type" msgstr "Тип волны" -#: plug-ins/common/ripple.c:580 +#: plug-ins/common/ripple.c:528 msgid "Saw_tooth" msgstr "Пилообразная" -#: plug-ins/common/ripple.c:581 +#: plug-ins/common/ripple.c:529 msgid "S_ine" msgstr "Синус" -#: plug-ins/common/ripple.c:603 +#: plug-ins/common/ripple.c:542 msgid "_Period:" msgstr "Период:" -#: plug-ins/common/ripple.c:613 +#: plug-ins/common/ripple.c:552 msgid "A_mplitude:" msgstr "Амплитуда:" @@ -5847,13 +5909,15 @@ msgstr "Образец:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Из ГРАДИЕНТА **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Выбранный градиент" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** Из ОБРАТНОГО ГРАДИЕНТА **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Перечитать градиенты" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -5868,11 +5932,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "Показать цвет" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "Уровень на входе:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Уровень на выходе:" #. check button @@ -5892,7 +5958,8 @@ msgstr "Использовать субцвета" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Сглаживать цвета образца" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -5919,65 +5986,66 @@ msgstr "Рассеивание HSV" msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Просмотр (1:4) - щелчок правой кнопкой для перехода" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:419 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 msgid "_Holdness:" msgstr "Фиксация:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:428 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 msgid "H_ue:" msgstr "Тон:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:437 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 msgid "_Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:446 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:436 msgid "_Value:" msgstr "Яркость:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:137 +#: plug-ins/common/screenshot.c:138 msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Файл/Захватить/Снимок экрана..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:268 +#: plug-ins/common/screenshot.c:269 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Ошибка при захвате снимка экрана" -#: plug-ins/common/screenshot.c:361 +#: plug-ins/common/screenshot.c:341 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Снимок экрана" -#: plug-ins/common/screenshot.c:436 -msgid "Specified window not found" -msgstr "Указанное окно не найдено" - -#: plug-ins/common/screenshot.c:468 -msgid "Error obtaining screenshot" -msgstr "Ошибка в процессе создания снимка" - #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:510 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Снимок экрана" +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 +msgid "Specified window not found" +msgstr "Указанное окно не найдено" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 +#, fuzzy +msgid "Error obtaining Screen Shot" +msgstr "Ошибка в процессе создания снимка" + #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:534 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Захватить" -#: plug-ins/common/screenshot.c:543 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "Одно окно" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Весь экран" -#: plug-ins/common/screenshot.c:577 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "через" -#: plug-ins/common/screenshot.c:590 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "Задержка в секундах" @@ -5993,15 +6061,15 @@ msgstr "Выборочное Гауссово размывание" msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images" msgstr "sel_gauss: Невозможно использовать на индексированных изображениях" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:237 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:236 msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Выборочное Гауссово размывание" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:271 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:260 msgid "_Blur Radius:" msgstr "Радиус размывания:" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:278 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:267 msgid "_Max. Delta:" msgstr "Макс. дельта:" @@ -6013,22 +6081,22 @@ msgstr "/Фильтры/Цвета/Полусведение..." msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Полусведение..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:150 +#: plug-ins/common/sharpen.c:149 msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Фильтры/Улучшение/Повышение резкости..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:331 +#: plug-ins/common/sharpen.c:330 msgid "Sharpening..." msgstr "Повышение резкости..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:501 +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 msgid "Sharpen" msgstr "Повышение резкости" -#: plug-ins/common/sharpen.c:602 +#: plug-ins/common/sharpen.c:592 msgid "_Sharpness:" msgstr "Резкость:" @@ -6056,122 +6124,123 @@ msgstr "Вертикальный сдвиг" msgid "Shift _Amount:" msgstr "Величина сдвига:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1162 -msgid "/Filters/Render/_Sinus..." -msgstr "/Фильтры/Визуализация/Синус..." +#: plug-ins/common/sinus.c:196 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." +msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Q-бист..." -#: plug-ins/common/sinus.c:1247 +#: plug-ins/common/sinus.c:281 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Синус: Визуализация..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1626 +#: plug-ins/common/sinus.c:652 msgid "Sinus" msgstr "Cинус" -#: plug-ins/common/sinus.c:1684 +#: plug-ins/common/sinus.c:695 msgid "Drawing Settings" msgstr "Настройки рисунка" -#: plug-ins/common/sinus.c:1696 +#: plug-ins/common/sinus.c:707 msgid "_X Scale:" msgstr "Масштаб X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1705 +#: plug-ins/common/sinus.c:716 msgid "_Y Scale:" msgstr "Масштаб Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1714 +#: plug-ins/common/sinus.c:725 msgid "Co_mplexity:" msgstr "Сложность:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1724 +#: plug-ins/common/sinus.c:735 msgid "Calculation Settings" msgstr "Настройки рассчета" -#: plug-ins/common/sinus.c:1739 +#: plug-ins/common/sinus.c:750 msgid "R_andom Seed:" msgstr "Случайное зерно:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1748 +#: plug-ins/common/sinus.c:759 msgid "_Force Tiling?" msgstr "Бесшовность" -#: plug-ins/common/sinus.c:1762 +#: plug-ins/common/sinus.c:773 msgid "_Ideal" msgstr "Идеальный" -#: plug-ins/common/sinus.c:1765 +#: plug-ins/common/sinus.c:776 msgid "_Distorted" msgstr "Искаженный" +#: plug-ins/common/sinus.c:796 plug-ins/common/sinus.c:814 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1796 +#: plug-ins/common/sinus.c:807 msgid "The colors are white and black." msgstr "Черный и белый" -#: plug-ins/common/sinus.c:1807 +#: plug-ins/common/sinus.c:818 msgid "Bl_ack & White" msgstr "Черный и белый" -#: plug-ins/common/sinus.c:1809 +#: plug-ins/common/sinus.c:820 msgid "_Foreground & Background" msgstr "Передний план и фон" -#: plug-ins/common/sinus.c:1811 +#: plug-ins/common/sinus.c:822 msgid "C_hoose here:" msgstr "Выбрать:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1825 +#: plug-ins/common/sinus.c:836 msgid "First Color" msgstr "Первый цвет" -#: plug-ins/common/sinus.c:1835 +#: plug-ins/common/sinus.c:846 msgid "Second Color" msgstr "Второй цвет" -#: plug-ins/common/sinus.c:1848 +#: plug-ins/common/sinus.c:859 msgid "Alpha Channels" msgstr "Альфа каналы" -#: plug-ins/common/sinus.c:1863 +#: plug-ins/common/sinus.c:874 msgid "F_irst Color:" msgstr "Первый цвет:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1878 +#: plug-ins/common/sinus.c:889 msgid "S_econd Color:" msgstr "Второй цвет:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1894 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 -msgid "Co_lors" -msgstr "Цвета" - -#: plug-ins/common/sinus.c:1903 +#: plug-ins/common/sinus.c:914 msgid "Blend Settings" msgstr "Настройки смесителя" -#: plug-ins/common/sinus.c:1914 +#: plug-ins/common/sinus.c:925 msgid "Gradient" msgstr "Градиент" -#: plug-ins/common/sinus.c:1918 +#: plug-ins/common/sinus.c:929 msgid "L_inear" msgstr "Линейный" -#: plug-ins/common/sinus.c:1919 +#: plug-ins/common/sinus.c:930 msgid "Bili_near" msgstr "Билинейный" -#: plug-ins/common/sinus.c:1920 +#: plug-ins/common/sinus.c:931 msgid "Sin_usoidal" msgstr "Синусоидальный" -#: plug-ins/common/sinus.c:1932 +#: plug-ins/common/sinus.c:943 msgid "_Exponent:" msgstr "Экспонента:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1942 +#: plug-ins/common/sinus.c:953 msgid "_Blend" msgstr "Смешать" @@ -6187,7 +6256,7 @@ msgstr "Извлечение гладкой палитры..." msgid "Smooth Palette" msgstr "Гладкая палитра" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:468 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:465 msgid "_Search Depth:" msgstr "Глубина поиска:" @@ -6200,29 +6269,29 @@ msgid "Solid Noise..." msgstr "Добавление сплошного шума..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:508 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Сплошной шум" -#: plug-ins/common/snoise.c:548 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "Детали:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:555 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "Турбулентное" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "Рассеченное" -#: plug-ins/common/snoise.c:578 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "Размер по Х:" -#: plug-ins/common/snoise.c:588 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "Размер по Y:" @@ -6230,153 +6299,151 @@ msgstr "Размер по Y:" msgid "/Filters/Edge-Detect/_Sobel..." msgstr "/Фильтры/Выделение края/Собел..." -#: plug-ins/common/sobel.c:244 +#: plug-ins/common/sobel.c:243 msgid "Sobel Edge Detection" msgstr "Выделение края по Sobel" -#: plug-ins/common/sobel.c:271 +#: plug-ins/common/sobel.c:262 msgid "Sobel _Horizontally" msgstr "Горизонтальное размывание по Sobel" -#: plug-ins/common/sobel.c:280 +#: plug-ins/common/sobel.c:271 msgid "Sobel _Vertically" msgstr "Вертикальное размывание по Sobel" -#: plug-ins/common/sobel.c:289 +#: plug-ins/common/sobel.c:280 msgid "_Keep Sign of Result (one Direction only)" msgstr "Сохранять знак результата (только одно направление)" -#: plug-ins/common/sobel.c:363 +#: plug-ins/common/sobel.c:352 msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "Выделение края по Sobel..." -#. don't translate '', it's a special -#. * keyword for the gtk toolkit -#: plug-ins/common/sparkle.c:193 +#: plug-ins/common/sparkle.c:195 msgid "/Filters/Light Effects/_Sparkle..." msgstr "/Фильтры/Световые эффекты/Искра..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:296 +#: plug-ins/common/sparkle.c:298 msgid "Sparkling..." msgstr "Искрение..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:345 +#: plug-ins/common/sparkle.c:349 msgid "Sparkle" msgstr "Искра" -#: plug-ins/common/sparkle.c:382 +#: plug-ins/common/sparkle.c:377 msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Порог яркости:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:380 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "Подбор порога яркости" -#: plug-ins/common/sparkle.c:392 +#: plug-ins/common/sparkle.c:387 msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Интенсивность вспышки:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:390 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "Подбор интенсивности вспышки" -#: plug-ins/common/sparkle.c:402 +#: plug-ins/common/sparkle.c:397 msgid "_Spike Length:" msgstr "Длина лучей:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:400 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "Подбор длины луча" -#: plug-ins/common/sparkle.c:412 +#: plug-ins/common/sparkle.c:407 msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Количество лучей:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:410 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Подбор числа лучей" -#: plug-ins/common/sparkle.c:422 +#: plug-ins/common/sparkle.c:417 msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "Угол луча (-1: случайный):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:420 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "Подбор угла луча (-1 означает выбор случайного угла)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:433 +#: plug-ins/common/sparkle.c:428 msgid "Spik_e Density:" msgstr "Плотность луча:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:431 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "Подбор плотности луча" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 +#: plug-ins/common/sparkle.c:441 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Подбор непрозрачности лучей" -#: plug-ins/common/sparkle.c:453 +#: plug-ins/common/sparkle.c:448 msgid "_Random Hue:" msgstr "Случайный тон:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:451 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "Подбор степени того как много тона будет изменяться случайно" -#: plug-ins/common/sparkle.c:464 +#: plug-ins/common/sparkle.c:459 msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Случайная насыщенность:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:462 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "Подбор степени того как много насыщенности будет изменяться случайно." -#: plug-ins/common/sparkle.c:485 +#: plug-ins/common/sparkle.c:480 msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "Сохранять яркость" -#: plug-ins/common/sparkle.c:491 +#: plug-ins/common/sparkle.c:487 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "Нужно ли сохранять яркость?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:498 +#: plug-ins/common/sparkle.c:493 msgid "In_verse" msgstr "Инвертировать" -#: plug-ins/common/sparkle.c:503 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "Нужно ли инвертировать эффект?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:509 +#: plug-ins/common/sparkle.c:505 msgid "A_dd Border" msgstr "Добавить рамку" -#: plug-ins/common/sparkle.c:515 +#: plug-ins/common/sparkle.c:511 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "Нарисовать рамку из лучей вокруг изображения" -#: plug-ins/common/sparkle.c:532 +#: plug-ins/common/sparkle.c:527 msgid "_Natural Color" msgstr "Естественный цвет" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:530 msgid "_Foreground Color" msgstr "Цвет переднего плана" -#: plug-ins/common/sparkle.c:538 +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 msgid "_Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: plug-ins/common/sparkle.c:547 +#: plug-ins/common/sparkle.c:542 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Использовать цвет изображения" -#: plug-ins/common/sparkle.c:548 +#: plug-ins/common/sparkle.c:543 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Использовать цвет переднего плана" -#: plug-ins/common/sparkle.c:549 +#: plug-ins/common/sparkle.c:544 msgid "Use the Background Color" msgstr "Использовать цвет фона" @@ -6465,7 +6532,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Диалог выбора цвета" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" @@ -6558,23 +6625,23 @@ msgstr "Применить холст" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1293 plug-ins/common/wind.c:959 +#: plug-ins/common/struc.c:1284 plug-ins/common/wind.c:951 msgid "Direction" msgstr "Направление" -#: plug-ins/common/struc.c:1298 +#: plug-ins/common/struc.c:1289 msgid "_Top-Right" msgstr "Сверху справа" -#: plug-ins/common/struc.c:1301 +#: plug-ins/common/struc.c:1292 msgid "Top-_Left" msgstr "Сверху слева" -#: plug-ins/common/struc.c:1304 +#: plug-ins/common/struc.c:1295 msgid "_Bottom-Left" msgstr "Снизу слева" -#: plug-ins/common/struc.c:1307 +#: plug-ins/common/struc.c:1298 msgid "Bottom-_Right" msgstr "Снизу справа" @@ -6627,6 +6694,76 @@ msgstr "Сохранить как SUNRAS" msgid "RunLength Encoded" msgstr "RLE-кодирование" +#: plug-ins/common/svg.c:259 +#, fuzzy +msgid "Rendering SVG..." +msgstr "Визуализация сферы..." + +#: plug-ins/common/svg.c:269 +msgid "Rendered SVG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:434 +msgid "" +"SVG file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:440 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:656 +#, fuzzy +msgid "Open SVG" +msgstr "Открыть" + +#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated +#: plug-ins/common/svg.c:676 +msgid "Render Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + +#. Width and Height +#: plug-ins/common/svg.c:730 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: plug-ins/common/svg.c:736 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 +msgid "Height:" +msgstr "Высота:" + +#: plug-ins/common/svg.c:810 +#, fuzzy +msgid "Ratio _X:" +msgstr "Вращение:" + +#: plug-ins/common/svg.c:846 +#, fuzzy +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "Пропорции:" + +#: plug-ins/common/svg.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "точки растра" + +#. Path Import +#: plug-ins/common/svg.c:877 +msgid "Import _Paths" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:883 +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:896 +msgid "Merge Imported Paths" +msgstr "" + #: plug-ins/common/tga.c:435 #, c-format msgid "" @@ -6680,11 +6817,11 @@ msgstr "Рисунок RGBA/GRAYA не выбран." msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Порог альфа-канала: Окрашивание прозрачности..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:232 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Порог альфа-канала" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:260 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:250 msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" @@ -6742,68 +6879,68 @@ msgstr "JPEG" msgid "/Filters/Map/_Tile..." msgstr "/Фильтры/Отображение/Черепица..." -#: plug-ins/common/tile.c:205 plug-ins/common/tileit.c:329 +#: plug-ins/common/tile.c:205 plug-ins/common/tileit.c:328 msgid "Tiling..." msgstr "Укладка черепицы..." -#: plug-ins/common/tile.c:398 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile" msgstr "Черепица" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:415 +#: plug-ins/common/tile.c:416 msgid "Tile to New Size" msgstr "Размер покрываемой площади" -#: plug-ins/common/tile.c:441 +#: plug-ins/common/tile.c:442 msgid "C_reate New Image" msgstr "Создать новое изображение" -#: plug-ins/common/tileit.c:234 +#: plug-ins/common/tileit.c:233 msgid "/Filters/Map/_Small Tiles..." msgstr "/Фильтры/Отображение/Маленькая черепица..." #. Get the preview image #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/common/tileit.c:377 +#: plug-ins/common/tileit.c:376 msgid "TileIt" msgstr "Нарезать" #. Area for buttons etc -#: plug-ins/common/tileit.c:432 +#: plug-ins/common/tileit.c:431 msgid "Flipping" msgstr "Отражение" -#: plug-ins/common/tileit.c:474 +#: plug-ins/common/tileit.c:473 msgid "Applied to Tile" msgstr "Применить к:" -#: plug-ins/common/tileit.c:488 +#: plug-ins/common/tileit.c:487 msgid "A_ll Tiles" msgstr "всем секторам" -#: plug-ins/common/tileit.c:502 +#: plug-ins/common/tileit.c:501 msgid "Al_ternate Tiles" msgstr "каждому второму сектору" -#: plug-ins/common/tileit.c:516 +#: plug-ins/common/tileit.c:515 msgid "_Explicit Tile" msgstr "указанному сектору" -#: plug-ins/common/tileit.c:522 +#: plug-ins/common/tileit.c:521 msgid "Ro_w:" msgstr "Строка:" -#: plug-ins/common/tileit.c:546 +#: plug-ins/common/tileit.c:545 msgid "Col_umn:" msgstr "Столбец:" -#: plug-ins/common/tileit.c:602 +#: plug-ins/common/tileit.c:601 msgid "O_pacity:" msgstr "Непрозрачность:" #. Lower frame saying howmany segments -#: plug-ins/common/tileit.c:613 +#: plug-ins/common/tileit.c:612 msgid "Segment Setting" msgstr "Количество секторов" @@ -6897,7 +7034,8 @@ msgid "The unit's plural form." msgstr "Множественное число единицы." #: plug-ins/common/uniteditor.c:115 -msgid "/Xtns/_Unit Editor..." +#, fuzzy +msgid "/Xtns/_Unit Editor" msgstr "/Расш./Редактор единиц..." #: plug-ins/common/uniteditor.c:179 @@ -6960,7 +7098,7 @@ msgstr "/Фильтры/Улучшение/Нерезкая маска... msgid "Merging..." msgstr "Слияние..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:645 +#: plug-ins/common/unsharp.c:644 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Нерезкая маска" @@ -7090,39 +7228,39 @@ msgstr "Распространение значений" msgid "Propagate Mode" msgstr "Режим распространения" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1095 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Нижний порог:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1104 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Верхний порог:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1113 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Скорость распространения:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1125 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1117 msgid "To L_eft" msgstr "Налево" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1128 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1120 msgid "To _Right" msgstr "Направо" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1131 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1123 msgid "To _Top" msgstr "Вверх" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1134 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 msgid "To _Bottom" msgstr "Вниз" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1147 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1139 msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Распространение альфа-канала" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1157 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Распространение канала яркости" @@ -7160,7 +7298,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Пятно" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Черный" @@ -7258,39 +7396,59 @@ msgstr "Волны" msgid "_Reflective" msgstr "Отражающиеся" -#: plug-ins/common/waves.c:371 +#: plug-ins/common/waves.c:362 msgid "_Amplitude:" msgstr "Амплитуда:" -#: plug-ins/common/waves.c:380 +#: plug-ins/common/waves.c:371 msgid "_Phase:" msgstr "Фаза:" -#: plug-ins/common/waves.c:389 +#: plug-ins/common/waves.c:380 msgid "_Wavelength:" msgstr "Длина волны:" -#: plug-ins/common/waves.c:543 +#: plug-ins/common/waves.c:534 msgid "Waving..." msgstr "Создание волн..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:189 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 +msgid "" +"Web browser not specified.\n" +"Please specify a web browser using the Preferences Dialog." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 +#, c-format +msgid "" +"Could not parse specified web browser command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Could not execute specified web browser:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:188 msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Фильтры/Искажения/Вихрь и щипок..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:379 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:378 msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Создание вихрей и щипков..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:650 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Вихрь и щипок" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:707 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Угол вихря:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:716 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Величина щипка:" @@ -7347,54 +7505,54 @@ msgstr "Ветер" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:935 plug-ins/maze/maze_face.c:301 +#: plug-ins/common/wind.c:927 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: plug-ins/common/wind.c:940 +#: plug-ins/common/wind.c:932 msgid "_Wind" msgstr "Ветер" -#: plug-ins/common/wind.c:943 +#: plug-ins/common/wind.c:935 msgid "_Blast" msgstr "Порыв ветра" -#: plug-ins/common/wind.c:964 +#: plug-ins/common/wind.c:956 msgid "_Left" msgstr "Слева" -#: plug-ins/common/wind.c:967 +#: plug-ins/common/wind.c:959 msgid "_Right" msgstr "Справа" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:983 +#: plug-ins/common/wind.c:975 msgid "Edge Affected" msgstr "Захватываются края" -#: plug-ins/common/wind.c:988 +#: plug-ins/common/wind.c:980 msgid "L_eading" msgstr "Передний" -#: plug-ins/common/wind.c:991 +#: plug-ins/common/wind.c:983 msgid "Tr_ailing" msgstr "Замыкающий" -#: plug-ins/common/wind.c:994 +#: plug-ins/common/wind.c:986 msgid "Bot_h" msgstr "Оба" -#: plug-ins/common/wind.c:1026 +#: plug-ins/common/wind.c:1018 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Повышение значений ограничивает эффект меньшими областями изображения" -#: plug-ins/common/wind.c:1041 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "Сила:" -#: plug-ins/common/wind.c:1045 +#: plug-ins/common/wind.c:1037 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Повышение значений усиливает эффект" @@ -7449,26 +7607,26 @@ msgstr "Неправильная конечная страница" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "Сбой диалога настройки страницы: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Загрузка файлов в формате Windows Metafile" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Визуализация %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Масштаб (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1124 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Интерпретация %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2137 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Передача изображения" @@ -7575,11 +7733,22 @@ msgstr "Записать дополнительный файл маски" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Расширение файла маски:" -#: plug-ins/common/xpm.c:767 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" +"Ошибка при открытии файла \"%s\":\n" +"%s" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Сохранить как XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:797 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Порог альфа-канала:" @@ -7639,7 +7808,8 @@ msgid "Nothing to crop." msgstr "Нечего кадрировать." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89 -msgid "/Xtns/_DB Browser..." +#, fuzzy +msgid "/Xtns/_DB Browser" msgstr "/Расш./Просмотр базы данных..." #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:119 @@ -7722,8 +7892,8 @@ msgstr "Загрузка файла в формате FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Замещение BLANK/NaN точек" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Белый" @@ -7785,7 +7955,7 @@ msgstr "Перемешать" msgid "Same" msgstr "Оставить прежние" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Случайность" @@ -7798,7 +7968,7 @@ msgstr "Вихрь" msgid "Horseshoe" msgstr "Подкова" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Полярность" @@ -8026,15 +8196,15 @@ msgstr "Просмотр при перетаскивании" msgid "Preview Size" msgstr "Размер просмотра" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "Первый Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" @@ -8043,142 +8213,109 @@ msgstr "" "Ошибка при открытии файла \"%s\":\n" "%s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Сохранить рисунок Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "Показать предыдущий объект" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "Показать следующий объект" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "Все" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "Показать все объекты" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Число сторон/точек/поворотов:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "По часовой" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Против часовой" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Ориентация:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Настройки кривой Безье" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "Закрывать" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Замыкать кривую при завершении" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Показать кадр линии" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" -"Нарисовать линию между контрольными точками. Только при создании кривой" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Число сторон правильного многоугольника" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Число лучей звезды" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Число оборотов спирали" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Создать линию" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Создать окружность" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Создать эллипс" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Создать дугу" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Создать прав. многоугольник" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Создать звёздочку" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Создать спираль" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Создать кривую Безье. Shift + кнопка мыши - завершение создания." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Переместить объект" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Переместить одну точку" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Скопировать объект" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Удалить объект" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Кисть" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Аэрограф" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Карандаш" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8188,39 +8325,39 @@ msgstr "" "Шаблоном можно рисовать при помощи текущей кисти. Only applies to circles\n" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Исходная" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Новый" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Умножение" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Рисовать все объекты на одном слое (исходном или новом) или по одному " "объекту на слой" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Рисовать на:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Выделение" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Выделение+Заполнение" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8228,26 +8365,25 @@ msgstr "" "Тип выделения. Либо кисть, либо выделение. Дополнительные параметры на " "страницах кисти и выделения" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Использование:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Прозрачный" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Передний план" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Скопировать" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8255,31 +8391,31 @@ msgstr "" "Тип фона слоя. \"Копия\" будет вызывать копирование предыдущего слоя перед " "выполнением рисования" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "С фоном из:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Обратная линия" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Рисовать линии в обратном порядке" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Масштаб по изображению" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Масштабировать рисунок по размеру изображения" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Приблиз. круги/эллипсы" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8287,231 +8423,245 @@ msgstr "" "Приблизительные круги и эллипсы с использованием линий. Позволяет " "использовать увод кисти с этими типами объектов." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Выбор кисти Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Увод:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Градиент:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Нажим:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Без параметров..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Установить кисть..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Вычитание" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Пересечение" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Тип выделение:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Перо" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Тип заполнения:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Непрозрачность заполнения:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Каждое выделение" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Все выделения" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Заполнять после:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Сектор" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Дуга как:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Показать изображение" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Перезагрузить изображения" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Изометрия" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Тип сетки:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Нормальное" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Серый" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Темнее" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Светлее" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Очень темное" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Цвет сетки" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Макс. отмена:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Показать позицию" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Скрыть контр.точки" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "Показать сетку" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Выровнять по направляющей" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Показать изображение" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Выровнять по направляющей" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Выравнивать по сетке" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Интервал сетки:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Объект" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Создать новый набор объектов Gfig для редактирования" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Загрузить один набор объектов Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Правка набора объектов Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "Объединение" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Объединить коллекцию объектов GFig в текущем сеансе правки" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Удалить выбранный набор объектов Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Выбрать каталог и перечитать набор объектов Gfig" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "XY позиция:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Детали объекта" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Детали набора" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Название рисунка:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(нет)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Нарисовать" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8520,94 +8670,115 @@ msgstr "" "%d несохраненныx объектов Gfig.\n" "Хотите выйти?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Введите название объекта Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Название объекта Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Перечитать объекты Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Добавить контур Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Загрузка набора объектов Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig слой %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "О дополнении Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - дополнение GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Выпуск 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "Создать объект Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Удалить рисунок gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "<НЕТ>" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" "Правка объекта предназначенного только для чтения - вы не сможете сохранить " "результат" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s копия" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Сохранить как..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Правка" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Ошибка при открытии файла" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Настройки кривой Безье" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Закрывать" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Замыкать кривую при завершении" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Показать кадр линии" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" +"Нарисовать линию между контрольными точками. Только при создании кривой" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Эй, куда делся объект?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Число сторон правильного многоугольника" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Число оборотов спирали" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Число лучей звезды" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Добавление" @@ -8679,6 +8850,14 @@ msgstr "\"Исходная\" создана." msgid "Default" msgstr "Исходная" +#. +#. * Scales +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2666 plug-ins/gflare/gflare.c:3475 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3582 plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +msgid "Parameters" +msgstr "Параметры" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:2693 msgid "Ro_tation:" msgstr "Вращение:" @@ -8923,31 +9102,31 @@ msgstr "Просмотр кисти:" msgid "Gamma:" msgstr "Гамма:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Изменить гамму (яркость) выбранной кисти" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Выбор:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Нет)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорции:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Указывает пропорции для кисти" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "Рельеф:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Указать степень рельефности применяемой к изображению (в процентах)" @@ -8963,19 +9142,19 @@ msgstr "Среднее под кистью" msgid "C_enter of brush" msgstr "Центр кисти" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Цвет вычисляется как среднее всех пикселов под кистью" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Образец цвета из пиксела в центре кисти" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "Цветовой шум:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Добавить случайный шум к цвету" @@ -8999,78 +9178,78 @@ msgstr "Из бумаги" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Скопировать текстуру выбранной бумаги как фон" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Сплошной окрашенный фон" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Использовать прозрачный фон; Только нанесенные мазки будут видны" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Рисовать края" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Наносить ли рисунок на все изображение вплоть до его границ" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Бесшовное" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Выберите если итоговое изображение должно казаться бесшовным" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Падающая тень" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Добавлять эффект тени к каждому мазку кистью" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "Темные края:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Как сильно \"затемнены\" края у каждого мазка кистью" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "Глубина тени:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Насколько \"темной\" будет отбрасываемая тень" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Глубина тени:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" "Глубина падающей тени, определяет как далеко от объекта она должна быть" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Размывание тени:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Как сильно размывается отбрасываемая тень" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "Предел отклонения:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Доверительное значение для адаптивного выделения" @@ -9083,7 +9262,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Рисование..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9091,17 +9270,19 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "Гимпрессионист!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "Гимпрессионист" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "О дополнении..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "О программе" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 msgid "Or_ientation" @@ -9134,64 +9315,64 @@ msgid "" "stroke" msgstr "Яркость области определяет направление мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Расстояние от центра изображения определяет направление мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Выбирать случайное направление для каждого мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Радиальное" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Направление от центра определяет направление мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Плавающее" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Мазки соответствуют \"плавающему\" шаблону" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Оттенок области определяет направление мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивное" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" "Выбирается наиболее совпадающее с оригинальным изображением направление" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Ручное" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Направление мазков указывается вручную" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Открыть редактор карт ориентации" @@ -9207,61 +9388,63 @@ msgstr "Векторы" msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." -msgstr "Векторное поле. Щелчок левой кнопкой перемещает выбранный вектор, щелчок правой указывает вектор, щелчок средней - добавляет новый вектор." +msgstr "" +"Векторное поле. Щелчок левой кнопкой перемещает выбранный вектор, щелчок " +"правой указывает вектор, щелчок средней - добавляет новый вектор." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Настроить яркость просмотра" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Выбрать предыдущий вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Выбрать следующий вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "Добавить" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Добавить новый вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "Удалить" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Удалить выбранный вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "Нормальное" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "Вихрь" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "Вихрь2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "Вихрь3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "Вороной" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" @@ -9269,32 +9452,32 @@ msgstr "" "В режиме \"Вороной\" только ближайший к заданной точке вектор оказывает " "воздействие" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "Угол:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Изменить угол указанного вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Угол смещения:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Сместить все векторы на заданный угол" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Изменить длину выбранного вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "Экспонента силы:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Изменить экспоненту силы:" @@ -9310,19 +9493,19 @@ msgstr "Просмотр бумаги:" msgid "_Invert" msgstr "Инвертировать" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Инвертировать текстуру бумаги" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "Перекрывание" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Использовать бумагу как есть (без придания ей рельефа)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Указать масштаб текстуры (в процентах от оригинального файла)" @@ -9362,7 +9545,7 @@ msgstr "Относительная плотность мазков кистью" msgid "Centerize" msgstr "Центрировать" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Сосредотачивать мазки вокруг центра изображения" @@ -9391,23 +9574,23 @@ msgstr "Сохранить текущие..." msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Сохранить текущие настройки в указанном файле" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Считать выбранные настройки в память" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Удалить выбранные настройки" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Перечитать каталог настроек" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(Убыв.)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9475,31 +9658,31 @@ msgstr "Выбирать случайный размер для каждого msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Размер мазка будет определяться направлением от центра" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Размер мазка будет определяться оттенком области" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Выбирать размер кисти наиболее совпадающий с исходным изображением" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Задать размер мазка вручную" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Открыть редактор карты размеров" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "Редактор карты размеров" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9508,39 +9691,39 @@ msgstr "" "щелчок правой кнопкой - указание sm-вектора мышью, щелчок средней кнопкой - " "добавление нового sm-вектора." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Выбрать предыдущий sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Выбрать следующий sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Добавить новый sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Удалить выбранный sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Изменить угол выбранного sm-вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "Сила:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Изменить длину выбранного sm-вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "Экспонента силы:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9548,6 +9731,31 @@ msgstr "" "В режиме \"Вороной\" только ближайший к заданной точке sm-вектор оказывает " "воздействие" +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:152 +msgid "GIMP Help Browser" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:467 plug-ins/imagemap/imap_main.c:585 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 +msgid "" +msgstr "<Безымянное>" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 +msgid "Document Not Found" +msgstr "Документ не найден" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537 +msgid "Could not locate help document" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:539 +msgid "" +"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " +"above. This means that the topic has not yet been written or your " +"installation is not complete. Ensure that your installation is complete " +"before reporting this error as a bug." +msgstr "" + #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:369 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Природа/IfsCompose..." @@ -9757,7 +9965,7 @@ msgstr "Создать" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -9897,7 +10105,7 @@ msgid "Move Selected Objects" msgstr "Переместить выделенные объекты" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:152 msgid "Move To Front" msgstr "Переместить вперед" @@ -9907,7 +10115,7 @@ msgstr "Переместить вперед" msgid "Move Up" msgstr "Сдвинуть вверх" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:130 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -9928,7 +10136,7 @@ msgid "Select Region" msgstr "Выделить область" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:158 msgid "Send To Back" msgstr "Переместить назад" @@ -10102,10 +10310,6 @@ msgstr "Просмотр" msgid "/Filters/Web/_ImageMap..." msgstr "/Фильтры/Web/Карта изображения..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:585 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 -msgid "" -msgstr "<Безымянное>" - #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:737 msgid "Some data has been changed!" msgstr "Некоторые данные изменились!" @@ -10342,6 +10546,10 @@ msgstr "Верхний левый угол X:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Верхний левый угол Y:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10390,35 +10598,39 @@ msgstr "Формат файла карты" msgid "View Source" msgstr "Просмотр источника" -#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:46 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 msgid "Edit Map Info..." msgstr "Правка информации о карте..." -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:102 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:103 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:107 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:113 msgid "Undo" msgstr "Откат" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:117 msgid "Redo" msgstr "Возврат" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:138 msgid "Zoom in" msgstr "Масштаб +" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:142 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:143 msgid "Zoom out" msgstr "Масштаб -" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:148 msgid "Edit Map Info" msgstr "Правка инфо о карте" @@ -10463,6 +10675,18 @@ msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" "Конструирование рассеченного лабиринта с использованием алгоритма Prim..." +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Название рисунка:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон/Лабиринт..." @@ -10523,86 +10747,11 @@ msgstr "" msgid "Opening %s" msgstr "Открывается %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:615 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:613 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Смотрите %s" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:325 -msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." -msgstr "/Фильтры/Искажения/Мозаика..." - -#. progress bar for gradient finding -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:450 -msgid "Finding Edges..." -msgstr "Поиск краев..." - -#. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:514 -msgid "Rendering Tiles..." -msgstr "Визуализация элементов..." - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:543 -msgid "Mosaic" -msgstr "Мозаика" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:609 -msgid "Co_lor Averaging" -msgstr "Усреднение цвета" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:619 -msgid "Allo_w Tile splitting" -msgstr "Позволить расщепление кусочков" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:629 -msgid "_Pitted Surfaces" -msgstr "Поверхности с выемками" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:639 -msgid "_FG/BG Lighting" -msgstr "Осветление переднего плана/фона" - -#. tiling primitive -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:654 -msgid "Tiling Primitives" -msgstr "Элементы мозайки" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:658 -msgid "_Squares" -msgstr "Квадраты" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:660 -msgid "He_xagons" -msgstr "Шестиугольники" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:662 -msgid "Oc_tagons & Squares" -msgstr "Восьмиугольники и квадраты" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:683 -msgid "T_ile Size:" -msgstr "Размер элемента:" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:701 -msgid "Til_e Spacing:" -msgstr "Интервал между элементами:" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:710 -msgid "Tile _Neatness:" -msgstr "Чистота элементов:" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:720 -msgid "Light _Direction:" -msgstr "Направление освещения:" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:729 -msgid "Color _Variation:" -msgstr "Цветовые вариации:" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2495 -msgid "Unable to add additional point.\n" -msgstr "Не удалось добавить дополнительную точку.\n" - #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Фильтры/Искажения/Загнутая страница..." @@ -10713,14 +10862,20 @@ msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." -msgstr "Определяет плотность (количество краски) печати. Плотность надо уменьшить если краска размазывается или проступает сквозь бумагу. Плотность надо увеличить если черные элементы изображения таковыми не являются." +msgstr "" +"Определяет плотность (количество краски) печати. Плотность надо уменьшить " +"если краска размазывается или проступает сквозь бумагу. Плотность надо " +"увеличить если черные элементы изображения таковыми не являются." #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:389 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." -msgstr "Определяет гамму печати. Большие значения - светлая печать. Меньшие - темная. Черный и белый цвета останутся такими же, чего не добиться определяя яркость." +msgstr "" +"Определяет гамму печати. Большие значения - светлая печать. Меньшие - " +"темная. Черный и белый цвета останутся такими же, чего не добиться определяя " +"яркость." #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:405 msgid "Dither Algorithm:" @@ -10735,8 +10890,10 @@ msgid "" "art.\n" "Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." msgstr "" -"Выберите алгоритм смешения. Adaptive Hybrid обычно дает прекрасное качество.\n" -"Ordered - работает быстрее и неплохо справляется с фотогрфиями. Fast и Very Fast - \n" +"Выберите алгоритм смешения. Adaptive Hybrid обычно дает прекрасное " +"качество.\n" +"Ordered - работает быстрее и неплохо справляется с фотогрфиями. Fast и Very " +"Fast - \n" "самые быстрые режимы. Их можно применять к текстам и штриховым рисункам." #. @@ -10778,14 +10935,19 @@ msgid "" msgstr "" "Расположение рисунка на странице.\n" "Нажмите левой кнопкой и потяните чтобы установить расположение рисунка.\n" -"Нажмите правой кнопкой и потяните чтобы окончательно установить расположение\n" -"рисунка с большей точностью - каждое движение будет перемещать изображение на одну\n" +"Нажмите правой кнопкой и потяните чтобы окончательно установить " +"расположение\n" +"рисунка с большей точностью - каждое движение будет перемещать изображение " +"на одну\n" "единицу (1/72)\n" -"Нажмите средней кнопкой и потяните чтобы перемещать изображение в единицах размера\n" +"Нажмите средней кнопкой и потяните чтобы перемещать изображение в единицах " +"размера\n" "изображения.\n" -"Если при перемещении удерживать Shift, то изображение будет перемещаться только по\n" +"Если при перемещении удерживать Shift, то изображение будет перемещаться " +"только по\n" "горизонтали или только по вертикали.\n" -"Если в процессе перемещения вы нажмете другую кнопку мыши, то изображение вернется\n" +"Если в процессе перемещения вы нажмете другую кнопку мыши, то изображение " +"вернется\n" "на исходную позицию." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 @@ -10918,7 +11080,8 @@ msgid "" "probably fail!" msgstr "" "Укажите правильную команду печати вашему принтеру. ВНимание: не убирайте\n" -"`-l' или `-oraw' из командной строки, в этом случае печать может работать некорректно." +"`-l' или `-oraw' из командной строки, в этом случае печать может работать " +"некорректно." #. #. * Output file selection dialog. @@ -10999,7 +11162,9 @@ msgstr "Настроить принтер..." msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" -msgstr "Выберите модель принтера, файл PPD и команду, которую вы используетет для этого принтера" +msgstr "" +"Выберите модель принтера, файл PPD и команду, которую вы используетет для " +"этого принтера" #. #. * New printer button @@ -11026,20 +11191,10 @@ msgstr "Размер листа:" msgid "Dimensions:" msgstr "Размеры:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 -msgid "Width:" -msgstr "Ширина:" - #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Ширина бумаги для печати" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 -msgid "Height:" -msgstr "Высота:" - #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Высота бумаги для печати" @@ -11382,26 +11537,6 @@ msgstr "/Файл/Захватить/TWAIN..." msgid "Transferring TWAIN data" msgstr "Передача TWAIN-данных" -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:139 -msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." -msgstr "/Расш./Web-браузер/Открыть URL..." - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273 -msgid "Open URL" -msgstr "Открыть URL" - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:307 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:317 -msgid "Window:" -msgstr "Окно:" - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:331 -msgid "Current" -msgstr "Текущее" - #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:949 msgid "Grab a single window" msgstr "Захватить одно окно" @@ -11503,15 +11638,60 @@ msgstr "Ошибка: невозможно прочитать файл свой msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Ошибка: файл свойств XJT %s пуст" +#~ msgid "Click here to load your file" +#~ msgstr "Щелкните здесь, чтобы загрузить ваш файл" + +#~ msgid "Click here to cancel load procedure" +#~ msgstr "Щелкните здесь, чтобы отменить процедуру загрузки" + +#~ msgid "Click here to save your file" +#~ msgstr "Щелкните здесь, чтобы сохранить ваш файл" + +#~ msgid "Click here to cancel save procedure" +#~ msgstr "Щелкните здесь, чтобы отменить процедуру сохранения" + +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Выравнивание видимых слоев: слишком мало слоев." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Из ГРАДИЕНТА **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** Из ОБРАТНОГО ГРАДИЕНТА **" + +#~ msgid "/Filters/Render/_Sinus..." +#~ msgstr "/Фильтры/Визуализация/Синус..." + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Показать сетку" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Сохранить как..." + +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "О дополнении..." + +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." +#~ msgstr "/Расш./Web-браузер/Открыть URL..." + +#~ msgid "Open URL" +#~ msgstr "Открыть URL" + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" + +#~ msgid "Window:" +#~ msgstr "Окно:" + +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Текущее" + #~ msgid "Can't open bzip2ed file without a sensible extension" #~ msgstr "Невозможно открыть файл сжатый bzip2 без подходящего расширения" #~ msgid "With _Decorations" #~ msgstr "С обрамлением" -#~ msgid "Document Not Found" -#~ msgstr "Документ не найден" - #~ msgid "/Select/To Path" #~ msgstr "/Выделение/В контур" diff --git a/po-plug-ins/sk.po b/po-plug-ins/sk.po index 9c6f227a46..e6a2021ef3 100644 --- a/po-plug-ins/sk.po +++ b/po-plug-ins/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plugins.gimp-1-2.sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-26 02:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-28 22:10+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -15,304 +15,106 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:282 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1378 plug-ins/common/AlienMap.c:1396 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:561 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3374 plug-ins/imagemap/imap_about.c:36 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:331 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:279 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "O module" -#. the 3 Action Buttons -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:284 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1383 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:847 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1466 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1133 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1368 -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 plug-ins/common/AlienMap.c:1398 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1662 plug-ins/common/AlienMap2.c:1390 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1676 plug-ins/common/CML_explorer.c:1184 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1942 plug-ins/common/CML_explorer.c:2262 -#: plug-ins/common/aa.c:344 plug-ins/common/align_layers.c:425 -#: plug-ins/common/apply_lens.c:392 plug-ins/common/blinds.c:323 -#: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/borderaverage.c:395 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:875 plug-ins/common/checkerboard.c:349 -#: plug-ins/common/colorify.c:327 plug-ins/common/colortoalpha.c:407 -#: plug-ins/common/compose.c:776 plug-ins/common/convmatrix.c:862 -#: plug-ins/common/csource.c:648 plug-ins/common/cubism.c:303 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 plug-ins/common/decompose.c:874 -#: plug-ins/common/deinterlace.c:271 plug-ins/common/depthmerge.c:643 -#: plug-ins/common/despeckle.c:620 plug-ins/common/destripe.c:550 -#: plug-ins/common/diffraction.c:534 plug-ins/common/displace.c:298 -#: plug-ins/common/edge.c:644 plug-ins/common/emboss.c:522 -#: plug-ins/common/engrave.c:224 plug-ins/common/exchange.c:352 -#: plug-ins/common/film.c:1182 plug-ins/common/flarefx.c:332 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:725 plug-ins/common/gauss_iir.c:366 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:449 plug-ins/common/gauss_rle.c:361 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:444 plug-ins/common/gbr.c:568 -#: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1141 -#: plug-ins/common/gif.c:1212 plug-ins/common/gih.c:854 -#: plug-ins/common/glasstile.c:260 plug-ins/common/gqbist.c:640 -#: plug-ins/common/grid.c:661 plug-ins/common/gtm.c:375 -#: plug-ins/common/hot.c:589 plug-ins/common/illusion.c:570 -#: plug-ins/common/iwarp.c:1142 plug-ins/common/jigsaw.c:2561 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1603 plug-ins/common/lic.c:1022 -#: plug-ins/common/mail.c:467 plug-ins/common/mapcolor.c:558 -#: plug-ins/common/max_rgb.c:349 plug-ins/common/mblur.c:763 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1211 plug-ins/common/nlfilt.c:370 -#: plug-ins/common/noisify.c:493 plug-ins/common/nova.c:466 -#: plug-ins/common/oilify.c:458 plug-ins/common/papertile.c:250 -#: plug-ins/common/pat.c:455 plug-ins/common/pixelize.c:280 -#: plug-ins/common/plasma.c:316 plug-ins/common/png.c:1187 -#: plug-ins/common/pnm.c:930 plug-ins/common/polar.c:914 -#: plug-ins/common/ps.c:2622 plug-ins/common/ps.c:2804 -#: plug-ins/common/psp.c:428 plug-ins/common/randomize.c:702 -#: plug-ins/common/ripple.c:580 plug-ins/common/scatter_hsv.c:391 -#: plug-ins/common/screenshot.c:390 plug-ins/common/sel_gauss.c:242 -#: plug-ins/common/sharpen.c:525 plug-ins/common/shift.c:376 -#: plug-ins/common/sinus.c:1732 plug-ins/common/smooth_palette.c:408 -#: plug-ins/common/snoise.c:528 plug-ins/common/sobel.c:251 -#: plug-ins/common/sparkle.c:349 plug-ins/common/spread.c:382 -#: plug-ins/common/struc.c:1281 plug-ins/common/sunras.c:1590 -#: plug-ins/common/tga.c:1196 plug-ins/common/threshold_alpha.c:271 -#: plug-ins/common/tiff.c:1601 plug-ins/common/tile.c:405 -#: plug-ins/common/tileit.c:389 plug-ins/common/uniteditor.c:173 -#: plug-ins/common/unsharp.c:787 plug-ins/common/video.c:2155 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:937 plug-ins/common/warp.c:426 -#: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808 -#: plug-ins/common/wind.c:1040 plug-ins/common/wmf.c:931 -#: plug-ins/common/xbm.c:1150 plug-ins/common/xpm.c:823 -#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:634 -#: plug-ins/flame/flame.c:923 plug-ins/fp/fp_gtk.c:904 -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010 -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:181 plug-ins/gap/gap_lib.c:235 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:498 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:199 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:574 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4080 plug-ins/gfig/gfig.c:4425 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4508 plug-ins/gfig/gfig.c:4817 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2474 plug-ins/gflare/gflare.c:3488 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:821 plug-ins/gfli/gfli.c:890 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:356 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:477 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:803 -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:191 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:531 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:514 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:619 plug-ins/print/gimp_main_window.c:788 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:825 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:731 -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:336 plug-ins/sgi/sgi.c:640 -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:281 plug-ins/xjt/xjt.c:793 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. the Action Button -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:286 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:741 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:856 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1468 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1135 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1370 -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:566 plug-ins/common/AlienMap.c:1400 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1392 plug-ins/common/CML_explorer.c:1186 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2264 plug-ins/common/aa.c:346 -#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:394 -#: plug-ins/common/blinds.c:325 plug-ins/common/blur.c:618 -#: plug-ins/common/borderaverage.c:397 plug-ins/common/bumpmap.c:877 -#: plug-ins/common/checkerboard.c:351 plug-ins/common/colorify.c:329 -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:409 plug-ins/common/compose.c:778 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:866 plug-ins/common/csource.c:650 -#: plug-ins/common/cubism.c:305 plug-ins/common/curve_bend.c:1371 -#: plug-ins/common/decompose.c:876 plug-ins/common/deinterlace.c:273 -#: plug-ins/common/depthmerge.c:645 plug-ins/common/despeckle.c:622 -#: plug-ins/common/destripe.c:552 plug-ins/common/diffraction.c:536 -#: plug-ins/common/displace.c:300 plug-ins/common/edge.c:646 -#: plug-ins/common/emboss.c:524 plug-ins/common/engrave.c:226 -#: plug-ins/common/exchange.c:354 plug-ins/common/film.c:1184 -#: plug-ins/common/flarefx.c:334 plug-ins/common/fractaltrace.c:727 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:368 plug-ins/common/gauss_iir.c:451 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:363 plug-ins/common/gauss_rle.c:446 -#: plug-ins/common/gbr.c:570 plug-ins/common/gicon.c:443 -#: plug-ins/common/gif.c:1143 plug-ins/common/gif.c:1214 -#: plug-ins/common/gih.c:856 plug-ins/common/glasstile.c:262 -#: plug-ins/common/gqbist.c:642 plug-ins/common/grid.c:663 -#: plug-ins/common/gtm.c:377 plug-ins/common/hot.c:591 -#: plug-ins/common/illusion.c:572 plug-ins/common/iwarp.c:1146 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2563 plug-ins/common/jpeg.c:1605 -#: plug-ins/common/lic.c:1024 plug-ins/common/mail.c:469 -#: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/max_rgb.c:351 -#: plug-ins/common/mblur.c:765 plug-ins/common/newsprint.c:1213 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:372 plug-ins/common/noisify.c:495 -#: plug-ins/common/nova.c:468 plug-ins/common/oilify.c:460 -#: plug-ins/common/papertile.c:252 plug-ins/common/pat.c:457 -#: plug-ins/common/pixelize.c:282 plug-ins/common/plasma.c:318 -#: plug-ins/common/png.c:1189 plug-ins/common/pnm.c:932 -#: plug-ins/common/polar.c:916 plug-ins/common/ps.c:2624 -#: plug-ins/common/ps.c:2806 plug-ins/common/psp.c:430 -#: plug-ins/common/randomize.c:704 plug-ins/common/ripple.c:582 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:393 plug-ins/common/screenshot.c:392 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:244 plug-ins/common/sharpen.c:527 -#: plug-ins/common/shift.c:378 plug-ins/common/sinus.c:1734 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:410 plug-ins/common/snoise.c:530 -#: plug-ins/common/sobel.c:253 plug-ins/common/sparkle.c:351 -#: plug-ins/common/spread.c:384 plug-ins/common/struc.c:1283 -#: plug-ins/common/sunras.c:1592 plug-ins/common/tga.c:1198 -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:273 plug-ins/common/tiff.c:1603 -#: plug-ins/common/tile.c:407 plug-ins/common/tileit.c:391 -#: plug-ins/common/uniteditor.c:175 plug-ins/common/unsharp.c:789 -#: plug-ins/common/video.c:2157 plug-ins/common/vpropagate.c:939 -#: plug-ins/common/warp.c:428 plug-ins/common/waves.c:351 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:810 plug-ins/common/wind.c:1042 -#: plug-ins/common/wmf.c:933 plug-ins/common/xbm.c:1152 -#: plug-ins/common/xpm.c:825 plug-ins/fits/fits.c:989 -#: plug-ins/flame/flame.c:636 plug-ins/flame/flame.c:925 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:908 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:215 -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:337 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:179 -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:344 plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:134 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1034 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:149 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:264 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:529 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2680 plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:240 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1244 -#: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:3933 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4080 plug-ins/gfig/gfig.c:4427 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4510 plug-ins/gfig/gfig.c:5025 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2476 plug-ins/gflare/gflare.c:3389 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3490 plug-ins/gfli/gfli.c:823 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:892 plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:486 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:811 -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:132 plug-ins/maze/maze_face.c:195 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:533 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:516 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:339 plug-ins/print/gimp_main_window.c:621 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:790 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:733 -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:342 plug-ins/sgi/sgi.c:642 -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:283 plug-ins/winsnap/winsnap.c:913 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:795 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:308 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1151 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 plug-ins/common/CML_explorer.c:1210 -#: plug-ins/common/blinds.c:343 plug-ins/common/curve_bend.c:1503 -#: plug-ins/common/destripe.c:575 plug-ins/common/emboss.c:739 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:746 plug-ins/common/glasstile.c:276 -#: plug-ins/common/grid.c:682 plug-ins/common/illusion.c:589 -#: plug-ins/common/iwarp.c:1160 plug-ins/common/jigsaw.c:2586 -#: plug-ins/common/mapcolor.c:576 plug-ins/common/max_rgb.c:365 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:589 plug-ins/common/noisify.c:510 -#: plug-ins/common/plasma.c:335 plug-ins/common/polar.c:935 -#: plug-ins/common/ps.c:2945 plug-ins/common/sharpen.c:552 -#: plug-ins/common/sinus.c:2151 plug-ins/common/tileit.c:410 -#: plug-ins/common/waves.c:576 plug-ins/common/whirlpinch.c:826 -#: plug-ins/common/wind.c:1059 plug-ins/flame/flame.c:943 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3956 plug-ins/gflare/gflare.c:2501 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3513 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:918 -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:287 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:236 plug-ins/print/gimp_main_window.c:378 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:119 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:631 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 +#: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 +#: plug-ins/common/polar.c:615 plug-ins/common/sharpen.c:530 +#: plug-ins/common/sinus.c:1058 plug-ins/common/spheredesigner.c:2486 +#: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:352 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Realtime náhľad" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:359 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Ak povolíte tú možnosť, potom náhľad bude automaticky prekresľovaný" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:362 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Prekresliť" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:368 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Prekresliť náhľad" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:371 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Možnosti veľkosti" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:381 -msgid "Undo Zoom" -msgstr "Vrátiť späť zmenu veľkosti" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:387 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Vrátiť späť poslednú zmenu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:389 -msgid "Redo Zoom" -msgstr "Zopakovať zmenu" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:395 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Zopakovať poslednú zmenu veľkosti" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397 -msgid "Step In" -msgstr "Zväčšiť" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:404 -msgid "Step Out" -msgstr "Zmenšiť" - -#. -#. * Scales -#. -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:421 plug-ins/gflare/gflare.c:2908 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3749 plug-ins/gflare/gflare.c:3859 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4001 -msgid "Parameters" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 +#, fuzzy +msgid "_Parameters" msgstr "Parametre" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:424 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parametre fraktálu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:438 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:441 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Zmena ohraničenia prvej (minimálnej) x súradnice" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:449 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:452 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Zmena ohraničenia druhej (maximálnej) x súradnice" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:460 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:463 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Zmena ohraničenia prvej (minimálnej) y súradnice" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:471 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:474 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Zmena ohraničenia prvej (maximálnej) y súradnice" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:482 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:485 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -320,11 +122,11 @@ msgstr "" "Zmena počtu iterácií. Čím je ich viac, tým viac detailov, ktoré zaberú viac " "času, bude počítaných." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:494 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:497 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -332,11 +134,11 @@ msgstr "" "Zmena CX hodnoty (zmení vzhľad všetkých fraktálov okrem Mandelbrotovho a " "Sierpinskeho)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:506 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:509 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -344,208 +146,172 @@ msgstr "" "Zmena CY hodnoty (zmení vzhľad všetkých fraktálov okrem Mandelbrotovho a " "Sierpinskeho)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:520 plug-ins/common/CML_explorer.c:1237 -#: plug-ins/common/gqbist.c:686 plug-ins/gfig/gfig.c:3548 -msgid "Load" -msgstr "Načítať" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:526 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Načíta fraktál zo súboru" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/convmatrix.c:864 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1361 plug-ins/common/iwarp.c:1144 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 plug-ins/common/tileit.c:470 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:906 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:809 plug-ins/sel2path/sel2path.c:339 -msgid "Reset" -msgstr "Obnoviť" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:534 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Nastaví štandardné hodnoty" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:537 plug-ins/common/CML_explorer.c:1230 -#: plug-ins/common/gqbist.c:694 plug-ins/gfig/gfig.c:3927 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5260 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:114 -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:543 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Uloží aktívny fraktál do súboru" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:546 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Typ fraktálu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:559 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:561 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:563 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:565 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:569 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:621 plug-ins/common/sinus.c:1887 -#: plug-ins/common/sinus.c:1905 plug-ins/common/sinus.c:1991 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:545 -msgid "Colors" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 +#, fuzzy +msgid "Co_lors" msgstr "Farby" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:625 plug-ins/common/borderaverage.c:433 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:346 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Počet farieb" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:638 -msgid "Number of Colors:" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 +#, fuzzy +msgid "Number of colors:" msgstr "Počet farieb:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:641 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Zmení počet farieb v mapovaní" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 -msgid "Use loglog Smoothing" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 +#, fuzzy +msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Použiť loglog vyhladzovanie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:655 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" -msgstr "Na eliminovanie \"páskovania\"\tvo výsledkoch sa použije loglog vyhladzovanie" +msgstr "" +"Na eliminovanie \"páskovania\"\tvo výsledkoch sa použije loglog vyhladzovanie" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Farebná intenzita" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 plug-ins/common/AlienMap.c:1439 -#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124 -#: plug-ins/common/diffraction.c:600 plug-ins/common/diffraction.c:639 -#: plug-ins/common/diffraction.c:678 plug-ins/common/exchange.c:432 -#: plug-ins/common/noisify.c:592 plug-ins/common/noisify.c:628 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:20 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Červená:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Zmení intenzitu červeného kanála" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:683 plug-ins/common/AlienMap.c:1448 -#: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125 -#: plug-ins/common/diffraction.c:609 plug-ins/common/diffraction.c:648 -#: plug-ins/common/diffraction.c:687 plug-ins/common/exchange.c:471 -#: plug-ins/common/noisify.c:603 plug-ins/common/noisify.c:639 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:21 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Zelená:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:686 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Zmení intenzitu zeleného kanála" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:693 plug-ins/common/AlienMap.c:1457 -#: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126 -#: plug-ins/common/diffraction.c:618 plug-ins/common/diffraction.c:657 -#: plug-ins/common/diffraction.c:696 plug-ins/common/exchange.c:512 -#: plug-ins/common/noisify.c:614 plug-ins/common/noisify.c:650 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:22 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:696 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Zmení intenzitu modrého kanála" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:702 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Farebné funkcie" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:713 plug-ins/common/AlienMap.c:1466 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:86 plug-ins/common/decompose.c:116 -#: plug-ins/common/newsprint.c:396 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:717 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:758 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:799 plug-ins/common/AlienMap.c:1470 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1493 plug-ins/common/AlienMap.c:1516 -#: plug-ins/common/ripple.c:666 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sínus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:719 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:760 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:801 plug-ins/common/AlienMap.c:1471 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1494 plug-ins/common/AlienMap.c:1517 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Kosínus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:762 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:803 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:572 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1472 plug-ins/common/AlienMap.c:1495 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1518 plug-ins/common/CML_explorer.c:171 -#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485 -#: plug-ins/common/ps.c:2729 plug-ins/common/ps.c:2742 -#: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1622 -#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:299 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 +#: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Žiadna" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:726 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:808 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 msgid "Use sine-function for this color component" msgstr "Použije funkciu sínus pre túto farebnú zložku" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 msgid "Use cosine-function for this color component" msgstr "Použije funkciu kosínus pre túto farebnú zložku" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:732 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:814 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -553,15 +319,15 @@ msgstr "" "Použije lineárne mapovanie namiesto trigonometrických funkcií pre tento " "farebný kanál" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Opak" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:749 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:831 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -570,29 +336,28 @@ msgstr "" "nižšími a naopak" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:754 plug-ins/common/AlienMap.c:1489 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:87 plug-ins/common/decompose.c:117 -#: plug-ins/common/newsprint.c:404 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Zelená" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:795 plug-ins/common/AlienMap.c:1512 -#: plug-ins/common/convmatrix.c:88 plug-ins/common/decompose.c:118 -#: plug-ins/common/newsprint.c:412 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:836 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Farebný režim" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:847 -msgid "As Specified above" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 +#, fuzzy +msgid "As specified above" msgstr "Tak, ako je špecifikovaný vyššie" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:858 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -600,94 +365,113 @@ msgstr "" "Vytvorí farebnú mapu s vyššie špecifikovanými vlastnosťami (farebná " "intenzita/funkcia). Výsledok je viditeľný na obrázku v náhľade." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:868 -msgid "Apply Active Gradient to Final Image" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Na finálny obrázok sa použije aktívny prechod" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Vytvorí farebnú mapu s použitím prechodu z editora prechodov" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "FractalExplorer Prechod" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:916 -msgid "Fractals" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 +#, fuzzy +msgid "_Fractals" msgstr "Fraktál" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1572 -#, c-format -msgid "Error opening: %s" -msgstr "Chyba pri otváraní: %s" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 +#: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 +#: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 +#: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 +#: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 +#: plug-ins/flame/flame.c:458 plug-ins/gfli/gfli.c:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't open '%s' for writing:\n" +"%s" +msgstr "Nie je možné otvoriť súbor pre zápis" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1574 -msgid "Could not save." -msgstr "Nie je možné uložiť." - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1590 -msgid "Failed to write file\n" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to write '%s':\n" +"%s" msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1612 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Ukladanie: Nebol zadný názov súboru" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1622 -msgid "Save: Can't save to a directory" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 +#, fuzzy +msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Ukladanie: Do priečinku nie je možné zapisovať" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1671 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Načítať parametre fraktálu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1682 -msgid "Click here to load your file" -msgstr "Kliknutím sem načítate svoj súbor" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1688 -msgid "Click here to cancel load procedure" -msgstr "Kliknutím sem prerušíte procedúru načítavania" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Uložiť parametre fraktálu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1718 -msgid "Click here to save your file" -msgstr "Kliknutím sem uložíte svoj súbor" +#. Do not rely on librsvg setting GError on failure! +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 +#: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 +#: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 +#: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 +#: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 +#: plug-ins/common/psd.c:1716 plug-ins/common/psp.c:1489 +#: plug-ins/common/sunras.c:393 plug-ins/common/svg.c:253 +#: plug-ins/common/svg.c:648 plug-ins/common/tga.c:425 +#: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:730 +#: plug-ins/common/xwd.c:383 plug-ins/faxg3/faxg3.c:218 +#: plug-ins/fits/fits.c:349 plug-ins/gfli/gfli.c:425 plug-ins/gfli/gfli.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't open '%s':\n" +"%s" +msgstr "Nie je možné otvoriť %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1725 -msgid "Click here to cancel save procedure" -msgstr "Kliknutím sem prerušíte procedúru ukladania" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1988 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1254 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s'\n" +"is not a FractalExplorer file" msgstr "Súbor '%s' nie je FractalExplorer súbor" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1993 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1262 -#, c-format +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"File '%s' is corrupt.\n" +"'%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" "Súbor '%s' je poškodený.\n" "Riadok %d Nesprávna sekcia nastavení " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:213 -msgid "/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..." +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/_Fractal Explorer..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorky/Prieskumník fraktálov..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:352 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:395 msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Výpočet fraktálu..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:732 plug-ins/gfig/gfig.c:5016 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3380 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -696,86 +480,73 @@ msgstr "" "Ste si istý, že chcete odstrániť\n" "\"%s\" zo zoznamu a z disku?" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:736 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:773 msgid "Delete Fractal" msgstr "Zmazať fraktál" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:741 -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1401 plug-ins/gfig/gfig.c:3568 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5025 plug-ins/gflare/gflare.c:3113 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3389 plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:807 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:155 -msgid "Delete" -msgstr "Zmazať" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:826 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:859 msgid "Edit fractal name" msgstr "Upraviť názov fraktálu" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:837 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:870 msgid "Fractal name:" msgstr "Názov fraktálu:" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:878 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:911 msgid "New Fractal" msgstr "Nový fraktál" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1150 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1191 +#, c-format +msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" +msgstr "Súbor '%s' nie je FractalExplorer súbor" + +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1199 #, c-format msgid "" -"No fractalexplorer-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"to your %s file." +"File '%s' is corrupt.\n" +"Line %d Option section incorrect" msgstr "" -"V gimprc chýba fractalexplorer-path:\n" -"Je potrebné pridať nasledujúci údaj\n" -"(fractalexplorer-path \"%s\")\n" -"do súboru %s." +"Súbor '%s' je poškodený.\n" +"Riadok %d Nesprávna sekcia nastavení " -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1167 -msgid "fractalexplorer-path misconfigured - the following directories were not found" -msgstr "" -"fractalexplorer-path zle nakonfigurované - nasledujúce priečinky neboli " -"nájdené" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1343 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1248 msgid "My first fractal" msgstr "Môj prvý fraktál" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1360 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1264 msgid "Choose Fractal by double-clicking on it" msgstr "Dvojklikom si zvoľte fraktál" -#. Put buttons in -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1391 plug-ins/gfig/gfig.c:3537 -msgid "Rescan" -msgstr "Skontrolovať" - -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1398 -msgid "Select directory and rescan collection" +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1301 +#, fuzzy +msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Zvoľte priečinok a skontrolujte zbierku" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1409 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1313 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Zmaže aktuálne zvolené fraktály" -#. the dialog -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1461 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1360 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Hľadá fraktály" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1479 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1377 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Pridá cestu do FractalExplorer" -#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:169 -msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." +#: plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:135 +#, fuzzy +msgid "Lighting Effects..." +msgstr "Svetelné efekty" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:166 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..." msgstr "/Filtre/Efekty so svetlom/Svetelné efekty..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:395 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:532 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:530 msgid "General Options" msgstr "Všeobecné nastavenia" @@ -784,8 +555,8 @@ msgstr "Všeobecné nastavenia" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.bump_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toggle), "toggled", -#. GTK_SIGNAL_FUNC (togglebump_update), +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", +#. G_CALLBACK (togglebump_update), #. &mapvals.bump_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); #. @@ -797,8 +568,8 @@ msgstr "Všeobecné nastavenia" #. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle), #. mapvals.env_mapped); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (toggle), "toggled", -#. GTK_SIGNAL_FUNC (toggleenvironment_update), +#. g_signal_connect (toggle, "toggled", +#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update), #. &mapvals.env_mapped); #. gtk_widget_show (toggle); #. @@ -806,365 +577,404 @@ msgstr "Všeobecné nastavenia" #. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), #. NULL); #. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:430 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:565 -msgid "Transparent Background" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:383 +#, fuzzy +msgid "T_ransparent Background" msgstr "Priesvitné pozadie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:440 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Vytvorenie priesvitného obrázka na miestach, kde je vyvýšenie nulové" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:443 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:590 -#: plug-ins/common/tile.c:443 -msgid "Create New Image" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:396 +#, fuzzy +msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Vytvoriť nový obrázok" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:453 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:600 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Pri použití filtra vytvoriť nový obrázok" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:455 -msgid "High Quality Preview" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408 +#, fuzzy +msgid "High _Quality Preview" msgstr "Náhľad vo vysokej kvalite" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:465 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Povoliť/zakázať náhľad vysokej kvality" -#. Antialiasing options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:469 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:615 -msgid "Antialiasing Options" -msgstr "Nastavenie vyhladzovania" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:478 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:624 -msgid "Enable Antialiasing" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 +#, fuzzy +msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "Povoliť vyhladzovanie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:488 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:634 -msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" -msgstr "Povoliť/zakázať odstraňovanie zubatých hrán (vyhladzovanie)" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:501 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1068 plug-ins/common/emboss.c:589 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:831 plug-ins/common/struc.c:1324 -msgid "Depth:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:635 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:563 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:861 plug-ins/common/struc.c:1312 +#, fuzzy +msgid "_Depth:" msgstr "Hĺbka:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:504 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:650 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:638 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Kvalita vyhladzovania. Vyššia je lepšia, ale je pomalšia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:511 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:662 -#: plug-ins/common/iwarp.c:1107 plug-ins/common/threshold_alpha.c:294 -#: plug-ins/common/unsharp.c:830 plug-ins/common/wind.c:1166 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3035 -msgid "Threshold:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:457 +#, fuzzy +msgid "T_hreshold:" msgstr "Prah:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:514 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:666 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:655 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Zastaviť, keď rozdiely pixelov sú menšie ako je táto hodnota" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:557 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:692 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681 msgid "Light Settings" msgstr "Nastavenie svetla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:574 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 msgid "Directional" msgstr "Smerové" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:576 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 msgid "Point" msgstr "Bodové" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:578 -msgid "Spot" -msgstr "Miestne" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:583 -msgid "Light Type:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529 +#, fuzzy +msgid "L_ight Type:" msgstr "Typ svetla:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:718 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Typ použitého svetelného zdroja" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:588 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:720 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Voľba farby svetelného zdroja" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:592 -msgid "Light Color:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:545 +#, fuzzy +msgid "Lig_ht Color:" msgstr "Farba svetla:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:596 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:728 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:723 msgid "Set light source color" msgstr "Nastavenie farby svetelného zdroja" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:598 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1028 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:429 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:725 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1034 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:462 msgid "Position" msgstr "Pozícia" -#. X -#. table col, row -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:615 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:667 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:747 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:799 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1040 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 plug-ins/common/flarefx.c:786 -#: plug-ins/common/nova.c:610 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1192 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1837 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2887 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:535 -msgid "X:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:769 +#: plug-ins/common/nova.c:469 plug-ins/common/papertile.c:285 +#: plug-ins/flame/flame.c:1204 plug-ins/gflare/gflare.c:2645 +#, fuzzy +msgid "_X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:622 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:754 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:750 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Poloha X svetelného zdroja v XYZ priestore" -#. Y -#. table col, row -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:628 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:679 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:760 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1051 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:804 -#: plug-ins/common/nova.c:628 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/common/xbm.c:1246 plug-ins/flame/flame.c:1205 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1855 plug-ins/gflare/gflare.c:2891 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:549 -msgid "Y:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:790 +#: plug-ins/common/nova.c:490 plug-ins/common/papertile.c:294 +#: plug-ins/common/svg.c:832 plug-ins/common/xbm.c:1254 +#: plug-ins/flame/flame.c:1218 plug-ins/gflare/gflare.c:2649 +#, fuzzy +msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:635 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:767 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:764 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Poloha Y svetelného zdroja v XYZ priestore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:641 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:691 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1062 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1102 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1200 -msgid "Z:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:603 +#, fuzzy +msgid "_Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:778 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Poloha Z svetelného zdroja v XYZ priestore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:783 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:781 msgid "Direction Vector" msgstr "Smerový vektor" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:674 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:806 +#. X +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:797 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1046 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:553 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:805 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Smer X svetelného zdroja v XYZ priestore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:686 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 +#. Y +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:756 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:810 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1058 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1103 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1202 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:567 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:818 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Smer Y svetelného zdroja v XYZ priestore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:830 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:770 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:823 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1070 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1113 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1214 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Smer Z svetelného zdroja v XYZ priestore" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:723 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:855 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:856 msgid "Intensity Levels" msgstr "Úrovne intenzity" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:741 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:873 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1108 -msgid "Ambient:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 +#, fuzzy +msgid "_Ambient:" msgstr "Okolie:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:754 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:888 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" -msgstr "Množstvo pôvodnej farby na zobrazenie miesta, kam nedopadá priame svetlo" +msgstr "" +"Množstvo pôvodnej farby na zobrazenie miesta, kam nedopadá priame svetlo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:766 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:805 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:898 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937 -msgid "Diffuse:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 +#, fuzzy +msgid "_Diffuse:" msgstr "Rozptyl:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:779 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:911 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:914 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intenzita pôvodnej farby, keď je ožiarená svetelným zdrojom" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:787 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:919 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922 msgid "Reflectivity" msgstr "Odraz" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:818 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:950 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 +#, fuzzy +msgid "D_iffuse:" +msgstr "Rozptyl:" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:954 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia väčší odraz svetla (objekt bude svetlejší)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:830 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:962 -msgid "Specular:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:822 +#, fuzzy +msgid "_Specular:" msgstr "Zrkadlenie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:843 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:975 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:980 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Ovláda intenzitu odlesku" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:855 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:987 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2673 -msgid "Highlight:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 +#, fuzzy +msgid "_Highlight:" msgstr "Odlesk:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:868 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1000 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1006 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Vyššie hodnoty spôsobia ostrejší odlesk" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:898 -msgid "Bumpmap Settings" -msgstr "Nastavenie mapovania vyvýšenia" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:907 -msgid "Enable Bump Mapping" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905 +#, fuzzy +msgid "E_nable Bump Mapping" msgstr "Povoliť mapovanie vyvýšenia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:917 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Povolí/zakáže mapovanie vyvýšenia (hĺbka obrázka)" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:934 -msgid "Bumpmap Image:" +#, fuzzy +msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Obrázok vyvýšenia:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942 plug-ins/common/mblur.c:784 -#: plug-ins/common/sinus.c:2016 plug-ins/flame/flame.c:724 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941 plug-ins/flame/flame.c:725 msgid "Linear" msgstr "Lineárny" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:943 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmická" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:944 plug-ins/common/sinus.c:2018 -#: plug-ins/flame/flame.c:725 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:943 plug-ins/flame/flame.c:726 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sínusoidný" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:945 plug-ins/flame/flame.c:726 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:944 plug-ins/flame/flame.c:727 msgid "Spherical" msgstr "Guľový" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:949 -msgid "Curve:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:947 +#, fuzzy +msgid "Cu_rve:" msgstr "Krivka:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:955 -msgid "Maximum Height:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953 +#, fuzzy +msgid "Ma_ximum Height:" msgstr "Maximálna výška:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:962 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:960 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Maxilmálna výška pre vyvýšenie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:968 -msgid "Minimum Height:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:966 +#, fuzzy +msgid "M_inimum Height:" msgstr "Minimálna výška:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:975 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:973 msgid "Minimum height for bumps" msgstr "Minimálna výška pre vyvýšenie" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:978 -msgid "Autostretch to Fit Value Range" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976 +#, fuzzy +msgid "Auto_stretch to Fit Value Range" msgstr "Roztiahnuť, aby bol rozsah hodnôt vyplnený" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:988 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:986 msgid "Fit into value range" msgstr "Vyplniť rozsah hodnôt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1009 -msgid "Environment Settings" -msgstr "Nastavenie prostredia" - -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1018 -msgid "Enable Environment Mapping" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1011 +#, fuzzy +msgid "E_nable Environment Mapping" msgstr "Povoliť mapovanie prostredia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1028 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Povolí/zakáže mapovanie prostredia (odraz)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1045 -msgid "Environment Image:" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1040 +#, fuzzy +msgid "En_vironment Image:" msgstr "Obrázok prostredia:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044 msgid "Environment image to use" msgstr "Obrázok prostredia, ktorý sa použije" -#. Options section -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1072 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314 -#: plug-ins/common/lic.c:1038 plug-ins/common/ripple.c:604 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:872 plug-ins/gfig/gfig.c:4010 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:577 -msgid "Options" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1067 +#, fuzzy +msgid "Op_tions" msgstr "Možnosti" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1318 -msgid "Light" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1335 +#, fuzzy +msgid "_Light" msgstr "Svetlo" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1080 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1322 -msgid "Material" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1339 +#, fuzzy +msgid "_Material" msgstr "Materiál" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1084 plug-ins/common/bumpmap.c:870 -msgid "Bump Map" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1079 +#, fuzzy +msgid "_Bump Map" msgstr "Mapa vyvýšenia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1088 -msgid "Environment Map" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1083 +#, fuzzy +msgid "_Environment Map" msgstr "Mapa prostredia" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Svetelné efekty" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/common/grid.c:711 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:507 -msgid "Update Preview" -msgstr "Aktualizovať náhľad" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 +#, fuzzy +msgid "_Update" +msgstr "Aktualizovať" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1427 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Prepočítať náhľad" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:205 -msgid "/Filters/Map/Map Object..." +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 +#, fuzzy +msgid "I_nteractive" +msgstr "Prekladané" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 +#, fuzzy +msgid "Enable/disable real time preview of changes" +msgstr "Povoliť/zakázať náhľad vysokej kvality" + +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Voľby pri ukladaní" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/Map _Object..." msgstr "/Filtre/Mapovanie/Mapovanie objektov..." -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:262 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1332 -msgid "Box" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:252 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1349 +#, fuzzy +msgid "_Box" msgstr "Hranol" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:280 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:557 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338 -msgid "Cylinder" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1355 +#, fuzzy +msgid "C_ylinder" msgstr "Valec" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:545 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:543 msgid "Map to:" msgstr "Mapovať na:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:553 msgid "Plane" msgstr "Rovinu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:554 msgid "Sphere" msgstr "Guľu" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:563 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:555 +msgid "Box" +msgstr "Hranol" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:556 +msgid "Cylinder" +msgstr "Valec" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 msgid "Type of object to map to" msgstr "Typ objektu, na ktorý sa mapuje" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:564 +msgid "Transparent Background" +msgstr "Priesvitné pozadie" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" msgstr "Mimo objektu nech je obrázok priesvitný" @@ -1173,772 +983,842 @@ msgstr "Mimo objektu nech je obrázok priesvitný" msgid "Tile Source Image" msgstr "Dlaždica zdrojového obrázka" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:587 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:588 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" msgstr "Dlaždice zdrojového obrázka: užitočné pre nekonečné plochy" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:602 -msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Povoliť tipy" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:591 +msgid "Create New Image" +msgstr "Vytvoriť nový obrázok" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:611 -msgid "Enable/disable tooltip messages" -msgstr "Povolí/zakáže tipy" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:610 +#, fuzzy +msgid "Enable _Antialiasing" +msgstr "Povoliť vyhladzovanie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:706 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:617 +msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" +msgstr "Povoliť/zakázať odstraňovanie zubatých hrán (vyhladzovanie)" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:647 plug-ins/common/unsharp.c:682 +#: plug-ins/common/wind.c:1014 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#, fuzzy +msgid "_Threshold:" +msgstr "Prah:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:696 msgid "Point Light" msgstr "Bodové svetlo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:708 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:698 msgid "Directional Light" msgstr "Smerové svetlo" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:710 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:700 msgid "No Light" msgstr "Bez svetla" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:705 msgid "Lightsource Type:" msgstr "Typ svetelného zdroja:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:724 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715 msgid "Lightsource Color:" msgstr "Farba svetelného zdroja:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1043 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 +msgid "Ambient:" +msgstr "Okolie:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:900 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:940 +msgid "Diffuse:" +msgstr "Rozptyl:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 +msgid "Specular:" +msgstr "Zrkadlenie" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:992 +msgid "Highlight:" +msgstr "Odlesk:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1049 msgid "Object X position in XYZ space" msgstr "Poloha X objektu v priestore XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1054 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Object Y position in XYZ space" msgstr "Poloha Y objektu v priestore XYZ" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1065 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1073 msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Poloha Z objektu v priestore XYZ" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2907 -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:471 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1081 plug-ins/common/ps.c:2936 msgid "Rotation" msgstr "Otočenie" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1087 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about X axis" msgstr "Uhol otočenia okolo osi X" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1106 msgid "Rotation angle about Y axis" msgstr "Uhol otočenia okolo osi Y" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1105 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1116 msgid "Rotation angle about Z axis" msgstr "Uhol otočenia okolo osi Z" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Front:" msgstr "Vpredu:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1141 msgid "Back:" msgstr "Vzadu:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:491 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:524 msgid "Top:" msgstr "Hore:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:532 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:565 msgid "Bottom:" msgstr "Dole:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:478 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:511 msgid "Left:" msgstr "Vľavo:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:504 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:537 msgid "Right:" msgstr "Vpravo:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1137 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1149 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Mapovať obrázok na plochy hranola" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1190 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2671 msgid "Scale X:" msgstr "Zmena veľkosti X:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1181 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1193 msgid "X scale (size)" msgstr "Zmena veľkosti X" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1192 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 msgid "Y scale (size)" msgstr "Zmena veľkosti Y" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1203 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1217 msgid "Z scale (size)" msgstr "Zmena veľkosti Z" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1231 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 +#, fuzzy +msgid "_Top:" +msgstr "Hore:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1241 +#, fuzzy +msgid "_Bottom:" +msgstr "Dole:" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1246 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "Obrázky pre uzatváracie plochy" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1260 plug-ins/gimpressionist/size.c:51 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:56 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1078 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1111 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1272 plug-ins/common/despeckle.c:745 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:432 plug-ins/common/nova.c:504 -#: plug-ins/common/unsharp.c:812 plug-ins/common/whirlpinch.c:877 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 plug-ins/gflare/gflare.c:2922 -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 -msgid "Radius:" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1287 +#, fuzzy +msgid "R_adius:" msgstr "Polomer:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1291 msgid "Cylinder radius" msgstr "Polomer valca" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1284 plug-ins/common/mblur.c:804 -msgid "Length:" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:792 +#, fuzzy +msgid "L_ength:" msgstr "Dĺžka:" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1288 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1304 msgid "Cylinder length" msgstr "Dĺžka valca" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 plug-ins/common/blinds.c:369 -#: plug-ins/common/ripple.c:634 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:52 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:57 -msgid "Orientation" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1331 +#, fuzzy +msgid "O_ptions" +msgstr "Možnosti" + +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1343 +#, fuzzy +msgid "O_rientation" msgstr "Orientácia" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1362 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Mapovať a objekt" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1419 plug-ins/common/diffraction.c:575 -msgid "Preview!" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 plug-ins/common/diffraction.c:490 +#, fuzzy +msgid "_Preview!" msgstr "Náhľad!" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1436 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1459 msgid "Zoom out (make image smaller)" msgstr "Zmenšiť (obrázok bude menší)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1473 msgid "Zoom in (make image bigger)" msgstr "Zväčšiť (obrázok bude väčší)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1447 -msgid "Show Preview Wireframe" +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1475 +#, fuzzy +msgid "Show Preview _Wireframe" msgstr "Zobraziť náhľad na drátový model" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1455 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1484 msgid "Show/hide preview wireframe" msgstr "Zobraziť/skryť náhľad na drátový model" -#. memory mapped file data -#. must check file size -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:266 -#: plug-ins/common/gbr.c:296 plug-ins/common/gih.c:632 -#: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/hrz.c:333 -#: plug-ins/common/jpeg.c:738 plug-ins/common/pat.c:266 -#: plug-ins/common/pcx.c:301 plug-ins/common/pix.c:326 -#: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/png.c:495 -#: plug-ins/common/pnm.c:411 plug-ins/common/psd.c:1735 -#: plug-ins/common/sunras.c:442 plug-ins/common/tga.c:432 -#: plug-ins/common/tiff.c:447 plug-ins/common/xbm.c:731 -#: plug-ins/common/xpm.c:344 plug-ins/common/xwd.c:439 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:196 plug-ins/gfli/gfli.c:459 plug-ins/sgi/sgi.c:330 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:332 plug-ins/xjt/xjt.c:3246 -#, c-format -msgid "Loading %s:" -msgstr "Načítava sa %s:" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64 -#, c-format -msgid "%s: can't open \"%s\"" -msgstr "%s: nie je možné otvoriť \"%s\"" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108 -#, c-format -msgid "%s: %s is not a valid BMP file" -msgstr "%s: %s nie je správny BMP súbor" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204 -#, c-format -msgid "%s: error reading BMP file header" -msgstr "%s: chyba pri čítaní hlavičky BMP súboru" - -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:279 -#, c-format -msgid "%s: bad colormap" +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:67 +#, fuzzy +msgid "Bad colormap" msgstr "%s: nesprávna farebná mapa" +#. Set up progress display +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 +#: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 +#: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 +#: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 +#: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 +#: plug-ins/common/sunras.c:444 plug-ins/common/tga.c:429 +#: plug-ins/common/tiff.c:447 plug-ins/common/xbm.c:734 +#: plug-ins/common/xpm.c:342 plug-ins/common/xwd.c:432 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:202 plug-ins/gfli/gfli.c:464 plug-ins/sgi/sgi.c:322 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening '%s'..." +msgstr "Otvára sa %s" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:113 plug-ins/bmp/bmpread.c:121 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:126 plug-ins/bmp/bmpread.c:133 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid BMP file" +msgstr "%s: %s nie je správny BMP súbor" + +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:196 plug-ins/bmp/bmpread.c:214 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:232 plug-ins/bmp/bmpread.c:237 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error reading BMP file header\n" +"from '%s'" +msgstr "%s: chyba pri čítaní hlavičky BMP súboru" + #. Create an indexed-alpha layer to hold the image... -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:321 plug-ins/bmp/bmpread.c:328 -#: plug-ins/bmp/bmpread.c:335 plug-ins/common/CEL.c:304 -#: plug-ins/common/blinds.c:380 plug-ins/common/compose.c:543 -#: plug-ins/common/decompose.c:465 plug-ins/common/film.c:1002 -#: plug-ins/common/gifload.c:858 plug-ins/common/hrz.c:374 -#: plug-ins/common/jpeg.c:893 plug-ins/common/lic.c:904 -#: plug-ins/common/papertile.c:316 plug-ins/common/pat.c:341 -#: plug-ins/common/pcx.c:332 plug-ins/common/pcx.c:338 -#: plug-ins/common/pix.c:370 plug-ins/common/png.c:614 -#: plug-ins/common/pnm.c:499 plug-ins/common/psd.c:2118 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:246 plug-ins/common/sunras.c:932 -#: plug-ins/common/tga.c:928 plug-ins/common/tiff.c:674 -#: plug-ins/common/tile.c:280 plug-ins/common/winclipboard.c:557 -#: plug-ins/common/wmf.c:2350 plug-ins/common/xbm.c:869 -#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:448 plug-ins/fits/fits.c:521 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2832 plug-ins/gfig/gfig.c:3185 plug-ins/sgi/sgi.c:378 -#: plug-ins/twain/twain.c:750 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:328 plug-ins/bmp/bmpread.c:336 +#: plug-ins/bmp/bmpread.c:344 plug-ins/common/CEL.c:295 +#: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 +#: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 +#: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 +#: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 +#: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 +#: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 +#: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Pozadie" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104 -msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images" -msgstr "BMP: nie je možné pracovať s neznámym typom obrázka alebo s alfa obrázkami" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:137 +#, fuzzy +msgid "Cannot operate on unknown image types or alpha images" +msgstr "" +"BMP: nie je možné pracovať s neznámym typom obrázka alebo s alfa obrázkami" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167 -#, c-format -msgid "Can't open %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť %s" - -#. init the progress meter -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:510 -#: plug-ins/common/gbr.c:489 plug-ins/common/gif.c:937 -#: plug-ins/common/gih.c:1218 plug-ins/common/gtm.c:247 -#: plug-ins/common/hrz.c:471 plug-ins/common/jpeg.c:1205 -#: plug-ins/common/pat.c:384 plug-ins/common/pcx.c:547 -#: plug-ins/common/pix.c:532 plug-ins/common/png.c:846 -#: plug-ins/common/png.c:848 plug-ins/common/pnm.c:783 -#: plug-ins/common/ps.c:1018 plug-ins/common/sunras.c:525 -#: plug-ins/common/tga.c:1027 plug-ins/common/tiff.c:1351 -#: plug-ins/common/xbm.c:978 plug-ins/common/xpm.c:677 -#: plug-ins/common/xwd.c:543 plug-ins/fits/fits.c:472 plug-ins/gfli/gfli.c:679 -#: plug-ins/sgi/sgi.c:548 plug-ins/sgi/sgi.c:550 plug-ins/xjt/xjt.c:1628 -#, c-format -msgid "Saving %s:" +#. And let's begin the progress +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 +#: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 +#: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 +#: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 +#: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving '%s'..." msgstr "Ukladám %s" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:559 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:553 msgid "Save as BMP" msgstr "Uložiť ako BMP" #. parameter settings -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:576 +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:571 msgid "Save Options" msgstr "Voľby pri ukladaní" -#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:584 -msgid "RLE encoded" +#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:579 +#, fuzzy +msgid "_RLE encoded" msgstr "RLE kódovanie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:964 -msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map..." +#: plug-ins/common/AlienMap.c:941 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Map/_Alien Map..." msgstr "/Filtre/Farby/Mapovanie/Mimozemské mapovanie..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1162 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1084 msgid "AlienMap: Transforming..." msgstr "Mimozemské mapovanie: Transformuje sa..." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1391 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1154 msgid "AlienMap" msgstr "Mimozemské mapovanie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1442 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1159 plug-ins/common/AlienMap2.c:1149 +msgid "About..." +msgstr "O programe..." + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:516 +#: plug-ins/common/diffraction.c:554 plug-ins/common/diffraction.c:592 +#: plug-ins/common/exchange.c:419 plug-ins/common/noisify.c:365 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 +#, fuzzy +msgid "_Red:" +msgstr "Červená:" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1205 msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Zmena intenzity červeného kanálu" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1451 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:525 +#: plug-ins/common/diffraction.c:563 plug-ins/common/diffraction.c:601 +#: plug-ins/common/exchange.c:463 plug-ins/common/noisify.c:366 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 +#, fuzzy +msgid "_Green:" +msgstr "Zelená:" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1215 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Zmena intenzity zeleného kanálu" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1460 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:534 +#: plug-ins/common/diffraction.c:572 plug-ins/common/diffraction.c:610 +#: plug-ins/common/exchange.c:507 plug-ins/common/noisify.c:367 +#: plug-ins/common/noisify.c:374 +#, fuzzy +msgid "_Blue:" +msgstr "Modrá:" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Zmena intenzity modrého kanálu" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1477 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 +#, fuzzy +msgid "_Sine" +msgstr "Sínus" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1235 plug-ins/common/AlienMap.c:1258 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1281 +#, fuzzy +msgid "Cos_ine" +msgstr "Kosínus" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1236 plug-ins/common/AlienMap.c:1259 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1282 plug-ins/common/tiff.c:1808 +#, fuzzy +msgid "_None" +msgstr "Žiadna" + +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Použiť funkciu sínus na červený komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1479 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Použiť funkciu kosínus na červený komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1481 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1245 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Červený kanál: použiť linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" +msgstr "" +"Červený kanál: použiť linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1500 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Použiť funkciu sínus na zelený komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1502 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Použiť funkciu kosínus na zelený komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1504 -msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Zelený kanál: použiť linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1268 +msgid "" +"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Zelený kanál: použiť linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1523 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Použiť funkciu sínus na modrý komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1525 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Použiť funkciu kosínus na modrý komponent" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1527 -msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" -msgstr "Modrý kanál: použiť linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1291 +msgid "" +"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" +msgstr "" +"Modrý kanál: použiť linerálne mapovanie namiesto trigometrickej funkcie" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1657 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1357 msgid "About AlienMap" msgstr "O mimozemskom mapovaní" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:988 -msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..." +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:949 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Map/Alien Map _2..." msgstr "/Filtre/Farby/Mapovanie/Mimozemské mapovanie 2..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1161 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1074 msgid "AlienMap2: Transforming..." msgstr "Mimozemské mapovanie 2: Transformuje..." -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1383 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1144 msgid "AlienMap2" msgstr "Mimozemské mapovanie 2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1432 -msgid "R/H-Frequency:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1193 +#, fuzzy +msgid "R/H-_Frequency:" msgstr "Frekvencia Č/O:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1435 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1196 msgid "Change frequency of the red/hue channel" msgstr "Zmena frekvencie kanálu červenej/odtieňa" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1442 -msgid "R/H-Phaseshift:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1203 +#, fuzzy +msgid "R/H-_Phaseshift:" msgstr "Posun fázy Č/O:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1445 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1206 msgid "Change angle of the red/hue channel" msgstr "Zmena uhlu kanálu červenej/odtieňa" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1452 -msgid "G/S-Frequency:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1213 +#, fuzzy +msgid "G/S-Fr_equency:" msgstr "Frekvencia Z/S:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1455 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1216 msgid "Change frequency of the green/saturation channel" msgstr "Zmena frekvencie kanálu zelenej/sýtosti" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1462 -msgid "G/S-Phaseshift:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1223 +#, fuzzy +msgid "G/S-Ph_aseshift:" msgstr "Posun fázy Z/S:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1465 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1226 msgid "Change angle of the green/saturation channel" msgstr "Zmena uhlu kanálu zelenej/sýtosti" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1472 -msgid "B/L-Frequency:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1233 +#, fuzzy +msgid "B/L-Freq_uency:" msgstr "Frekvencia M/J:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1475 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1236 msgid "Change frequency of the blue/luminance channel" msgstr "Zmena frekvencie kanálu modrej/jasu" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1482 -msgid "B/L-Phaseshift:" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1243 +#, fuzzy +msgid "B/L-Pha_seshift:" msgstr "Posun fázy M/J:" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1485 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1246 msgid "Change angle of the blue/luminance channel" msgstr "Zmena uhlu kanálu modrej/jasu" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1493 plug-ins/common/deinterlace.c:288 -#: plug-ins/common/hot.c:617 plug-ins/common/waves.c:374 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:475 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1254 plug-ins/common/deinterlace.c:315 +#: plug-ins/common/hot.c:613 plug-ins/common/waves.c:333 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:501 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1497 -msgid "RGB Color Model" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1258 +#, fuzzy +msgid "_RGB Color Model" msgstr "RGB farebný model" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1498 -msgid "HSL Color Model" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1259 +#, fuzzy +msgid "_HSL Color Model" msgstr "HSL farebný model" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1510 -msgid "Modify Red/Hue Channel" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1271 +#, fuzzy +msgid "_Modify Red/Hue Channel" msgstr "Úprava kanálu červená/odtieň" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1517 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1276 msgid "Use function for red/hue component" msgstr "Použiť túto funkciu pre komponent červená/odtieň" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1520 -msgid "Modify Green/Saturation Channel" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1283 +#, fuzzy +msgid "Mo_dify Green/Saturation Channel" msgstr "Úprava kanálu zelená/sýtosť" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1528 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1289 msgid "Use function for green/saturation component" msgstr "Použiť túto funkciu pre komponent zelená/sýtosť" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1531 -msgid "Modify Blue/Luminance Channel" +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1296 +#, fuzzy +msgid "Mod_ify Blue/Luminance Channel" msgstr "Úprava kanálu modrá/jas" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1539 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1302 msgid "Use function for blue/luminance component" msgstr "Použiť túto funkciu pre komponent modrá/jas" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1671 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1379 msgid "About AlienMap2" msgstr "O mimozemskom mapovaní 2" #. Let user choose KCF palette (cancel ignores) -#: plug-ins/common/CEL.c:194 +#: plug-ins/common/CEL.c:185 msgid "Load KISS Palette" msgstr "Načítať KISS paletu" -#: plug-ins/common/CEL.c:262 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"is not present or is unreadable" -msgstr "" -"%s\n" -"nie je prítomné alebo je nečitateľné" - -#: plug-ins/common/CEL.c:296 -msgid "CEL Can't create a new image" +#: plug-ins/common/CEL.c:287 +#, fuzzy +msgid "Can't create a new image" msgstr "CEL: Nie je možné vytvoriť nový obrázok" -#: plug-ins/common/CEL.c:370 +#: plug-ins/common/CEL.c:361 #, c-format msgid "Unsupported number of colors (%d)" msgstr "Nepodporovaný počet farieb (%d)" -#: plug-ins/common/CEL.c:492 +#: plug-ins/common/CEL.c:483 msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format" msgstr "Iba indexované alfa obrázky je možné uložiť vo formáte CEL" -#: plug-ins/common/CEL.c:506 -#, c-format -msgid "" -"CEL Couldn't write image to\n" -"%s" -msgstr "" -"CEL: Nie je možné zapísať obrázok do\n" -"%s" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "Keep image's values" msgstr "Zachovať hodnoty z obrázka" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "Keep the first value" msgstr "Zachovať prvú hodnotu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "Fill with parameter k" msgstr "Vyplniť s parametrom k" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "k{x(1-x)}^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "k{x(1-x)}^p po krokoch" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "kx^p" msgstr "kx^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "kx^p stepped" msgstr "kx^p po krokoch" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "k(1-x^p) po krokoch" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143 msgid "Delta function" msgstr "Delta funkcia" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144 msgid "Delta function stepped" msgstr "Delta funkcia po krokoch" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:146 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145 msgid "sin^p-based function" msgstr "Funkcia založená na sin^p" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:147 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:146 msgid "sin^p, stepped" msgstr "sin^p, po krokoch" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 msgid "Max (x, -)" msgstr "Max (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:172 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "Max (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "Max (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174 msgid "Min (x, -)" msgstr "Min (x, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "Min (x+d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "Min (x-d, -)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:184 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:185 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:184 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 plug-ins/common/sunras.c:1607 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1611 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:203 plug-ins/common/sunras.c:1610 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1640 msgid "Standard" msgstr "Štandardný" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "Use average value" msgstr "Použiť priemernú hodnotu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "Use reverse value" msgstr "Použiť obrátené hodnoty" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "With random power (0,10)" msgstr "S náhodnou mocninou (0,10)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "With random power (0,1)" msgstr "S náhodnou mocninou (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "S mocninou gradientu (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "Násobiť s náhodnou hodnotou (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "Násobiť s náhodnou hodnotou (0,2)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:212 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "Násobenie gradientom (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:213 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:212 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "S p a náhodným (0,1)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All black" msgstr "Všetko čiarne" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:226 msgid "All gray" msgstr "Všetko šedé" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "All white" msgstr "Všetko biele" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "The first row of the image" msgstr "Prvý riadok obrázka" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Continuous gradient" msgstr "Plynulý prechod" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "Plynulý prechod bez medzier" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Random, ch. independent" msgstr "Náhodná, zm. nezávislá" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Random shared" msgstr "Náhodná zdielaná" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233 msgid "Randoms from seed" msgstr "Náhodné čísla z hniezda" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:235 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Náhodné čísla z hniezda (zdielané)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 -#: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1063 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:283 plug-ins/fp/fp_gtk.c:415 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:186 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Odtieň" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:1295 -#: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/common/lic.c:1064 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:287 plug-ins/fp/fp_gtk.c:419 plug-ins/fp/fp_gtk.c:483 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:513 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:139 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:497 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:543 msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:1300 -#: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/fp/fp_gtk.c:291 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:423 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:275 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:131 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Jas" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:477 -msgid "/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..." +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:475 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorka/CML prieskumník" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:775 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:757 msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_prieskumník: vyvíja sa..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1179 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1164 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Prieskumník párovanej mapy mriežky" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1248 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1231 msgid "Random Seed" msgstr "Hniezdo náhodných čísel" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1258 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1242 msgid "Fix Seed" msgstr "Upraviť hniezdo" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1268 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1253 msgid "New Seed" msgstr "Nové hniezdo" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1275 plug-ins/common/lic.c:738 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:293 +#, fuzzy +msgid "_Hue" +msgstr "Odtieň" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1279 +#, fuzzy +msgid "Sat_uration" +msgstr "Sýtosť" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 plug-ins/fp/fp_gtk.c:301 +#, fuzzy +msgid "_Value" +msgstr "Jas" + #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1287 -msgid "Hue Settings" -msgstr "Nastavenie odtieňa" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 -msgid "Saturation Settings" -msgstr "Nastavenie sýtosti" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1297 -msgid "Value (Gray Image) Settings" -msgstr "Nastavenie hodnoty (šedý obrázok)" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1302 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Pokročilé nastavenie" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 plug-ins/fp/fp_gtk.c:295 -msgid "Advanced" +#, fuzzy +msgid "_Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1314 -msgid "Other Parameter Settings" -msgstr "Nastavenie ostatných parametrov" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1323 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1300 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parametre nezávislé od kanálu" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1351 msgid "Initial Value:" msgstr "Počiatočná hodnota:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1378 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1355 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Miera zmeny veľkosti:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1363 msgid "Start Offset:" msgstr "Počiatočný posun" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1371 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Hniezdo náhodných čísiel (iba pre režimy \"z hniezda\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1383 plug-ins/maze/maze_face.c:296 msgid "Seed:" msgstr "Hniezdo:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1418 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1395 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Prepnúť do režimu \"z hniezda\" s posledným hniezdom" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1429 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1407 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1950,145 +1830,138 @@ msgstr "" "rovnaké (to je dôvod, prečo sú obrázky na obrazovke iné ako v náhľade) a (2) " "a všetky miery mutácií sú nulové." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1437 -msgid "Others" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1415 +#, fuzzy +msgid "O_thers" msgstr "Iné" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1446 -msgid "Misc Operations" -msgstr "Rôzne operácie" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1427 msgid "Copy Settings" msgstr "Kopírovať nastavenia" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1478 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1451 msgid "Source Channel:" msgstr "Zdrojový kanál:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1494 plug-ins/common/CML_explorer.c:1549 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1468 plug-ins/common/CML_explorer.c:1526 msgid "Destination Channel:" msgstr "Cieľový kanál:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1497 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1471 msgid "Copy Parameters" msgstr "Kopírovať paramete" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1505 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1480 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Výberové načítanie nastavení" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1520 plug-ins/common/CML_explorer.c:1538 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1496 plug-ins/common/CML_explorer.c:1515 msgid "NULL" msgstr "NIČ" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1531 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1507 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Zdrojový kanál v súbore:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1553 -msgid "Misc Ops." +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1530 +#, fuzzy +msgid "_Misc Ops." msgstr "Rôzne operácie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1647 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1616 msgid "Function Type:" msgstr "Typ funkcie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1704 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1673 msgid "Composition:" msgstr "Kompozícia:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1746 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1715 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Rôzne usporiadanie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1750 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Použiť cyklický rozsah" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1760 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1729 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Miera mod.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1769 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1738 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Citlivosť prost.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1778 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1747 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Vzdialenosť rozptylu:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1787 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1756 msgid "# of Subranges:" msgstr "Počet podrozsahov:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1796 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1765 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P (faktor mocniny)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1805 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1774 msgid "Parameter k:" msgstr "Parameter k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1814 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1783 msgid "Range Low:" msgstr "Dolný rozsah:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1823 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1792 msgid "Range High:" msgstr "Horný rozsah:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1835 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1804 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Rysuje graf nastavení" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1888 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1850 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Zmena citlivosti:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1898 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1860 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Miera mutácie:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1908 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1870 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Vzdialenosť mutácie:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1937 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1899 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Graf aktuálnych nastavení" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1951 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1913 msgid "The Graph" msgstr "Graf" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2057 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2019 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Varovanie: zdroj a cieľ je ten istý kanál." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2125 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2087 msgid "Save Parameters to" msgstr "Uloženie parametrov do" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2197 plug-ins/common/CML_explorer.c:2399 -#, c-format -msgid "Error: could not open \"%s\"" -msgstr "Chyba: nie je možné otvoriť \"%s\"" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2238 -#, c-format +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2218 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" -"\"%s\"" +"'%s'" msgstr "" "Parametre boli uložené\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2257 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2236 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML varovanie súborových operácií" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2277 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2256 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2097,649 +1970,797 @@ msgstr "" "%s\n" "existuje, Prepísať?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2314 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2317 msgid "Load Parameters from" msgstr "Načítať parametre z" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2316 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2319 msgid "Selective Load from" msgstr "Výberové načítavanie z" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2420 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2412 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Chyba: nejedná sa o CML súbor s parametrami" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2427 -msgid "Warning: it's an old format file." +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2419 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: '%s'\n" +"is an old format file." msgstr "Varovanie: toto je starý formát súboru." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2429 -msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2421 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Warning: '%s'\n" +"is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Varovanie: Hmm, toto je súbor parametrov pre novší CML_prieskumník ako je " "tento." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2490 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2482 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Chyba: nepodarilo sa načítať parametre" #. Create the actual window. -#: plug-ins/common/aa.c:339 +#: plug-ins/common/aa.c:342 msgid "Save as Text" msgstr "Uložiť ako text" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:356 plug-ins/common/pnm.c:942 +#: plug-ins/common/aa.c:360 plug-ins/common/pnm.c:937 #: plug-ins/common/sunras.c:1602 msgid "Data Formatting" msgstr "Formátovanie dát" -#: plug-ins/common/align_layers.c:152 -msgid "/Layers/Align Visible Layers..." +#: plug-ins/common/align_layers.c:151 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Vrstvy/Zarovnanie viditeľných vrstiev..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Zarovnanie viditeľných vrstiev: je tu príliš málo vrstiev" +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:420 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Zarovnanie viditeľných vrstiev" -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/apply_lens.c:403 -#: plug-ins/common/blinds.c:405 plug-ins/common/blur.c:634 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1009 plug-ins/common/checkerboard.c:361 -#: plug-ins/common/cubism.c:315 plug-ins/common/despeckle.c:729 -#: plug-ins/common/destripe.c:636 plug-ins/common/edge.c:656 -#: plug-ins/common/emboss.c:559 plug-ins/common/engrave.c:236 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:378 plug-ins/common/gauss_rle.c:373 -#: plug-ins/common/glasstile.c:294 plug-ins/common/grid.c:722 -#: plug-ins/common/illusion.c:606 plug-ins/common/jpeg.c:1651 -#: plug-ins/common/lic.c:1095 plug-ins/common/max_rgb.c:382 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:411 plug-ins/common/noisify.c:528 -#: plug-ins/common/nova.c:478 plug-ins/common/oilify.c:470 -#: plug-ins/common/pixelize.c:292 plug-ins/common/plasma.c:357 -#: plug-ins/common/png.c:1198 plug-ins/common/polar.c:955 -#: plug-ins/common/randomize.c:720 plug-ins/common/ripple.c:676 -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:444 plug-ins/common/sel_gauss.c:254 -#: plug-ins/common/sharpen.c:612 plug-ins/common/shift.c:389 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:419 plug-ins/common/snoise.c:541 -#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:363 -#: plug-ins/common/struc.c:1293 plug-ins/common/threshold_alpha.c:282 -#: plug-ins/common/unsharp.c:798 plug-ins/common/video.c:2167 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:979 plug-ins/common/waves.c:399 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:847 plug-ins/common/wind.c:1076 -#: plug-ins/common/xpm.c:835 plug-ins/maze/maze_face.c:204 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:643 plug-ins/xjt/xjt.c:805 -msgid "Parameter Settings" -msgstr "Nastavenie parametrov" - -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Zozbierať" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Vyplniť (zľava doprava)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:458 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Vyplniť (zprava doľava)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 plug-ins/common/align_layers.c:493 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3407 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Pritiahnuť k mriežke" -#: plug-ins/common/align_layers.c:465 -msgid "Horizontal Style:" +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#, fuzzy +msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Vodorovný štýl:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:472 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Ľavá hrana" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:286 plug-ins/gflare/gflare.c:2875 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "V strede" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Pravá hrana" -#: plug-ins/common/align_layers.c:478 -msgid "Horizontal Base:" +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 +#, fuzzy +msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Vodorovná základňa" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Vyplniť (Zhora dole)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:491 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Vyplniť (zdola hore)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 -msgid "Vertical Style:" +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 +#, fuzzy +msgid "_Vertical Style:" msgstr "Zvislý štýl:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:505 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Horná hrana" -#: plug-ins/common/align_layers.c:507 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Dolná hrana" -#: plug-ins/common/align_layers.c:511 -msgid "Vertical Base:" +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 +#, fuzzy +msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Zvislá základňa" -#: plug-ins/common/align_layers.c:516 -msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible" +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 +#, fuzzy +msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Ignorovať spodnú vrstvu, aj keď je viditeľná" -#: plug-ins/common/align_layers.c:526 -msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 +#, fuzzy +msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Použiť (neviditeľnú) spodnú vrstvu ako základňu" -#: plug-ins/common/align_layers.c:536 -msgid "Grid Size:" +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 +#, fuzzy +msgid "_Grid Size:" msgstr "Veľkosť mriežky" -#: plug-ins/common/animationplay.c:272 -msgid "/Filters/Animation/Animation Playback..." +#: plug-ins/common/animationplay.c:241 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Animation/_Playback..." msgstr "/Filtre/Animácia/Prehrať animáciu..." -#: plug-ins/common/animationplay.c:668 +#: plug-ins/common/animationplay.c:544 msgid "Animation Playback: " msgstr "Prehratie animácie:" -#. if no buttons are specified use one CLOSE button per default -#: plug-ins/common/animationplay.c:675 plug-ins/common/plugindetails.c:1013 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1374 plug-ins/common/uniteditor.c:526 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:159 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:176 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783 -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3160 -#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:139 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:594 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1952 plug-ins/gfig/gfig.c:2012 -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:833 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1255 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:189 -msgid "Close" -msgstr "Zatvoriť" - #. The 'playback' half of the dialog -#: plug-ins/common/animationplay.c:689 plug-ins/common/animationplay.c:692 +#: plug-ins/common/animationplay.c:565 plug-ins/common/animationplay.c:568 msgid "Playback: " msgstr "Prehrávanie" -#: plug-ins/common/animationplay.c:722 +#: plug-ins/common/animationplay.c:598 msgid "Play/Stop" msgstr "Spustiť/Zastaviť" -#: plug-ins/common/animationplay.c:728 +#: plug-ins/common/animationplay.c:604 msgid "Rewind" msgstr "Na začiatok" -#: plug-ins/common/animationplay.c:734 +#: plug-ins/common/animationplay.c:610 msgid "Step" msgstr "Krokovať" -#: plug-ins/common/animationplay.c:792 -msgid "Frame %v of %u" +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Frame %d of %d" msgstr "Snímka %v z %u" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:162 -msgid "/Filters/Animation/Animation Optimize" +#: plug-ins/common/animoptimize.c:185 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Animation/_Optimize" msgstr "/Filtre/Animácia/Optimalizovať animáciu..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:178 -msgid "/Filters/Animation/Animation UnOptimize" +#: plug-ins/common/animoptimize.c:202 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Animation/_UnOptimize" msgstr "/Filtre/Animácia/Deoptimalizovať animáciu..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:278 -msgid "Optimizing Animation..." -msgstr "Animácia sa optimalizuje..." +#: plug-ins/common/animoptimize.c:218 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Animation/_Remove Backdrop" +msgstr "/Filtre/Animácia/Prehrať animáciu..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:280 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:234 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Animation/_Find Backdrop" +msgstr "/Filtre/Animácia/Prehrať animáciu..." + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:434 msgid "UnOptimizing Animation..." msgstr "Animácia sa deoptimalizuje..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:309 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:437 +#, fuzzy +msgid "Removing Animation Background..." +msgstr "Mení sa veľkosť plochy všetkých snímok animácie..." + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:440 +#, fuzzy +msgid "Finding Animation Background..." +msgstr "Animácia sa optimalizuje..." + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:444 +msgid "Optimizing Animation..." +msgstr "Animácia sa optimalizuje..." + +#: plug-ins/common/animoptimize.c:482 msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" msgstr "Nie je dostatok pamäte pre optimalizačné zásobníky.\n" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:132 -msgid "/Filters/Glass Effects/Apply Lens..." +#: plug-ins/common/apply_lens.c:131 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Glass Effects/Apply _Lens..." msgstr "/Filtre/Efekty so sklom/Použitie šošoviek..." -#: plug-ins/common/apply_lens.c:196 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:195 msgid "Applying lens..." msgstr "Aplikujú sa šošovky..." -#: plug-ins/common/apply_lens.c:387 +#: plug-ins/common/apply_lens.c:385 msgid "Lens Effect" msgstr "Efekt šošoviek" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:413 -msgid "Keep Original Surroundings" +#: plug-ins/common/apply_lens.c:405 +#, fuzzy +msgid "_Keep Original Surroundings" msgstr "Ponechať pôvodné okolie" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:426 -msgid "Set Surroundings to Index 0" +#: plug-ins/common/apply_lens.c:417 +#, fuzzy +msgid "_Set Surroundings to Index 0" msgstr "Nastaviť index okolia na 0" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:427 -msgid "Set Surroundings to Background Color" +#: plug-ins/common/apply_lens.c:418 +#, fuzzy +msgid "_Set Surroundings to Background Color" msgstr "Nastaviť okolie na farbu pozadia" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:442 -msgid "Make Surroundings Transparent" +#: plug-ins/common/apply_lens.c:430 +#, fuzzy +msgid "_Make Surroundings Transparent" msgstr "Vytvoriť priesvitné okolie" -#: plug-ins/common/apply_lens.c:460 -msgid "Lens Refraction Index:" +#: plug-ins/common/apply_lens.c:448 +#, fuzzy +msgid "_Lens Refraction Index:" msgstr "Index refrakcie šošoviek:" -#: plug-ins/common/autocrop.c:74 -msgid "/Image/Transforms/Autocrop" +#: plug-ins/common/autocrop.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform/_Autocrop" msgstr "/Obrázok/Transformácie/Automatické orezanie" -#: plug-ins/common/autocrop.c:119 +#: plug-ins/common/autocrop.c:120 msgid "Cropping..." msgstr "Orezáva sa..." -#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:91 -msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch HSV" +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:92 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/Stretch _HSV" msgstr "/Obrázok/Farby/Auto/Roztiahnutie HSV" #: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124 msgid "Auto-Stretching HSV..." msgstr "Automatické roztiahnutie HSV..." -#: plug-ins/common/blinds.c:182 -msgid "/Filters/Distorts/Blinds..." +#: plug-ins/common/blinds.c:170 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/_Blinds..." msgstr "/Filtre/Deformácie/Pruhy..." -#: plug-ins/common/blinds.c:278 +#: plug-ins/common/blinds.c:236 msgid "Adding Blinds..." msgstr "Pridávajú sa pruhy..." #. Get the preview image and store it also set has_alpha -#: plug-ins/common/blinds.c:318 +#: plug-ins/common/blinds.c:275 msgid "Blinds" msgstr "Pruhy" -#. attach labels -#: plug-ins/common/blinds.c:373 plug-ins/common/grid.c:772 -#: plug-ins/common/ripple.c:638 plug-ins/common/tileit.c:454 -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:643 -msgid "Horizontal" +#. Orientation toggle box +#: plug-ins/common/blinds.c:310 plug-ins/common/ripple.c:492 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" + +#: plug-ins/common/blinds.c:314 plug-ins/common/ripple.c:497 +#: plug-ins/common/tileit.c:445 +#, fuzzy +msgid "_Horizontal" msgstr "Vodorovné" -#: plug-ins/common/blinds.c:374 plug-ins/common/grid.c:773 -#: plug-ins/common/ripple.c:639 plug-ins/common/tileit.c:462 -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:644 -msgid "Vertical" +#: plug-ins/common/blinds.c:315 plug-ins/common/ripple.c:500 +#: plug-ins/common/tileit.c:455 +#, fuzzy +msgid "_Vertical" msgstr "Zvislé" -#: plug-ins/common/blinds.c:387 plug-ins/common/fractaltrace.c:772 -#: plug-ins/common/papertile.c:380 plug-ins/gfig/gfig.c:2831 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:240 -msgid "Transparent" +#: plug-ins/common/blinds.c:330 plug-ins/common/fractaltrace.c:802 +#: plug-ins/common/papertile.c:383 +#, fuzzy +msgid "_Transparent" msgstr "Priesvitné" -#: plug-ins/common/blinds.c:416 -msgid "Displacement:" +#: plug-ins/common/blinds.c:349 +#, fuzzy +msgid "_Displacement:" msgstr "Vytláčanie:" -#: plug-ins/common/blinds.c:425 -msgid "Num Segments:" +#: plug-ins/common/blinds.c:358 +#, fuzzy +msgid "_Num Segments:" msgstr "Počet segmentov:" -#: plug-ins/common/blur.c:202 -msgid "/Filters/Blur/Blur..." +#: plug-ins/common/blur.c:195 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Blur/_Blur..." msgstr "/Filtre/Rozostrenie/Rozostrenie..." -#: plug-ins/common/blur.c:651 plug-ins/common/plasma.c:372 -#: plug-ins/common/randomize.c:737 plug-ins/common/sinus.c:1839 -#: plug-ins/common/snoise.c:558 plug-ins/gflare/gflare.c:4113 -msgid "Random Seed:" +#. +#. * JUST DO IT! +#. +#: plug-ins/common/blur.c:315 plug-ins/common/unsharp.c:259 +msgid "Blurring..." +msgstr "Rozmazávam..." + +#: plug-ins/common/blur.c:589 +#, fuzzy +msgid "Blur" +msgstr "Záložka:" + +#: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 +#, fuzzy +msgid "_Random Seed:" msgstr "Hniezdo náhodných čísel:" -#: plug-ins/common/blur.c:658 -msgid "Randomization %:" +#: plug-ins/common/blur.c:625 +#, fuzzy +msgid "R_andomization %:" msgstr "Náhodnosť %:" -#: plug-ins/common/blur.c:661 plug-ins/common/randomize.c:747 +#: plug-ins/common/blur.c:628 plug-ins/common/randomize.c:733 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Percento filtrovaných bodov" -#: plug-ins/common/blur.c:670 plug-ins/common/randomize.c:756 -msgid "Repeat:" +#: plug-ins/common/blur.c:637 plug-ins/common/randomize.c:742 +#, fuzzy +msgid "R_epeat:" msgstr "Opakovanie:" -#: plug-ins/common/blur.c:673 plug-ins/common/randomize.c:759 +#: plug-ins/common/blur.c:640 plug-ins/common/randomize.c:745 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Počet aplikovania filtra" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:105 -msgid "/Filters/Colors/Border Average..." +#: plug-ins/common/borderaverage.c:99 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/_Border Average..." msgstr "/Filtra/Farby/Priemer okraja..." -#: plug-ins/common/borderaverage.c:170 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:162 msgid "Border Average..." msgstr "Priemer okraja" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:390 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:369 msgid "Borderaverage" msgstr "Priemer okraja" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:411 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:391 msgid "Border Size" msgstr "Veľkosť okraja" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:420 -msgid "Thickness:" +#: plug-ins/common/borderaverage.c:400 +#, fuzzy +msgid "_Thickness:" msgstr "Hrúbka:" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:442 -msgid "Bucket Size:" +#: plug-ins/common/borderaverage.c:423 +#, fuzzy +msgid "_Bucket Size:" msgstr "Veľkosť bloku:" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:450 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:431 msgid "1 (nonsense?)" msgstr "1 (nezmysel?)" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:458 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:439 msgid "256 (nonsense?)" msgstr "256 (nezmysel?)" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:372 -msgid "/Filters/Map/Bump Map..." +#: plug-ins/common/bumpmap.c:376 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/_Bump Map..." msgstr "/Filtre/Mapovanie/Mapa vyvýšenia..." -#: plug-ins/common/bumpmap.c:523 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:528 msgid "Bump-mapping..." msgstr "Mapuje sa vyvýšenie..." -#: plug-ins/common/bumpmap.c:961 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:875 +msgid "Bump Map" +msgstr "Mapa vyvýšenia" + +#: plug-ins/common/bumpmap.c:967 msgid "Map Type" msgstr "Typ mapy" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:965 -msgid "Linear Map" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:971 +#, fuzzy +msgid "_Linear Map" msgstr "Lineárne mapovanie" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:966 -msgid "Spherical Map" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:972 +#, fuzzy +msgid "_Spherical Map" msgstr "Guľové mapovanie" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:967 -msgid "Sinuosidal Map" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:973 +#, fuzzy +msgid "S_inuosidal Map" msgstr "Sinusoidné mapovanie" #. Compensate darkening -#: plug-ins/common/bumpmap.c:980 -msgid "Compensate for Darkening" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:986 +#, fuzzy +msgid "Co_mpensate for Darkening" msgstr "Kompenzovanie tmavnutia" #. Invert bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:990 -msgid "Invert Bumpmap" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:997 +#, fuzzy +msgid "I_nvert Bumpmap" msgstr "Inverzná mapa vyvýšenia" #. Tile bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1000 -msgid "Tile Bumpmap" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1008 +#, fuzzy +msgid "_Tile Bumpmap" msgstr "Dlaždica mapy vyvýšenia" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1031 -msgid "Bump Map:" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1033 +#, fuzzy +msgid "_Bump Map:" msgstr "Mapa vyvýšenia" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1050 plug-ins/common/emboss.c:571 -msgid "Azimuth:" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1052 plug-ins/common/emboss.c:545 +#, fuzzy +msgid "_Azimuth:" msgstr "Azimut:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1059 plug-ins/common/emboss.c:580 -msgid "Elevation:" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1061 +#, fuzzy +msgid "_Elevation:" msgstr "Zdvih" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1079 plug-ins/gap/resize.c:197 -msgid "X Offset:" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1081 +#, fuzzy +msgid "_X Offset:" msgstr "X posun:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1089 plug-ins/gap/resize.c:214 -msgid "Y Offset:" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1091 +#, fuzzy +msgid "_Y Offset:" msgstr "Y posun:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1099 -msgid "Waterlevel:" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1101 +#, fuzzy +msgid "_Waterlevel:" msgstr "Výška hladiny:" -#: plug-ins/common/bz2.c:268 plug-ins/common/bz2.c:355 -msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" -msgstr "bz2: nie je možné otvoriť bzip2ovaný súbor bez rozlišovacej koncovky\n" +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1110 +#, fuzzy +msgid "A_mbient:" +msgstr "Okolie:" + +#: plug-ins/common/bz2.c:265 plug-ins/common/gz.c:321 +#, fuzzy +msgid "No sensible extension, saving as compressed XCF." +msgstr "gz: chýba rozlišujúca prípona, zapisuje sa ako gzipovaný xcf\n" + +#: plug-ins/common/bz2.c:351 plug-ins/common/gz.c:446 +#, fuzzy +msgid "No sensible extension, attempting to load with file magic." +msgstr "" +"gz: chýba rozlišujúca prípona, pokúšam sa načítať súbor magických čísel\n" #: plug-ins/common/c_astretch.c:88 -msgid "/Image/Colors/Auto/Stretch Contrast" +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast" msgstr "/Obrázok/Farby/Auto/Roztiahnuť kontrast" -#: plug-ins/common/c_astretch.c:121 +#: plug-ins/common/c_astretch.c:120 msgid "Auto-Stretching Contrast..." msgstr "Automatické rozťahovanie kontrastu" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:102 -msgid "/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..." +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:191 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..." +msgstr "/Filtre/Farby/Zafarbenie..." + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:277 +msgid "Colorcube Analysis..." +msgstr "" + +#. set up the dialog +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:554 +#, fuzzy +msgid "Colorcube Analysis" +msgstr "Farebný šum:" + +#. set up frame +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:569 +#, fuzzy +msgid "Results" +msgstr "Obnoviť" + +#. output results +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image dimensions: %dx%d" +msgstr "Rozmer obrázka: %d x %d" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:594 +#, c-format +msgid "Uncompressed size in bytes: %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 +msgid "No colors (?)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 +msgid "Only one unique color" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of unique colors: %d" +msgstr "Počet farieb:" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Názov súboru:" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 +#, c-format +msgid "Compressed size in bytes: %u" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 +#, c-format +msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/checkerboard.c:106 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..." msgstr "/Filtre/Vybrazenie/Vzorky/Šachovnica..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:165 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:170 msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Pridávanie šachovnice..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:344 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:314 msgid "Checkerboard" msgstr "Šachovnica" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:370 -msgid "Psychobilly" +#: plug-ins/common/checkerboard.c:341 +#, fuzzy +msgid "_Psychobilly" msgstr "Psychoplocha" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:384 -msgid "Check Size:" -msgstr "Veľkosť polí šachovnice:" +#: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#, fuzzy +msgid "_Size:" +msgstr "Veľkosť:" -#: plug-ins/common/color_enhance.c:91 -msgid "/Image/Colors/Auto/Color Enhance" +#: plug-ins/common/color_enhance.c:92 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance" msgstr "/Obrázok/Farby/Auto/Vylepšenie farieb" #: plug-ins/common/color_enhance.c:124 msgid "Color Enhance..." msgstr "Vylepšenie farieb..." -#: plug-ins/common/colorify.c:154 -msgid "/Filters/Colors/Colorify..." +#: plug-ins/common/colorify.c:132 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/_Colorify..." msgstr "/Filtre/Farby/Zafarbenie..." -#: plug-ins/common/colorify.c:222 +#: plug-ins/common/colorify.c:190 msgid "Colorifying..." msgstr "Farbím..." -#: plug-ins/common/colorify.c:322 +#: plug-ins/common/colorify.c:259 msgid "Colorify" msgstr "Zafarbenie" -#: plug-ins/common/colorify.c:338 plug-ins/common/colortoalpha.c:418 -#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/common/xpm.c:463 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:274 plug-ins/gimpressionist/color.c:51 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:328 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1380 +#: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Farba" -#: plug-ins/common/colorify.c:351 +#: plug-ins/common/colorify.c:290 msgid "Custom Color:" msgstr "Vlastná farba:" -#: plug-ins/common/colorify.c:356 +#: plug-ins/common/colorify.c:295 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Zafarbenie vlastnou farbou" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:122 -msgid "/Filters/Colors/Color to Alpha..." +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:108 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Color to _Alpha..." msgstr "/Filtre/Farby/Farba do alfy" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:196 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:181 msgid "Removing color..." msgstr "Odstraňujem farbu..." -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:402 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:319 msgid "Color to Alpha" msgstr "Farby do alfy" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:429 plug-ins/common/mapcolor.c:652 -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:653 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:227 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2126 plug-ins/gap/gap_lib.c:2321 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:253 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:602 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:847 plug-ins/gfli/gfli.c:916 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:348 plug-ins/common/mapcolor.c:631 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:850 plug-ins/gfli/gfli.c:919 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:434 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:353 msgid "Color to Alpha Color Picker" msgstr "Farebná pipeta farby do alfy" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:442 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:365 msgid "to Alpha" msgstr "do alfy" -#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:113 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1337 +#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:125 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: plug-ins/common/compose.c:123 -msgid "rgb-compose" -msgstr "rgb-skladané" - -#: plug-ins/common/compose.c:124 +#: plug-ins/common/compose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:423 -#: plug-ins/common/noisify.c:578 plug-ins/common/noisify.c:661 +#: plug-ins/common/compose.c:146 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: plug-ins/common/compose.c:127 -msgid "rgba-compose" -msgstr "rgba-skladané" - -#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:119 +#: plug-ins/common/compose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:135 msgid "HSV" msgstr "HSV" #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:466 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:432 +#: plug-ins/common/compose.c:153 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:456 msgid "Hue:" msgstr "Odtieň:" #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:475 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:326 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:457 +#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/print/gimp_color_window.c:338 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:482 msgid "Saturation:" msgstr "Sýtosť:" -#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:484 -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:813 +#: plug-ins/common/compose.c:155 msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" -#: plug-ins/common/compose.c:131 -msgid "hsv-compose" -msgstr "hvs-skladené" - -#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:125 +#: plug-ins/common/compose.c:159 plug-ins/common/decompose.c:141 msgid "CMY" msgstr "CMY" -#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:23 plug-ins/print/gimp_color_window.c:269 +#: plug-ins/common/compose.c:160 plug-ins/common/compose.c:167 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:281 msgid "Cyan:" msgstr "Azúrová:" -#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 plug-ins/print/gimp_color_window.c:288 +#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/compose.c:168 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:300 msgid "Magenta:" msgstr "Purpurová:" -#: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:24 plug-ins/print/gimp_color_window.c:307 +#: plug-ins/common/compose.c:162 plug-ins/common/compose.c:169 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:319 msgid "Yellow:" msgstr "Žltá:" -#: plug-ins/common/compose.c:135 -msgid "cmy-compose" -msgstr "cmy-skladené" - -#: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:131 -#: plug-ins/common/newsprint.c:1348 +#: plug-ins/common/compose.c:166 plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: plug-ins/common/compose.c:139 +#: plug-ins/common/compose.c:170 msgid "Black:" msgstr "Čierna:" -#: plug-ins/common/compose.c:139 -msgid "cmyk-compose" -msgstr "smyk-skladané" +#: plug-ins/common/compose.c:173 plug-ins/common/decompose.c:156 +msgid "LAB" +msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:237 -msgid "/Image/Mode/Compose..." -msgstr "/Obrázok/Režim/Kompozícia..." +#: plug-ins/common/compose.c:181 +msgid "Luma_y470:" +msgstr "" -#: plug-ins/common/compose.c:297 -#, c-format -msgid "compose: Could not get layers for image %d" +#: plug-ins/common/compose.c:182 +msgid "Blueness_cb470:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:183 +msgid "Redness_cr470:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:188 +msgid "Luma_y709:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:189 +msgid "Blueness_cb709:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:190 +msgid "Redness_cr709:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:195 +msgid "Luma_y470f:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:196 +msgid "Blueness_cb470f:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:197 +msgid "Redness_cr470f:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:202 +msgid "Luma_y709f:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:203 +msgid "Blueness_cb709f:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:204 +msgid "Redness_cr709f:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/compose.c:301 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/C_ompose..." +msgstr "/Filtre/Farby/Videosnímka..." + +#: plug-ins/common/compose.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "kompozícia: Pre obrázok %d nie možné získať vrstvy" -#: plug-ins/common/compose.c:346 +#: plug-ins/common/compose.c:416 msgid "Composing..." msgstr "Skladám..." -#: plug-ins/common/compose.c:414 -msgid "Compose: Drawables have different size" +#: plug-ins/common/compose.c:485 +#, fuzzy +msgid "Drawables have different size" msgstr "Kompozícia: Obrazovky majú rôznu veľkosť" -#: plug-ins/common/compose.c:431 -msgid "Compose: Images have different size" +#: plug-ins/common/compose.c:502 +#, fuzzy +msgid "Images have different size" msgstr "Kompozícia: Obrázky majú rôznu veľkosť" -#: plug-ins/common/compose.c:445 -msgid "Compose: Error in getting layer IDs" +#: plug-ins/common/compose.c:516 +#, fuzzy +msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Kompozícia: Chyba pri identifikácií vrstiev" -#: plug-ins/common/compose.c:462 -#, c-format -msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)" +#: plug-ins/common/compose.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" msgstr "Kompozícia: Obrázok nie je v odtieňoch šedi (bpp=%d)" -#: plug-ins/common/compose.c:771 +#: plug-ins/common/compose.c:1091 msgid "Compose" msgstr "Skladanie" #. The left frame keeps the compose type toggles -#: plug-ins/common/compose.c:794 +#: plug-ins/common/compose.c:1114 msgid "Compose Channels" msgstr "Kompozícia kanálov" @@ -2747,38 +2768,57 @@ msgstr "Kompozícia kanálov" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:807 +#: plug-ins/common/compose.c:1127 msgid "Channel Representations" msgstr "Reprezentácia kanálov" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/newsprint.c:383 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322 -msgid "Grey" +#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 +#, fuzzy +msgid "Gr_ey" msgstr "Šedá" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/decompose.c:138 -msgid "Alpha" +#: plug-ins/common/convmatrix.c:86 +#, fuzzy +msgid "Re_d" +msgstr "Červená" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:87 plug-ins/common/newsprint.c:390 +#, fuzzy +msgid "_Green" +msgstr "Zelená" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:88 plug-ins/common/newsprint.c:398 +#, fuzzy +msgid "_Blue" +msgstr "Modrá" + +#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 +#, fuzzy +msgid "_Alpha" msgstr "Alfa" #: plug-ins/common/convmatrix.c:94 -msgid "Extend" +#, fuzzy +msgid "E_xtend" msgstr "Rozšíriť" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:404 -#: plug-ins/common/edge.c:684 plug-ins/common/ripple.c:651 -#: plug-ins/common/warp.c:501 -msgid "Wrap" +#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 +#: plug-ins/common/edge.c:720 plug-ins/common/ripple.c:514 +#, fuzzy +msgid "_Wrap" msgstr "Zalamovať" #: plug-ins/common/convmatrix.c:96 -msgid "Crop" +#, fuzzy +msgid "Cro_p" msgstr "Orezanie" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:195 -msgid "/Filters/Generic/Convolution Matrix..." +#: plug-ins/common/convmatrix.c:193 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Generic/_Convolution Matrix..." msgstr "/Filtre/Všeobecné/Konvolučná matica..." -#: plug-ins/common/convmatrix.c:229 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:227 msgid "" "Convolution Matrix does not work\n" "on layers smaller than 3 pixels." @@ -2786,380 +2826,523 @@ msgstr "" "Konvolučná matica nefunguje\n" "s vrstvami menšími ako 3 body." -#: plug-ins/common/convmatrix.c:292 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:290 msgid "Applying convolution" msgstr "Vykonáva sa konvolúcia" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:857 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:856 msgid "Convolution Matrix" msgstr "Konvolučná matica" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:883 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:884 msgid "Matrix" msgstr "Matica" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:919 -msgid "Divisor:" +#: plug-ins/common/convmatrix.c:921 +#, fuzzy +msgid "D_ivisor:" msgstr "Deliteľ:" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:938 plug-ins/common/depthmerge.c:775 -msgid "Offset:" +#: plug-ins/common/convmatrix.c:942 +#, fuzzy +msgid "O_ffset:" msgstr "Posun:" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:962 plug-ins/common/ps.c:2715 -#: plug-ins/fits/fits.c:1020 -msgid "Automatic" +#: plug-ins/common/convmatrix.c:968 +#, fuzzy +msgid "A_utomatic" msgstr "Automatické" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:970 -msgid "Alpha-weighting" +#: plug-ins/common/convmatrix.c:977 +#, fuzzy +msgid "A_lpha-weighting" msgstr "Vážená alfa" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:985 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:993 msgid "Border" msgstr "Okraj" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:1010 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1019 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: plug-ins/common/csource.c:643 +#: plug-ins/common/csource.c:648 msgid "Save as C-Source" msgstr "Uložiť ako C-zdroj" -#: plug-ins/common/csource.c:675 -msgid "Prefixed Name:" +#: plug-ins/common/csource.c:680 +#, fuzzy +msgid "_Prefixed Name:" msgstr "Meno s predponou:" -#: plug-ins/common/csource.c:684 plug-ins/common/mail.c:529 -#: plug-ins/common/tiff.c:1637 plug-ins/common/xbm.c:1204 -msgid "Comment:" +#: plug-ins/common/csource.c:689 +#, fuzzy +msgid "Co_mment:" msgstr "Komentár:" #. Use Comment #. -#: plug-ins/common/csource.c:691 -msgid "Save Comment to File" +#: plug-ins/common/csource.c:696 +#, fuzzy +msgid "_Save Comment to File" msgstr "Uložiť komentár do súboru" #. GLib types #. -#: plug-ins/common/csource.c:702 -msgid "Use GLib Types (guint8*)" +#: plug-ins/common/csource.c:708 +#, fuzzy +msgid "_Use GLib Types (guint8*)" msgstr "Použiť typy GLib (guint8*)" #. Use Macros #. -#: plug-ins/common/csource.c:713 -msgid "Use Macros instead of Struct" +#: plug-ins/common/csource.c:720 +#, fuzzy +msgid "Us_e Macros instead of Struct" msgstr "Použiť makrá namiesto struct" #. Use RLE #. -#: plug-ins/common/csource.c:724 -msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding" +#: plug-ins/common/csource.c:732 +#, fuzzy +msgid "Use _1 Byte Run-Length-Encoding" msgstr "Použiť 1 bajtové run-length kódovanie" #. Alpha #. -#: plug-ins/common/csource.c:735 -msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)" +#: plug-ins/common/csource.c:744 +#, fuzzy +msgid "Sa_ve Alpha Channel (RGBA/RGB)" msgstr "Uložiť alfa kanál (RGBA/RGB)" -#. Opacity -#. table col, row -#: plug-ins/common/csource.c:752 plug-ins/common/sparkle.c:443 -#: plug-ins/common/tileit.c:590 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1907 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3615 plug-ins/gflare/gflare.c:3645 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3675 -msgid "Opacity:" +#: plug-ins/common/csource.c:762 plug-ins/common/sparkle.c:438 +#, fuzzy +msgid "Op_acity:" msgstr "Krytie:" -#: plug-ins/common/cubism.c:163 -msgid "/Filters/Artistic/Cubism..." +#: plug-ins/common/cubism.c:157 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Artistic/_Cubism..." msgstr "/Filtre/Umelecké/Kubizmus..." -#: plug-ins/common/cubism.c:276 -msgid "Cubistic Transformation" -msgstr "Kubistická transformácia" - -#: plug-ins/common/cubism.c:298 +#: plug-ins/common/cubism.c:263 msgid "Cubism" msgstr "Kubizmus" -#: plug-ins/common/cubism.c:327 -msgid "Use Background Color" +#: plug-ins/common/cubism.c:282 +#, fuzzy +msgid "_Use Background Color" msgstr "Použiť Farbu pozadia" -#: plug-ins/common/cubism.c:338 plug-ins/mosaic/mosaic.c:654 -msgid "Tile Size:" +#: plug-ins/common/cubism.c:295 +#, fuzzy +msgid "_Tile Size:" msgstr "Veľkosť dlaždice:" -#: plug-ins/common/cubism.c:348 -msgid "Tile Saturation:" +#: plug-ins/common/cubism.c:305 +#, fuzzy +msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Sýtosť dlaždice:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:351 -msgid "Upper" -msgstr "Horný" +#: plug-ins/common/cubism.c:367 +msgid "Cubistic Transformation" +msgstr "Kubistická transformácia" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:352 -msgid "Lower" -msgstr "Dolný" - -#: plug-ins/common/curve_bend.c:358 -msgid "Smooth" -msgstr "Hladká" - -#: plug-ins/common/curve_bend.c:359 -msgid "Free" -msgstr "Voľná" - -#: plug-ins/common/curve_bend.c:679 -msgid "/Filters/Distorts/CurveBend..." +#: plug-ins/common/curve_bend.c:562 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/_Curve Bend..." msgstr "/Filtre/Deformácie/Ohýbanie podľa krivky..." -#: plug-ins/common/curve_bend.c:813 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:688 msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)" -msgstr "Ohýbanie pracuje iba s vrstvami (alebo bolo volané na kanál alebo masku)" +msgstr "" +"Ohýbanie pracuje iba s vrstvami (alebo bolo volané na kanál alebo masku)" +#: plug-ins/common/curve_bend.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to write file '%s':\n" +"%s" +msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor\n" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:864 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to open file '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba pri otváraní súbora '%s':\n" +"%s" + +#. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1356 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Ohýbanie pomocou krivky" -#. menu_item copy -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1363 plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2922 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5287 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3112 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:52 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:290 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:134 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovať" - -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1365 -msgid "CopyInv" -msgstr "InvKopírovanie" - -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1367 -msgid "Swap" -msgstr "Prehodiť" - -#. The Load button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1386 -msgid "LoadCurve" -msgstr "Načítať krivku" - -#. The Save button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1394 -msgid "SaveCurve" -msgstr "Uložiť krivku" - -#. Rotate label & spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1402 -msgid "Rotate: " -msgstr "Otočenie: " - -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420 -msgid "Curve for Border: " -msgstr "Krivka pre kraj:" - -#. The option menu for selecting the drawing method -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 -msgid "Curve Type: " -msgstr "Typ krivky: " - #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1494 -msgid "PreviewOnce" +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 +#, fuzzy +msgid "_Preview Once" msgstr "Jeden náhľad" +#. The preview toggle +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 +#, fuzzy +msgid "Automatic Pre_view" +msgstr "Automatická aktualizácia náhľadu" + +#. Options area, bottom of column +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. Rotate spinbutton +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 +#, fuzzy +msgid "Rotat_e:" +msgstr "Otočiť:" + #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1513 -msgid "Smoothing" +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 +#, fuzzy +msgid "Smoo_thing" msgstr "Vyhladzovanie" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1523 plug-ins/common/newsprint.c:1410 -#: plug-ins/common/ripple.c:613 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:585 -msgid "Antialiasing" +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 +#, fuzzy +msgid "_Antialiasing" msgstr "Vyhladzovanie" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1533 -msgid "Work on Copy" +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Work on Cop_y" msgstr "Pracovať s kópiou" +#. The curves graph +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 +#, fuzzy +msgid "Modify Curves" +msgstr "Načítať krivku" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 +#, fuzzy +msgid "Curve for Border" +msgstr "Krivka pre kraj:" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 +#, fuzzy +msgid "_Upper" +msgstr "Horný" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 +#, fuzzy +msgid "_Lower" +msgstr "Dolný" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 +#, fuzzy +msgid "Curve Type" +msgstr "Typ krivky: " + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 +#, fuzzy +msgid "Smoot_h" +msgstr "Hladká" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 +#, fuzzy +msgid "_Free" +msgstr "Voľná" + +#. The Copy button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "Kopírovať" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 +msgid "Copy the active curve to the other border" +msgstr "" + +#. The CopyInv button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 +#, fuzzy +msgid "_Mirror" +msgstr "Chyba" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 +msgid "Mirror the active curve to the other border" +msgstr "" + +#. The Swap button +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 +#, fuzzy +msgid "S_wap" +msgstr "Prehodiť" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Swap the two curves" +msgstr "Zosnímať celú obrazovku" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 +msgid "Reset the active curve" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Load the curves from a file" +msgstr "Načítať body krivky zo súboru" + +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 +#, fuzzy +msgid "Save the curves to a file" +msgstr "Uložiť body krivky do súbora" + #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2164 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Načítať body krivky zo súboru" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2194 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Uložiť body krivky do súbora" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:3331 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Ohýbam..." -#: plug-ins/common/decompose.c:113 plug-ins/common/decompose.c:116 +#: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128 +#: plug-ins/common/decompose.c:130 msgid "red" msgstr "červená" -#: plug-ins/common/decompose.c:114 plug-ins/common/decompose.c:117 +#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129 +#: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "green" msgstr "zelená" -#: plug-ins/common/decompose.c:115 plug-ins/common/decompose.c:118 +#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122 -msgid "hue" -msgstr "odtieň" - -#: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:123 -msgid "saturation" -msgstr "sýtosť" - -#: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/decompose.c:124 -msgid "value" -msgstr "jas" - -#: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128 -msgid "cyan" -msgstr "azúrová" - -#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129 -msgid "magenta" -msgstr "fialová" - -#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130 -msgid "yellow" -msgstr "žltá" - -#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/newsprint.c:425 -msgid "Cyan" -msgstr "Azúrová" - -#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/newsprint.c:433 -msgid "Magenta" -msgstr "Purpurová" - -#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/newsprint.c:441 -msgid "Yellow" -msgstr "Žltá" - -#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135 -msgid "cyan_k" -msgstr "azúrová_k" - -#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136 -msgid "magenta_k" -msgstr "purpurová_k" - -#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137 -msgid "yellow_k" -msgstr "žltá_k" - -#: plug-ins/common/decompose.c:134 -msgid "black" -msgstr "čierna" - -#: plug-ins/common/decompose.c:135 -msgid "Cyan_K" -msgstr "Azúrová_K" - -#: plug-ins/common/decompose.c:136 -msgid "Magenta_K" -msgstr "Purpurová_K" - -#: plug-ins/common/decompose.c:137 -msgid "Yellow_K" -msgstr "Žltá_K" - -#: plug-ins/common/decompose.c:138 +#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:154 msgid "alpha" msgstr "alfa" -#: plug-ins/common/decompose.c:206 -msgid "/Image/Mode/Decompose..." -msgstr "/Obrázok/Režim/Dekompozícia..." +#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:138 +msgid "hue" +msgstr "odtieň" -#: plug-ins/common/decompose.c:286 +#: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:139 +msgid "saturation" +msgstr "sýtosť" + +#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:140 +msgid "value" +msgstr "jas" + +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/common/decompose.c:144 +msgid "cyan" +msgstr "azúrová" + +#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/common/decompose.c:145 +msgid "magenta" +msgstr "fialová" + +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:146 +msgid "yellow" +msgstr "žltá" + +#: plug-ins/common/decompose.c:144 +msgid "Cyan" +msgstr "Azúrová" + +#: plug-ins/common/decompose.c:145 +msgid "Magenta" +msgstr "Purpurová" + +#: plug-ins/common/decompose.c:146 +msgid "Yellow" +msgstr "Žltá" + +#: plug-ins/common/decompose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:151 +msgid "cyan_k" +msgstr "azúrová_k" + +#: plug-ins/common/decompose.c:148 plug-ins/common/decompose.c:152 +msgid "magenta_k" +msgstr "purpurová_k" + +#: plug-ins/common/decompose.c:149 plug-ins/common/decompose.c:153 +msgid "yellow_k" +msgstr "žltá_k" + +#: plug-ins/common/decompose.c:150 +msgid "black" +msgstr "čierna" + +#: plug-ins/common/decompose.c:151 +msgid "Cyan_K" +msgstr "Azúrová_K" + +#: plug-ins/common/decompose.c:152 +msgid "Magenta_K" +msgstr "Purpurová_K" + +#: plug-ins/common/decompose.c:153 +msgid "Yellow_K" +msgstr "Žltá_K" + +#: plug-ins/common/decompose.c:154 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: plug-ins/common/decompose.c:161 +msgid "luma_y470" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:162 +msgid "blueness_cb470" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:163 +msgid "redness_cr470" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:165 +msgid "luma_y709" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:166 +msgid "blueness_cb709" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:167 +msgid "redness_cr709" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:169 +msgid "luma_y470f" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:170 +msgid "blueness_cb470f" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:171 +msgid "redness_cr470f" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:173 +msgid "luma_y709f" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:174 +msgid "blueness_cb709f" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:175 +msgid "redness_cr709f" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/decompose.c:242 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/_Decompose..." +msgstr "/Filtre/Farby/Videosnímka..." + +#: plug-ins/common/decompose.c:325 msgid "Decomposing..." msgstr "Vykonáva sa dekompozícia..." -#: plug-ins/common/decompose.c:869 +#: plug-ins/common/decompose.c:1178 msgid "Decompose" msgstr "Dekompozícia" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:886 +#: plug-ins/common/decompose.c:1195 msgid "Extract Channels:" msgstr "Získať kanály:" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:92 -msgid "/Filters/Enhance/Deinterlace..." +#: plug-ins/common/decompose.c:1226 +#, fuzzy +msgid "Decompose to _Layers" +msgstr "Zmazať vrstvy" + +#: plug-ins/common/deinterlace.c:91 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Enhance/_Deinterlace..." msgstr "/Filtre/Vylepšenie/Odstránenie prekladania" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:148 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:146 msgid "Deinterlace..." msgstr "Odstraňujem prekladanie" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:266 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:294 msgid "Deinterlace" msgstr "Odstránenie prekladania" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:292 -msgid "Keep Odd Fields" +#: plug-ins/common/deinterlace.c:320 +#, fuzzy +msgid "Keep O_dd Fields" msgstr "Nechať nepárne polia" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:293 -msgid "Keep Even Fields" +#: plug-ins/common/deinterlace.c:323 +#, fuzzy +msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Nechať párne polia" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:198 -msgid "/Filters/Combine/Depth Merge..." +#: plug-ins/common/depthmerge.c:202 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Combine/_Depth Merge..." msgstr "/Filtre/Kombinácia/Zlúčiť hĺbku..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:387 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:392 msgid "Depth-merging..." msgstr "Zlučuje sa hĺbka..." -#: plug-ins/common/depthmerge.c:638 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:643 msgid "Depth Merge" msgstr "Zlučovanie hĺbky" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:688 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:693 msgid "Source 1:" msgstr "Zdroj 1" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:705 plug-ins/common/depthmerge.c:739 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:710 plug-ins/common/depthmerge.c:744 msgid "Depth Map:" msgstr "Hĺbka mapy" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:722 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:727 msgid "Source 2:" msgstr "Zdroj 2" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:765 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:770 msgid "Overlap:" msgstr "Presahovanie:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:785 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:780 +msgid "Offset:" +msgstr "Posun:" + +#: plug-ins/common/depthmerge.c:790 msgid "Scale 1:" msgstr "Veľkosť 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:795 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:800 msgid "Scale 2:" msgstr "Veľkosť 2:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:182 -msgid "/Filters/Enhance/Despeckle..." +#: plug-ins/common/despeckle.c:186 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Enhance/Des_peckle..." msgstr "/Filtre/Vylepšenie/Vyčistiť..." #. Source image region @@ -3188,320 +3371,390 @@ msgstr "/Filtre/Vylepšenie/Vyčistiť..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:404 +#: plug-ins/common/despeckle.c:409 msgid "Despeckling..." msgstr "Čistí sa..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:613 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Vyčistenie" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:702 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plug-ins/common/despeckle.c:711 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:198 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:196 -msgid "Adaptive" +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 +#, fuzzy +msgid "_Adaptive" msgstr "Adaptívne" -#: plug-ins/common/despeckle.c:720 -msgid "Recursive" +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 +#, fuzzy +msgid "R_ecursive" msgstr "Rekurzívne" -#: plug-ins/common/despeckle.c:758 -msgid "Black Level:" +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Radius:" +msgstr "Polomer:" + +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 +#, fuzzy +msgid "_Black Level:" msgstr "Úroveň čiernej:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:771 -msgid "White Level:" +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 +#, fuzzy +msgid "_White Level:" msgstr "Úroveň bielej:" -#: plug-ins/common/destripe.c:147 -msgid "/Filters/Enhance/Destripe..." +#: plug-ins/common/destripe.c:158 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Enhance/Des_tripe..." msgstr "/Filtre/Vylepšenie/Odstránenie pruhov..." -#: plug-ins/common/destripe.c:345 +#: plug-ins/common/destripe.c:358 msgid "Destriping..." msgstr "Odstraňujú sa pruhy..." -#: plug-ins/common/destripe.c:545 +#: plug-ins/common/destripe.c:562 msgid "Destripe" msgstr "Odstraňovanie pruhov" -#: plug-ins/common/destripe.c:647 -msgid "Create Histogram" +#: plug-ins/common/destripe.c:646 +#, fuzzy +msgid "Create _Histogram" msgstr "Vytvoriť histogram" -#. Widht Scale -#. table col, row -#: plug-ins/common/destripe.c:670 plug-ins/common/gtm.c:551 -#: plug-ins/common/ps.c:2671 plug-ins/common/ps.c:2847 -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:435 plug-ins/common/tile.c:428 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1873 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:967 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1183 -msgid "Width:" +#: plug-ins/common/destripe.c:663 plug-ins/common/gtm.c:606 +#: plug-ins/common/ps.c:2692 plug-ins/common/ps.c:2868 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:450 plug-ins/common/tile.c:427 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 +#, fuzzy +msgid "_Width:" msgstr "Šírka:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:185 -msgid "/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..." +#: plug-ins/common/diffraction.c:189 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorky/Difrakčné vzorky..." -#: plug-ins/common/diffraction.c:331 +#: plug-ins/common/diffraction.c:341 msgid "Creating diffraction pattern..." msgstr "Vytváram difrakčné vzorky..." -#: plug-ins/common/diffraction.c:529 +#: plug-ins/common/diffraction.c:444 msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Difrakčné vzorky" -#: plug-ins/common/diffraction.c:626 -msgid "Frequencies" +#: plug-ins/common/diffraction.c:542 +#, fuzzy +msgid "_Frequencies" msgstr "Frekvencie" -#: plug-ins/common/diffraction.c:665 -msgid "Contours" +#: plug-ins/common/diffraction.c:580 +#, fuzzy +msgid "Co_ntours" msgstr "Obrysy" -#: plug-ins/common/diffraction.c:704 -msgid "Sharp edges" +#: plug-ins/common/diffraction.c:618 +#, fuzzy +msgid "_Sharp edges" msgstr "Ostré hrany" -#: plug-ins/common/diffraction.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1014 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:230 -msgid "Brightness:" +#: plug-ins/common/diffraction.c:630 plug-ins/flame/flame.c:1021 +#, fuzzy +msgid "_Brightness:" msgstr "Jas:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:726 -msgid "Scattering:" +#: plug-ins/common/diffraction.c:639 +#, fuzzy +msgid "Sc_attering:" msgstr "Rozptyľovanie:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:735 -msgid "Polatization:" +#: plug-ins/common/diffraction.c:648 +#, fuzzy +msgid "Po_latization:" msgstr "Polarizácia:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:743 -msgid "Other options" +#: plug-ins/common/diffraction.c:656 +#, fuzzy +msgid "O_ther options" msgstr "Ostatné nastavenia" -#: plug-ins/common/displace.c:183 -msgid "/Filters/Map/Displace..." +#: plug-ins/common/displace.c:163 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/_Displace..." msgstr "/Filtre/Mapovanie/Vytlačenie..." -#: plug-ins/common/displace.c:254 +#: plug-ins/common/displace.c:235 msgid "Displacing..." msgstr "Vytláča sa...." -#: plug-ins/common/displace.c:293 +#: plug-ins/common/displace.c:274 msgid "Displace" msgstr "Vytlačenie" #. The main table -#: plug-ins/common/displace.c:310 +#: plug-ins/common/displace.c:291 msgid "Displace Options" msgstr "Nastavenie vytlačenia" #. X options -#: plug-ins/common/displace.c:322 -msgid "X Displacement:" +#: plug-ins/common/displace.c:303 +#, fuzzy +msgid "_X Displacement:" msgstr "X vytlačenie:" #. Y Options -#: plug-ins/common/displace.c:357 -msgid "Y Displacement:" +#: plug-ins/common/displace.c:340 +#, fuzzy +msgid "_Y Displacement:" msgstr "Y vytlačenie:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:400 plug-ins/common/warp.c:491 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:481 msgid "On Edges:" msgstr "Na hranách:" -#: plug-ins/common/displace.c:415 plug-ins/common/edge.c:693 -#: plug-ins/common/ripple.c:652 plug-ins/common/warp.c:512 -#: plug-ins/common/waves.c:378 -msgid "Smear" +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:730 +#: plug-ins/common/ripple.c:515 plug-ins/common/waves.c:337 +#, fuzzy +msgid "_Smear" msgstr "Škvrna" -#: plug-ins/common/displace.c:426 plug-ins/common/edge.c:702 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:774 plug-ins/common/newsprint.c:449 -#: plug-ins/common/ripple.c:653 plug-ins/common/warp.c:523 -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 plug-ins/flame/flame.c:1110 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3320 -msgid "Black" +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:740 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:804 plug-ins/common/newsprint.c:435 +#: plug-ins/common/ripple.c:516 +#, fuzzy +msgid "_Black" msgstr "Čierna" #: plug-ins/common/edge.c:162 -msgid "/Filters/Edge-Detect/Edge..." +#, fuzzy +msgid "/Filters/Edge-Detect/_Edge..." msgstr "/Filtre/Detekcia hrán/Hrany..." -#: plug-ins/common/edge.c:230 +#: plug-ins/common/edge.c:232 msgid "Edge Detection..." msgstr "Detekcia hrán..." -#: plug-ins/common/edge.c:639 +#: plug-ins/common/edge.c:655 msgid "Edge Detection" msgstr "Detekcia hrán" -#: plug-ins/common/edge.c:669 plug-ins/common/unsharp.c:821 -msgid "Amount:" +#. compression +#: plug-ins/common/edge.c:672 +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Primov algoritmus" + +#: plug-ins/common/edge.c:677 +msgid "_Sobel" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/edge.c:680 +#, fuzzy +msgid "_Prewitt" +msgstr "Tlačiť" + +#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/lic.c:752 +#, fuzzy +msgid "_Gradient" +msgstr "Prechod" + +#: plug-ins/common/edge.c:686 +msgid "_Roberts" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/edge.c:689 +#, fuzzy +msgid "_Differential" +msgstr "Rozdiely" + +#: plug-ins/common/edge.c:692 +#, fuzzy +msgid "_Laplace" +msgstr "Laplace..." + +#: plug-ins/common/edge.c:704 plug-ins/common/unsharp.c:673 +#, fuzzy +msgid "_Amount:" msgstr "Miera:" -#: plug-ins/common/emboss.c:167 -msgid "/Filters/Distorts/Emboss..." +#: plug-ins/common/emboss.c:154 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/_Emboss..." msgstr "/Filtre/Skreslenie/Reliéf..." -#: plug-ins/common/emboss.c:414 plug-ins/common/emboss.c:517 -#: plug-ins/common/emboss.c:552 +#: plug-ins/common/emboss.c:397 plug-ins/common/emboss.c:500 msgid "Emboss" msgstr "Reliéf" -#: plug-ins/common/emboss.c:547 +#: plug-ins/common/emboss.c:530 msgid "Function" msgstr "Funkcia" -#: plug-ins/common/emboss.c:551 -msgid "Bumpmap" +#: plug-ins/common/emboss.c:534 +#, fuzzy +msgid "_Bumpmap" msgstr "Mapa vyvýšenia" -#: plug-ins/common/emboss.c:759 plug-ins/common/nlfilt.c:609 -#: plug-ins/common/sinus.c:2171 plug-ins/common/waves.c:596 -msgid "Do Preview" +#: plug-ins/common/emboss.c:535 +#, fuzzy +msgid "_Emboss" +msgstr "Reliéf" + +#: plug-ins/common/emboss.c:554 +#, fuzzy +msgid "E_levation:" +msgstr "Zdvih" + +#: plug-ins/common/emboss.c:733 plug-ins/common/sinus.c:1078 +#, fuzzy +msgid "Do _Preview" msgstr "Vytvoriť náhľad" -#: plug-ins/common/engrave.c:119 -msgid "/Filters/Distorts/Engrave..." +#: plug-ins/common/engrave.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/En_grave..." msgstr "/Filtre/Skreslenie/Rytina..." -#: plug-ins/common/engrave.c:191 +#: plug-ins/common/engrave.c:189 msgid "Engraving..." msgstr "Vytvára sa rytina..." -#: plug-ins/common/engrave.c:219 +#: plug-ins/common/engrave.c:216 msgid "Engrave" msgstr "Rytina" -#: plug-ins/common/engrave.c:247 -msgid "Limit Line Width" +#: plug-ins/common/engrave.c:234 +#, fuzzy +msgid "_Limit Line Width" msgstr "Obmedzenie šírky riadku" -#. Height Scale -#. table col, row -#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1239 -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2680 -#: plug-ins/common/ps.c:2856 plug-ins/common/smooth_palette.c:444 -#: plug-ins/common/tile.c:432 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1890 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:984 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1196 -msgid "Height:" +#: plug-ins/common/engrave.c:244 plug-ins/common/film.c:1233 +#: plug-ins/common/gtm.c:622 plug-ins/common/ps.c:2701 +#: plug-ins/common/ps.c:2877 plug-ins/common/smooth_palette.c:455 +#: plug-ins/common/tile.c:431 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 +#, fuzzy +msgid "_Height:" msgstr "Výška:" -#: plug-ins/common/exchange.c:134 -msgid "/Filters/Colors/Map/Color Exchange..." +#: plug-ins/common/exchange.c:140 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Map/_Color Exchange..." msgstr "/Filtre/Farby/Mapovanie/Zámena farieb..." -#: plug-ins/common/exchange.c:236 +#: plug-ins/common/exchange.c:242 msgid "Color Exchange..." msgstr "Zamieňajú sa farby..." #. set up the dialog -#: plug-ins/common/exchange.c:347 +#: plug-ins/common/exchange.c:320 msgid "Color Exchange" msgstr "Zámena farieb" -#: plug-ins/common/exchange.c:369 +#: plug-ins/common/exchange.c:342 msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\"" msgstr "Náhľad: Kliknutím dovnútra vyberiete \"Z farby\"" -#: plug-ins/common/exchange.c:400 +#: plug-ins/common/exchange.c:385 msgid "To Color" msgstr "Na farbu" -#: plug-ins/common/exchange.c:400 +#: plug-ins/common/exchange.c:385 msgid "From Color" msgstr "Z farby" -#: plug-ins/common/exchange.c:413 +#: plug-ins/common/exchange.c:398 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "Zámena farieb: na farbu" -#: plug-ins/common/exchange.c:414 +#: plug-ins/common/exchange.c:399 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "Zámena farieb: z farby" -#: plug-ins/common/exchange.c:454 -msgid "Red Threshold:" +#: plug-ins/common/exchange.c:441 +#, fuzzy +msgid "R_ed Threshold:" msgstr "Prah červenej:" -#: plug-ins/common/exchange.c:493 -msgid "Green Threshold:" +#: plug-ins/common/exchange.c:485 +#, fuzzy +msgid "G_reen Threshold:" msgstr "Prah zelenej:" -#: plug-ins/common/exchange.c:534 -msgid "Blue Threshold:" +#: plug-ins/common/exchange.c:529 +#, fuzzy +msgid "B_lue Threshold:" msgstr "Prah modrej:" -#: plug-ins/common/exchange.c:558 -msgid "Lock Thresholds" +#: plug-ins/common/exchange.c:553 +#, fuzzy +msgid "Lock _Thresholds" msgstr "Uzamknúť prahy" -#: plug-ins/common/film.c:253 -msgid "/Filters/Combine/Film..." +#: plug-ins/common/film.c:252 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Combine/_Film..." msgstr "/Filtre/Kombinácia/Film..." -#: plug-ins/common/film.c:342 +#: plug-ins/common/film.c:338 msgid "Composing Images..." msgstr "Spájajú sa obrázky..." -#: plug-ins/common/film.c:455 +#: plug-ins/common/film.c:449 plug-ins/common/guillotine.c:176 msgid "Untitled" msgstr "Nepomenovaný" #. ** Get a RGB copy of the source region ** -#: plug-ins/common/film.c:736 +#: plug-ins/common/film.c:717 msgid "Temporary" msgstr "Dočasný" -#: plug-ins/common/film.c:1114 +#: plug-ins/common/film.c:1112 msgid "Available Images:" msgstr "Dostupné obrázky:" -#: plug-ins/common/film.c:1115 +#: plug-ins/common/film.c:1113 msgid "On Film:" msgstr "Na film:" -#: plug-ins/common/film.c:1142 -msgid "Add >>" -msgstr "Pridať >>" - -#: plug-ins/common/film.c:1142 plug-ins/common/iwarp.c:1037 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:466 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" +#: plug-ins/common/film.c:1197 +#, fuzzy +msgid "_Selection" +msgstr "Výber" #. Film height/colour -#: plug-ins/common/film.c:1177 plug-ins/common/film.c:1210 +#: plug-ins/common/film.c:1205 plug-ins/common/film.c:1488 msgid "Film" msgstr "Film" #. Keep maximum image height -#: plug-ins/common/film.c:1219 -msgid "Fit Height to Images" +#: plug-ins/common/film.c:1215 +#, fuzzy +msgid "_Fit Height to Images" msgstr "Lícovať výšku obrázkov" #. Film color -#: plug-ins/common/film.c:1251 +#: plug-ins/common/film.c:1249 msgid "Select Film Color" msgstr "Vybete farbu filmu" -#: plug-ins/common/film.c:1255 plug-ins/common/film.c:1299 -#: plug-ins/common/nova.c:500 plug-ins/gimpressionist/color.c:76 -msgid "Color:" +#: plug-ins/common/film.c:1254 plug-ins/common/film.c:1303 +#: plug-ins/common/nova.c:354 +#, fuzzy +msgid "Co_lor:" msgstr "Farba:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour @@ -3509,233 +3762,262 @@ msgstr "Farba:" msgid "Numbering" msgstr "Číslovanie" -#: plug-ins/common/film.c:1283 -msgid "Start Index:" +#: plug-ins/common/film.c:1281 +#, fuzzy +msgid "Start _Index:" msgstr "Výber farieb filmu" -#: plug-ins/common/film.c:1291 -msgid "Font:" +#: plug-ins/common/film.c:1294 +#, fuzzy +msgid "_Font:" msgstr "Písmo:" #. Numbering color -#: plug-ins/common/film.c:1295 +#: plug-ins/common/film.c:1298 msgid "Select Number Color" msgstr "Výber počtu farieb" -#: plug-ins/common/film.c:1305 -msgid "At Bottom" +#: plug-ins/common/film.c:1312 +#, fuzzy +msgid "At _Bottom" msgstr "Dole" -#: plug-ins/common/film.c:1305 -msgid "At Top" +#: plug-ins/common/film.c:1313 +#, fuzzy +msgid "At _Top" msgstr "Hore" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: plug-ins/common/film.c:1320 +#: plug-ins/common/film.c:1326 msgid "Image Selection" msgstr "Výber obrázka" -#: plug-ins/common/film.c:1337 -msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)" +#: plug-ins/common/film.c:1356 +#, fuzzy +msgid "All Values are Fractions of the Film Heigh" msgstr "Pokročilé nastavenia (Všetky hodnoty sú časťou výšky filmu)" -#: plug-ins/common/film.c:1353 -msgid "Image Height:" +#: plug-ins/common/film.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Ad_vanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: plug-ins/common/film.c:1377 +#, fuzzy +msgid "Image _Height:" msgstr "Výška obrázka:" -#: plug-ins/common/film.c:1367 -msgid "Image Spacing:" +#: plug-ins/common/film.c:1388 +#, fuzzy +msgid "Image Spac_ing:" msgstr "Rozostup obrázkov:" -#: plug-ins/common/film.c:1388 -msgid "Hole Offset:" +#: plug-ins/common/film.c:1406 +#, fuzzy +msgid "_Hole Offset:" msgstr "Posun otvorov:" -#: plug-ins/common/film.c:1402 -msgid "Hole Width:" +#: plug-ins/common/film.c:1417 +#, fuzzy +msgid "Ho_le Width:" msgstr "Šírka otvorov:" -#: plug-ins/common/film.c:1416 -msgid "Hole Height:" +#: plug-ins/common/film.c:1428 +#, fuzzy +msgid "Hol_e Height:" msgstr "Výška otvorov:" -#: plug-ins/common/film.c:1430 -msgid "Hole Spacing:" +#: plug-ins/common/film.c:1439 +#, fuzzy +msgid "Hole Sp_acing:" msgstr "Rozostup otvorov:" -#: plug-ins/common/film.c:1451 -msgid "Number Height:" +#: plug-ins/common/film.c:1457 +#, fuzzy +msgid "_Number Height:" msgstr "Výška číslic:" -#: plug-ins/common/film.c:1476 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Nastaviť štandardné hodnoty" - -#: plug-ins/common/flarefx.c:218 -msgid "/Filters/Light Effects/FlareFX..." +#. don't translate '' entry, +#. * it is keyword for the gtk toolkit +#: plug-ins/common/flarefx.c:202 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Light Effects/_FlareFX..." msgstr "/Filtre/Efekty zo svetlom/Dojem odlesku..." -#: plug-ins/common/flarefx.c:291 +#: plug-ins/common/flarefx.c:274 msgid "Render Flare..." msgstr "Generuje sa odlesk..." -#: plug-ins/common/flarefx.c:327 +#: plug-ins/common/flarefx.c:310 msgid "FlareFX" msgstr "Dojem odlesku" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/flarefx.c:772 +#: plug-ins/common/flarefx.c:754 msgid "Center of FlareFX" msgstr "Stred odlesku" #. show / hide cursor -#: plug-ins/common/flarefx.c:846 plug-ins/common/nova.c:669 -msgid "Show Cursor" +#: plug-ins/common/flarefx.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Show Cursor" msgstr "Ukázať kurzor" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:126 -msgid "/Filters/Map/Fractal Trace..." +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/_Fractal Trace..." msgstr "/Filtre/Mapovanie/Fraktálové trasovanie" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:451 plug-ins/common/fractaltrace.c:720 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:468 plug-ins/common/fractaltrace.c:750 msgid "Fractal Trace" msgstr "Fraktálové trasovanie" #. Settings -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:765 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:795 msgid "Outside Type" msgstr "Typ okolia" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:770 plug-ins/common/warp.c:421 -msgid "Warp" +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:800 +#, fuzzy +msgid "_Warp" msgstr "Ohnuté" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:776 plug-ins/fits/fits.c:1009 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2834 plug-ins/gfig/gfig.c:3321 -msgid "White" +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:806 +#, fuzzy +msgid "_White" msgstr "Biely" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:783 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:813 msgid "Mandelbrot Parameters" msgstr "Mandelbrotove parametre" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:795 -msgid "X1:" +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:825 +#, fuzzy +msgid "X_1:" msgstr "X1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:804 -msgid "X2:" +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:834 +#, fuzzy +msgid "X_2:" msgstr "X2:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:813 -msgid "Y1:" +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:843 +#, fuzzy +msgid "Y_1:" msgstr "Y1:" -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:822 -msgid "Y2:" +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:852 +#, fuzzy +msgid "Y_2:" msgstr "Y2:" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:184 -msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..." +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:177 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_IIR)..." msgstr "/Filtre/Rozostrenie/Gaussovo rozmazanie (IIR)..." -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:257 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:249 msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "gauss_iir: musíte určiť buď vodorovné alebo zvislé (alebo oboje)" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:307 plug-ins/common/gauss_iir.c:361 -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:444 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:297 plug-ins/common/gauss_iir.c:353 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:430 msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "Gaussovo rozmazanie IIR" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:387 plug-ins/common/gauss_rle.c:382 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 msgid "Blur Horizontally" msgstr "Rozmazať vodorovne" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:395 plug-ins/common/gauss_rle.c:390 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:381 plug-ins/common/gauss_rle.c:375 msgid "Blur Vertically" msgstr "Rozmazať zvisle" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:406 plug-ins/common/gauss_rle.c:401 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:270 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:393 plug-ins/common/gauss_rle.c:387 msgid "Blur Radius:" msgstr "Polomer rozmazania:" #. parameter settings -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:461 plug-ins/common/gauss_rle.c:456 +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:448 plug-ins/common/gauss_rle.c:442 msgid "Blur Radius" msgstr "Polomer rozmazania" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:476 plug-ins/common/gauss_rle.c:471 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2620 plug-ins/common/spread.c:410 -msgid "Horizontal:" +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:463 plug-ins/common/gauss_rle.c:457 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2585 plug-ins/common/spread.c:373 +#, fuzzy +msgid "_Horizontal:" msgstr "Vodorovné:" -#: plug-ins/common/gauss_iir.c:480 plug-ins/common/gauss_rle.c:475 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2633 plug-ins/common/spread.c:414 -msgid "Vertical:" +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:467 plug-ins/common/gauss_rle.c:461 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2598 plug-ins/common/spread.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Vertical:" msgstr "Zvislé:" -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:179 -msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..." +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:171 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Blur/Gaussian Blur (_RLE)..." msgstr "/Filtre/Rozostrenie/Gaussovo rozmazanie (RLE)" -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:251 -msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)" +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:242 +#, fuzzy +msgid "You must specify either horizontal or vertical (or both)" msgstr "gauss_rle: musíte určiť buď vodorovné alebo zvislé (alebo oboje)" -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:302 plug-ins/common/gauss_rle.c:356 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:439 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:291 plug-ins/common/gauss_rle.c:347 +#: plug-ins/common/gauss_rle.c:424 msgid "RLE Gaussian Blur" msgstr "Gaussovo rozmazanie RLE" -#: plug-ins/common/gbr.c:347 -#, c-format -msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"." +#: plug-ins/common/gbr.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error in GIMP brush file\n" +"'%s'" msgstr "Chyba v súbore s GIMP štetcom \"%s\"." -#: plug-ins/common/gbr.c:355 plug-ins/common/gih.c:488 -#: plug-ins/common/gih.c:1122 +#: plug-ins/common/gbr.c:352 plug-ins/common/gih.c:480 +#: plug-ins/common/gih.c:1128 msgid "Unnamed" msgstr "Nepomenovaný" -#: plug-ins/common/gbr.c:485 +#: plug-ins/common/gbr.c:482 msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA\n" msgstr "GIMP štetce sú buď v odtieňoch šedi alebo RGBA\n" -#: plug-ins/common/gbr.c:502 plug-ins/common/gih.c:1226 +#: plug-ins/common/gbr.c:495 #, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť %s" +msgid "Saving %s:" +msgstr "Ukladám %s" -#: plug-ins/common/gbr.c:563 +#: plug-ins/common/gbr.c:561 msgid "Save as Brush" msgstr "Uložiť ako štetec" -#: plug-ins/common/gbr.c:590 +#: plug-ins/common/gbr.c:588 msgid "Spacing:" msgstr "Rozostup:" -#: plug-ins/common/gbr.c:599 plug-ins/common/gih.c:892 -#: plug-ins/common/pat.c:478 plug-ins/gimpressionist/presets.c:373 -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +#: plug-ins/common/gbr.c:599 plug-ins/common/gih.c:886 +#: plug-ins/common/pat.c:479 plug-ins/gimpressionist/presets.c:376 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: plug-ins/common/gee.c:112 -msgid "/Filters/Toys/Gee-Slime" +#: plug-ins/common/gee.c:103 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Toys/Gee-_Slime" msgstr "/Filtre/Hračky/Jéj sliz" -#: plug-ins/common/gee.c:186 +#: plug-ins/common/gee.c:173 msgid "GEE-SLIME" msgstr "JÉJ-SLIZ" #. Action area - 'close' button only. -#: plug-ins/common/gee.c:197 plug-ins/common/gee_zoom.c:214 +#: plug-ins/common/gee.c:185 plug-ins/common/gee_zoom.c:216 msgid "** Thank you for choosing GIMP **" msgstr "** Ďakujeme, že ste si vybrali GIMP **" -#: plug-ins/common/gee.c:209 +#: plug-ins/common/gee.c:197 msgid "" "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" @@ -3744,53 +4026,68 @@ msgstr "" "1998-2000" #: plug-ins/common/gee_zoom.c:139 -msgid "/Filters/Toys/Gee-Zoom" +#, fuzzy +msgid "/Filters/Toys/Gee-_Zoom" msgstr "/Filtre/Hračky/Jéj-lupa" -#: plug-ins/common/gee_zoom.c:203 +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:204 msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\"" msgstr "Jéj-lupa: Zásuvný modul v minulosti známy ako \"GIMP vajíčko!\"" -#: plug-ins/common/gee_zoom.c:226 +#: plug-ins/common/gee_zoom.c:228 msgid "" "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / " "1998-2000" -msgstr "Zastaralý výtvor Adama D. Mossa / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-2000" +msgstr "" +"Zastaralý výtvor Adama D. Mossa / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / 1998-2000" -#: plug-ins/common/gicon.c:436 +#: plug-ins/common/gicon.c:435 msgid "Save as GIcon" msgstr "Uložiť ako GIcon" -#: plug-ins/common/gicon.c:464 +#: plug-ins/common/gicon.c:463 msgid "Icon Name:" msgstr "Názov ikony:" -#: plug-ins/common/gif.c:674 +#: plug-ins/common/gif.c:708 +#, fuzzy msgid "" -"GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n" -"Saving as opaque.\n" +"Couldn't simply reduce colors further.\n" +"Saving as opaque." msgstr "" "GIF: Nie je možné jednoducho redukovať farby.\n" "Ukladám ako nepriesvitné.\n" #: plug-ins/common/gif.c:929 msgid "" -"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n" -"or GRAY first.\n" +"The GIF format only supports comments in\n" +"7bit ASCII encoding. No comment is saved." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:990 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, can't save RGB images as GIFs. Convert to Indexed or Grayscale first." msgstr "" "GIF: Ľutujem, ale nie je možné uložiť RGB obrázky ako GIFy - najskôr\n" "urobte konverziu do INDEXOVANÉHO alebo do odtieňov ŠEDI.\n" -#: plug-ins/common/gif.c:947 -#, c-format -msgid "GIF: can't open %s\n" -msgstr "GIF: nie je možné otvoriť %s\n" +#: plug-ins/common/gif.c:1132 +msgid "" +"Warning:\n" +"Transparent color in written file might be incorrect on viewers which don't " +"support transparency." +msgstr "" -#: plug-ins/common/gif.c:1136 +#: plug-ins/common/gif.c:1171 +msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking anim." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/gif.c:1215 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF varovanie" -#: plug-ins/common/gif.c:1162 +#: plug-ins/common/gif.c:1241 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3808,251 +4105,269 @@ msgstr "" "Môžete si vybrať buš orezanie vrstiev, alebo\n" "stornovať zápis." -#: plug-ins/common/gif.c:1207 +#: plug-ins/common/gif.c:1287 msgid "Save as GIF" msgstr "Uložiť ako GIF" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1229 +#: plug-ins/common/gif.c:1309 msgid "GIF Options" msgstr "Nastavenie GIFu" -#: plug-ins/common/gif.c:1237 +#: plug-ins/common/gif.c:1317 plug-ins/common/mng.c:1223 msgid "Interlace" msgstr "Prekladané" -#: plug-ins/common/gif.c:1248 +#: plug-ins/common/gif.c:1333 msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF komentár:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1308 +#: plug-ins/common/gif.c:1394 msgid "Animated GIF Options" msgstr "Nastavenia GIF animácie" -#: plug-ins/common/gif.c:1316 +#: plug-ins/common/gif.c:1402 msgid "Loop forever" msgstr "Zacykliť" -#: plug-ins/common/gif.c:1328 +#: plug-ins/common/gif.c:1415 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "Pauza medzi snímkami, ak nie je určená:" -#: plug-ins/common/gif.c:1340 +#: plug-ins/common/gif.c:1428 msgid "Milliseconds" msgstr "Milisekundy" -#: plug-ins/common/gif.c:1350 +#: plug-ins/common/gif.c:1438 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "Dispozície snímok, ak nie sú určené: " -#: plug-ins/common/gif.c:1359 +#: plug-ins/common/gif.c:1447 msgid "I don't Care" msgstr "Nestarám sa" -#: plug-ins/common/gif.c:1361 +#: plug-ins/common/gif.c:1449 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "Súhrné vrsty (kombinácia)" -#: plug-ins/common/gif.c:1363 +#: plug-ins/common/gif.c:1451 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "Jedna snímka na vrstvu (nahradiť)" -#: plug-ins/common/gif.c:2347 -msgid "GIF: error writing output file\n" +#: plug-ins/common/gif.c:2660 +#, fuzzy +msgid "Error writing output file." msgstr "GIF: chyba pri zápise do výstupného súboru\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2438 -msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" -msgstr "GIF zápis: Reťazec s komentárom je príliš dlhý\n" - -#: plug-ins/common/gih.c:312 +#: plug-ins/common/gif.c:2750 #, c-format -msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" -msgstr "Vrstva %s nemá alfa kanál, bude preskočená" +msgid "The default comment is limited to %d characters." +msgstr "" -#: plug-ins/common/gih.c:481 -msgid "Error in GIMP brush pipe file." -msgstr "Chyba v súbore GIMP kolóny štetcov" - -#: plug-ins/common/gih.c:547 -msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." -msgstr "Zdá sa, že súbor s GIMP štetcom je poškodený." - -#: plug-ins/common/gih.c:689 -msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." -msgstr "Nie je možné načítať jeden štetec z kolóny, vzdávam to." - -#: plug-ins/common/gih.c:849 -msgid "Save as Brush Pipe" -msgstr "Uložiť ako kolónu štetca" - -#: plug-ins/common/gih.c:879 -msgid "Spacing (Percent):" -msgstr "Rozostup (percentá)" - -#: plug-ins/common/gih.c:941 -msgid "Pixels" -msgstr "Body" - -#: plug-ins/common/gih.c:946 plug-ins/common/newsprint.c:1274 -msgid "Cell Size:" -msgstr "Veľkosť buniek:" - -#: plug-ins/common/gih.c:958 -msgid "Number of Cells:" -msgstr "Počet buniek:" - -#: plug-ins/common/gih.c:982 -msgid " Rows of " -msgstr " riadky z " - -#: plug-ins/common/gih.c:994 -msgid " Columns on each Layer" -msgstr " Stĺpce na každú vrstvu" - -#: plug-ins/common/gih.c:998 -msgid " (Width Mismatch!) " -msgstr " (Zmätok v šírke!)" - -#: plug-ins/common/gih.c:1002 -msgid " (Height Mismatch!) " -msgstr " (Zmätok vo výške!)" - -#: plug-ins/common/gih.c:1007 -msgid "Display as:" -msgstr "Zobraziť ako:" - -#: plug-ins/common/gih.c:1016 -msgid "Dimension:" -msgstr "Rozmer:" - -#: plug-ins/common/gih.c:1051 -msgid "Ranks:" -msgstr "Zaradenie:" - -#: plug-ins/common/gih.c:1084 -msgid "Selection:" -msgstr "Výber:" - -#: plug-ins/common/gifload.c:860 +#: plug-ins/common/gifload.c:858 #, c-format msgid "Background (%dms)" msgstr "Pozadie (%dms)" -#: plug-ins/common/gifload.c:908 plug-ins/common/iwarp.c:741 -#: plug-ins/common/iwarp.c:765 plug-ins/common/mpeg.c:303 +#: plug-ins/common/gifload.c:906 plug-ins/common/iwarp.c:781 +#: plug-ins/common/iwarp.c:810 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Snímka %d" -#: plug-ins/common/gifload.c:910 plug-ins/common/mpeg.c:300 +#: plug-ins/common/gifload.c:908 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Snímka %d (%dms)" -#: plug-ins/common/glasstile.c:138 -msgid "/Filters/Glass Effects/Glass Tile..." +#: plug-ins/common/gih.c:304 +#, c-format +msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped" +msgstr "Vrstva %s nemá alfa kanál, bude preskočená" + +#: plug-ins/common/gih.c:473 +msgid "Error in GIMP brush pipe file." +msgstr "Chyba v súbore GIMP kolóny štetcov" + +#: plug-ins/common/gih.c:539 +msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." +msgstr "Zdá sa, že súbor s GIMP štetcom je poškodený." + +#: plug-ins/common/gih.c:682 +msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up." +msgstr "Nie je možné načítať jeden štetec z kolóny, vzdávam to." + +#: plug-ins/common/gih.c:842 +msgid "Save as Brush Pipe" +msgstr "Uložiť ako kolónu štetca" + +#: plug-ins/common/gih.c:872 +msgid "Spacing (Percent):" +msgstr "Rozostup (percentá)" + +#: plug-ins/common/gih.c:939 +msgid "Pixels" +msgstr "Body" + +#: plug-ins/common/gih.c:944 +msgid "Cell Size:" +msgstr "Veľkosť buniek:" + +#: plug-ins/common/gih.c:956 +msgid "Number of Cells:" +msgstr "Počet buniek:" + +#: plug-ins/common/gih.c:981 +msgid " Rows of " +msgstr " riadky z " + +#: plug-ins/common/gih.c:993 +msgid " Columns on each Layer" +msgstr " Stĺpce na každú vrstvu" + +#: plug-ins/common/gih.c:997 +msgid " (Width Mismatch!) " +msgstr " (Zmätok v šírke!)" + +#: plug-ins/common/gih.c:1001 +msgid " (Height Mismatch!) " +msgstr " (Zmätok vo výške!)" + +#: plug-ins/common/gih.c:1006 +msgid "Display as:" +msgstr "Zobraziť ako:" + +#: plug-ins/common/gih.c:1015 +msgid "Dimension:" +msgstr "Rozmer:" + +#: plug-ins/common/gih.c:1053 +msgid "Ranks:" +msgstr "Zaradenie:" + +#: plug-ins/common/gih.c:1090 +msgid "Selection:" +msgstr "Výber:" + +#: plug-ins/common/glasstile.c:123 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Glass Effects/_Glass Tile..." msgstr "/Filtre/Efekty so sklom/Sklenená dlaždica..." -#: plug-ins/common/glasstile.c:215 +#: plug-ins/common/glasstile.c:199 msgid "Glass Tile..." msgstr "Sklenená dlaždica..." -#: plug-ins/common/glasstile.c:255 +#: plug-ins/common/glasstile.c:236 msgid "Glass Tile" msgstr "Sklenená dlaždica" -#: plug-ins/common/glasstile.c:307 -msgid "Tile Width:" +#: plug-ins/common/glasstile.c:267 +#, fuzzy +msgid "Tile _Width:" msgstr "Šírka dlaždice:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:320 plug-ins/mosaic/mosaic.c:663 -msgid "Tile Height:" +#: plug-ins/common/glasstile.c:281 plug-ins/common/mosaic.c:645 +#, fuzzy +msgid "Tile _Height:" msgstr "Výška dlaždice:" -#: plug-ins/common/gqbist.c:338 -msgid "/Filters/Render/Pattern/Qbist..." +#: plug-ins/common/gqbist.c:438 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Qbist..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorky/Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:435 -msgid "Qbist..." +#: plug-ins/common/gqbist.c:535 +#, fuzzy +msgid "Qbist ..." msgstr "Qbist..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:580 +#: plug-ins/common/gqbist.c:744 msgid "Load QBE file..." msgstr "Načítať QBE súbor..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:604 +#: plug-ins/common/gqbist.c:771 msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Uložiť (stredná transformácia) ako QBE súbor..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:635 -msgid "G-Qbist 1.10" +#: plug-ins/common/gqbist.c:811 +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.10" -#: plug-ins/common/gradmap.c:123 -msgid "/Filters/Colors/Map/Gradient Map" +#: plug-ins/common/gradmap.c:121 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Map/_Gradient Map" msgstr "/Filtre/Farby/Mapovanie/Mapa prechodu" -#: plug-ins/common/gradmap.c:159 +#: plug-ins/common/gradmap.c:156 msgid "Gradient Map..." msgstr "Mapa prechodu..." -#: plug-ins/common/grid.c:160 -msgid "/Filters/Render/Pattern/Grid..." +#: plug-ins/common/grid.c:152 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Grid..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorky/Mriežka..." -#: plug-ins/common/grid.c:244 +#: plug-ins/common/grid.c:239 msgid "Drawing Grid..." msgstr "Kreslí sa mriežka..." -#: plug-ins/common/grid.c:656 plug-ins/gfig/gfig.c:3396 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:403 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:148 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:165 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Mriežka" -#: plug-ins/common/grid.c:774 +#. attach labels +#: plug-ins/common/grid.c:740 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:593 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodorovné" + +#: plug-ins/common/grid.c:742 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594 +msgid "Vertical" +msgstr "Zvislé" + +#: plug-ins/common/grid.c:744 msgid "Intersection" msgstr "Prienik" -#: plug-ins/common/grid.c:775 +#: plug-ins/common/grid.c:746 msgid "Width: " msgstr "Šírka: " #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:832 +#: plug-ins/common/grid.c:806 msgid "Spacing: " msgstr "Rozostup: " #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:892 +#: plug-ins/common/grid.c:870 msgid "Offset: " msgstr "Posun: " -#. attach color selectors -#: plug-ins/common/grid.c:922 +#: plug-ins/common/grid.c:909 msgid "Horizontal Color" msgstr "Vodorovná farba" -#: plug-ins/common/grid.c:932 +#: plug-ins/common/grid.c:927 msgid "Vertical Color" msgstr "Zvislá farba" -#: plug-ins/common/grid.c:942 +#: plug-ins/common/grid.c:945 msgid "Intersection Color" msgstr "Farba prieniku" -#: plug-ins/common/gtm.c:370 +#: plug-ins/common/gtm.c:412 msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Čarovná tabuľka GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:400 plug-ins/gfig/gfig.c:4075 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: plug-ins/common/gtm.c:411 +#: plug-ins/common/gtm.c:451 msgid "" "Are you crazy?\n" "\n" @@ -4067,15 +4382,16 @@ msgstr "" "váš prehliadač." #. HTML Page Options -#: plug-ins/common/gtm.c:421 +#: plug-ins/common/gtm.c:461 msgid "HTML Page Options" msgstr "Nastavenie HTML stránky" -#: plug-ins/common/gtm.c:430 -msgid "Generate Full HTML Document" +#: plug-ins/common/gtm.c:470 +#, fuzzy +msgid "_Generate Full HTML Document" msgstr "Vytvoriť úplný HTML dokument" -#: plug-ins/common/gtm.c:438 +#: plug-ins/common/gtm.c:476 msgid "" "If checked GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." @@ -4084,15 +4400,16 @@ msgstr "" ", atď. namiesto jednoduchej tabuľky." #. HTML Table Creation Options -#: plug-ins/common/gtm.c:447 +#: plug-ins/common/gtm.c:489 msgid "Table Creation Options" msgstr "Nastavenie tvorby tabuľky" -#: plug-ins/common/gtm.c:457 -msgid "Use Cellspan" +#: plug-ins/common/gtm.c:499 +#, fuzzy +msgid "_Use Cellspan" msgstr "Použiť spojenie buniek" -#: plug-ins/common/gtm.c:465 +#: plug-ins/common/gtm.c:505 msgid "" "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." @@ -4100,11 +4417,12 @@ msgstr "" "So zaškrtnutou voľbou GTM budú ľubovoľné identicky zafarbené obdĺžnikové " "plochy nahradené jednou veľkou bunkou s hodnotami ROWSPAN a COLSPAN." -#: plug-ins/common/gtm.c:470 -msgid "Compress TD tags" +#: plug-ins/common/gtm.c:514 +#, fuzzy +msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "Komprimovať TD značky" -#: plug-ins/common/gtm.c:478 +#: plug-ins/common/gtm.c:520 msgid "" "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " "and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " @@ -4114,519 +4432,599 @@ msgstr "" "medzi značkami TD a obsahom bunky. Toto je nevyhnutné pre ovládanie bodovej " "úrovne pozícií." -#: plug-ins/common/gtm.c:484 -msgid "Caption" +#: plug-ins/common/gtm.c:530 +#, fuzzy +msgid "C_aption" msgstr "Titulok" -#: plug-ins/common/gtm.c:492 +#: plug-ins/common/gtm.c:536 msgid "Check if you would like to have the table captioned." msgstr "Zašktnite, keď chcete, aby tabuľka mala označenie." -#: plug-ins/common/gtm.c:505 +#: plug-ins/common/gtm.c:551 msgid "The text for the table caption." msgstr "Text pre titulok tabuľky" -#: plug-ins/common/gtm.c:513 -msgid "Cell Content:" +#: plug-ins/common/gtm.c:564 +#, fuzzy +msgid "C_ell Content:" msgstr "Obsah bunky:" -#: plug-ins/common/gtm.c:520 +#: plug-ins/common/gtm.c:568 msgid "The text to go into each cell." msgstr "Text do každej bunky." #. HTML Table Options -#: plug-ins/common/gtm.c:526 +#: plug-ins/common/gtm.c:578 msgid "Table Options" msgstr "Nastavenie tabuľky" -#: plug-ins/common/gtm.c:539 -msgid "Border:" +#: plug-ins/common/gtm.c:591 +#, fuzzy +msgid "_Border:" msgstr "Okraj:" -#: plug-ins/common/gtm.c:545 +#: plug-ins/common/gtm.c:595 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Počet bodov na okraji tabuľky." -#: plug-ins/common/gtm.c:558 +#: plug-ins/common/gtm.c:610 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Šírka pre každú bunku tabuľky. Môže byť číslo alebo percento." -#: plug-ins/common/gtm.c:572 +#: plug-ins/common/gtm.c:626 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "Výška pre každú bunku tabuľky. Môže byť číslo alebo percento." -#: plug-ins/common/gtm.c:579 -msgid "Cell-Padding:" +#: plug-ins/common/gtm.c:637 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Padding:" msgstr "Výplň buniek:" -#: plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/gtm.c:641 msgid "The amount of cellpadding." msgstr "Miera vyplnenia buniek." -#: plug-ins/common/gtm.c:590 -msgid "Cell-Spacing:" +#: plug-ins/common/gtm.c:650 +#, fuzzy +msgid "Cell-_Spacing:" msgstr "Rozostup buniek:" -#: plug-ins/common/gtm.c:596 +#: plug-ins/common/gtm.c:654 msgid "The amount of cellspacing." msgstr "Miera rozostupu buniek." -#: plug-ins/common/guillotine.c:78 -msgid "/Image/Transforms/Guillotine" +#: plug-ins/common/guillotine.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Image/Transform/_Guillotine" msgstr "/Obrázok/Transformácia/Gilotína" -#: plug-ins/common/guillotine.c:109 +#: plug-ins/common/guillotine.c:110 msgid "Guillotine..." msgstr "Gilotína..." -#: plug-ins/common/gz.c:321 -msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n" -msgstr "gz: chýba rozlišujúca prípona, zapisuje sa ako gzipovaný xcf\n" - -#: plug-ins/common/gz.c:448 -msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n" -msgstr "gz: chýba rozlišujúca prípona, pokúšam sa načítať súbor magických čísel\n" - -#: plug-ins/common/hot.c:234 -msgid "/Filters/Colors/Hot..." +#: plug-ins/common/hot.c:217 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/_Hot..." msgstr "/Filtre/Farby/Videosnímka..." -#: plug-ins/common/hot.c:384 plug-ins/common/hot.c:584 +#: plug-ins/common/hot.c:377 +#, fuzzy +msgid "Hot..." +msgstr "O programe..." + +#: plug-ins/common/hot.c:578 msgid "Hot" msgstr "Videosnímka" -#: plug-ins/common/hot.c:609 -msgid "Create New Layer" +#: plug-ins/common/hot.c:604 +#, fuzzy +msgid "Create _New Layer" msgstr "Vytvoriť novú vrstvu" -#: plug-ins/common/hot.c:630 +#: plug-ins/common/hot.c:626 msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: plug-ins/common/hot.c:634 -msgid "Reduce Luminance" +#: plug-ins/common/hot.c:631 +#, fuzzy +msgid "Reduce _Luminance" msgstr "Znížiť jas" -#: plug-ins/common/hot.c:635 -msgid "Reduce Saturation" +#: plug-ins/common/hot.c:634 +#, fuzzy +msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Znížiť sýtosť" -#: plug-ins/common/hot.c:636 plug-ins/common/waves.c:379 -msgid "Blacken" +#: plug-ins/common/hot.c:637 plug-ins/common/waves.c:338 +#, fuzzy +msgid "_Blacken" msgstr "Černanie" -#: plug-ins/common/illusion.c:118 -msgid "/Filters/Map/Illusion..." +#: plug-ins/common/hrz.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a HRZ file" +msgstr "%s: Nie je bežný súbor" + +#: plug-ins/common/hrz.c:461 +msgid "Image must be 256x240" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/hrz.c:466 +msgid "Image must be RGB or GRAY" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/illusion.c:103 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/_Illusion..." msgstr "/Filtre/Mapovanie/Ilúzia..." -#: plug-ins/common/illusion.c:190 +#: plug-ins/common/illusion.c:174 msgid "Illusion..." msgstr "Ilúzia..." -#: plug-ins/common/illusion.c:565 +#: plug-ins/common/illusion.c:399 msgid "Illusion" msgstr "Ilúzia" -#: plug-ins/common/illusion.c:621 -msgid "Division:" +#: plug-ins/common/illusion.c:432 +#, fuzzy +msgid "_Division:" msgstr "Delenie" -#: plug-ins/common/illusion.c:630 -msgid "Mode 1" +#: plug-ins/common/illusion.c:442 +#, fuzzy +msgid "Mode _1" msgstr "Režim 1" -#: plug-ins/common/illusion.c:642 -msgid "Mode 2" +#: plug-ins/common/illusion.c:457 +#, fuzzy +msgid "Mode _2" msgstr "Režim 2" -#: plug-ins/common/iwarp.c:255 -msgid "/Filters/Distorts/IWarp..." +#: plug-ins/common/iwarp.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/_IWarp..." msgstr "/Filtre/Deformácia/Inteligentné ohýbanie..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:651 +#: plug-ins/common/iwarp.c:687 msgid "Warping..." msgstr "Ohýba sa..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:746 plug-ins/common/iwarp.c:757 -#, c-format -msgid "Warping Frame Nr %d ..." +#: plug-ins/common/iwarp.c:788 plug-ins/common/iwarp.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warping Frame No. %d..." msgstr "Ohýba sa snímka č. %d..." -#: plug-ins/common/iwarp.c:758 plug-ins/common/iwarp.c:961 +#: plug-ins/common/iwarp.c:801 msgid "Ping Pong" msgstr "Ping Pong" -#: plug-ins/common/iwarp.c:921 plug-ins/common/iwarp.c:973 -msgid "Animate" +#: plug-ins/common/iwarp.c:979 +#, fuzzy +msgid "A_nimate" msgstr "Animovať" -#: plug-ins/common/iwarp.c:944 -msgid "Number of Frames:" +#: plug-ins/common/iwarp.c:999 +#, fuzzy +msgid "Number of _Frames:" msgstr "Počet snímok:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:953 -msgid "Reverse" +#: plug-ins/common/iwarp.c:1008 +#, fuzzy +msgid "R_everse" msgstr "Spätne" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1001 -msgid "Deform Radius:" +#: plug-ins/common/iwarp.c:1017 +#, fuzzy +msgid "_Ping Pong" +msgstr "Ping Pong" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1030 +#, fuzzy +msgid "_Animate" +msgstr "Animovať" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1058 +#, fuzzy +msgid "_Deform Radius:" msgstr "Polomer deformácie:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1011 -msgid "Deform Amount:" +#: plug-ins/common/iwarp.c:1068 +#, fuzzy +msgid "D_eform Amount:" msgstr "Miera deformácie:" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1020 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1077 msgid "Deform Mode" msgstr "Režim deformácie" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1034 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:873 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1140 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:83 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 -msgid "Move" +#: plug-ins/common/iwarp.c:1091 +#, fuzzy +msgid "_Move" msgstr "Presun" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1035 -msgid "Grow" +#: plug-ins/common/iwarp.c:1094 +#, fuzzy +msgid "_Grow" msgstr "Rast" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1036 -msgid "Swirl CCW" +#: plug-ins/common/iwarp.c:1097 +#, fuzzy +msgid "S_wirl CCW" msgstr "Vír proti smeru hod. ruč." -#: plug-ins/common/iwarp.c:1038 -msgid "Shrink" +#: plug-ins/common/iwarp.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Remo_ve" +msgstr "Odstrániť" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1103 +#, fuzzy +msgid "S_hrink" msgstr "Zmrštenie" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1039 -msgid "Swirl CW" +#: plug-ins/common/iwarp.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Sw_irl CW" msgstr "Vír v smere hod. ruč." -#: plug-ins/common/iwarp.c:1060 plug-ins/common/sinus.c:2017 -msgid "Bilinear" +#: plug-ins/common/iwarp.c:1129 +#, fuzzy +msgid "_Bilinear" msgstr "Bilineárny" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1078 -msgid "Adaptive Supersample" +#: plug-ins/common/iwarp.c:1143 +#, fuzzy +msgid "Adaptive S_upersample" msgstr "Adaptívne prevzorkovanie" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1097 plug-ins/gflare/gflare.c:3023 -msgid "Max Depth:" +#: plug-ins/common/iwarp.c:1164 +#, fuzzy +msgid "Ma_x Depth:" msgstr "Najväčšia hĺbka:" -#. parameter settings -#: plug-ins/common/iwarp.c:1120 plug-ins/common/sample_colorize.c:1384 -#: plug-ins/common/sinus.c:1875 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:222 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3967 plug-ins/gflare/gflare.c:3052 -msgid "Settings" +#: plug-ins/common/iwarp.c:1174 +#, fuzzy +msgid "Thresho_ld:" +msgstr "Prah:" + +#: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/sinus.c:785 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2790 +#, fuzzy +msgid "_Settings" msgstr "Nastavenie" -#: plug-ins/common/iwarp.c:1137 +#: plug-ins/common/iwarp.c:1204 msgid "IWarp" msgstr "Interaktívne ohýbanie" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:423 -msgid "/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..." +#: plug-ins/common/jigsaw.c:409 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorky/Skladačka..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:479 -msgid "Assembling Jigsaw" +#: plug-ins/common/jigsaw.c:464 +#, fuzzy +msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Tvorí sa skladačka" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2556 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2542 msgid "Jigsaw" msgstr "Skladačka" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2608 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 msgid "Number of Tiles" msgstr "Počet dlaždíc" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Počet kusov idúcich naprieč" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2636 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2601 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Počet kusov idúcich dole" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2647 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2612 msgid "Bevel Edges" msgstr "Skúsenie hrán" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2659 -msgid "Bevel Width:" +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2624 +#, fuzzy +msgid "_Bevel Width:" msgstr "Šírka skosenia:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2663 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2628 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Stupeň naklonenia na hrane každého kusu" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2677 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2638 +#, fuzzy +msgid "H_ighlight:" +msgstr "Odlesk:" + +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2642 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Miera zvýraznenia hrán každého kusu" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2694 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2659 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Štýl skladačky" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2698 -msgid "Square" +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2664 +#, fuzzy +msgid "_Square" msgstr "Štvorcový" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2699 -msgid "Curved" +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2667 +#, fuzzy +msgid "C_urved" msgstr "Krivkový" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2703 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2672 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Všetky kusy majú rovné strany" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2704 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2673 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Všetky kusy majú zaoblené strany" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2712 -msgid "Disable Tooltips" -msgstr "Zakázať tipy" - -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2720 -msgid "Toggle Tooltips on/off" -msgstr "Zapína a vypína tipy" - -#: plug-ins/common/jpeg.c:411 +#: plug-ins/common/jpeg.c:435 msgid "Export Preview" msgstr "Náhľad na export" -#: plug-ins/common/jpeg.c:732 -#, c-format -msgid "can't open \"%s\"\n" -msgstr "nie je možné otvoriť \"%s\"\n" - -#: plug-ins/common/jpeg.c:886 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "Náhľad na JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1124 -#, c-format -msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Veľkosť %lu bytov (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1534 plug-ins/common/jpeg.c:1641 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Veľkosť: neznáma" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1598 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Uložiť ako JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1621 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Náhľad na obrázok" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1630 -msgid "Preview (in image window)" -msgstr "Náhľad (v okne obrázka)" +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 +msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" +msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1661 plug-ins/xjt/xjt.c:836 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Kvalita:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 plug-ins/xjt/xjt.c:845 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Vyhladzovanie:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1710 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Reštartovať značky" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1718 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Frekvencia reštartov (riadky):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1747 plug-ins/xjt/xjt.c:816 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Optimalizovať" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1759 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Progresívny" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1805 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 +msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 +msgid "Save EXIF data" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Podvzorkovanie" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1814 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "Rýchle celočíselné" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1815 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1816 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "Plávajúca bodka" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1820 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT metóda (kompromis rýchlosť/kvalita)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Komentár obrázka" -#: plug-ins/common/laplace.c:91 -msgid "/Filters/Edge-Detect/Laplace" +#: plug-ins/common/laplace.c:95 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Edge-Detect/_Laplace" msgstr "/Filtre/Detekcia hrán/Laplace" -#: plug-ins/common/laplace.c:221 +#: plug-ins/common/laplace.c:225 msgid "Laplace..." msgstr "Laplace..." -#: plug-ins/common/laplace.c:295 +#: plug-ins/common/laplace.c:302 msgid "Cleanup..." msgstr "Upratať..." -#: plug-ins/common/lic.c:914 plug-ins/common/lic.c:1017 +#: plug-ins/common/lic.c:626 +#, fuzzy +msgid "Van Gogh (LIC)..." +msgstr "Van Gogh (LIC)" + +#: plug-ins/common/lic.c:712 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Van Gogh (LIC)" -#: plug-ins/common/lic.c:1047 -msgid "" -"Create\n" -"New Image" -msgstr "" -"Vytvoriť\n" -"nový obrázok" - -#: plug-ins/common/lic.c:1058 +#: plug-ins/common/lic.c:733 msgid "Effect Channel" msgstr "Efektový kanál" -#: plug-ins/common/lic.c:1065 -msgid "Brightness" +#: plug-ins/common/lic.c:739 plug-ins/fp/fp_gtk.c:297 +#, fuzzy +msgid "_Saturation" +msgstr "Sýtosť" + +#: plug-ins/common/lic.c:740 +#, fuzzy +msgid "_Brightness" msgstr "Jas" -#: plug-ins/common/lic.c:1071 +#: plug-ins/common/lic.c:746 msgid "Effect Operator" msgstr "Efektový operátor" -#: plug-ins/common/lic.c:1076 -msgid "Derivative" +#: plug-ins/common/lic.c:751 +#, fuzzy +msgid "_Derivative" msgstr "Derivovať" -#: plug-ins/common/lic.c:1077 plug-ins/common/sinus.c:2012 -msgid "Gradient" -msgstr "Prechod" - -#: plug-ins/common/lic.c:1083 +#: plug-ins/common/lic.c:758 msgid "Convolve" msgstr "Zaostrenie" -#: plug-ins/common/lic.c:1088 -msgid "With White Noise" +#: plug-ins/common/lic.c:763 +#, fuzzy +msgid "_With White Noise" msgstr "S bielym šumom" -#: plug-ins/common/lic.c:1089 -msgid "With Source Image" +#: plug-ins/common/lic.c:764 +#, fuzzy +msgid "W_ith Source Image" msgstr "So zdrojovým obrázkom" -#: plug-ins/common/lic.c:1117 -msgid "Effect Image:" +#: plug-ins/common/lic.c:785 +#, fuzzy +msgid "_Effect Image:" msgstr "Efektový obrázok:" -#: plug-ins/common/lic.c:1133 -msgid "Filter Length:" +#: plug-ins/common/lic.c:801 +#, fuzzy +msgid "_Filter Length:" msgstr "Dĺžka filtra:" -#: plug-ins/common/lic.c:1142 -msgid "Noise Magnitude:" +#: plug-ins/common/lic.c:810 +#, fuzzy +msgid "_Noise Magnitude:" msgstr "Stupeň šumu:" -#: plug-ins/common/lic.c:1151 -msgid "Integration Steps:" +#: plug-ins/common/lic.c:819 +#, fuzzy +msgid "In_tegration Steps:" msgstr "Integračné kroky:" -#: plug-ins/common/lic.c:1160 -msgid "Minimum Value:" +#: plug-ins/common/lic.c:828 +#, fuzzy +msgid "_Minimum Value:" msgstr "Minimálna hodnota:" -#: plug-ins/common/lic.c:1169 -msgid "Maximum Value:" +#: plug-ins/common/lic.c:837 +#, fuzzy +msgid "M_aximum Value:" msgstr "Maximálna hodnota:" -#: plug-ins/common/lic.c:1225 -msgid "/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..." +#: plug-ins/common/lic.c:888 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..." msgstr "/Filtre/Mapovanie/Van Gogh (LIC)..." #: plug-ins/common/mail.c:220 -msgid "/File/Mail Image..." +#, fuzzy +msgid "/File/_Mail Image..." msgstr "/Súbor/Poslať obrázok..." -#: plug-ins/common/mail.c:462 +#: plug-ins/common/mail.c:463 msgid "Send to Mail" msgstr "Poslať do pošty" -#: plug-ins/common/mail.c:493 +#: plug-ins/common/mail.c:494 msgid "Recipient:" msgstr "Príjemca:" -#: plug-ins/common/mail.c:505 +#: plug-ins/common/mail.c:506 msgid "Sender:" msgstr "Odosielateľ:" -#: plug-ins/common/mail.c:517 +#: plug-ins/common/mail.c:518 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" -#: plug-ins/common/mail.c:541 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:80 +#: plug-ins/common/mail.c:530 plug-ins/common/tiff.c:1833 +#: plug-ins/common/xbm.c:1214 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentár:" + +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Názov súboru:" #. Encapsulation label -#: plug-ins/common/mail.c:578 +#: plug-ins/common/mail.c:575 msgid "Encapsulation:" msgstr "Zapúzdrenie:" -#: plug-ins/common/mail.c:590 +#: plug-ins/common/mail.c:587 msgid "Uuencode" msgstr "UU-kódovanie" -#: plug-ins/common/mail.c:592 +#: plug-ins/common/mail.c:589 msgid "MIME" msgstr "MIME" -#: plug-ins/common/mail.c:692 -msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n" +#: plug-ins/common/mail.c:689 +#, fuzzy +msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "pošta: nejaký typ chyby prípony súboru alebo jej neprítomnosť \n" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:139 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:147 msgid "First Source Color" msgstr "Prvá zdrojová farba" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:140 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:148 msgid "Second Source Color" msgstr "Druhá zdrojová farba" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:141 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:149 msgid "First Destination Color" msgstr "Prvá cieľová farba" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:142 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:150 msgid "Second Destination Color" msgstr "Druhá cieľová farba" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:346 -msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG" +#: plug-ins/common/mapcolor.c:338 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG" msgstr "/Filtre/Farby/Mapovanie/Nastaviť popredie-pozadie" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:361 -msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range Mapping..." +#: plug-ins/common/mapcolor.c:353 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Map/Color Range _Mapping..." msgstr "/Filtre/Farby/Mapovanie/Mapovanie farebného rozsahu..." -#: plug-ins/common/mapcolor.c:406 plug-ins/common/mapcolor.c:746 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:400 plug-ins/common/mapcolor.c:727 msgid "" "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n" "Cannot operate on gray/indexed images" @@ -4634,281 +5032,566 @@ msgstr "" "Farebné mapovanie /nastavenie popredia/pozadia:\n" "Nie je možné pracovať so šedými/indexovanými obrázkami" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:434 -msgid "Adjusting Foreground/Background" +#: plug-ins/common/mapcolor.c:421 +#, fuzzy +msgid "Adjusting Foreground/Background..." msgstr "Úprava popredia/pozadia" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:482 -msgid "Mapping colors" +#: plug-ins/common/mapcolor.c:463 +#, fuzzy +msgid "Mapping colors..." msgstr "Mapovanie farieb" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:553 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:537 msgid "Map Color Range" msgstr "Rozsah mapovanie farieb" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:604 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:588 msgid "Source color range" msgstr "Zdrojový farebný rozsah" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:605 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:589 msgid "Destination color range" msgstr "Cieľový farebný rozsah" -#: plug-ins/common/mapcolor.c:652 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:663 -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:237 plug-ins/gap/gap_lib.c:2134 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2329 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:260 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:610 plug-ins/gfli/gfli.c:856 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:925 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:631 plug-ins/gfli/gfli.c:859 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:928 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:129 -msgid "/Filters/Colors/Max RGB..." +#: plug-ins/common/max_rgb.c:121 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/_Max RGB..." msgstr "/Filtre/Farby/Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:165 -msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables." +#: plug-ins/common/max_rgb.c:157 +#, fuzzy +msgid "Can only operate on RGB drawables." msgstr "Max RGB: pracovať je možné len s RGB obrazovkami" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:227 -msgid "Max RGB: Scanning..." -msgstr "Max RGB: Prehľadávam..." +#: plug-ins/common/max_rgb.c:236 +#, fuzzy +msgid "Max RGB..." +msgstr "Max RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:344 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:259 msgid "Max RGB" msgstr "Max RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:386 -msgid "Hold the Maximal Channels" +#. parameter settings +#: plug-ins/common/max_rgb.c:287 plug-ins/common/mosaic.c:625 +#: plug-ins/common/shift.c:344 plug-ins/common/video.c:2169 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:205 plug-ins/xjt/xjt.c:874 +msgid "Parameter Settings" +msgstr "Nastavenie parametrov" + +#: plug-ins/common/max_rgb.c:292 +#, fuzzy +msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "Podržať maximálne kanály" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:388 -msgid "Hold the Minimal Channels" +#: plug-ins/common/max_rgb.c:295 +#, fuzzy +msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Podržať minimálne kanály" -#: plug-ins/common/mblur.c:167 -msgid "/Filters/Blur/Motion Blur..." +#: plug-ins/common/mblur.c:153 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Blur/_Motion Blur..." msgstr "/Filtre/Rozmazanie/Rozmazanie pohybom..." -#: plug-ins/common/mblur.c:622 plug-ins/common/unsharp.c:290 -msgid "Blurring..." -msgstr "Rozmazávam..." +#: plug-ins/common/mblur.c:670 +#, fuzzy +msgid "Motion Blurring..." +msgstr "Rozmazanie pohybom" -#: plug-ins/common/mblur.c:758 +#: plug-ins/common/mblur.c:739 msgid "Motion Blur" msgstr "Rozmazanie pohybom" -#: plug-ins/common/mblur.c:780 +#: plug-ins/common/mblur.c:761 msgid "Blur Type" msgstr "Typ rozmazania" -#: plug-ins/common/mblur.c:785 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 -msgid "Radial" +#: plug-ins/common/mblur.c:766 +#, fuzzy +msgid "_Linear" +msgstr "Lineárny" + +#: plug-ins/common/mblur.c:769 +#, fuzzy +msgid "_Radial" msgstr "Radiálny" -#: plug-ins/common/mblur.c:786 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141 -msgid "Zoom" +#: plug-ins/common/mblur.c:772 +#, fuzzy +msgid "_Zoom" msgstr "Lupa" -#: plug-ins/common/mblur.c:792 +#: plug-ins/common/mblur.c:780 msgid "Blur Parameters" msgstr "Parametre rozmazania" -#. Angle -#: plug-ins/common/mblur.c:813 plug-ins/common/newsprint.c:1028 -#: plug-ins/common/warp.c:676 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:551 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:577 -msgid "Angle:" +#: plug-ins/common/mblur.c:801 plug-ins/common/newsprint.c:1034 +#, fuzzy +msgid "_Angle:" msgstr "Uhol:" -#: plug-ins/common/mpeg.c:233 -msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Načítavam MPEG film..." +#: plug-ins/common/mng.c:1196 +#, fuzzy +msgid "Save as MNG" +msgstr "Uložiť ako PNG" -#: plug-ins/common/newsprint.c:167 +#: plug-ins/common/mng.c:1215 +#, fuzzy +msgid "MNG Options" +msgstr "Nastavenie GIFu" + +#: plug-ins/common/mng.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Save Background Color" +msgstr "Uložiť farbu pozadia" + +#: plug-ins/common/mng.c:1246 +#, fuzzy +msgid "Save Gamma" +msgstr "Uložiť gama" + +#: plug-ins/common/mng.c:1256 +#, fuzzy +msgid "Save Resolution" +msgstr "Uložiť rozlíšenie" + +#: plug-ins/common/mng.c:1267 +#, fuzzy +msgid "Save Creation Time" +msgstr "Uložiť čas vytvorenia" + +#: plug-ins/common/mng.c:1312 +#, fuzzy +msgid "Default Chunks Type:" +msgstr "Štandardný typ mapy" + +#: plug-ins/common/mng.c:1319 +#, fuzzy +msgid "Combine" +msgstr "Kosínus" + +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 +msgid "Replace" +msgstr "Nahradiť" + +#: plug-ins/common/mng.c:1326 +msgid "Default Frame Disposal:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1338 +#, fuzzy +msgid "PNG Compression Level:" +msgstr "Úroveň kompresie:" + +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 +msgid "Choose a high compression level for small file size" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/mng.c:1360 +#, fuzzy +msgid "JPEG Compression Quality:" +msgstr "Úroveň kompresie:" + +#: plug-ins/common/mng.c:1377 +#, fuzzy +msgid "JPEG Smoothing Factor:" +msgstr "Vyhladzovanie:" + +#: plug-ins/common/mng.c:1387 +#, fuzzy +msgid "Animated MNG Options" +msgstr "Nastavenia GIF animácie" + +#: plug-ins/common/mng.c:1396 +msgid "Loop" +msgstr "Slučka" + +#: plug-ins/common/mng.c:1410 +#, fuzzy +msgid "Default Frame Delay:" +msgstr "Štandardný typ mapy" + +#: plug-ins/common/mng.c:1426 +#, fuzzy +msgid "milliseconds" +msgstr "Milisekundy" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:321 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/_Mosaic..." +msgstr "/Filtre/Skreslenie/Reliéf..." + +#. progress bar for gradient finding +#: plug-ins/common/mosaic.c:444 +msgid "Finding Edges..." +msgstr "Hľadám hrany..." + +#. Progress bar for rendering tiles +#: plug-ins/common/mosaic.c:493 +msgid "Rendering Tiles..." +msgstr "Generujem dlaždice..." + +#: plug-ins/common/mosaic.c:518 +msgid "Mosaic" +msgstr "Mozaika" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:563 +#, fuzzy +msgid "Co_lor Averaging" +msgstr "Priemerovanie farby" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:573 +#, fuzzy +msgid "Allo_w Tile splitting" +msgstr "Všetky dlaždice" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:583 +#, fuzzy +msgid "_Pitted Surfaces" +msgstr "Hrboľatý povrch" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:593 +#, fuzzy +msgid "_FG/BG Lighting" +msgstr "Osvetlenie popredia/pozadia" + +#. tiling primitive +#: plug-ins/common/mosaic.c:607 +msgid "Tiling Primitives" +msgstr "Základné dlaždice" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:611 +#, fuzzy +msgid "_Squares" +msgstr "Štvorce" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:613 +#, fuzzy +msgid "He_xagons" +msgstr "Šesťuholník" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:615 +#, fuzzy +msgid "Oc_tagons & Squares" +msgstr "Osemuhoľníky a štvorce" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:636 +#, fuzzy +msgid "T_ile Size:" +msgstr "Veľkosť dlaždice:" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:654 +#, fuzzy +msgid "Til_e Spacing:" +msgstr "Rozostup dlaždíc" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:663 +#, fuzzy +msgid "Tile _Neatness:" +msgstr "Vkusnosť dlaždíc" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:673 +#, fuzzy +msgid "Light _Direction:" +msgstr "Smer svetla:" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:682 +#, fuzzy +msgid "Color _Variation:" +msgstr "Farebná variácia:" + +#: plug-ins/common/mosaic.c:2414 +msgid "Unable to add additional point.\n" +msgstr "Nie je možné pridať ďalší bod.\n" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" msgstr "Kruhový" -#: plug-ins/common/newsprint.c:176 +#: plug-ins/common/newsprint.c:162 msgid "Line" msgstr "Čiara" -#: plug-ins/common/newsprint.c:185 +#: plug-ins/common/newsprint.c:171 msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: plug-ins/common/newsprint.c:193 +#: plug-ins/common/newsprint.c:179 msgid "PS Square (Euclidean Dot)" msgstr "PS štvorec (euklidovské bodka)" -#: plug-ins/common/newsprint.c:202 +#: plug-ins/common/newsprint.c:188 msgid "PS Diamond" msgstr "PS diamant" -#: plug-ins/common/newsprint.c:462 plug-ins/common/newsprint.c:1359 +#: plug-ins/common/newsprint.c:369 +#, fuzzy +msgid "_Grey" +msgstr "Šedá" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:382 +#, fuzzy +msgid "R_ed" +msgstr "Červená" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:411 +#, fuzzy +msgid "C_yan" +msgstr "Azúrová" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:419 +#, fuzzy +msgid "Magen_ta" +msgstr "Purpurová" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:427 +#, fuzzy +msgid "_Yellow" +msgstr "Žltá" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:448 msgid "Intensity" msgstr "Intenzita" -#: plug-ins/common/newsprint.c:566 -msgid "/Filters/Distorts/Newsprint..." +#: plug-ins/common/newsprint.c:564 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/Newsprin_t..." msgstr "/Filtre/Skreslenie/Novinová tlač..." -#: plug-ins/common/newsprint.c:666 -msgid "Newsprintifing..." -msgstr "Vytvára sa novinová tlač..." +#: plug-ins/common/newsprint.c:663 +#, fuzzy +msgid "Newsprint..." +msgstr "Novinová tlač" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1051 -msgid "Spot Function:" +#: plug-ins/common/newsprint.c:1058 +#, fuzzy +msgid "_Spot Function:" msgstr "Rastrovacia funkcia:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1206 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1217 msgid "Newsprint" msgstr "Novinová tlač" #. resolution settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1229 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1240 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1253 -msgid "Input SPI:" +#: plug-ins/common/newsprint.c:1259 +#, fuzzy +msgid "_Input SPI:" msgstr "Vstupné SPI" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1264 -msgid "Output LPI:" +#: plug-ins/common/newsprint.c:1270 +#, fuzzy +msgid "O_utput LPI:" msgstr "Výstupné LPI" +#: plug-ins/common/newsprint.c:1280 +#, fuzzy +msgid "C_ell Size:" +msgstr "Veľkosť buniek:" + #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1287 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:265 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:597 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1293 plug-ins/gflare/gflare.c:571 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1310 -msgid "Black Pullout (%):" +#: plug-ins/common/newsprint.c:1316 +#, fuzzy +msgid "B_lack Pullout (%):" msgstr "Stiahnutie úrovne čiernej (%):" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1333 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1339 msgid "Separate to:" msgstr "Oddeliť do:" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1378 -msgid "Lock Channels" +#: plug-ins/common/newsprint.c:1343 +#, fuzzy +msgid "_RGB" +msgstr "RGB" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1356 +#, fuzzy +msgid "C_MYK" +msgstr "CMYK" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1369 +#, fuzzy +msgid "I_ntensity" +msgstr "Intenzita" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1390 +#, fuzzy +msgid "_Lock Channels" msgstr "Uzamknúť kanály" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1388 -msgid "Factory Defaults" +#: plug-ins/common/newsprint.c:1400 +#, fuzzy +msgid "_Factory Defaults" msgstr "Továrenské nastavenia" -#: plug-ins/common/newsprint.c:1420 -msgid "Oversample:" +#. anti-alias control +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Vyhladzovanie" + +#: plug-ins/common/newsprint.c:1433 +#, fuzzy +msgid "O_versample:" msgstr "Prevzorkovanie:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:159 -msgid "/Filters/Enhance/NL Filter..." +#: plug-ins/common/nlfilt.c:126 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Enhance/_NL Filter..." msgstr "/Filtre/Vylepšenie/NL Filter..." -#: plug-ins/common/nlfilt.c:279 plug-ins/common/nlfilt.c:365 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:244 +#, fuzzy +msgid "NL Filter..." +msgstr "NL Filter" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:330 msgid "NL Filter" msgstr "NL Filter" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:395 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:360 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 -msgid "Alpha Trimmed Mean" +#: plug-ins/common/nlfilt.c:364 +#, fuzzy +msgid "_Alpha Trimmed Mean" msgstr "Alfou riadený význam" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:401 -msgid "Optimal Estimation" +#: plug-ins/common/nlfilt.c:366 +#, fuzzy +msgid "Op_timal Estimation" msgstr "Optimálny odhad" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:403 -msgid "Edge Enhancement" +#: plug-ins/common/nlfilt.c:368 +#, fuzzy +msgid "_Edge Enhancement" msgstr "Vylepšenie hrán" -#: plug-ins/common/noisify.c:141 -msgid "/Filters/Noise/Noisify..." +#: plug-ins/common/nlfilt.c:379 +#, fuzzy +msgid "A_lpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: plug-ins/common/nlfilt.c:474 plug-ins/common/waves.c:466 +#, fuzzy +msgid "_Do Preview" +msgstr "Vytvoriť náhľad" + +#: plug-ins/common/noisify.c:132 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Noise/_Noisify..." msgstr "/Filtre/Šum/Zašumenie..." -#: plug-ins/common/noisify.c:217 +#: plug-ins/common/noisify.c:206 msgid "Adding Noise..." msgstr "Pridáva sa šum..." -#: plug-ins/common/noisify.c:488 +#: plug-ins/common/noisify.c:310 msgid "Noisify" msgstr "Zašumenie" -#: plug-ins/common/noisify.c:540 -msgid "Independent" +#: plug-ins/common/noisify.c:343 +#, fuzzy +msgid "_Independent" msgstr "Nezávislé" -#: plug-ins/common/noisify.c:553 plug-ins/common/noisify.c:567 -msgid "Gray:" +#: plug-ins/common/noisify.c:356 plug-ins/common/noisify.c:360 +#, fuzzy +msgid "_Gray:" msgstr "Šedá:" -#: plug-ins/common/noisify.c:675 +#: plug-ins/common/noisify.c:361 plug-ins/common/noisify.c:375 +#, fuzzy +msgid "_Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: plug-ins/common/noisify.c:384 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Kanál #%d:" -#: plug-ins/common/normalize.c:89 -msgid "/Image/Colors/Auto/Normalize" +#: plug-ins/common/normalize.c:90 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/Auto/_Normalize" msgstr "/Obrázok/Farby/Auto/Normalizovať" -#: plug-ins/common/normalize.c:121 +#: plug-ins/common/normalize.c:122 msgid "Normalizing..." msgstr "Normalizujem..." -#: plug-ins/common/nova.c:227 -msgid "/Filters/Light Effects/SuperNova..." +#. don't translate '' +#: plug-ins/common/nova.c:209 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Light Effects/Su_perNova..." msgstr "/Filtre/Efekty zo svetlom/Supernova..." -#: plug-ins/common/nova.c:308 +#: plug-ins/common/nova.c:290 msgid "Rendering SuperNova..." msgstr "Počíta sa SuperNova..." -#: plug-ins/common/nova.c:461 +#: plug-ins/common/nova.c:329 msgid "SuperNova" msgstr "SuperNova" -#: plug-ins/common/nova.c:493 +#: plug-ins/common/nova.c:350 msgid "SuperNova Color Picker" msgstr "SuperNova: Farebná pipeta" -#: plug-ins/common/nova.c:516 -msgid "Spokes:" +#: plug-ins/common/nova.c:376 +#, fuzzy +msgid "_Spokes:" msgstr "Špice:" -#: plug-ins/common/nova.c:528 plug-ins/common/sparkle.c:453 -msgid "Random Hue:" +#: plug-ins/common/nova.c:388 +#, fuzzy +msgid "R_andom Hue:" msgstr "Náhodný odtieň" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/nova.c:596 +#: plug-ins/common/nova.c:454 msgid "Center of SuperNova" msgstr "Centrum SuperNovy" -#: plug-ins/common/oilify.c:119 -msgid "/Filters/Artistic/Oilify..." +#: plug-ins/common/nova.c:537 +#, fuzzy +msgid "S_how Cursor" +msgstr "Ukázať kurzor" + +#: plug-ins/common/oilify.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Artistic/Oili_fy..." msgstr "/Filtre/Umelecké/Olejomaľba..." -#: plug-ins/common/oilify.c:194 +#: plug-ins/common/oilify.c:193 msgid "Oil Painting..." msgstr "Kreslenie olejomaľbou" -#: plug-ins/common/oilify.c:453 +#: plug-ins/common/oilify.c:451 msgid "Oilify" msgstr "Olejomaľba" -#: plug-ins/common/oilify.c:481 -msgid "Use Intensity Algorithm" +#: plug-ins/common/oilify.c:469 +#, fuzzy +msgid "_Use Intensity Algorithm" msgstr "Použiť algoritmus intenzity" -#: plug-ins/common/oilify.c:490 -msgid "Mask Size:" +#: plug-ins/common/oilify.c:479 +#, fuzzy +msgid "_Mask Size:" msgstr "Veľkosť masky:" #: plug-ins/common/papertile.c:245 @@ -4919,388 +5602,442 @@ msgstr "Papierová dlaždica" msgid "Division" msgstr "Delenie" -#: plug-ins/common/papertile.c:305 plug-ins/gimpressionist/size.c:120 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 -msgid "Size:" -msgstr "Veľkosť:" - #: plug-ins/common/papertile.c:311 msgid "Fractional Pixels" msgstr "Frakčné body" +#: plug-ins/common/papertile.c:316 +#, fuzzy +msgid "_Background" +msgstr "Pozadie" + #: plug-ins/common/papertile.c:318 -msgid "Ignore" +#, fuzzy +msgid "_Ignore" msgstr "Ignorovať" #: plug-ins/common/papertile.c:320 -msgid "Force" +#, fuzzy +msgid "_Force" msgstr "Vynútiť" #: plug-ins/common/papertile.c:333 -msgid "Centering" +#, fuzzy +msgid "C_entering" msgstr "Centrovanie" -#: plug-ins/common/papertile.c:346 +#: plug-ins/common/papertile.c:348 msgid "Movement" msgstr "Pohyb" -#: plug-ins/common/papertile.c:360 -msgid "Max (%):" +#: plug-ins/common/papertile.c:362 +#, fuzzy +msgid "_Max (%):" msgstr "Max (%)" -#: plug-ins/common/papertile.c:366 -msgid "Wrap Around" +#: plug-ins/common/papertile.c:368 +#, fuzzy +msgid "_Wrap Around" msgstr "Obaliť okolo" -#: plug-ins/common/papertile.c:375 +#: plug-ins/common/papertile.c:378 msgid "Background Type" msgstr "Typ pozadia" -#: plug-ins/common/papertile.c:382 -msgid "Inverted Image" +#: plug-ins/common/papertile.c:385 +#, fuzzy +msgid "I_nverted Image" msgstr "Invertovaný obrázok" -#: plug-ins/common/papertile.c:384 -msgid "Image" +#: plug-ins/common/papertile.c:387 +#, fuzzy +msgid "Im_age" msgstr "Obrázok" -#: plug-ins/common/papertile.c:386 plug-ins/common/sparkle.c:527 -msgid "Foreground Color" +#: plug-ins/common/papertile.c:389 +#, fuzzy +msgid "Fo_reground Color" msgstr "Farba popredia" -#: plug-ins/common/papertile.c:388 plug-ins/common/papertile.c:397 -#: plug-ins/common/sparkle.c:528 +#: plug-ins/common/papertile.c:391 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground Color" +msgstr "Farba pozadia" + +#: plug-ins/common/papertile.c:393 +#, fuzzy +msgid "S_elect here:" +msgstr "Vybraný znak" + +#: plug-ins/common/papertile.c:400 msgid "Background Color" msgstr "Farba pozadia" -#: plug-ins/common/papertile.c:552 +#: plug-ins/common/papertile.c:551 msgid "Paper Tile..." msgstr "Papierová dlaždica..." -#: plug-ins/common/papertile.c:858 +#: plug-ins/common/papertile.c:837 msgid "September 31, 1999" msgstr "September 31, 1999" -#: plug-ins/common/papertile.c:859 -msgid "/Filters/Map/Paper Tile..." +#: plug-ins/common/papertile.c:838 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/_Paper Tile..." msgstr "/Filter/Mapovanie/Papierové dlaždice..." -#: plug-ins/common/pat.c:450 +#: plug-ins/common/pat.c:451 msgid "Save as Pattern" msgstr "Uložiť ako vzorku" -#: plug-ins/common/pixelize.c:163 -msgid "/Filters/Blur/Pixelize..." +#: plug-ins/common/pcx.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't read header from\n" +"'%s'" +msgstr "TGA: Nie je možné prečítať pätu z \"%s\"\n" + +#: plug-ins/common/pcx.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s'\n" +"is not a PCX file" +msgstr "%s: %s nie je správny BMP súbor" + +#: plug-ins/common/pcx.c:370 +msgid "Unusual PCX flavour, giving up" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pcx.c:573 +msgid "" +"Can't save layers with alpha.\n" +"Flatten your image" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/pixelize.c:184 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Blur/_Pixelize..." msgstr "/Filter/Rozostrenie/Pixelizácia..." -#: plug-ins/common/pixelize.c:238 +#: plug-ins/common/pixelize.c:282 msgid "Pixelizing..." msgstr "Pixelizuje sa..." -#: plug-ins/common/pixelize.c:275 +#: plug-ins/common/pixelize.c:320 msgid "Pixelize" msgstr "Pixelizovať" -#: plug-ins/common/pixelize.c:304 -msgid "Pixel Width:" +#: plug-ins/common/pixelize.c:348 +#, fuzzy +msgid "Pixel _Width:" msgstr "Šírka bodu" -#: plug-ins/common/plasma.c:191 -msgid "/Filters/Render/Clouds/Plasma..." +#: plug-ins/common/pixelize.c:353 +#, fuzzy +msgid "Pixel _Height:" +msgstr "Výška dlaždice:" + +#: plug-ins/common/plasma.c:192 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Clouds/_Plasma..." msgstr "/Filter/Generovanie/Mraky/Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:274 +#: plug-ins/common/plasma.c:271 msgid "Plasma..." msgstr "Plazma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:311 +#: plug-ins/common/plasma.c:308 msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: plug-ins/common/plasma.c:384 -msgid "Turbulence:" +#: plug-ins/common/plasma.c:341 +#, fuzzy +msgid "Random _Seed:" +msgstr "Hniezdo náhodných čísel:" + +#: plug-ins/common/plasma.c:352 +#, fuzzy +msgid "T_urbulence:" msgstr "Turbulencia" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:45 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:106 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Interná procedúra programu GIMP" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:46 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:107 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Zásuvný modul programu GIMP" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:47 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:108 msgid "GIMP Extension" msgstr "Rozšírenie programu GIMP" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:48 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:109 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Pomocná procedúra" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:104 -msgid "/Xtns/Plugin Details..." +#: plug-ins/common/plugindetails.c:145 +#, fuzzy +msgid "/Xtns/_Plugin Details" msgstr "/Rozš./Detaily zásuvných modulov..." #: plug-ins/common/plugindetails.c:221 msgid "Details <<" msgstr "Detaily <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:234 plug-ins/common/plugindetails.c:1125 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:231 plug-ins/common/plugindetails.c:1117 msgid "Details >>" msgstr "Detaily >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:320 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:317 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Počet rozhraní modulov: %d" #. menu path -#: plug-ins/common/plugindetails.c:338 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:335 msgid "Menu Path:" msgstr "Cesta k ponuke:" #. show the name -#: plug-ins/common/plugindetails.c:359 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:329 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:356 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:351 msgid "Name:" msgstr "Názov:" #. show the description -#: plug-ins/common/plugindetails.c:381 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:363 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:346 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:378 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:360 msgid "Blurb:" msgstr "Záložka:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:403 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:463 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:400 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:474 msgid "Help:" msgstr "Pomocník:" #. show the type -#: plug-ins/common/plugindetails.c:447 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:580 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:440 plug-ins/common/spheredesigner.c:2590 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1006 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1002 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Popis modulu" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1011 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:153 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:172 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:179 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1009 msgid "Search by Name" msgstr "Hľadať podľa názvu" #. list : list in a scrolled_win -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1049 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1041 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1050 plug-ins/common/plugindetails.c:1078 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1042 plug-ins/common/plugindetails.c:1070 msgid "Ins Date" msgstr "Dátum vloženia" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1051 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1043 msgid "Menu Path" msgstr "Cesta k ponuke" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1052 plug-ins/common/plugindetails.c:1079 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1044 plug-ins/common/plugindetails.c:1071 msgid "Image Types" msgstr "Typy obrázkov" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1070 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1062 msgid "List View" msgstr "Zobraziť zoznam" #. notebook->ctree -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1077 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1069 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Cesta k ponuke/Názov" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1094 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1086 msgid "Tree View" msgstr "Pohľad cez strom" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1114 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:226 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:142 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1106 msgid "Search:" msgstr "Hľadať" -#: plug-ins/common/png.c:192 +#: plug-ins/common/png.c:471 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"PNG: Couldn't simply reduce colors further.\n" -"Saving as opaque.\n" -msgstr "" -"PNG: Nie je možné jednoducho redukovať farby.\n" -"Ukladám ako nepriesvitné.\n" - -#: plug-ins/common/png.c:470 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" +"'%s':\n" "PNG error. File corrupted?" msgstr "" "%s\n" "PNG chyba. Poškodený súbor?" #. Aie! Unknown type -#: plug-ins/common/png.c:599 -#, c-format +#: plug-ins/common/png.c:602 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" -"PNG unknown color model" +"'%s':\n" +"Unknown PNG color model" msgstr "" "%s\n" "PNG neznámy farebný model" -#: plug-ins/common/png.c:829 -#, c-format +#: plug-ins/common/png.c:959 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s\n" +"'%s':\n" "PNG error. Couldn't save image" msgstr "" "%s\n" "PNG chyba. Nie je možné uložiť obrázok" -#: plug-ins/common/png.c:839 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Couldn't create file" -msgstr "" -"%s\n" -"Nie je možné vytvoriť obrázok" - #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1159 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead.\n" -msgstr "Nie je možné bez straty uložiť priesvitnosť, ukladám ako nepriesvitné.\n" +#: plug-ins/common/png.c:1316 +#, fuzzy +msgid "" +"Couldn't losslessly save transparency,\n" +"saving opacity instead." +msgstr "" +"Nie je možné bez straty uložiť priesvitnosť, ukladám ako nepriesvitné.\n" -#: plug-ins/common/png.c:1182 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Uložiť ako PNG" -#: plug-ins/common/png.c:1211 -msgid "Interlacing (Adam7)" +#. parameter settings +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenie" + +#: plug-ins/common/png.c:1365 +#, fuzzy +msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Prekladanie (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1220 -msgid "Save background color" +#: plug-ins/common/png.c:1375 +#, fuzzy +msgid "Save _Background Color" msgstr "Uložiť farbu pozadia" -#: plug-ins/common/png.c:1229 -msgid "Save gamma" +#: plug-ins/common/png.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Save _Gamma" msgstr "Uložiť gama" -#: plug-ins/common/png.c:1238 -msgid "Save layer offset" +#: plug-ins/common/png.c:1391 +#, fuzzy +msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Uložiť posunutie vrstvy" -#: plug-ins/common/png.c:1247 -msgid "Save resolution" +#: plug-ins/common/png.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Save _Resolution" msgstr "Uložiť rozlíšenie" -#: plug-ins/common/png.c:1256 -msgid "Save creation time" +#: plug-ins/common/png.c:1407 +#, fuzzy +msgid "Save Creation _Time" msgstr "Uložiť čas vytvorenia" -#: plug-ins/common/png.c:1273 -msgid "Compression Level:" +#: plug-ins/common/png.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Save Comme_nt" +msgstr "Uložiť komentár do súboru" + +#: plug-ins/common/png.c:1432 +#, fuzzy +msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Úroveň kompresie:" -#: plug-ins/common/pnm.c:420 -#, c-format -msgid "PNM: Can't open file %s." -msgstr "PNM: Nie je možné otvoriť súbor %s" - -#: plug-ins/common/pnm.c:447 plug-ins/common/pnm.c:468 -#: plug-ins/common/pnm.c:475 plug-ins/common/pnm.c:484 -#: plug-ins/common/pnm.c:559 plug-ins/common/pnm.c:615 +#: plug-ins/common/pnm.c:438 plug-ins/common/pnm.c:459 +#: plug-ins/common/pnm.c:466 plug-ins/common/pnm.c:475 +#: plug-ins/common/pnm.c:550 plug-ins/common/pnm.c:606 msgid "PNM: Premature end of file." msgstr "PNM: Predčasný koniec súbora." -#: plug-ins/common/pnm.c:449 +#: plug-ins/common/pnm.c:440 msgid "PNM: Invalid file." msgstr "PNM: Neplatný súbor." -#: plug-ins/common/pnm.c:462 -msgid "PNM: File not in a supported format." +#: plug-ins/common/pnm.c:453 +#, fuzzy +msgid "File not in a supported format." msgstr "PNM: Súbor nie je v podporovanom formáte" -#: plug-ins/common/pnm.c:471 +#: plug-ins/common/pnm.c:462 msgid "PNM: Invalid X resolution." msgstr "PNM: Neplatné X rozlíšenie" -#: plug-ins/common/pnm.c:478 +#: plug-ins/common/pnm.c:469 msgid "PNM: Invalid Y resolution." msgstr "PNM: Neplatné Y rozlíšenie." -#: plug-ins/common/pnm.c:490 +#: plug-ins/common/pnm.c:481 msgid "PNM: Invalid maximum value." msgstr "PNM: Neplatná maximálna hodnota" -#: plug-ins/common/pnm.c:663 +#: plug-ins/common/pnm.c:657 msgid "PNM: Error reading file." msgstr "PNM: Chyba pri čítaní súboru." -#: plug-ins/common/pnm.c:779 +#: plug-ins/common/pnm.c:773 msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels." msgstr "PNM zápis nevie spracovať obrázky s alfa kanálmi." -#: plug-ins/common/pnm.c:925 +#: plug-ins/common/pnm.c:920 msgid "Save as PNM" msgstr "Uložiť ako PNM" -#: plug-ins/common/pnm.c:946 +#: plug-ins/common/pnm.c:942 msgid "Raw" msgstr "Binárny" -#: plug-ins/common/pnm.c:947 +#: plug-ins/common/pnm.c:943 msgid "Ascii" msgstr "ASCII" -#: plug-ins/common/polar.c:215 -msgid "/Filters/Distorts/Polar Coords..." +#: plug-ins/common/polar.c:184 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/P_olar Coords..." msgstr "/Filter/Skreslenie/Polárne súradnice..." -#: plug-ins/common/polar.c:405 +#: plug-ins/common/polar.c:359 msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizuje sa..." -#: plug-ins/common/polar.c:909 +#: plug-ins/common/polar.c:592 msgid "Polarize" msgstr "Polarizácia" -#: plug-ins/common/polar.c:971 -msgid "Circle Depth in Percent:" +#: plug-ins/common/polar.c:643 +#, fuzzy +msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "Hĺbka kružnice v percentách:" -#: plug-ins/common/polar.c:980 -msgid "Offset Angle:" +#: plug-ins/common/polar.c:652 +#, fuzzy +msgid "Offset _Angle:" msgstr "Posun uhla:" -#: plug-ins/common/polar.c:992 -msgid "Map Backwards" +#: plug-ins/common/polar.c:664 +#, fuzzy +msgid "_Map Backwards" msgstr "Spätné mapovanie" -#: plug-ins/common/polar.c:1000 +#: plug-ins/common/polar.c:670 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "Pri zaškrtnutí začne mapovať z pravej strany namiesto z ľavej strany." -#: plug-ins/common/polar.c:1004 -msgid "Map from Top" +#: plug-ins/common/polar.c:678 +#, fuzzy +msgid "Map from _Top" msgstr "Mapovanie zhora" -#: plug-ins/common/polar.c:1012 +#: plug-ins/common/polar.c:684 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5308,11 +6045,12 @@ msgstr "" "Bez zaškrtnutia začne ukladať dolný riadok do stredu a hornú radu von. Pri " "zaškrtnutej voľbe je to naopak." -#: plug-ins/common/polar.c:1017 -msgid "To Polar" +#: plug-ins/common/polar.c:693 +#, fuzzy +msgid "To _Polar" msgstr "Do polárnych" -#: plug-ins/common/polar.c:1025 +#: plug-ins/common/polar.c:699 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5320,109 +6058,106 @@ msgstr "" "Bez zaškrtnutia bude obrázok kruhovo mapovaný na obdĺžnik.Pri zaškrtnutej " "voľbe je to naopak." -#: plug-ins/common/ps.c:890 -msgid "PS: can't open file for reading" -msgstr "PS: nie je možné otvoriť súbor pre čítanie" - -#: plug-ins/common/ps.c:897 -#, c-format -msgid "Interpreting and Loading %s:" -msgstr "Interpetuje a načítava sa %s:" - -#: plug-ins/common/ps.c:905 -msgid "PS: can't interprete file" +#: plug-ins/common/ps.c:892 +#, fuzzy +msgid "Can't interpret file" msgstr "PS: nie je možné interpetovať súbor" -#: plug-ins/common/ps.c:992 +#: plug-ins/common/ps.c:979 msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "PostScript zápis nevie spracovať obrázky s alfa kanálmi." -#: plug-ins/common/ps.c:1003 -msgid "PS: cannot operate on unknown image types" -msgstr "PS: neviem pracovať s neznámym typom obrázka" +#: plug-ins/common/ps.c:990 plug-ins/fits/fits.c:452 +msgid "Cannot operate on unknown image types" +msgstr "Nie je možné pracovať s neznámymi typmi obrázkov" -#: plug-ins/common/ps.c:1012 -msgid "PS: can't open file for writing" -msgstr "PS: nie je možné otvoriť súbor pre zápis" - -#: plug-ins/common/ps.c:2200 plug-ins/common/ps.c:2326 -#: plug-ins/common/ps.c:2470 plug-ins/common/ps.c:2592 +#: plug-ins/common/ps.c:2203 plug-ins/common/ps.c:2335 +#: plug-ins/common/ps.c:2485 plug-ins/common/ps.c:2613 msgid "write error occured" msgstr "vyskytla sa chyba zápisu" -#: plug-ins/common/ps.c:2617 +#: plug-ins/common/ps.c:2638 msgid "Load PostScript" msgstr "Načítavam PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2644 plug-ins/flame/flame.c:997 +#: plug-ins/common/ps.c:2665 msgid "Rendering" msgstr "Generovanie" -#: plug-ins/common/ps.c:2662 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1062 +#. Resolution +#: plug-ins/common/ps.c:2683 plug-ins/common/svg.c:851 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 msgid "Resolution:" msgstr "Rozlíšenie:" -#: plug-ins/common/ps.c:2690 +#: plug-ins/common/ps.c:2711 msgid "Pages:" msgstr "Strany:" -#: plug-ins/common/ps.c:2696 +#: plug-ins/common/ps.c:2717 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Skúsiť ohraničenie (Bounding Box)" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2708 +#: plug-ins/common/ps.c:2730 msgid "Coloring" msgstr "Farebnosť" -#: plug-ins/common/ps.c:2712 +#: plug-ins/common/ps.c:2734 msgid "B/W" msgstr "Č/B" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2713 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:398 +#: plug-ins/common/ps.c:2735 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:418 msgid "Gray" msgstr "Šedá" -#: plug-ins/common/ps.c:2725 +#: plug-ins/common/ps.c:2737 plug-ins/fits/fits.c:1017 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatické" + +#: plug-ins/common/ps.c:2747 msgid "Text Antialiasing" msgstr "Vyhladzovanie textu" -#: plug-ins/common/ps.c:2730 plug-ins/common/ps.c:2743 +#: plug-ins/common/ps.c:2753 plug-ins/common/ps.c:2766 msgid "Weak" msgstr "Slabé" -#: plug-ins/common/ps.c:2731 plug-ins/common/ps.c:2744 +#: plug-ins/common/ps.c:2754 plug-ins/common/ps.c:2767 msgid "Strong" msgstr "Silné" -#: plug-ins/common/ps.c:2737 +#: plug-ins/common/ps.c:2760 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Vyhladzovanie grafiky" -#: plug-ins/common/ps.c:2799 +#: plug-ins/common/ps.c:2820 msgid "Save as PostScript" msgstr "Uložiť ako PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2829 +#: plug-ins/common/ps.c:2850 msgid "Image Size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: plug-ins/common/ps.c:2865 -msgid "X-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2886 +#, fuzzy +msgid "_X-Offset:" msgstr "X posun:" -#: plug-ins/common/ps.c:2874 -msgid "Y-Offset:" +#: plug-ins/common/ps.c:2895 +#, fuzzy +msgid "_Y-Offset:" msgstr "Y posun:" -#: plug-ins/common/ps.c:2880 -msgid "Keep Aspect Ratio" +#: plug-ins/common/ps.c:2901 +#, fuzzy +msgid "_Keep Aspect Ratio" msgstr "Zachovať pomer strán" -#: plug-ins/common/ps.c:2881 +#: plug-ins/common/ps.c:2907 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5431,53 +6166,59 @@ msgstr "" "zmeny pomeru strán" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2892 +#: plug-ins/common/ps.c:2916 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: plug-ins/common/ps.c:2896 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1228 -msgid "Inch" +#: plug-ins/common/ps.c:2921 +#, fuzzy +msgid "_Inch" msgstr "Palec" -#: plug-ins/common/ps.c:2897 -msgid "Millimeter" +#: plug-ins/common/ps.c:2924 +#, fuzzy +msgid "_Millimeter" msgstr "Milimeter" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2921 +#: plug-ins/common/ps.c:2952 msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: plug-ins/common/ps.c:2929 -msgid "PostScript Level 2" +#: plug-ins/common/ps.c:2960 +#, fuzzy +msgid "_PostScript Level 2" msgstr "PostScript Level 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2937 -msgid "Encapsulated PostScript" +#: plug-ins/common/ps.c:2969 +#, fuzzy +msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "Zapuzdrený Postscript" -#: plug-ins/common/ps.c:2965 -msgid "Preview Size:" +#: plug-ins/common/ps.c:2978 +#, fuzzy +msgid "P_review" +msgstr "Náhľad" + +#: plug-ins/common/ps.c:2999 +#, fuzzy +msgid "Preview _Size:" msgstr "Veľkosť náhľadu:" -#: plug-ins/common/psd.c:1608 -msgid "Unnamed channel" -msgstr "Nepomenovaný kanál" - -#: plug-ins/common/psp.c:423 +#: plug-ins/common/psp.c:421 msgid "Save as PSP" msgstr "Uložiť ako PSP" #. file save type -#: plug-ins/common/psp.c:440 +#: plug-ins/common/psp.c:439 msgid "Data Compression" msgstr "Kompresia dát" -#: plug-ins/common/psp.c:446 +#: plug-ins/common/psp.c:447 msgid "RLE" msgstr "RLE" -#: plug-ins/common/psp.c:447 +#: plug-ins/common/psp.c:450 msgid "LZ77" msgstr "LZ77" @@ -5493,911 +6234,1267 @@ msgstr "Náhodné posuny 1.7" msgid "Random Slur 1.7" msgstr "Náhodné roztrepanie 1.7" -#: plug-ins/common/randomize.c:240 -msgid "/Filters/Noise/Hurl..." +#: plug-ins/common/randomize.c:237 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Noise/_Hurl..." msgstr "/Filtre/Šum/Výpadky..." -#: plug-ins/common/randomize.c:252 -msgid "/Filters/Noise/Pick..." +#: plug-ins/common/randomize.c:249 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Noise/_Pick..." msgstr "/Filtre/Šum/Posuny..." -#: plug-ins/common/randomize.c:264 -msgid "/Filters/Noise/Slur..." +#: plug-ins/common/randomize.c:261 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Noise/_Slur..." msgstr "/Filtre/Šum/Roztrepať..." -#: plug-ins/common/randomize.c:744 -msgid "Randomization (%):" +#: plug-ins/common/randomize.c:730 +#, fuzzy +msgid "R_andomization (%):" msgstr "Náhodnosť (%)" -#: plug-ins/common/ripple.c:156 -msgid "/Filters/Distorts/Ripple..." +#: plug-ins/common/ripple.c:149 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/_Ripple..." msgstr "/Filtre/skreslenie/Vlnenie..." -#: plug-ins/common/ripple.c:236 +#: plug-ins/common/ripple.c:227 msgid "Rippling..." msgstr "Vykonáva sa vlnenie..." -#: plug-ins/common/ripple.c:575 +#: plug-ins/common/ripple.c:432 msgid "Ripple" msgstr "vlnenie" -#: plug-ins/common/ripple.c:621 -msgid "Retain Tilability" +#: plug-ins/common/ripple.c:479 +#, fuzzy +msgid "_Retain Tilability" msgstr "Uchovať dlaždicoviteľnosť" #. Edges toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:647 +#: plug-ins/common/ripple.c:510 msgid "Edges" msgstr "Hrany" #. Wave toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:661 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 msgid "Wave Type" msgstr "Typ vlny" -#: plug-ins/common/ripple.c:665 -msgid "Sawtooth" +#: plug-ins/common/ripple.c:528 +#, fuzzy +msgid "Saw_tooth" msgstr "Pílová" -#: plug-ins/common/ripple.c:688 -msgid "Period:" +#: plug-ins/common/ripple.c:529 +#, fuzzy +msgid "S_ine" +msgstr "Sínus" + +#: plug-ins/common/ripple.c:542 +#, fuzzy +msgid "_Period:" msgstr "Perióda:" -#: plug-ins/common/ripple.c:698 plug-ins/common/waves.c:411 -msgid "Amplitude:" +#: plug-ins/common/ripple.c:552 +#, fuzzy +msgid "A_mplitude:" msgstr "Amplitúda:" -#: plug-ins/common/rotate.c:161 -msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" -msgstr "/Vrstvy/Otočenie/90 stupňov" - -#: plug-ins/common/rotate.c:172 -msgid "/Layers/Rotate/180 degrees" -msgstr "/Vrstvy/Otočenie/180 stupňov" - -#: plug-ins/common/rotate.c:183 -msgid "/Layers/Rotate/270 degrees" -msgstr "/Vrstvy/Otočenie/270 stupňov" - -#: plug-ins/common/rotate.c:195 -msgid "/Image/Transforms/Rotate/90 degrees" -msgstr "/Obrázok/Transformácie/Otočenie/90 stupňov" - -#: plug-ins/common/rotate.c:206 -msgid "/Image/Transforms/Rotate/180 degrees" -msgstr "/Obrázok/Transformácie/Otočenie/180 stupňov" - -#: plug-ins/common/rotate.c:217 -msgid "/Image/Transforms/Rotate/270 degrees" -msgstr "/Obrázok/Transformácie/Otočenie/270 stupňov" - -#: plug-ins/common/rotate.c:526 +#: plug-ins/common/rotate.c:421 msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." msgstr "Nie je možné otočiť celý obrázok, ak existuje výber." -#: plug-ins/common/rotate.c:533 +#: plug-ins/common/rotate.c:428 msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." msgstr "Nie je možné otočiť celý obrázok, ak existuje plávajúci výber." -#: plug-ins/common/rotate.c:543 +#: plug-ins/common/rotate.c:439 msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." msgstr "Ľutujem, ale kanál a masku nie je možné otáčať." -#: plug-ins/common/rotate.c:549 +#: plug-ins/common/rotate.c:445 msgid "Rotating..." msgstr "Otáča sa..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:306 -msgid "/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..." +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:307 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..." msgstr "/Filtre/Farby/Mapovanie/Vzor vyfarbenia..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1363 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1358 msgid "Sample Colorize" msgstr "Vzor vyfarbenia" -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5); -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1368 plug-ins/common/tileit.c:567 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:157 -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:587 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633 -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:125 -msgid "Apply" -msgstr "Použiť" - -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1370 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1366 msgid "Get Sample Colors" msgstr "Získať vzorky farieb" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1372 +msgid "Apply" +msgstr "Použiť" + #. layer optionmenu (Dst) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1404 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1402 msgid "Destination:" msgstr "Cieľ:" #. layer optionmenu (Sample) -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1423 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1421 msgid "Sample:" msgstr "Vzor:" #. Add extra menu items for Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1442 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Z PRECHODU **" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Vlastný prechod" #. Add extra menu items for Inverted Gradient -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1450 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** Z OBRÁTENÉHO PRECHODU **" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Zaktualizovať prechody" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1490 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1492 msgid "Show Selection" msgstr "Zobraziť výber" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1475 -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1500 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1476 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1503 msgid "Show Color" msgstr "Zobraziť farbu" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1606 -msgid "In Level:" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "Vstupná úroveň:" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1659 -msgid "Out Level:" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Výstupná úroveň:" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1700 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1704 msgid "Hold Intensity" msgstr "Dodržať intenzitu" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1710 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1715 msgid "Original Intensity" msgstr "Pôvodná intenzita" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1727 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1733 msgid "Use Subcolors" msgstr "Použiť podfarby" #. check button -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1737 -msgid "Smooth Samplecolors" +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Plynulé vzorky farieb" -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2736 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 msgid "Sample Analyze..." msgstr "Analýza vzorkov..." -#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3101 +#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3044 msgid "Remap Colorized..." msgstr "Premapovanie vyfarbenia..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:143 -msgid "/Filters/Noise/Scatter HSV..." +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:149 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Noise/S_catter HSV..." msgstr "/Filter/Šum/Rozptýlenie HSV..." -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:230 -msgid "Scatter HSV: Scattering..." -msgstr "Rozptýlenie HSV: Rozptyľujem..." +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:244 +#, fuzzy +msgid "Scattering HSV..." +msgstr "Rozptýlenie HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:386 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:347 msgid "Scatter HSV" msgstr "Rozptýlenie HSV" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:406 +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:367 msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump" msgstr "Náhľad (1:4) - skok kliknutím pravého tlačítka" -#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:457 -msgid "Holdness:" +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:409 +#, fuzzy +msgid "_Holdness:" msgstr "Zadržanie:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:138 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1074 -msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:418 +#, fuzzy +msgid "H_ue:" +msgstr "Odtieň:" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:427 +#, fuzzy +msgid "_Saturation:" +msgstr "Sýtosť:" + +#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:436 +#, fuzzy +msgid "_Value:" +msgstr "Hodnota:" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:138 +#, fuzzy +msgid "/File/Acquire/_Screen Shot..." msgstr "/Súbor/Získať/Snímka pracovnej plochy..." +#: plug-ins/common/screenshot.c:269 +#, fuzzy +msgid "Error grabbing the pointer" +msgstr "Chyba pri čítaní súboru" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:341 +#, fuzzy +msgid "Loading Screen Shot..." +msgstr "Snímka pracovnej plochy" + #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:385 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Snímka pracovnej plochy" +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 +msgid "Specified window not found" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 +msgid "Error obtaining Screen Shot" +msgstr "" + #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:408 plug-ins/winsnap/winsnap.c:903 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Zosnímať" -#: plug-ins/common/screenshot.c:416 -msgid "Single Window" +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 +#, fuzzy +msgid "a _Single Window" msgstr "Jednoduché okno" -#: plug-ins/common/screenshot.c:430 -msgid "With Decorations" -msgstr "S dekoráciou" - -#. root window -#: plug-ins/common/screenshot.c:446 -msgid "Whole Screen" +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 +#, fuzzy +msgid "the _Whole Screen" msgstr "Celá obrazovka" -#: plug-ins/common/screenshot.c:462 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 -msgid "after" +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 +#, fuzzy +msgid "_after" msgstr "po" -#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "Pozdržanie v sekundách" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:125 -msgid "/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..." +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:124 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Blur/_Selective Gaussian Blur..." msgstr "/Filtre/Rozmazanie/Výberové Gaussove rozmazanie..." -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:201 plug-ins/common/sel_gauss.c:237 -msgid "Selective Gaussian Blur" +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:201 +#, fuzzy +msgid "Selective Gaussian Blur..." msgstr "Výberové Gaussove rozmazanie" #: plug-ins/common/sel_gauss.c:218 msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images" msgstr "výb_gauss: Neviem pracovať s farebnými indexovanými obrázkami" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:277 -msgid "Max. Delta:" +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:236 +msgid "Selective Gaussian Blur" +msgstr "Výberové Gaussove rozmazanie" + +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:260 +#, fuzzy +msgid "_Blur Radius:" +msgstr "Polomer rozmazania:" + +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:267 +#, fuzzy +msgid "_Max. Delta:" msgstr "Max. Delta:" -#: plug-ins/common/semiflatten.c:89 -msgid "/Filters/Colors/Semi-Flatten" +#: plug-ins/common/semiflatten.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/_Semi-Flatten" msgstr "/Filtre/Farby/Čiastočné sploštenie..." -#: plug-ins/common/semiflatten.c:126 -msgid "Semi-Flatten..." +#: plug-ins/common/semiflatten.c:118 +#, fuzzy +msgid "Semi-Flattening..." msgstr "Čiastočné sploštenie..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:167 -msgid "/Filters/Enhance/Sharpen..." +#: plug-ins/common/sharpen.c:149 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Enhance/_Sharpen..." msgstr "/Filtre/Vylepšenie/Doostrenie..." #. #. * Let the user know what we're doing... #. -#: plug-ins/common/sharpen.c:348 +#: plug-ins/common/sharpen.c:330 msgid "Sharpening..." msgstr "Doostruje sa..." -#: plug-ins/common/sharpen.c:518 -#, c-format -msgid "Sharpen - %s" +#: plug-ins/common/sharpen.c:500 +#, fuzzy +msgid "Sharpen" msgstr "Doostrenie - %s" -#: plug-ins/common/sharpen.c:623 -msgid "Sharpness:" +#: plug-ins/common/sharpen.c:592 +#, fuzzy +msgid "_Sharpness:" msgstr "Ostrosť:" -#: plug-ins/common/shift.c:131 -msgid "/Filters/Distorts/Shift..." +#: plug-ins/common/shift.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/_Shift..." msgstr "/Filtre/Skreslenie/Posun..." -#: plug-ins/common/shift.c:206 +#: plug-ins/common/shift.c:192 msgid "Shifting..." msgstr "Posúva sa..." -#: plug-ins/common/shift.c:371 +#: plug-ins/common/shift.c:327 msgid "Shift" msgstr "Posun" -#: plug-ins/common/shift.c:393 -msgid "Shift Horizontally" +#: plug-ins/common/shift.c:349 +#, fuzzy +msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Vodorovný posun" -#: plug-ins/common/shift.c:394 -msgid "Shift Vertically" +#: plug-ins/common/shift.c:352 +#, fuzzy +msgid "Shift _Vertically" msgstr "Zvislý posun" -#: plug-ins/common/shift.c:413 -msgid "Shift Amount:" +#: plug-ins/common/shift.c:384 +#, fuzzy +msgid "Shift _Amount:" msgstr "Miera posunu:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1157 -msgid "/Filters/Render/Sinus..." -msgstr "/Filtre/Generovanie/Sínus..." +#: plug-ins/common/sinus.c:196 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Sinus..." +msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorky/Qbist..." -#: plug-ins/common/sinus.c:1249 +#: plug-ins/common/sinus.c:281 msgid "Sinus: rendering..." msgstr "Sínus: počítam..." #. Create Main window with a vbox #. ============================== -#: plug-ins/common/sinus.c:1727 +#: plug-ins/common/sinus.c:652 msgid "Sinus" msgstr "Sínus" -#: plug-ins/common/sinus.c:1785 +#: plug-ins/common/sinus.c:695 msgid "Drawing Settings" msgstr "Voľby kresby" -#: plug-ins/common/sinus.c:1797 -msgid "X Scale:" +#: plug-ins/common/sinus.c:707 +#, fuzzy +msgid "_X Scale:" msgstr "Mierka X:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1806 -msgid "Y Scale:" +#: plug-ins/common/sinus.c:716 +#, fuzzy +msgid "_Y Scale:" msgstr "Mierka Y:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1815 -msgid "Complexity:" +#: plug-ins/common/sinus.c:725 +#, fuzzy +msgid "Co_mplexity:" msgstr "Komplexnosť" -#: plug-ins/common/sinus.c:1825 +#: plug-ins/common/sinus.c:735 msgid "Calculation Settings" msgstr "Nastavenie výpočtu" -#: plug-ins/common/sinus.c:1853 -msgid "Force Tiling?" +#: plug-ins/common/sinus.c:750 +#, fuzzy +msgid "R_andom Seed:" +msgstr "Hniezdo náhodných čísel:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:759 +#, fuzzy +msgid "_Force Tiling?" msgstr "Vnútiť dláždenie?" -#: plug-ins/common/sinus.c:1866 -msgid "Ideal" +#: plug-ins/common/sinus.c:773 +#, fuzzy +msgid "_Ideal" msgstr "Ideálne" -#: plug-ins/common/sinus.c:1867 -msgid "Distorted" +#: plug-ins/common/sinus.c:776 +#, fuzzy +msgid "_Distorted" msgstr "Skreslenie" +#: plug-ins/common/sinus.c:796 plug-ins/common/sinus.c:814 +msgid "Colors" +msgstr "Farby" + #. if in grey scale, the colors are necessarily black and white -#: plug-ins/common/sinus.c:1898 +#: plug-ins/common/sinus.c:807 msgid "The colors are white and black." msgstr "Farby sú biela a čierna." -#: plug-ins/common/sinus.c:1909 -msgid "Black & White" +#: plug-ins/common/sinus.c:818 +#, fuzzy +msgid "Bl_ack & White" msgstr "Čierna a biela" -#: plug-ins/common/sinus.c:1911 -msgid "Foreground & Background" +#: plug-ins/common/sinus.c:820 +#, fuzzy +msgid "_Foreground & Background" msgstr "Popredie a pozadie" -#: plug-ins/common/sinus.c:1913 -msgid "Choose here:" +#: plug-ins/common/sinus.c:822 +#, fuzzy +msgid "C_hoose here:" msgstr "Zvoľte tu:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1927 +#: plug-ins/common/sinus.c:836 msgid "First Color" msgstr "Prvá farba" -#: plug-ins/common/sinus.c:1932 +#: plug-ins/common/sinus.c:846 msgid "Second Color" msgstr "Druhá farba" -#: plug-ins/common/sinus.c:1940 +#: plug-ins/common/sinus.c:859 msgid "Alpha Channels" msgstr "Alfa kanály" -#: plug-ins/common/sinus.c:1952 -msgid "First Color:" +#: plug-ins/common/sinus.c:874 +#, fuzzy +msgid "F_irst Color:" msgstr "Prvá farba:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1971 -msgid "Second Color:" +#: plug-ins/common/sinus.c:889 +#, fuzzy +msgid "S_econd Color:" msgstr "Druhá farba:" -#: plug-ins/common/sinus.c:2001 +#: plug-ins/common/sinus.c:914 msgid "Blend Settings" msgstr "Nastavenie prechodu" -#: plug-ins/common/sinus.c:2030 -msgid "Exponent:" -msgstr "Exponent:" - -#: plug-ins/common/sinus.c:2040 -msgid "Blend" +#: plug-ins/common/sinus.c:925 +msgid "Gradient" msgstr "Prechod" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:91 -msgid "/Filters/Colors/Smooth Palette..." +#: plug-ins/common/sinus.c:929 +#, fuzzy +msgid "L_inear" +msgstr "Lineárny" + +#: plug-ins/common/sinus.c:930 +#, fuzzy +msgid "Bili_near" +msgstr "Bilineárny" + +#: plug-ins/common/sinus.c:931 +#, fuzzy +msgid "Sin_usoidal" +msgstr "Sínusoidný" + +#: plug-ins/common/sinus.c:943 +#, fuzzy +msgid "_Exponent:" +msgstr "Exponent:" + +#: plug-ins/common/sinus.c:953 +#, fuzzy +msgid "_Blend" +msgstr "Prechod" + +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Smoo_th Palette..." msgstr "/Filtre/Farby/Plynulá paleta..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:180 -msgid "Deriving smooth palette..." +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:178 +#, fuzzy +msgid "Deriving Smooth Palette..." msgstr "Odvodzuje sa plynulá paleta..." -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:403 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:423 msgid "Smooth Palette" msgstr "Plynulá paleta" -#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 -msgid "Search Time:" +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:465 +#, fuzzy +msgid "_Search Depth:" msgstr "Čas hľadania:" -#: plug-ins/common/snoise.c:187 -msgid "/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..." +#: plug-ins/common/snoise.c:183 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Oblaky/Pevný šum..." -#: plug-ins/common/snoise.c:312 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "Pevný šum..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:523 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Pevný šum" -#: plug-ins/common/snoise.c:565 -msgid "Detail:" +#: plug-ins/common/snoise.c:534 +#, fuzzy +msgid "_Detail:" msgstr "Detail:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:572 -msgid "Turbulent" +#: plug-ins/common/snoise.c:541 +#, fuzzy +msgid "T_urbulent" msgstr "Turbulentný" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:582 -msgid "Tilable" +#: plug-ins/common/snoise.c:552 +#, fuzzy +msgid "T_ilable" msgstr "Dlaždicovateľný" -#: plug-ins/common/snoise.c:593 -msgid "X Size:" +#: plug-ins/common/snoise.c:564 +#, fuzzy +msgid "_X Size:" msgstr "X veľkosť:" -#: plug-ins/common/snoise.c:603 -msgid "Y Size:" +#: plug-ins/common/snoise.c:574 +#, fuzzy +msgid "_Y Size:" msgstr "Y veľkosť:" -#: plug-ins/common/sobel.c:142 -msgid "/Filters/Edge-Detect/Sobel..." +#: plug-ins/common/sobel.c:141 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Edge-Detect/_Sobel..." msgstr "/Filtre/Detekcia hrán/Sobel..." -#: plug-ins/common/sobel.c:246 +#: plug-ins/common/sobel.c:243 msgid "Sobel Edge Detection" msgstr "Sobelova detekcia hrán" -#: plug-ins/common/sobel.c:272 -msgid "Sobel Horizontally" +#: plug-ins/common/sobel.c:262 +#, fuzzy +msgid "Sobel _Horizontally" msgstr "Sobel vodorovne" -#: plug-ins/common/sobel.c:280 -msgid "Sobel Vertically" +#: plug-ins/common/sobel.c:271 +#, fuzzy +msgid "Sobel _Vertically" msgstr "Sobel zvisle" -#: plug-ins/common/sobel.c:288 -msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)" +#: plug-ins/common/sobel.c:280 +#, fuzzy +msgid "_Keep Sign of Result (one Direction only)" msgstr "Zachovať znamienko výsledku (iba jeden smer)" -#: plug-ins/common/sobel.c:361 +#: plug-ins/common/sobel.c:352 msgid "Sobel Edge Detecting..." msgstr "Sobelova detekcia hrán..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:191 -msgid "/Filters/Light Effects/Sparkle..." +#: plug-ins/common/sparkle.c:195 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Light Effects/_Sparkle..." msgstr "/Filtre/Efekty so svetlom/Iskrenie..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:295 +#: plug-ins/common/sparkle.c:298 msgid "Sparkling..." msgstr "Iskrí sa..." -#: plug-ins/common/sparkle.c:344 +#: plug-ins/common/sparkle.c:349 msgid "Sparkle" msgstr "Iskrenie" -#: plug-ins/common/sparkle.c:382 -msgid "Luminosity Threshold:" +#: plug-ins/common/sparkle.c:377 +#, fuzzy +msgid "Luminosity _Threshold:" msgstr "Prah jasu:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:385 +#: plug-ins/common/sparkle.c:380 msgid "Adjust the Luminosity Threshold" msgstr "Úprava prahu jasu" -#: plug-ins/common/sparkle.c:392 -msgid "Flare Intensity:" +#: plug-ins/common/sparkle.c:387 +#, fuzzy +msgid "F_lare Intensity:" msgstr "Intenzita žiary:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:395 +#: plug-ins/common/sparkle.c:390 msgid "Adjust the Flare Intensity" msgstr "Nastavenie intenzity žiary" -#: plug-ins/common/sparkle.c:402 -msgid "Spike Length:" +#: plug-ins/common/sparkle.c:397 +#, fuzzy +msgid "_Spike Length:" msgstr "Počet hrotov:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:405 +#: plug-ins/common/sparkle.c:400 msgid "Adjust the Spike Length" msgstr "Nastavenie dĺžky hrotov" -#: plug-ins/common/sparkle.c:412 -msgid "Spike Points:" +#: plug-ins/common/sparkle.c:407 +#, fuzzy +msgid "Sp_ike Points:" msgstr "Počet hrotov:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:415 +#: plug-ins/common/sparkle.c:410 msgid "Adjust the Number of Spikes" msgstr "Nastavenie počtu hrotov" -#: plug-ins/common/sparkle.c:422 -msgid "Spike Angle (-1: Random):" +#: plug-ins/common/sparkle.c:417 +#, fuzzy +msgid "Spi_ke Angle (-1: Random):" msgstr "Uhol hrotu (-1: náhodný):" -#: plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: plug-ins/common/sparkle.c:420 msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)" msgstr "Nastavenie uhlu hrotu (-1 znamená, že bude zvolený náhodný uhol)" -#: plug-ins/common/sparkle.c:433 -msgid "Spike Density:" +#: plug-ins/common/sparkle.c:428 +#, fuzzy +msgid "Spik_e Density:" msgstr "Hustota hrotov:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:436 +#: plug-ins/common/sparkle.c:431 msgid "Adjust the Spike Density" msgstr "Nastavenie hustoty hrotov" -#: plug-ins/common/sparkle.c:446 +#: plug-ins/common/sparkle.c:441 msgid "Adjust the Opacity of the Spikes" msgstr "Nastavenie krytia hrotov" -#: plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: plug-ins/common/sparkle.c:448 +#, fuzzy +msgid "_Random Hue:" +msgstr "Náhodný odtieň" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:451 msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly" msgstr "Úprava hodnoty, o ktorú sa môže odtieň náhodne zmeniť" -#: plug-ins/common/sparkle.c:464 -msgid "Random Saturation:" +#: plug-ins/common/sparkle.c:459 +#, fuzzy +msgid "Rando_m Saturation:" msgstr "Náhodná sýtosť:" -#: plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: plug-ins/common/sparkle.c:462 msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly" msgstr "Úprava hodnoty, o ktorú sa môže sýtosť náhodne zmeniť" -#: plug-ins/common/sparkle.c:485 -msgid "Preserve Luminosity" +#: plug-ins/common/sparkle.c:480 +#, fuzzy +msgid "_Preserve Luminosity" msgstr "Zachovať svetlosť" -#: plug-ins/common/sparkle.c:493 +#: plug-ins/common/sparkle.c:487 msgid "Should the Luminosity be preserved?" msgstr "Má sa zachovať jas?" -#: plug-ins/common/sparkle.c:496 -msgid "Inverse" +#: plug-ins/common/sparkle.c:493 +#, fuzzy +msgid "In_verse" msgstr "Inverzia" -#: plug-ins/common/sparkle.c:503 +#: plug-ins/common/sparkle.c:499 msgid "Should an Inverse Effect be done?" msgstr "Má sa vykonať inverzný efekt" #: plug-ins/common/sparkle.c:505 -msgid "Add Border" +#, fuzzy +msgid "A_dd Border" msgstr "Pridať okraj" -#: plug-ins/common/sparkle.c:513 +#: plug-ins/common/sparkle.c:511 msgid "Draw a Border of Spikes around the Image" msgstr "Kresliť okolo obrázka okraje hrotov" -#: plug-ins/common/sparkle.c:526 -msgid "Natural Color" +#: plug-ins/common/sparkle.c:527 +#, fuzzy +msgid "_Natural Color" msgstr "Prirodzená farba" -#: plug-ins/common/sparkle.c:535 +#: plug-ins/common/sparkle.c:530 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color" +msgstr "Farba popredia" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:533 +#, fuzzy +msgid "_Background Color" +msgstr "Farba pozadia" + +#: plug-ins/common/sparkle.c:542 msgid "Use the Color of the Image" msgstr "Použiť farbu obrázka" -#: plug-ins/common/sparkle.c:536 +#: plug-ins/common/sparkle.c:543 msgid "Use the Foreground Color" msgstr "Použiť farbu popredia" -#: plug-ins/common/sparkle.c:537 +#: plug-ins/common/sparkle.c:544 msgid "Use the Background Color" msgstr "Použiť farbu pozadia" -#: plug-ins/common/spread.c:133 -msgid "/Filters/Noise/Spread..." +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:278 plug-ins/gimpressionist/general.c:99 +msgid "Solid" +msgstr "Vyplnené" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:279 +#, fuzzy +msgid "Checker" +msgstr "Šachovnica" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:280 +#, fuzzy +msgid "Marble" +msgstr "Dlaždicovateľný" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:281 +#, fuzzy +msgid "Lizard" +msgstr "Lineárny" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:282 +#, fuzzy +msgid "Phong" +msgstr "Tam a späť" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:283 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Zašumenie" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:284 +msgid "Wood" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:285 +#, fuzzy +msgid "Spiral" +msgstr "Vír" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:286 +#, fuzzy +msgid "Spots" +msgstr "Miestne" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1732 plug-ins/common/spheredesigner.c:2833 +msgid "Texture" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1734 +msgid "Bumpmap" +msgstr "Mapa vyvýšenia" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1736 plug-ins/common/spheredesigner.c:2845 +msgid "Light" +msgstr "Svetlo" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2152 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Na film:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2152 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Uložiť plameň" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2463 +msgid "Sphere Designer" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2500 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:861 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovať" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2532 +msgid "Textures" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2578 +msgid "Texture Properties" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2596 +msgid "Texture:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2602 +#, fuzzy +msgid "Colors:" +msgstr "Farby" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2613 plug-ins/common/spheredesigner.c:2624 +msgid "Color Selection Dialog" +msgstr "Dialóg pre výber farby" + +#. Scale +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 +msgid "Scale:" +msgstr "Mierka:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2653 +msgid "Turbulence:" +msgstr "Turbulencia" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2689 +#, fuzzy +msgid "Scale Y:" +msgstr "Zmena veľkosti X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2707 +#, fuzzy +msgid "Scale Z:" +msgstr "Zmena veľkosti X:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2726 +#, fuzzy +msgid "Rotate X:" +msgstr "Otočiť:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2743 +#, fuzzy +msgid "Rotate Y:" +msgstr "Otočiť:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2760 +#, fuzzy +msgid "Rotate Z:" +msgstr "Otočiť:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2777 +msgid "Pos X:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2794 +msgid "Pos Y:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2811 +msgid "Pos Z:" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2838 +#, fuzzy +msgid "Bump" +msgstr "Mapa vyvýšenia" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2864 +msgid "Amount:" +msgstr "Miera:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2882 +#, fuzzy +msgid "Exp:" +msgstr "Exponent:" + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3040 +#, fuzzy +msgid "Rendering Sphere..." +msgstr "Počíta sa SuperNova..." + +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3097 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Sphere _Designer..." +msgstr "/Filtre/Generovanie/Sínus..." + +#: plug-ins/common/spread.c:118 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Noise/Sp_read..." msgstr "/Filtre/Šum/Roztiahnutie..." -#: plug-ins/common/spread.c:212 +#: plug-ins/common/spread.c:196 msgid "Spreading..." msgstr "Rozťahujem..." -#: plug-ins/common/spread.c:377 +#: plug-ins/common/spread.c:340 msgid "Spread" msgstr "Roztiahnutie" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:394 +#: plug-ins/common/spread.c:357 msgid "Spread Amount" msgstr "Miera roztiahnutia" -#: plug-ins/common/struc.c:1156 -msgid "/Filters/Artistic/Apply Canvas..." +#: plug-ins/common/struc.c:1153 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Artistic/_Apply Canvas..." msgstr "/Filtre/Umelecké/Použitie plátna..." -#: plug-ins/common/struc.c:1242 +#: plug-ins/common/struc.c:1232 msgid "Applying Canvas..." msgstr "Používam plátno..." -#: plug-ins/common/struc.c:1276 +#: plug-ins/common/struc.c:1266 msgid "Apply Canvas" msgstr "Použitie plátna" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1304 plug-ins/common/wind.c:1117 +#: plug-ins/common/struc.c:1284 plug-ins/common/wind.c:951 msgid "Direction" msgstr "Smer" -#: plug-ins/common/struc.c:1308 -msgid "Top-Right" +#: plug-ins/common/struc.c:1289 +#, fuzzy +msgid "_Top-Right" msgstr "Hora doprava" -#: plug-ins/common/struc.c:1309 -msgid "Top-Left" +#: plug-ins/common/struc.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Top-_Left" msgstr "Hore doľava" -#: plug-ins/common/struc.c:1310 -msgid "Bottom-Left" +#: plug-ins/common/struc.c:1295 +#, fuzzy +msgid "_Bottom-Left" msgstr "Dole doľava" -#: plug-ins/common/struc.c:1311 -msgid "Bottom-Right" +#: plug-ins/common/struc.c:1298 +#, fuzzy +msgid "Bottom-_Right" msgstr "Dole doprava" -#: plug-ins/common/sunras.c:389 plug-ins/fits/fits.c:354 -msgid "Can't open file for reading" -msgstr "Nie je možné otvoriť súbor na čítanie" - -#: plug-ins/common/sunras.c:398 +#: plug-ins/common/sunras.c:402 msgid "Can't open file as SUN-raster-file" msgstr "Nie je možné otvoriť súbor ako SUN-raster-súbor" -#: plug-ins/common/sunras.c:405 +#: plug-ins/common/sunras.c:409 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "Typ tohoto SUN-raster súboru nie je podporovaný" -#: plug-ins/common/sunras.c:428 +#: plug-ins/common/sunras.c:432 msgid "Can't read color entries" msgstr "Nie je možné čítať farebné položky" -#: plug-ins/common/sunras.c:435 +#: plug-ins/common/sunras.c:439 msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Typ farebnej mapy nie je podporovaný" -#: plug-ins/common/sunras.c:476 +#: plug-ins/common/sunras.c:477 msgid "This image depth is not supported" msgstr "Táto farebná hĺbka nie je podporovaná" -#: plug-ins/common/sunras.c:499 +#: plug-ins/common/sunras.c:500 msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "SUNRAS zápis nevie spracovať obrázky s alfa kanálmi" -#: plug-ins/common/sunras.c:510 +#: plug-ins/common/sunras.c:511 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Nevie spracovať neznáme typy obrázkov" -#: plug-ins/common/sunras.c:519 plug-ins/fits/fits.c:466 -msgid "Can't open file for writing" -msgstr "Nie je možné otvoriť súbor pre zápis" - -#: plug-ins/common/sunras.c:1039 plug-ins/common/sunras.c:1130 -#: plug-ins/common/sunras.c:1211 plug-ins/common/sunras.c:1306 -#: plug-ins/common/xwd.c:1340 plug-ins/common/xwd.c:1502 -#: plug-ins/common/xwd.c:1699 plug-ins/common/xwd.c:1950 -#: plug-ins/fits/fits.c:688 +#: plug-ins/common/sunras.c:1038 plug-ins/common/sunras.c:1129 +#: plug-ins/common/sunras.c:1210 plug-ins/common/sunras.c:1305 +#: plug-ins/common/xwd.c:1330 plug-ins/common/xwd.c:1492 +#: plug-ins/common/xwd.c:1689 plug-ins/common/xwd.c:1939 +#: plug-ins/fits/fits.c:684 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Počas čítania súbor skončil" -#: plug-ins/common/sunras.c:1461 plug-ins/common/sunras.c:1569 -#: plug-ins/fits/fits.c:840 plug-ins/fits/fits.c:964 +#: plug-ins/common/sunras.c:1460 plug-ins/common/sunras.c:1568 +#: plug-ins/fits/fits.c:836 plug-ins/fits/fits.c:960 msgid "Write error occured" msgstr "Vyskytla sa chyba počas zápisu" -#: plug-ins/common/sunras.c:1585 +#: plug-ins/common/sunras.c:1584 msgid "Save as SUNRAS" msgstr "Uložiť ako SUNRAS" -#: plug-ins/common/sunras.c:1606 +#: plug-ins/common/sunras.c:1607 msgid "RunLength Encoded" msgstr "Kódované RunLength" -#: plug-ins/common/tga.c:428 -#, c-format -msgid "TGA: can't open \"%s\"\n" -msgstr "TGA nie je možné otvoriť \"%s\"\n" +#: plug-ins/common/svg.c:259 +#, fuzzy +msgid "Rendering SVG..." +msgstr "Generujem vietor..." -#: plug-ins/common/tga.c:438 +#: plug-ins/common/svg.c:269 +msgid "Rendered SVG" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:434 +msgid "" +"SVG file does not\n" +"specify a size!" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:440 #, c-format -msgid "TGA: Cannot read footer from \"%s\"\n" +msgid "%d x %d" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:656 +#, fuzzy +msgid "Open SVG" +msgstr "Otvoriť" + +#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated +#: plug-ins/common/svg.c:676 +msgid "Render Scalable Vector Graphics" +msgstr "" + +#. Width and Height +#: plug-ins/common/svg.c:730 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 +msgid "Width:" +msgstr "Šírka:" + +#: plug-ins/common/svg.c:736 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" + +#: plug-ins/common/svg.c:810 +#, fuzzy +msgid "Ratio _X:" +msgstr "Otočenie: " + +#: plug-ins/common/svg.c:846 +#, fuzzy +msgid "Constrain aspect ratio" +msgstr "Vnútený pomer" + +#: plug-ins/common/svg.c:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "pixels/%a" +msgstr "pix." + +#. Path Import +#: plug-ins/common/svg.c:877 +msgid "Import _Paths" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:883 +msgid "" +"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/svg.c:896 +msgid "Merge Imported Paths" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tga.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot read footer from\n" +"'%s'" msgstr "TGA: Nie je možné prečítať pätu z \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/tga.c:450 -#, c-format -msgid "TGA: Cannot read extension from \"%s\"\n" +#: plug-ins/common/tga.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot read extension from\n" +"'%s'" msgstr "TGA: Nie je možné prečítať rozšírenie z \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/tga.c:1191 +#: plug-ins/common/tga.c:1189 msgid "Save as TGA" msgstr "Uložiť ako TGA" #. regular tga parameter settings -#: plug-ins/common/tga.c:1208 +#: plug-ins/common/tga.c:1206 msgid "Targa Options" msgstr "Targa nastavenie" #. rle -#: plug-ins/common/tga.c:1218 -msgid "RLE compression" +#: plug-ins/common/tga.c:1216 +#, fuzzy +msgid "_RLE compression" msgstr "RLE kompresia" #. origin -#: plug-ins/common/tga.c:1227 -msgid "Origin at bottom left" +#: plug-ins/common/tga.c:1226 +#, fuzzy +msgid "Or_igin at bottom left" msgstr "Začiatok vľavo dole" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:104 -msgid "/Image/Alpha/Threshold Alpha..." +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transparency/_Threshold Alpha..." msgstr "/Obrázok/Alfa/Prah alfy..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:147 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:142 msgid "The layer preserves transparency." msgstr "Vrstva zachová priesvitnosť" -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:153 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:148 msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected." msgstr "Nebola zvolená obrazovka RGBA/ŠEDÁ-A." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:222 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:210 msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..." msgstr "Prah alfy: Farba priesvitnosti..." -#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:266 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:231 msgid "Threshold Alpha" msgstr "Prah alfy" -#: plug-ins/common/tiff.c:683 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:250 +msgid "Threshold:" +msgstr "Prah:" + +#: plug-ins/common/tiff.c:686 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF kanál" -#: plug-ins/common/tiff.c:1596 +#: plug-ins/common/tiff.c:694 +msgid "" +"Warning:\n" +"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " +"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of " +"this conversion." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1653 +msgid "" +"The TIFF format only supports comments in\n" +"7bit ASCII encoding. No comment is saved." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/tiff.c:1782 msgid "Save as TIFF" msgstr "Uložiť ako TIFF" -#: plug-ins/common/tiff.c:1618 +#. compression +#: plug-ins/common/tiff.c:1803 msgid "Compression" msgstr "Kompresia" -#: plug-ins/common/tiff.c:1623 -msgid "LZW" +#: plug-ins/common/tiff.c:1811 +#, fuzzy +msgid "_LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1624 -msgid "Pack Bits" +#: plug-ins/common/tiff.c:1814 +#, fuzzy +msgid "_Pack Bits" msgstr "Balenie bitov" -#: plug-ins/common/tiff.c:1625 -msgid "Deflate" +#: plug-ins/common/tiff.c:1817 +#, fuzzy +msgid "_Deflate" msgstr "Redukovať" -#: plug-ins/common/tiff.c:1626 -msgid "JPEG" +#: plug-ins/common/tiff.c:1820 +#, fuzzy +msgid "_JPEG" msgstr "JPEG" -#: plug-ins/common/tile.c:129 -msgid "/Filters/Map/Tile..." +#: plug-ins/common/tile.c:127 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/_Tile..." msgstr "/Filtre/Mapovanie/Dlaždica..." -#: plug-ins/common/tile.c:207 plug-ins/common/tileit.c:336 +#: plug-ins/common/tile.c:205 plug-ins/common/tileit.c:328 msgid "Tiling..." msgstr "Dlaždicuje sa" -#: plug-ins/common/tile.c:400 +#: plug-ins/common/tile.c:399 msgid "Tile" msgstr "Dlaždica" #. parameter settings -#: plug-ins/common/tile.c:417 +#: plug-ins/common/tile.c:416 msgid "Tile to New Size" msgstr "Dlaždica novej veľkosti" -#: plug-ins/common/tileit.c:235 -msgid "/Filters/Map/Small Tiles..." +#: plug-ins/common/tile.c:442 +#, fuzzy +msgid "C_reate New Image" +msgstr "Vytvoriť nový obrázok" + +#: plug-ins/common/tileit.c:233 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/_Small Tiles..." msgstr "/Filtre/Mapovanie/Malé dlaždice" #. Get the preview image #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/common/tileit.c:384 +#: plug-ins/common/tileit.c:376 msgid "TileIt" msgstr "Vydláždenie" #. Area for buttons etc -#: plug-ins/common/tileit.c:440 +#: plug-ins/common/tileit.c:431 msgid "Flipping" msgstr "Preklopenie" -#: plug-ins/common/tileit.c:477 +#: plug-ins/common/tileit.c:473 msgid "Applied to Tile" msgstr "Použité na dlaždicu" -#: plug-ins/common/tileit.c:490 -msgid "All Tiles" +#: plug-ins/common/tileit.c:487 +#, fuzzy +msgid "A_ll Tiles" msgstr "Všetky dlaždice" #: plug-ins/common/tileit.c:501 -msgid "Alternate Tiles" +#, fuzzy +msgid "Al_ternate Tiles" msgstr "Alternatívne dlaždice" -#: plug-ins/common/tileit.c:512 -msgid "Explicit Tile" +#: plug-ins/common/tileit.c:515 +#, fuzzy +msgid "_Explicit Tile" msgstr "Explicitné dlaždice" -#: plug-ins/common/tileit.c:518 -msgid "Row:" +#: plug-ins/common/tileit.c:521 +#, fuzzy +msgid "Ro_w:" msgstr "Riadok:" -#: plug-ins/common/tileit.c:540 -msgid "Column:" +#: plug-ins/common/tileit.c:545 +#, fuzzy +msgid "Col_umn:" msgstr "Stĺpec:" -#. Lower frame saying howmany segments #: plug-ins/common/tileit.c:601 +#, fuzzy +msgid "O_pacity:" +msgstr "Krytie:" + +#. Lower frame saying howmany segments +#: plug-ins/common/tileit.c:612 msgid "Segment Setting" msgstr "Nastavenie segmentov" -#: plug-ins/common/tiler.c:73 -msgid "/Filters/Map/Make Seamless" +#: plug-ins/common/tiler.c:65 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/_Make Seamless" msgstr "/Filtre/Mapovanie/Bezšvíkov" -#: plug-ins/common/tiler.c:185 +#: plug-ins/common/tiler.c:319 msgid "Tiler..." msgstr "Dlaždicovanie..." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:73 -msgid "/Xtns/Unit Editor..." -msgstr "/Rozš./Editor jednotiek..." +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 +msgid "Saved" +msgstr "Uložené" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:168 plug-ins/common/uniteditor.c:624 -msgid "New Unit" -msgstr "Nová jednotka" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:196 -msgid "ID:" -msgstr "ID:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:208 -msgid "Factor:" -msgstr "Faktor:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:219 -msgid "Digits:" -msgstr "Číslice:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:232 -msgid "Symbol:" -msgstr "Symbol:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Skratka" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:258 -msgid "Singular:" -msgstr "Jednotné číslo:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:271 -msgid "Plural:" -msgstr "Množné číslo:" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:308 -msgid "Unit factor must not be 0." -msgstr "Faktor jednotky nesmie byť 0." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:318 -msgid "All text fields must contain a value." -msgstr "Všetky textové polia musia obsahovať hodnotu." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:519 -msgid "Unit Editor" -msgstr "Editor jednotiek" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:524 plug-ins/gimpressionist/presets.c:656 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualizovať" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:537 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." @@ -6405,17 +7502,30 @@ msgstr "" "Definícia jednotky bude zapísaná pred skončením programu GIMP iba pri " "zaškrtnutí tohoto stĺpca." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:539 -msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:83 +msgid "" +"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" "Tento reťazec bude použitý na identifikáciu jednotky v konfiguračnom súbore " "programu GIMP." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:541 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:85 msgid "How many units make up an inch." msgstr "Počet jednotiek na palec." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:542 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 +msgid "Digits" +msgstr "Číslice" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " "decimal digits the input field should provide to get approximately the same " @@ -6425,323 +7535,410 @@ msgstr "" "číslic vstupné pola dáva približne rovnakú presnosť ako pole \"palec\" s " "dvoma desatinnými miestami." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:548 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's " -"abbreviation if it doesn't have a symbol." +"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's " +"abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" "Symbol jednotky, ak je nejaký (napr. \"'\" pre palce). Použite jednotka nemá " "symbol, tak použite jej skratku." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:551 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "Skratka" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:94 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "Skratka jednotky (napr. \"cm\" pre centimetre)." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:553 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "Jednotné číslo jednotky." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:554 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "Množné číslo jednotky." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:570 -msgid "Saved" -msgstr "Uložené" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:571 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:572 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:573 -msgid "Digits" -msgstr "Číslice" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:574 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:575 -msgid "Abbr." -msgstr "Skr." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:576 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 msgid "Singular" msgstr "Jednotné číslo" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:577 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:96 +msgid "The unit's singular form." +msgstr "Jednotné číslo jednotky." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 msgid "Plural" msgstr "Množné číslo" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:631 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:97 +msgid "The unit's plural form." +msgstr "Množné číslo jednotky." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:115 +#, fuzzy +msgid "/Xtns/_Unit Editor" +msgstr "/Rozš./Editor jednotiek..." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:179 +msgid "New Unit" +msgstr "Nová jednotka" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:210 +#, fuzzy +msgid "_ID:" +msgstr "ID:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "_Factor:" +msgstr "Faktor:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#, fuzzy +msgid "_Digits:" +msgstr "Číslice:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Symbol:" +msgstr "Symbol:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#, fuzzy +msgid "_Abbreviation:" +msgstr "Skratka" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#, fuzzy +msgid "Si_ngular:" +msgstr "Jednotné číslo:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:279 +#, fuzzy +msgid "_Plural:" +msgstr "Množné číslo:" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:316 +msgid "Unit factor must not be 0." +msgstr "Faktor jednotky nesmie byť 0." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:326 +msgid "All text fields must contain a value." +msgstr "Všetky textové polia musia obsahovať hodnotu." + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:541 +msgid "Unit Editor" +msgstr "Editor jednotiek" + +#: plug-ins/common/uniteditor.c:626 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Vytvoriť úplne novú jednotku." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:633 -msgid "Duplicate Unit" -msgstr "Duplikovať jednotku" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:640 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:636 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Vytvoriť novú jednotku s aktuálne zvolenou jednotkou ako šablónou." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:643 -msgid "Don't Save Unit" -msgstr "Neukladať jednotku" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:650 -msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits." -msgstr "Neuloží aktuálne zvolenú jednotku pred ukončením GIMPu." - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:655 -msgid "Save Unit" -msgstr "Uložiť jednotku" - -#: plug-ins/common/uniteditor.c:662 -msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits." -msgstr "Uložiť aktuálne zvolenú jednotku pre ukončením GIMPu." - -#: plug-ins/common/unsharp.c:186 -msgid "/Filters/Enhance/Unsharp Mask..." +#: plug-ins/common/unsharp.c:153 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..." msgstr "/Filtre/Vylepšenie/Maskovať rozostrenie..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:396 +#: plug-ins/common/unsharp.c:365 msgid "Merging..." msgstr "Spojuje sa..." -#: plug-ins/common/unsharp.c:782 +#: plug-ins/common/unsharp.c:644 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Maskovanie rozostrenia" -#: plug-ins/common/video.c:44 -msgid "Staggered" +#: plug-ins/common/video.c:49 +#, fuzzy +msgid "_Staggered" msgstr "Kolísanie" -#: plug-ins/common/video.c:45 -msgid "Large staggered" +#: plug-ins/common/video.c:50 +#, fuzzy +msgid "_Large staggered" msgstr "Široké kolísanie" -#: plug-ins/common/video.c:46 -msgid "Striped" +#: plug-ins/common/video.c:51 +#, fuzzy +msgid "S_triped" msgstr "Pruhy" -#: plug-ins/common/video.c:47 -msgid "Wide-striped" +#: plug-ins/common/video.c:52 +#, fuzzy +msgid "_Wide-striped" msgstr "Široké pruhy" -#: plug-ins/common/video.c:48 -msgid "Long-staggered" +#: plug-ins/common/video.c:53 +#, fuzzy +msgid "Lo_ng-staggered" msgstr "Značné kolísanie" -#: plug-ins/common/video.c:49 -msgid "3x3" +#: plug-ins/common/video.c:54 +#, fuzzy +msgid "_3x3" msgstr "3x3" -#: plug-ins/common/video.c:50 -msgid "Large 3x3" +#: plug-ins/common/video.c:55 +#, fuzzy +msgid "Larg_e 3x3" msgstr "Veľké 3x3" -#: plug-ins/common/video.c:51 -msgid "Hex" +#: plug-ins/common/video.c:56 +#, fuzzy +msgid "_Hex" msgstr "Šesťuholníky" -#: plug-ins/common/video.c:52 -msgid "Dots" +#: plug-ins/common/video.c:57 +#, fuzzy +msgid "_Dots" msgstr "Bodky" -#: plug-ins/common/video.c:1836 -msgid "/Filters/Distorts/Video..." +#: plug-ins/common/video.c:1840 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/Vi_deo..." msgstr "/Filtre/Skreslenie/Video..." -#: plug-ins/common/video.c:1907 +#: plug-ins/common/video.c:1910 msgid "Video/RGB..." msgstr "Video/RGB..." -#: plug-ins/common/video.c:2150 plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:643 +#: plug-ins/common/video.c:2152 msgid "Video" msgstr "Video" #. frame for the radio buttons -#: plug-ins/common/video.c:2177 +#: plug-ins/common/video.c:2179 msgid "RGB Pattern Type" msgstr "Typ RGB vzorky" -#: plug-ins/common/video.c:2188 -msgid "Additive" +#: plug-ins/common/video.c:2190 +#, fuzzy +msgid "_Additive" msgstr "Aditívne" -#: plug-ins/common/video.c:2196 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:122 -msgid "Rotated" +#: plug-ins/common/video.c:2200 +#, fuzzy +msgid "_Rotated" msgstr "Otočené" -#: plug-ins/common/vinvert.c:91 -msgid "/Filters/Colors/Value Invert" +#: plug-ins/common/vinvert.c:85 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/_Value Invert" msgstr "/Filtre/Farby/Invertovať hodnotu" -#: plug-ins/common/vinvert.c:131 +#: plug-ins/common/vinvert.c:124 msgid "Value Invert..." msgstr "Hodnoty sa invertujú..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:160 -msgid "More White (Larger Value)" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:192 +#, fuzzy +msgid "More _White (Larger Value)" msgstr "Belšie (vyššia hodnota)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:163 -msgid "More Black (Smaller Value)" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:195 +#, fuzzy +msgid "More Blac_k (Smaller Value)" msgstr "Čiernejšie (nižšia hodnota)" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:166 -msgid "Middle Value to Peaks" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Middle Value to Peaks" msgstr "Stredná hodnota do špičiek" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:169 -msgid "Foreground to Peaks" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:201 +#, fuzzy +msgid "_Foreground to Peaks" msgstr "Popredie do špičiek" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:172 -msgid "Only Foreground" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:204 +#, fuzzy +msgid "O_nly Foreground" msgstr "Iba popredie" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:175 -msgid "Only Background" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:207 +#, fuzzy +msgid "Only B_ackground" msgstr "Iba pozadie" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:178 -msgid "More Opaque" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:210 +#, fuzzy +msgid "Mor_e Opaque" msgstr "Viac krytia" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:181 -msgid "More Transparent" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:213 +#, fuzzy +msgid "More T_ransparent" msgstr "Viac priesvitné" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:218 -msgid "/Filters/Distorts/Value Propagate..." +#: plug-ins/common/vpropagate.c:249 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/_Value Propagate..." msgstr "/Filtre/Skreslenie/Rozšíriť hodnotu..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:367 -msgid "Value propagating..." +#: plug-ins/common/vpropagate.c:261 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Generic/E_rode" +msgstr "/Filtre/Detekcia hrán/Hrany..." + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:273 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Generic/_Dilate" +msgstr "/Filtre/Generovanie/Gfig..." + +#: plug-ins/common/vpropagate.c:461 +#, fuzzy +msgid "Value Propagating..." msgstr "Rozširujem hodnotu..." -#: plug-ins/common/vpropagate.c:933 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1032 msgid "Value Propagate" msgstr "Rozšírenie hodnoty" #. Propagate Mode -#: plug-ins/common/vpropagate.c:953 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1054 msgid "Propagate Mode" msgstr "Režim rozširovania" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:989 -msgid "Lower Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Lower T_hreshold:" msgstr "Dolný prah:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:998 -msgid "Upper Threshold:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1096 +#, fuzzy +msgid "_Upper Threshold:" msgstr "Horný prah:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1007 -msgid "Propagating Rate:" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1105 +#, fuzzy +msgid "_Propagating Rate:" msgstr "Miera rozšírenia:" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1019 -msgid "To Left" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1117 +#, fuzzy +msgid "To L_eft" msgstr "Doľava" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1022 -msgid "To Right" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1120 +#, fuzzy +msgid "To _Right" msgstr "Doprava" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1025 -msgid "To Top" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1123 +#, fuzzy +msgid "To _Top" msgstr "Hore" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1028 -msgid "To Bottom" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126 +#, fuzzy +msgid "To _Bottom" msgstr "Dole" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1041 -msgid "Propagating Alpha Channel" +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1139 +#, fuzzy +msgid "Propagating _Alpha Channel" msgstr "Rozširovanie alfa kanálu" -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1051 +#: plug-ins/common/vpropagate.c:1149 msgid "Propagating Value Channel" msgstr "Rozširovanie v kanály hodnôt" -#: plug-ins/common/warp.c:278 -msgid "/Filters/Map/Warp..." +#: plug-ins/common/warp.c:266 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Map/_Warp..." msgstr "/Filtre/Mapovanie/Ohnutie..." -#: plug-ins/common/warp.c:444 +#: plug-ins/common/warp.c:413 +msgid "Warp" +msgstr "Ohnuté" + +#: plug-ins/common/warp.c:434 msgid "Main Options" msgstr "Hlavné nastavenia" -#: plug-ins/common/warp.c:459 +#: plug-ins/common/warp.c:449 msgid "Step Size:" msgstr "Veľkosť kroku" -#: plug-ins/common/warp.c:468 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1283 +#: plug-ins/common/warp.c:458 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1294 msgid "Iterations:" msgstr "Iterácie:" #. Displacement map menu -#: plug-ins/common/warp.c:475 +#: plug-ins/common/warp.c:465 msgid "Displacement Map:" msgstr "Mapa vytlačovania:" -#: plug-ins/common/warp.c:534 +#: plug-ins/common/warp.c:491 +msgid "Wrap" +msgstr "Zalamovať" + +#: plug-ins/common/warp.c:506 +msgid "Smear" +msgstr "Škvrna" + +#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 +msgid "Black" +msgstr "Čierna" + +#: plug-ins/common/warp.c:536 msgid "FG Color" msgstr "Farba popredia" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:553 +#: plug-ins/common/warp.c:559 msgid "Secondary Options" msgstr "Sekundárne nastavenia" -#: plug-ins/common/warp.c:566 +#: plug-ins/common/warp.c:572 msgid "Dither Size:" msgstr "Veľkosť rozptylu:" -#: plug-ins/common/warp.c:575 +#: plug-ins/common/warp.c:581 msgid "Rotation Angle:" msgstr "Uhol otočenia:" -#: plug-ins/common/warp.c:584 +#: plug-ins/common/warp.c:590 msgid "Substeps:" msgstr "Podkroky:" #. Magnitude map menu -#: plug-ins/common/warp.c:591 +#: plug-ins/common/warp.c:597 msgid "Magnitude Map:" msgstr "Mapa zväčšenie:" -#: plug-ins/common/warp.c:610 +#: plug-ins/common/warp.c:616 msgid "Use Mag Map" msgstr "Použiť mapu zväčšenia" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" table -------------------------- -#: plug-ins/common/warp.c:626 +#: plug-ins/common/warp.c:633 msgid "Other Options" msgstr "Ostatné" -#: plug-ins/common/warp.c:640 +#: plug-ins/common/warp.c:647 msgid "Gradient Scale:" msgstr "Rozsah prechodu:" -#: plug-ins/common/warp.c:655 +#: plug-ins/common/warp.c:662 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Ponuka výberu mapy prechodu" -#: plug-ins/common/warp.c:665 +#: plug-ins/common/warp.c:672 msgid "Vector Mag:" msgstr "Vektor zväčšenia:" -#: plug-ins/common/warp.c:691 +#. Angle +#: plug-ins/common/warp.c:683 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:595 +msgid "Angle:" +msgstr "Uhol:" + +#: plug-ins/common/warp.c:698 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Ponuka výberu pevného smerového vektoru" @@ -6751,207 +7948,250 @@ msgstr "Ponuka výberu pevného smerového vektoru" #. } #. #. make sure layer is visible -#: plug-ins/common/warp.c:1152 +#: plug-ins/common/warp.c:1158 msgid "Smoothing X gradient..." msgstr "Vyhladzuje sa X prechod..." -#: plug-ins/common/warp.c:1154 +#: plug-ins/common/warp.c:1160 msgid "Smoothing Y gradient..." msgstr "Vyhladzuje sa Y prechod..." #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: plug-ins/common/warp.c:1209 +#: plug-ins/common/warp.c:1215 msgid "Finding XY gradient..." msgstr "Hľadá sa XY prechod...." -#: plug-ins/common/warp.c:1233 +#: plug-ins/common/warp.c:1238 #, c-format msgid "Flow Step %d..." msgstr "Krok toku %d..." -#: plug-ins/common/waves.c:158 -msgid "/Filters/Distorts/Waves..." +#: plug-ins/common/waves.c:124 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/_Waves..." msgstr "/Filtre/Skreslenie/Vlny..." -#: plug-ins/common/waves.c:344 +#: plug-ins/common/waves.c:303 msgid "Waves" msgstr "Vlny" -#: plug-ins/common/waves.c:391 -msgid "Reflective" +#: plug-ins/common/waves.c:350 +#, fuzzy +msgid "_Reflective" msgstr "Odrážajúce" -#: plug-ins/common/waves.c:420 -msgid "Phase:" +#: plug-ins/common/waves.c:362 +#, fuzzy +msgid "_Amplitude:" +msgstr "Amplitúda:" + +#: plug-ins/common/waves.c:371 +#, fuzzy +msgid "_Phase:" msgstr "Fáza:" -#: plug-ins/common/waves.c:429 -msgid "Wavelength:" +#: plug-ins/common/waves.c:380 +#, fuzzy +msgid "_Wavelength:" msgstr "Vlnová dĺžka:" -#: plug-ins/common/waves.c:649 +#: plug-ins/common/waves.c:534 msgid "Waving..." msgstr "Vlní sa..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:206 -msgid "/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..." +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 +msgid "" +"Web browser not specified.\n" +"Please specify a web browser using the Preferences Dialog." +msgstr "" + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 +#, c-format +msgid "" +"Could not parse specified web browser command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Could not execute specified web browser:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:188 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..." msgstr "/Filtre/Skreslenie/Vír a zoškrtenie..." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:404 -msgid "Whirling and pinching..." +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:378 +#, fuzzy +msgid "Whirling and Pinching..." msgstr "Vírenie a zoškrcovanie...." -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:803 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:649 msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Vír a zoškrtenie" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:859 -msgid "Whirl Angle:" +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:697 +#, fuzzy +msgid "_Whirl Angle:" msgstr "Uhol vírenia:" -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:868 -msgid "Pinch Amount:" +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:706 +#, fuzzy +msgid "_Pinch Amount:" msgstr "Miera zoškrtenia:" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:110 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:109 msgid "/Edit/Copy to Clipboard" msgstr "/Úpravy/Kopírovať do schránky" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:122 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:121 msgid "/Edit/Paste from Clipboard" msgstr "/Úpravy/Vložiť zo schránky" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:134 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:133 msgid "/File/Acquire/From Clipboard" msgstr "/Súbor/Získať/Zo schránky" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:309 -msgid "Copying ..." +#: plug-ins/common/winclipboard.c:308 +#, fuzzy +msgid "Copying..." msgstr "Kopírujem..." -#: plug-ins/common/winclipboard.c:472 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:471 msgid "Unsupported format or Clipboard empty!" msgstr "Nepodporovaný formát alebo je schránka prázdna!" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:483 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:482 msgid "Can't get Clipboard data." msgstr "Nie je možné získať údaje zo schránky" #. ??? gimp_convert_rgb (image_ID); #. -#: plug-ins/common/winclipboard.c:565 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:564 msgid "Pasted" msgstr "Vložené" -#: plug-ins/common/winclipboard.c:578 +#: plug-ins/common/winclipboard.c:577 msgid "Pasting..." msgstr "Vkladám..." -#: plug-ins/common/wind.c:205 -msgid "/Filters/Distorts/Wind..." +#: plug-ins/common/wind.c:195 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/Wi_nd..." msgstr "/Filtre/Skreslenie/Vietor..." -#: plug-ins/common/wind.c:417 +#: plug-ins/common/wind.c:328 msgid "Rendering Blast..." msgstr "Generujem výbuch..." -#: plug-ins/common/wind.c:552 +#: plug-ins/common/wind.c:447 msgid "Rendering Wind..." msgstr "Generujem vietor..." -#: plug-ins/common/wind.c:990 -msgid "Wind Strength must be greater than 0." -msgstr "Sila vetra musí byť väčšia ako 0." - -#: plug-ins/common/wind.c:1035 plug-ins/common/wind.c:1102 +#: plug-ins/common/wind.c:885 msgid "Wind" msgstr "Vietor" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:1099 plug-ins/maze/maze_face.c:302 +#: plug-ins/common/wind.c:927 plug-ins/maze/maze_face.c:301 msgid "Style" msgstr "Štýl" -#: plug-ins/common/wind.c:1103 -msgid "Blast" +#: plug-ins/common/wind.c:932 +#, fuzzy +msgid "_Wind" +msgstr "Vietor" + +#: plug-ins/common/wind.c:935 +#, fuzzy +msgid "_Blast" msgstr "Výbuch" -#: plug-ins/common/wind.c:1120 -msgid "Left" +#: plug-ins/common/wind.c:956 +#, fuzzy +msgid "_Left" msgstr "Vľavo" -#: plug-ins/common/wind.c:1121 -msgid "Right" +#: plug-ins/common/wind.c:959 +#, fuzzy +msgid "_Right" msgstr "Vpravo" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:1134 +#: plug-ins/common/wind.c:975 msgid "Edge Affected" msgstr "Ovplyvnenie hrán" -#: plug-ins/common/wind.c:1138 -msgid "Leading" +#: plug-ins/common/wind.c:980 +#, fuzzy +msgid "L_eading" msgstr "Počiatočný" -#: plug-ins/common/wind.c:1139 -msgid "Trailing" +#: plug-ins/common/wind.c:983 +#, fuzzy +msgid "Tr_ailing" msgstr "Koncový" -#: plug-ins/common/wind.c:1140 plug-ins/print/gimp_main_window.c:582 -msgid "Both" +#: plug-ins/common/wind.c:986 +#, fuzzy +msgid "Bot_h" msgstr "Obidvoje" -#: plug-ins/common/wind.c:1170 +#: plug-ins/common/wind.c:1018 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Vyššie hodnoty obmedzujú efekt na menšie oblasti obrázky" -#: plug-ins/common/wind.c:1183 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 -msgid "Strength:" +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Strength:" msgstr "Sila:" -#: plug-ins/common/wind.c:1187 +#: plug-ins/common/wind.c:1037 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Vyššie hodnoty zosilňujú efekt" -#: plug-ins/common/winprint.c:189 -msgid "/File/Print" +#: plug-ins/common/winprint.c:186 +#, fuzzy +msgid "/File/_Print" msgstr "/Súbor/Tlač" -#: plug-ins/common/winprint.c:201 +#: plug-ins/common/winprint.c:198 msgid "/File/Page Setup" msgstr "/Súbor/Nastavenie strany" -#: plug-ins/common/winprint.c:303 +#: plug-ins/common/winprint.c:300 #, c-format msgid "PrintDlg failed: %d" msgstr "PrintDlg zlyhal: %d" -#: plug-ins/common/winprint.c:339 +#: plug-ins/common/winprint.c:336 msgid "Printer doesn't support bitmaps" msgstr "Tlačiareň nepodporuje bitové mapy" -#: plug-ins/common/winprint.c:382 +#: plug-ins/common/winprint.c:378 msgid "StartPage failed" msgstr "Štart strany zlyhal" -#: plug-ins/common/winprint.c:391 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 +#: plug-ins/common/winprint.c:387 plug-ins/print/print-image-gimp.c:320 msgid "Printing..." msgstr "Tlačím..." -#: plug-ins/common/winprint.c:423 +#: plug-ins/common/winprint.c:419 msgid "CreateDIBSection failed" msgstr "CreateDIBSection zlyhal" -#: plug-ins/common/winprint.c:457 +#: plug-ins/common/winprint.c:453 msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)" msgstr "SetStretchBltMode zlyhal (iba varovanie)" -#: plug-ins/common/winprint.c:520 +#: plug-ins/common/winprint.c:516 #, c-format msgid "" "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, " @@ -6960,66 +8200,72 @@ msgstr "" "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) zlyhal, " "chyba = %d, y = %d" -#: plug-ins/common/winprint.c:549 +#: plug-ins/common/winprint.c:545 msgid "EndPage failed" msgstr "Koniec strany zlyhal" -#: plug-ins/common/winprint.c:596 +#: plug-ins/common/winprint.c:592 #, c-format msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PageSetupDlg zlyhal: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:926 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Načítanie Windows Metafile" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:943 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Zobrazenie %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:960 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Veľkosť (protokol 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1334 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Interpretuje sa %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2346 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Prenáša sa stránka" -#: plug-ins/common/xbm.c:248 +#: plug-ins/common/xbm.c:253 msgid "Created with The GIMP" msgstr "Vytvorené s programom GIMP" -#: plug-ins/common/xbm.c:727 -#, c-format -msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n" -msgstr "XBM: nie je možné otvoriť \"%s\"\n" - -#: plug-ins/common/xbm.c:810 -#, c-format -msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n" +#: plug-ins/common/xbm.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"Can't read header (ftell == %ld)" msgstr "XBM: nie je možné prečítať hlavičku (ftell == %ld)\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:816 -msgid "XBM: no image width specified\n" +#: plug-ins/common/xbm.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image width specified" msgstr "XBM: nebola zadaná šírka tlačítka\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:822 -msgid "XBM: no image height specified\n" +#: plug-ins/common/xbm.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image height specified" msgstr "XBM: nebola zadaná výška obrázka\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:828 -msgid "XBM: no image data type specified\n" +#: plug-ins/common/xbm.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"'%s':\n" +"No image data type specified" msgstr "XBM: nebol zadaný typ dát obrázka\n" #. The image is not black-and-white. -#: plug-ins/common/xbm.c:960 +#: plug-ins/common/xbm.c:966 msgid "" "The image which you are trying to save as\n" "an XBM contains more than two colors.\n" @@ -7033,7 +8279,7 @@ msgstr "" "Prekonvertujte ho prosím na čiernobiely\n" "(1-bit) indexovaný obrázok a skúste znova." -#: plug-ins/common/xbm.c:971 +#: plug-ins/common/xbm.c:977 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." @@ -7041,76 +8287,82 @@ msgstr "" "Nie je možné uložiť masku kurzora pre obrázok,\n" "ktorý nemá alfa kanál." -#: plug-ins/common/xbm.c:1000 -#, c-format -msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n" -msgstr "XBM: nie je možné vytvoriť \"%s\"\n" - -#: plug-ins/common/xbm.c:1145 +#: plug-ins/common/xbm.c:1152 msgid "Save as XBM" msgstr "Uložiť ako XBM" #. parameter settings -#: plug-ins/common/xbm.c:1162 +#: plug-ins/common/xbm.c:1169 msgid "XBM Options" msgstr "XBM nastavenia" #. X10 format -#: plug-ins/common/xbm.c:1173 -msgid "X10 Format Bitmap" +#: plug-ins/common/xbm.c:1180 +#, fuzzy +msgid "_X10 Format Bitmap" msgstr "Bitová mapa formátu X10" -#: plug-ins/common/xbm.c:1191 -msgid "Identifier Prefix:" +#: plug-ins/common/xbm.c:1200 +#, fuzzy +msgid "_Identifier Prefix:" msgstr "Predpona identifikátoru:" #. hotspot toggle -#: plug-ins/common/xbm.c:1212 -msgid "Write Hot Spot Values" +#: plug-ins/common/xbm.c:1222 +#, fuzzy +msgid "_Write Hot Spot Values" msgstr "Zapísať hodnoty riadiaceho bodu" -#: plug-ins/common/xbm.c:1236 -msgid "Hot Spot X:" +#: plug-ins/common/xbm.c:1244 +#, fuzzy +msgid "Hot Spot _X:" msgstr "Riadiaci bod X:" #. mask file -#: plug-ins/common/xbm.c:1250 +#: plug-ins/common/xbm.c:1261 msgid "Mask File" msgstr "Súbor masky" -#: plug-ins/common/xbm.c:1261 -msgid "Write Extra Mask File" +#: plug-ins/common/xbm.c:1272 +#, fuzzy +msgid "W_rite Extra Mask File" msgstr "Uložiť extra súbor masky" -#: plug-ins/common/xbm.c:1272 -msgid "Mask File Extension:" +#: plug-ins/common/xbm.c:1285 +#, fuzzy +msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Prípona súboru masky:" -#: plug-ins/common/xpm.c:818 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" +"Chyba pri otváraní súbora '%s':\n" +"%s" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Uložiť ako XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:848 -msgid "Alpha Threshold:" +#: plug-ins/common/xpm.c:800 +#, fuzzy +msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Prah alfy:" -#: plug-ins/common/xwd.c:382 -msgid "can't open file for reading" -msgstr "nie je možné otvoriť súbor na čítanie" - -#: plug-ins/common/xwd.c:389 -msgid "can't open file as XWD file" +#: plug-ins/common/xwd.c:390 +#, fuzzy +msgid "Can't open file as XWD file" msgstr "nie je možné otvoriť súbor ako XWD" -#: plug-ins/common/xwd.c:411 -msgid "can't get memory for colormap" -msgstr "nie je možné získať pamäť pre farebnú mapu" - -#: plug-ins/common/xwd.c:430 +#: plug-ins/common/xwd.c:425 msgid "can't read color entries" msgstr "nie je možné čítať farebné položky" -#: plug-ins/common/xwd.c:490 +#: plug-ins/common/xwd.c:482 #, c-format msgid "" "load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n" @@ -7121,3116 +8373,472 @@ msgstr "" "a bitov na bod %d.\n" "V súčasnosti toto nie je podporované.\n" -#: plug-ins/common/xwd.c:517 +#: plug-ins/common/xwd.c:509 msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels" msgstr "XWD zápis nevie pracovať s obrázkami s alfa kanálmi" -#: plug-ins/common/xwd.c:528 +#: plug-ins/common/xwd.c:520 msgid "cannot operate on unknown image types" msgstr "nie je možné pracovať s neznámymi typmi obrázkov" -#: plug-ins/common/xwd.c:537 -msgid "can't open file for writing" -msgstr "nie je možné otvoriť súbor pre zápis" - -#: plug-ins/common/xwd.c:1242 +#: plug-ins/common/xwd.c:1232 msgid "EOF encountered on " msgstr "našiel som EOF na " -#: plug-ins/common/xwd.c:1388 +#: plug-ins/common/xwd.c:1378 msgid "No memory for mapping colors" msgstr "Nie je pamäť pre mapovanie farieb" -#: plug-ins/common/xwd.c:2074 +#: plug-ins/common/xwd.c:2063 msgid "Error during writing indexed/grey image" msgstr "Chyba počas zápisu obrázka indexovaného/v odtieňoch šedi" -#: plug-ins/common/xwd.c:2163 +#: plug-ins/common/xwd.c:2152 msgid "Error during writing rgb image" msgstr "Chyba počas zápisu rgb obrázka" -#: plug-ins/common/zealouscrop.c:72 -msgid "/Image/Transforms/Zealous Crop" +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69 +#, fuzzy +msgid "/Layer/Transform/_Zealous Crop" msgstr "/Obrázok/Transformácie/Horlivý orez" -#: plug-ins/common/zealouscrop.c:118 +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:115 msgid "ZealousCropping(tm)..." msgstr "Horlivé Orezávanie(tm)" -#: plug-ins/common/zealouscrop.c:219 -msgid "ZealousCrop(tm): Nothing to crop." +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:216 +#, fuzzy +msgid "Nothing to crop." msgstr "Horlivé orezávanie(tm): nie je čo orezávať" -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:90 -msgid "/Xtns/DB Browser..." +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Xtns/_DB Browser" msgstr "/Rozš./Prehliadač DB..." -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:148 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:167 -msgid "DB Browser (init...)" -msgstr "DB Prehliadač (inic...)" - -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:155 -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:174 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:187 -msgid "Search by Blurb" -msgstr "Hľadanie podľa záložky" - -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:385 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:368 -msgid "In:" -msgstr "Dnu:" - -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:432 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:414 -msgid "Out:" -msgstr "Von:" - -#. show the author & the copyright -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:521 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:501 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:536 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:516 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:551 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:531 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright:" - -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:646 -msgid "DB Browser (by name - please wait)" -msgstr "DB Prehliadač (podľa názvu - čakajte prosím)" - -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:670 -msgid "DB Browser (by blurb - please wait)" -msgstr "DB Prehliadač (podľa záložky - čakajte prosím)" - -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:680 -msgid "DB Browser (please wait)" -msgstr "DB Prehliadač (čakajte prosím)" - -#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:746 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:119 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:138 msgid "DB Browser" msgstr "DB Prehliadač" -#: plug-ins/fits/fits.c:362 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:124 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:143 +#, fuzzy +msgid "Search by _Name" +msgstr "Hľadať podľa názvu" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:126 +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:145 +#, fuzzy +msgid "Search by _Blurb" +msgstr "Hľadanie podľa záložky" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:211 +#, fuzzy +msgid "_Search:" +msgstr "Hľadať" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:372 +msgid "In:" +msgstr "Dnu:" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:420 +msgid "Out:" +msgstr "Von:" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright:" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:599 +#, fuzzy +msgid "Searching by name - please wait" +msgstr "DB Prehliadač (podľa názvu - čakajte prosím)" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:622 +#, fuzzy +msgid "Searching by blurb - please wait" +msgstr "DB Prehliadač (podľa záložky - čakajte prosím)" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:632 +msgid "Searching - please wait" +msgstr "" + +#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:669 +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: plug-ins/fits/fits.c:357 msgid "Error during open of FITS file" msgstr "Chyba počas otvárania súboru FITS" -#: plug-ins/fits/fits.c:367 +#: plug-ins/fits/fits.c:362 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "Súbor FITS neobsahuje zobraziteľné obrázky" -#: plug-ins/fits/fits.c:446 +#: plug-ins/fits/fits.c:441 msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels" msgstr "FITS zápis nevie pracovať s obrázkami s alfa kanálmi" -#: plug-ins/fits/fits.c:457 -msgid "Cannot operate on unknown image types" -msgstr "Nie je možné pracovať s neznámymi typmi obrázkov" +#: plug-ins/fits/fits.c:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving '%s':" +msgstr "Ukladám %s" -#: plug-ins/fits/fits.c:982 +#: plug-ins/fits/fits.c:978 msgid "Load FITS File" msgstr "Načítať FITS súbor" -#: plug-ins/fits/fits.c:1004 +#: plug-ins/fits/fits.c:1001 msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Náhrada PRÁZDNYCH/NaN bodov" -#: plug-ins/fits/fits.c:1016 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 +msgid "White" +msgstr "Biely" + +#: plug-ins/fits/fits.c:1013 msgid "Pixel Value Scaling" msgstr "Rozsah hodnôt bodov" -#: plug-ins/fits/fits.c:1021 +#: plug-ins/fits/fits.c:1018 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "Z DATAMIN/DATAMAX" -#: plug-ins/fits/fits.c:1028 +#: plug-ins/fits/fits.c:1025 msgid "Image Composing" msgstr "Kompozícia obrázka" -#: plug-ins/flame/flame.c:144 -msgid "/Filters/Render/Nature/Flame..." +#: plug-ins/flame/flame.c:141 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Nature/_Flame..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Príroda/Plameň..." -#: plug-ins/flame/flame.c:230 +#: plug-ins/flame/flame.c:228 msgid "Drawing Flame..." msgstr "Kreslenie plameňom..." -#: plug-ins/flame/flame.c:309 +#: plug-ins/flame/flame.c:310 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "Plameň pracuje iba na RGB kresbách" -#: plug-ins/flame/flame.c:425 -#, c-format -msgid "%s: Is not a regular file" +#: plug-ins/flame/flame.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "%s: Nie je bežný súbor" -#: plug-ins/flame/flame.c:629 plug-ins/flame/flame.c:975 +#: plug-ins/flame/flame.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open '%s': %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť: %s" + +#: plug-ins/flame/flame.c:626 msgid "Edit Flame" msgstr "Upraviť plameň" -#: plug-ins/flame/flame.c:648 +#: plug-ins/flame/flame.c:646 msgid "Directions" msgstr "Smery" -#: plug-ins/flame/flame.c:678 +#: plug-ins/flame/flame.c:677 msgid "Controls" msgstr "Ovládanie" -#: plug-ins/flame/flame.c:693 -msgid "Speed:" +#: plug-ins/flame/flame.c:692 +#, fuzzy +msgid "_Speed:" msgstr "Rýchlosť:" #: plug-ins/flame/flame.c:709 -msgid "Randomize" +#, fuzzy +msgid "_Randomize" msgstr "Náhodnosť" -#: plug-ins/flame/flame.c:722 +#: plug-ins/flame/flame.c:723 msgid "Same" msgstr "Rovnaká" -#: plug-ins/flame/flame.c:723 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Náhodná" -#: plug-ins/flame/flame.c:727 +#: plug-ins/flame/flame.c:728 msgid "Swirl" msgstr "Vír" -#: plug-ins/flame/flame.c:728 +#: plug-ins/flame/flame.c:729 msgid "Horseshoe" msgstr "Konské kopyto" -#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3305 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polárna žiara" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 +#: plug-ins/flame/flame.c:731 msgid "Bent" msgstr "Ohnutá" -#: plug-ins/flame/flame.c:736 -msgid "Variation:" +#: plug-ins/flame/flame.c:737 +#, fuzzy +msgid "_Variation:" msgstr "Variácia:" -#: plug-ins/flame/flame.c:769 plug-ins/flame/flame.c:982 +#: plug-ins/flame/flame.c:768 msgid "Load Flame" msgstr "Načítať plameň" -#: plug-ins/flame/flame.c:791 plug-ins/flame/flame.c:989 +#: plug-ins/flame/flame.c:790 msgid "Save Flame" msgstr "Uložiť plameň" -#: plug-ins/flame/flame.c:918 plug-ins/flame/flame.c:957 +#: plug-ins/flame/flame.c:919 plug-ins/flame/flame.c:960 msgid "Flame" msgstr "Plameň" -#: plug-ins/flame/flame.c:1027 plug-ins/print/gimp_color_window.c:250 -msgid "Contrast:" +#: plug-ins/flame/flame.c:1009 +#, fuzzy +msgid "_Rendering" +msgstr "Generovanie" + +#: plug-ins/flame/flame.c:1035 +#, fuzzy +msgid "Co_ntrast:" msgstr "Kontrast:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1040 plug-ins/gimpressionist/brush.c:403 -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:369 -msgid "Gamma:" +#: plug-ins/flame/flame.c:1049 +#, fuzzy +msgid "_Gamma:" msgstr "Gama:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1053 -msgid "Sample Density:" +#: plug-ins/flame/flame.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Sample _Density:" msgstr "Hustota vzorky:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1063 -msgid "Spatial Oversample:" +#: plug-ins/flame/flame.c:1074 +#, fuzzy +msgid "Spa_tial Oversample:" msgstr "Priestorové prevzorkovanie" -#: plug-ins/flame/flame.c:1073 -msgid "Spatial Filter Radius:" +#: plug-ins/flame/flame.c:1085 +#, fuzzy +msgid "Spatial _Filter Radius:" msgstr "Polomer priestorového prevzorkovania:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1099 -msgid "Colormap:" +#: plug-ins/flame/flame.c:1112 +#, fuzzy +msgid "Color_map:" msgstr "Farebná mapa:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1147 +#: plug-ins/flame/flame.c:1161 msgid "Custom Gradient" msgstr "Vlastný prechod" -#: plug-ins/flame/flame.c:1167 -msgid "Camera" +#: plug-ins/flame/flame.c:1185 +#, fuzzy +msgid "C_amera" msgstr "Kamera" -#: plug-ins/flame/flame.c:1179 -msgid "Zoom:" +#: plug-ins/flame/flame.c:1190 +#, fuzzy +msgid "_Zoom:" msgstr "Lupa:" -#: plug-ins/fp/fp.c:93 -msgid "/Image/Colors/Filter Pack..." +#: plug-ins/fp/fp.c:92 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/_Filter Pack..." msgstr "/Obrázok/Farby/Sada filtrov..." -#: plug-ins/fp/fp.c:128 +#: plug-ins/fp/fp.c:127 msgid "Convert the image to RGB first!" msgstr "Najskôr urobte konverziu do RGB!" -#: plug-ins/fp/fp.c:133 +#: plug-ins/fp/fp.c:132 msgid "Applying the Filter Pack..." msgstr "Používam sadu filtrov..." -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:32 msgid "Darker:" msgstr "Tmavšie:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 msgid "Lighter:" msgstr "Svetlejšie:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:35 msgid "More Sat:" msgstr "Sýtejšie:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:31 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:36 msgid "Less Sat:" msgstr "Menej sýte:" #. All the previews -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33 plug-ins/fp/fp_gtk.c:91 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:38 plug-ins/fp/fp_gtk.c:96 msgid "Current:" msgstr "Aktuálne:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:87 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:92 msgid "Before and After" msgstr "Predtým a potom" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:95 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:100 msgid "Original:" msgstr "Pôvodné:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:197 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:205 msgid "Hue Variations" msgstr "Zmena odtieňa" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:212 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:221 msgid "Roughness" msgstr "Drsnosť" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:242 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 msgid "Affected Range" msgstr "Ovplyvnený rozsah" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:252 -msgid "Shadows" +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:262 +#, fuzzy +msgid "Sha_dows" msgstr "Tiene" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:256 -msgid "Midtones" +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:266 +#, fuzzy +msgid "_Midtones" msgstr "Stredné tóny" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:260 -msgid "Highlights" +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:270 +#, fuzzy +msgid "H_ighlights" msgstr "Odlesk" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:273 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:283 msgid "Windows" msgstr "Okná" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:343 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:305 +#, fuzzy +msgid "A_dvanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:354 msgid "Value Variations" msgstr "Zmena hodnoty" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:391 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:404 msgid "Saturation Variations" msgstr "Zmena sýtosti" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:406 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:420 msgid "Select Pixels by" msgstr "Kritérium výberu bodov" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:436 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:429 +#, fuzzy +msgid "H_ue" +msgstr "Odtieň" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:433 +#, fuzzy +msgid "Satu_ration" +msgstr "Sýtosť" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:437 +#, fuzzy +msgid "V_alue" +msgstr "Jas" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:450 msgid "Show" msgstr "Ukázať" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:444 -msgid "Entire Image" +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:458 +#, fuzzy +msgid "_Entire Image" msgstr "Celý obrázok" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:449 -msgid "Selection Only" +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:463 +#, fuzzy +msgid "Se_lection Only" msgstr "Iba výber" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:454 -msgid "Selection In Context" +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:468 +#, fuzzy +msgid "Selec_tion In Context" msgstr "Výber v kontexte" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:468 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:482 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:477 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:491 msgid "CirclePalette" msgstr "Kruhová paleta" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:480 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:494 msgid "Lighter And Darker" msgstr "Svetlejšie a tmavšie" #. ****************************************************************** #. ************************ All the Standard Stuff ****************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:899 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:918 msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Simulácia sady filtrov" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1020 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1039 msgid "Shadows:" msgstr "Tiene:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1020 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1040 msgid "Midtones:" msgstr "Stredné tóny:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1020 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1041 msgid "Highlights:" msgstr "Odlesk:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1034 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1055 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Pokročilé nastavenie sady filtrov" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1066 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Vyrovnávanie schodíkov" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1131 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1155 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Rôzne nastavenia" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1142 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1166 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Náhľad pri ťahaní" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1146 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1170 msgid "Preview Size" msgstr "Veľkosť náhľadu" -#. Button to invoke filebrowser -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:291 -msgid "File-Browser" -msgstr "Prehliadač súborov" - -#. parameter settings -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:794 -msgid "Enter Values" -msgstr "Vložiť hodnoty" - -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:879 -msgid "Value: " -msgstr "Hodnota: " - -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1041 -msgid "Press Button" -msgstr "Stlačiť tlačítko" - -#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1042 plug-ins/gfig/gfig.c:4005 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:130 -msgid "Select" -msgstr "Výber" - -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:70 -msgid "GAP Animated Filter apply" -msgstr "Použiť animovaný filter GAP" - -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:91 -msgid "Animated Filter apply (init)" -msgstr "Použiť animovaný filter (inicializácia)" - -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:170 -msgid "Gen Code by name" -msgstr "Generovať kód podľa mena" - -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:670 -msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)" -msgstr "Použiť animovaný filter (podľa mena - prosím čakajte)" - -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:694 -msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)" -msgstr "Použiť animovaný filter (podľa záložky - prosím čakajte)" - -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:702 -msgid "Animated Filter apply (please wait)" -msgstr "Použiť animovaný filter (prosím čakajte)" - -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:749 -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:163 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:287 -msgid "Animated Filter apply" -msgstr "Použiť animovaný filter" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:102 -msgid "/Video/Split Video to Frames" -msgstr "/Video/Rozdeliť video do snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:103 -msgid "/Xtns/Split Video to Frames" -msgstr "/Rozš./Rozdeliť video do snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:179 -msgid "/Video/Split Video to Frames/MPEG1" -msgstr "/Video/Rozdeliť video do snímok/MPEG1" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:191 -msgid "/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1" -msgstr "/Rozš./Rozdeliť video do snímok/MPEG1" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:333 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:340 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1240 -msgid "Overwrite Frame" -msgstr "Prepísať snímku" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:335 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:342 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1242 -msgid "Overwrite All" -msgstr "Prepísať všetko" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:343 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:350 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1042 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1247 -msgid "GAP Question" -msgstr "GAP otázka" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:344 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:351 -msgid "File already exists" -msgstr "Súbor už existuje" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:438 -msgid "Decoding MPEG Movie..." -msgstr "Dekódujem MPEG film..." - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:644 -msgid "" -"Name of the MPEG1 videofile to READ.\n" -"Frames are extracted from the videofile\n" -"and written to seperate diskfiles.\n" -"Audiotracks in the videofile are ignored." -msgstr "" -"Názov MPEG1 videosúbora na čítanie.\n" -"Snímky sú extrahované z videosúbora\n" -"a zapisované do oddelených diskových súborov.\n" -"Audiostopy vo videosúbore sú ignorované." - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:654 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:228 -msgid "Framenumber of 1st frame to extract" -msgstr "Číslo prvej snímky na extrahovanie" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:664 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:238 -msgid "Framenumber of last frame to extract" -msgstr "Číslo poslednej snímky na extrahovanie" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:673 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:247 -msgid "Framenames:" -msgstr "Názvy snímok:" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:674 -msgid "" -"Basename for the AnimFrames to write on disk\n" -"(framenumber and .xcf is added)" -msgstr "" -"Základný názov pre zápis snímok animácie na disk\n" -"(číslo snímky a .xcf bude pridané)" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:681 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:286 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:112 -msgid "Open" -msgstr "Otvoriť" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:682 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:287 -msgid "Open the 1st one of the extracted frames" -msgstr "Otvoriť prvé z extrahovaných snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:686 -msgid "" -"\n" -"WARNING: Do not attempt to split other files than MPEG1 videos.\n" -"Before you proceed, you should save all open images." -msgstr "" -"\n" -"VAROVANIE: Nepokúšajte sa rozdeliť iné súbory ako MPEG1 video.\n" -"Skôr ako budete pokračovať, mali by ste uložiť všetky obrázky." - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:689 -msgid "Split MPEG1 Video to Frames" -msgstr "Rozdeliť MPEG1 video do snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:690 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:301 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1462 -msgid "Select Frame Range" -msgstr "Výber rozsahu snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:117 -msgid "Conditions to run the xanim based video split" -msgstr "Podmienky na spustenie rozdelenia videa založeného na xanim" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:125 -msgid "1.) xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)" -msgstr "1.) xanim 2.80.0 exportujúce vydanie (loki verzia)" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:129 -msgid " must be installed somewhere in your PATH" -msgstr " musí byť nainštalované nikde vo vašej PATH" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:133 -msgid " you can get xanim exporting edition at" -msgstr " exportujúcu edíciu xanim môžete získať na" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:149 -msgid "2.) if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named xanim" -msgstr "" -"2.) ak vaša exportujúca verzia xanim nie je vo vašej PATH alebo nie je " -"pomenovaná ako xanim" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:153 -msgid " you have to set Environment variable GAP_XANIM_PROG " -msgstr " musíte nastaviť premennú prostredia GAP_XANIM_PROG " - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:157 -msgid " to your xanim exporting program and restart gimp" -msgstr " k vášmu exportujúcemu programu xanim a znovu spustiť gimp" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:165 -msgid "An ERROR occured while trying to call xanim:" -msgstr "Počas volania xanim sa vyskytla chyba:" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:184 -msgid "XANIM Information" -msgstr "XANIM informácie" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:217 -msgid "Video:" -msgstr "Video:" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:218 -msgid "" -"Name of a videofile to READ by xanim.\n" -"Frames are extracted from the videofile\n" -"and written to separate diskfiles.\n" -"xanim exporting edition is required." -msgstr "" -"Názov videosúbora na čítanie programom xanim.\n" -"Snímky sú extrahované z video súbora\n" -"a zapisované do oddelených diskových súborov.\n" -"Vyžaduje exportujúcu edíciu xanim" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:248 -msgid "" -"Basename for the AnimFrames to write on disk\n" -"(framenumber and extension is added)" -msgstr "" -"Základný názov animovaných snímok pre zápis na disk.\n" -"(číslo snímky a prípona bude pridaná)" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:255 -msgid "Format" -msgstr "Formát" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:256 -msgid "" -"Fileformat for the extracted AnimFrames\n" -"(xcf is extracted as ppm and converted to xcf)" -msgstr "" -"Súborový formát pre extrahované animované snímky\n" -"(xcf je extrahované ako ppm a konvertované do xcf)" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:263 -msgid "Extract Frames" -msgstr "Extrahovať snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:264 -msgid "Enable extraction of Frames" -msgstr "Povoliť extrakciu snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:268 -msgid "Extract Audio" -msgstr "Extrahovať audio" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:269 -msgid "" -"Enable extraction of audio to raw audiofile\n" -"(frame range limits are ignored for audio)" -msgstr "" -"Povolí extrahovanie zvuku do raw audio súboru\n" -"(limity pre rozsah snímok sú pre audio ignorované)" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:274 -msgid "Jpeg Quality:" -msgstr "Jpeg kvalita:" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:275 -msgid "" -"Quality for resulting Jpeg frames\n" -"(is ignored when other formats are used)" -msgstr "" -"Kvalita výsledných Jpeg snímok\n" -"(je ignorovaná keď sa použije iný formát)" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:291 -msgid "Run asynchronously" -msgstr "Spustiť asynchrónne" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:292 -msgid "" -"Run xanim asynchronously and delete unwanted frames\n" -"(out of the specified range) while xanim is still running" -msgstr "" -"Spustí xanim asynchrónne a zmaže nežiadúce snímky\n" -"(mimo určený rozsah) počas behu xanim" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:297 -msgid "" -"\n" -"Warning: xanim 2.80 has only limited MPEG support.\n" -"Most of the frames (type P and B) will be skipped." -msgstr "" -"\n" -"Varovanie: xanim 2.80 ma iba limitovanú podporu MPEG.\n" -"Väčšina snímok (typ P a B) bude preskočená." - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:300 -msgid "Split any Xanim readable Video to Frames" -msgstr "Rozdeliť video čitateľné programom Xanim do snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:567 -#, c-format -msgid "" -"can't find any extracted frames,\n" -"%s\n" -"maybe xanim has failed or was cancelled" -msgstr "" -"nemôžem nájsť žiadne extrahované snímky,\n" -"%s\n" -"možno xanim spadol alebo bol prerušený" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:592 -#, c-format -msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled" -msgstr "snímky nie sú extrahované, pretože prepisovanie %s bolo prerušené" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:602 -#, c-format -msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)" -msgstr "nepodarilo sa prepísať %s (skontrolovali ste prístupové práva?)" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:624 -#, c-format -msgid "failed to write %s (check permissions ?)" -msgstr "nepodarilo sa zapísať do %s (skontrolovali ste prístupové práva?)" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:751 -#, c-format -msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)" -msgstr "nie je možné spustiť %s (skontrolujte, či je xanim nainštalovaný)" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:759 -#, c-format -msgid "%s does not look like xanim" -msgstr "Nezdá sa, že %s je xanim" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:784 -#, c-format -msgid "" -"The xanim program on your system \"%s\"\n" -"does not support the exporting options Ea, Ee, Eq" -msgstr "" -"Program xanim, ktorý máte vo svojom systéme \"%s\"\n" -"nepodporuje exportné voľby Ea, Ee, Eq" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:791 -#, c-format -msgid "" -"The xanim program on your system \"%s\"\n" -"does not support exporting of single frames" -msgstr "" -"Program xanim, ktorý máte vo svojom systéme \"%s\"\n" -"nepodporuje exportné jednotlivých snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1059 -#, c-format -msgid "videofile %s not existent or empty\n" -msgstr "video súbor %s neexistuje alebo je prázdny\n" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1112 -#, c-format -msgid "" -"could not create %s directory\n" -"(that is required for xanim frame export)" -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť priečinok %s\n" -"(ktorý vyžaduje xanim pri exporte snímok)" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1123 -msgid "extracting frames..." -msgstr "extrahujem snímky..." - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1148 -#, c-format -msgid "" -"could not start xanim process\n" -"(program=%s)" -msgstr "" -"nie je možné začať xanim proces\n" -"(program=%s)" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1169 -msgid "" -"can't find any extracted frames,\n" -"xanim has failed or was cancelled" -msgstr "" -"nie je možné nájsť žiadne extrahované snímky,\n" -"xanim zlyhal, alebo bol prerušený" - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1188 -msgid "renaming frames..." -msgstr "mením názvy snímok..." - -#: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:1193 -msgid "converting frames..." -msgstr "konvetujem snímky..." - -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:126 -msgid "backup to file" -msgstr "zálohovanie do súboru" - -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:128 -msgid "Make backup of the image after each step" -msgstr "Vytvoriť zálohu obrázka po každom kroku" - -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:262 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovať" - -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:136 -#, c-format -msgid "Skip %d" -msgstr "Preskočiť %d" - -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:155 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:281 -#, c-format -msgid "" -"2nd call of %s\n" -"(define end-settings)" -msgstr "" -"2. volanie z %s\n" -"(definuje koncové nastavenie)" - -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:159 -#, c-format -msgid "" -"Non-Interactive call of %s\n" -"(for all layers in between)" -msgstr "" -"Neinteraktívne volanie %s\n" -"(na všetky vrstvy rozsahu)" - -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:279 -msgid "Applying Filter to all Layers..." -msgstr "Aplikujem filter na všetky vrstvy..." - -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:553 -msgid "Select Filter for Animated apply" -msgstr "Výber filtra pre animované použitie" - -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:554 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:664 -msgid "Apply Constant" -msgstr "Konštantné" - -#: plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:555 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:665 -msgid "Apply Varying" -msgstr "Premenlivé použitie" - -#: plug-ins/gap/gap_filter_main.c:106 -msgid "/Filters/Filter all Layers..." -msgstr "/Filtre/Filter pre všetky vrstvy..." - -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:128 -msgid "/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." -msgstr "/Video/Rozdeliť video do snímok/Akékoľvek spracovateľné XANIMom..." - -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:140 -msgid "/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." -msgstr "/Rozš./Rozdeliť video do snímok/Akékoľvek spracovateľné XANIMom..." - -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:152 -msgid "/Video/Encode/MPEG1..." -msgstr "/Video/Kódovanie/MPEG1..." - -#: plug-ins/gap/gap_frontends_main.c:165 -msgid "/Video/Encode/MPEG2..." -msgstr "/Video/Kódovanie/MPEG2..." - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:246 -msgid "GAP Message" -msgstr "GAP správa" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:911 -msgid "" -"OPERATION CANCELLED.\n" -"Current frame changed while dialog was open." -msgstr "" -"OPERÁCIA ZRUŠENÁ.\n" -"Aktuálna snímka bola zmenené počas otvárania dialógu." - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:933 plug-ins/gap/gap_lib.c:2198 -msgid "" -"OPERATION CANCELLED.\n" -"GAP plug-ins only work with filenames\n" -"that end in numbers like _0001.xcf.\n" -"==> Rename your image, then try again." -msgstr "" -"OPERÁCIA ZRUŠENÁ.\n" -"GAP zásuvný modul pracuje iba s názvami súborov,\n" -"ktoré končia na číslo ako napr. _0001.xcf.\n" -"==> Premenujte svoj obrázok a potom skúste znova." - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1020 -msgid "" -"You are using a file format != xcf\n" -"Save Operations may result\n" -"in loss of layer information." -msgstr "" -"Používanie iný formát ako xcf\n" -"Operácie zápisu môžu spôsobiť,\n" -"že stratíte informácie o vrstvách." - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1036 -msgid "Save Flattened" -msgstr "Uložiť zlúčené" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1038 -msgid "Save As Is" -msgstr "Uloží ako, je" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1513 plug-ins/gap/gap_lib.c:1637 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1716 plug-ins/gap/gap_lib.c:1723 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1730 plug-ins/gap/gap_lib.c:1813 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1835 plug-ins/gap/gap_lib.c:2740 -#, c-format -msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld" -msgstr "Chyba: nie je možné premenovať snímku %ld na %ld" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1576 -#, c-format -msgid "Error: could not save frame %s" -msgstr "Chyba: nie je možné uložiť snímku %s" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1625 -msgid "Duplicating frames..." -msgstr "Duplikujem snímky..." - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1801 -msgid "Renumber Framesequence..." -msgstr "Prečíslujem sekvenciu snímok..." - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1987 -#, c-format -msgid "Goto Frame (%ld/%ld)" -msgstr "Prejsť na snímku (%ld/%ld)" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1990 -#, c-format -msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)" -msgstr "Cieľové číslo snímky (%ld - %ld)" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:1994 plug-ins/gap/gap_lib.c:2071 -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2275 -msgid "Number:" -msgstr "Počet:" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2055 -#, c-format -msgid "Delete Frames (%ld/%ld)" -msgstr "Zmazať snímky (%ld/%ld)" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2058 -#, c-format -msgid "Delete Frames from %ld to (number)" -msgstr "Zmazať snímky od %ld po (číslo)" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2121 -#, c-format -msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)" -msgstr "Duplikovanie snímok (%ld/%ld)" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2131 -msgid "Source Range starts at this framenumber" -msgstr "Zdrojový rozsah začína na tomto čísle snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2139 -msgid "Source Range ends at this framenumber" -msgstr "Zdrojový rozsah končí na tomto čísle snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2142 -msgid "N times:" -msgstr "N krát:" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2149 -msgid "" -"Copy selected Range n-times \n" -"(you may type in Values > 99)" -msgstr "" -"Kopíruje zvolený rozsah n-krát \n" -"(je možné vložiť hodnoty > 99)" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2152 -msgid "Duplicate Frame Range" -msgstr "Duplikovať rozsah snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2270 -#, c-format -msgid "Exchange current Frame (%ld)" -msgstr "Zameniť aktuálnu snímku (%ld)" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2274 -msgid "With Frame (number)" -msgstr "So snímkou (číslo)" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2316 -#, c-format -msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)" -msgstr "Posun sekvencie snímok (%ld/%ld)" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2326 -msgid "Affected Range starts at this framenumber" -msgstr "Ovplyvnený rozsah začína na tejto snímke" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2334 -msgid "Affected Range ends at this framenumber" -msgstr "Ovplyvnený rozsah končí na tejto snímke" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2337 -msgid "N-Shift:" -msgstr "N-posun:" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2342 -msgid "" -"Renumber the affected framesequence \n" -"(numbers are shifted in circle by N)" -msgstr "" -"Prečíslovanie ovlyvnenej sekvencie snímok \n" -"(čísla sú cyklicky posunuté o N)" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2344 -msgid "Framesequence shift" -msgstr "Posunutie sekvencie snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_lib.c:2952 -#, c-format -msgid "" -"Can't execute more than 1 Video Function\n" -"on the same AnimFrame Image at the same time\n" -"LOCK ID:%s\n" -msgstr "" -"Nie je možné spustiť viac ako len jednu video funkciu\n" -"na tú istú snímku animácie v tom istom čase\n" -"ID uzamknutia:%s\n" - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:482 -msgid "/Video/Goto/Next Frame" -msgstr "/Video/Prejsť/Na ďalšiu snímku" - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:494 -msgid "/Video/Goto/Previous Frame" -msgstr "/Video/Prejsť/Na prechádzajúcu snímku" - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:506 -msgid "/Video/Goto/First Frame" -msgstr "/Video/Prejsť/Na prvú snímku" - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:518 -msgid "/Video/Goto/Last Frame" -msgstr "/Video/Prejsť/Na poslednú snímku" - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:530 -msgid "/Video/Goto/Any Frame..." -msgstr "/Video/Prejsť/Na ktorúkoľvek snímku" - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:542 -msgid "/Video/Delete Frames..." -msgstr "/Video/Zmazať snímky..." - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:554 -msgid "/Video/Duplicate Frames..." -msgstr "/Video/Duplikovať snímky..." - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:566 -msgid "/Video/Exchange Frame..." -msgstr "/Video/Vymeniť snímky..." - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:578 -msgid "/Video/Move Path..." -msgstr "/Video/Cesta presunu..." - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:649 -msgid "/Video/Frames to Image..." -msgstr "/Video/Snímky do obrázka..." - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:661 -msgid "/Video/Frames Flatten..." -msgstr "/Video/Zlúčiť snímky..." - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:673 -msgid "/Video/Frames LayerDel..." -msgstr "/Video/Zmazať vrstvu snímok..." - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:697 -msgid "/Video/Frames Convert..." -msgstr "/Video/Konvertovať snímky..." - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:709 -msgid "/Video/Frames Resize..." -msgstr "/Video/Zmeniť veľkosť plochy..." - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:721 -msgid "/Video/Frames Crop..." -msgstr "/Video/Orezanie snímok..." - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:733 -msgid "/Video/Frames Scale..." -msgstr "/Video/Zmeniť veľkosť snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:745 -msgid "/Video/Split Image to Frames..." -msgstr "/Video/Rozdeliť obrázok do snímok..." - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:758 -msgid "/Video/Framesequence Shift..." -msgstr "/Video/Posun sekvencie snímok..." - -#: plug-ins/gap/gap_main.c:770 -msgid "/Video/Frames Modify..." -msgstr "/Video/Upraviť snímky..." - -#. Layer select modes -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:84 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:574 -msgid "Pattern is equal to LayerName" -msgstr "Vzorka je zhodná sa názvom vrstvy" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:85 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:575 -msgid "Pattern is Start of LayerName" -msgstr "Vzorka je začiatok názvu vrstvy" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:86 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:576 -msgid "Pattern is End of Layername" -msgstr "Vzorka je koniec názvu vrstvy" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:87 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:577 -msgid "Pattern is a Part of LayerName" -msgstr "Vzorka je časť názvu vrstvy" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:88 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:578 -msgid "Pattern is LayerstackNumber List" -msgstr "Vzorka je zoznam čísiel zásobníka vrstiev" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:89 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:579 -msgid "Pattern is REVERSE-stack List" -msgstr "Vzorka je zoznam obráteného zásobníka" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:90 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:580 -msgid "All Visible (ignore Pattern)" -msgstr "Všetko viditeľné (ignorovanie vzorky)" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:92 -msgid "Select all Layers where Layername is equal to Pattern" -msgstr "Zvolí všetky vrstvy, ktorých názov je zhodný so vzorkou" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:93 -msgid "Select all Layers where Layername starts with Pattern" -msgstr "Zvolí všetky vrstvy, ktorých názov začína vzorkou" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:94 -msgid "Select all Layers where Layername ends up with Pattern" -msgstr "Zvolí všetky vrstvy, ktorých názov končí vzorkou" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:95 -msgid "Select all Layers where Layername contains Pattern" -msgstr "Zvolí všetky vrstvy, ktorých názov obsahuje vzorku" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:96 -msgid "" -"Select Layerstack positions.\n" -"0, 4-5, 8\n" -"where 0 == Top-layer" -msgstr "" -"Zvolí pozíciu v zásobníku vrstiev.\n" -"0, 4-5, 8\n" -"kde 0 == horná vrstva" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:97 -msgid "" -"Select Layerstack positions.\n" -"0, 4-5, 8\n" -"where 0 == BG-layer" -msgstr "" -"Zvolí pozíciu v zásobníku vrstiev.\n" -"0, 4-5, 8\n" -"kde 0 == vrstva pozadia" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:98 -msgid "Select all visible Layers" -msgstr "Vybrať všetky viditeľné vrstvy" - -#. action items what to do with the selected layer(s) -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:102 -msgid "Set Layer(s) visible" -msgstr "Nastaviť vrstvy ako viditeľné" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:103 -msgid "Set Layer(s) invisible" -msgstr "Nastaviť vrstvy ako neviditeľné" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:104 -msgid "Set Layer(s) linked" -msgstr "Nastaviť vrstvy ako spojené" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:105 -msgid "Set Layer(s) unlinked" -msgstr "Nastaviť vrstvy ako rozpojené" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:106 -msgid "Raise Layer(s)" -msgstr "Posunúť vrstvu vyššie" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:107 -msgid "Lower Layer(s)" -msgstr "Posunúť vrstvu nižšie" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:108 -msgid "Merge Layer(s) expand as necessary" -msgstr "Spojiť vrstvy rozšírené podľa potreby" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:109 -msgid "Merge Layer(s) clipped to image" -msgstr "Spojiť vrstvy orezané podľa obrázka" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:110 -msgid "Merge Layer(s) clipped to bg-layer" -msgstr "Spojiť vrstvy orezané podľa vrstvy pozadia" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:111 -msgid "Apply filter on Layer(s)" -msgstr "Použiť filter na vrstvy" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:112 -msgid "Duplicate Layer(s)" -msgstr "Duplikovať vrstvy" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:113 -msgid "Delete Layer(s)" -msgstr "Zmazať vrstvy" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:114 -msgid "Rename Layer(s)" -msgstr "Premenovať vrstvy" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:153 -msgid "" -"Perform function on one or more Layer(s)\n" -"in all frames of the selected frame range\n" -msgstr "" -"Vykonáva funkciu na jednej alebo viacerých vrstvách\n" -"vo všetkých snímkach vybraného rozsahu snímok\n" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:157 plug-ins/gap/gap_mpege.c:258 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:443 -msgid "From Frame:" -msgstr "Od snímky:" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:158 plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:444 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:603 -msgid "first handled frame" -msgstr "prvá spracovaná snímka" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:165 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:451 -msgid "To Frame:" -msgstr "Po snímku:" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:166 plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:452 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:611 -msgid "last handled frame" -msgstr "posledná spracovaná snímka" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:174 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:650 -msgid "Select Layer(s):" -msgstr "Výber vrstiev:" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:184 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:659 -msgid "Select Pattern:" -msgstr "Výber vzorky:" - -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:186 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:661 -msgid "" -"String to identify layer names \n" -"or layerstack position numbers\n" -"0,3-5" -msgstr "" -"Reťazec na identifikáciu názvov vrstiev \n" -"alebo číslo pozície v zásobníku vrstiev\n" -"0,3-5" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:192 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:667 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:193 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:668 -msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different" -msgstr "Malé a VEĽKÉ písmená sa rozlišujú" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:198 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:673 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Obrátiť výber" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:199 -msgid "Perform actions on all unselected Layers" -msgstr "Vykonanie akcií na všetkých nevybraných vrstvách" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:204 -msgid "Function:" -msgstr "Funkcia:" - -#. argv[7].radio_help_argv = action_help -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:208 -msgid "Function to be performed on all selected layers" -msgstr "Funkcia sa vykoná na všetkých vybraných vrstvách" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:214 -msgid "New Layername:" -msgstr "Nový názov vrstvy:" - -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:216 -msgid "" -"New Layername for all handled layers \n" -"[####] is replaced by frame number\n" -"(is used on function rename only)" -msgstr "" -"Nový názov vrstvy pre všetky spracovávané vrstvy \n" -"[####] je nahradené číslom snímky\n" -"(použije sa iba vo funkcií premenovanie)" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:221 -msgid "Frames Modify" -msgstr "Úprava políčok" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:285 -#, c-format -msgid "" -"Non-Interactive call of %s\n" -"(for all selected layers)" -msgstr "" -"Neinteraktívne volanie %s\n" -"(pre všetky zvolené vrstvy)" - -#. GAP-PDB-Browser Dialog -#. ---------------------- -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:663 -msgid "Select Filter for Animated frames-apply" -msgstr "Výber filtra pre použitie na animované snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:805 -msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame" -msgstr "Úprava GAP: V poslednej spracovávanej vrstve nie je zvolená žiadna vrstva" - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:891 -msgid "Modifying Frames/Layer(s)..." -msgstr "Modifikujú sa snímky/vrstvy..." - -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:972 -msgid "No selected Layer in start frame" -msgstr "Nie je zvolená žiadna vrstva v počiatočnom políčku" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:262 plug-ins/gfig/gfig.c:3319 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:594 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 -msgid "Normal" -msgstr "Normálne" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:263 -msgid "Dissolve" -msgstr "Rozpustenie" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:264 -msgid "Multiply" -msgstr "Vynásobiť" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:266 plug-ins/gflare/gflare.c:596 -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 -msgid "Overlay" -msgstr "Prekrytie" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:267 -msgid "Difference" -msgstr "Rozdiely" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:268 plug-ins/gflare/gflare.c:595 -msgid "Addition" -msgstr "Súčet" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269 plug-ins/gfig/gfig.c:3138 -msgid "Subtract" -msgstr "Rozdiel" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270 -msgid "Darken Only" -msgstr "Len stmavnutie" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271 -msgid "Lighten Only" -msgstr "Len zosvetlenie" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:282 -msgid "Left Top" -msgstr "Ľavý horný" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:283 -msgid "Left Bottom" -msgstr "Ľavý dolný" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:284 -msgid "Right Top" -msgstr "Pravý horný" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:285 -msgid "Right Bottom" -msgstr "Pravý dolný" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:294 -msgid "Loop" -msgstr "Slučka" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:295 -msgid "Loop Reverse" -msgstr "Spätná slučka" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:296 -msgid "Once" -msgstr "Raz" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:297 -msgid "OnceReverse" -msgstr "Raz dozadu" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:298 -msgid "PingPong" -msgstr "Tam a späť" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:300 -msgid "Frame Loop" -msgstr "Snímka slučky" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301 -msgid "Frame Loop Reverse" -msgstr "Snímka spätnej slučky" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:302 -msgid "Frame Once" -msgstr "Snímka raz" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:303 -msgid "Frame OnceReverse" -msgstr "Snímka raz dozadu" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:304 -msgid "Frame PingPong" -msgstr "Snímka tam a späť" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:305 -msgid "Frame None" -msgstr "Snímka ničoho" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:480 -msgid "Move Path" -msgstr "Cesta presunu" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:514 -msgid "Show PreviewFrame with Selected SrcLayer at current Controlpoint" -msgstr "" -"Zobraziť políčko náhľadu so zvolenou zdrojovou vrstvou v aktuálnom riadiacom " -"bode" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:518 -msgid "Anim Preview" -msgstr "Animovaný náhľad" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:525 -msgid "Generate Animated Preview as multilayer image" -msgstr "Generovať animovaný náhľad ako viacvrstvový obrázok" - -#. parameter settings -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:538 -msgid "Copy moving source-layer(s) into frames" -msgstr "Kopírovať presun zdrojovej vrstvy do snímok" - -#. the start frame scale_entry -#. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:571 -msgid "Start Frame:" -msgstr "Počiatočná snímka:" - -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:579 -msgid "First handled frame" -msgstr "Prvá spracovávaná snímka" - -#. the end frame scale_entry -#. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:586 -msgid "End Frame:" -msgstr "Konečná snímka" - -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:594 -msgid "Last handled frame" -msgstr "Posledná spracovávaná snímka" - -#. the Preview Frame scale_entry -#. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:601 -msgid "Preview Frame:" -msgstr "Snímka náhľadu:" - -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:609 -msgid "Frame to show when UpdPreview button is pressed" -msgstr "Snímka, ktorá sa ukáže, ak je stlačené tlačítko na aktualizáciu náhľadu" - -#. the Layerstack scale_entry -#. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:617 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:267 -msgid "Layerstack:" -msgstr "Zásobník vrstiev:" - -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:625 -msgid "" -"How to insert SrcLayer into the Dst. Frame's Layerstack\n" -"0 means on top i.e. in front" -msgstr "" -"Spôsob vloženia zdrojovej vrstvy do zásobníka vrstiev cieľa\n" -"0 znamená navrch, t.j. dopredu" - -#. toggle force visibility -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:637 -msgid "Force visibility" -msgstr "Vnútiť viditeľnosť" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:644 -msgid "Force visibility for all copied Src-Layers" -msgstr "Vnútiť viditeľnosť všetkým kopírovaným zdrojovým vrstvám" - -#. toggle clip_to_image -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:650 -msgid "Clip To Frame" -msgstr "Orezať podľa snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:657 -msgid "Clip all copied Src-Layers at Frame Boundaries" -msgstr "Orezať všetky kopírované zdrojové vrstvy podľa okrajov snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:705 -msgid "" -"No Source Image was selected\n" -"(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)" -msgstr "" -"Nebol zvolený zdrojový obrázok\n" -"(Zvoľte prosím druhý obrázok rovnakého typu pred otvorením Cesty presunu)" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:801 -msgid "Object on empty frames" -msgstr "Objekt v prázdnych snímkach" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:802 -msgid "Object on one frame" -msgstr "Objekt v jednej snímke" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:803 -msgid "Exact Object on frames" -msgstr "Presné objekty na snímkach" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:833 -msgid "Anim Preview Mode" -msgstr "Režim animovaného náhľadu" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:841 -msgid "Scale Preview" -msgstr "Zmena veľkosti náhľadu" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:842 -msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)" -msgstr "Zmenšiť veľkosť generovaného animovaného náhľadu (v %)" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:850 -msgid "Framerate" -msgstr "Frekvencia snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:851 -msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec" -msgstr "Frekvencia snímok v animovanom náhľade v snímkach/sekundu" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:865 -msgid "Copy to Video Buffer" -msgstr "Kopírovať do video zásobníka" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:866 -msgid "" -"Save all single frames of animated preview to video buffer\n" -"(configured in gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)" -msgstr "" -"Uložiť všetky jednotlivé snímky animovaného náhľadu do video zásobníka\n" -"(nastavené v gimprc pomocou video-paste-dir a video-paste-basename)" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:871 -msgid "Move Path Animated Preview" -msgstr "Cesta posunu animovaného náhľadu" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:917 -msgid "Generate Animated Preview failed\n" -msgstr "Generovanie animované náhľadu zlyhalo\n" - -#. filesel is already open -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1202 -msgid "Load Path Points from file" -msgstr "Načítať body cesty zo súboru" - -#. filesel is already open -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1238 -msgid "Save Path Points to file" -msgstr "Zápis bodov cesty do súboru" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1567 -#, c-format -msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]" -msgstr "Aktuálny bod: [ %3d ] z [ %3d ]" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1653 -msgid "Source Select" -msgstr "Výber zdroja:" - -#. Source Layer menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1669 -msgid "Source Image/Layer:" -msgstr "Zdrojový obrázok/vrstva:" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1679 -msgid "Source Object to insert into Frame Range" -msgstr "Zdrojový objekt na vloženie do rozsahu snímok" - -#. Paintmode menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1694 -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1703 -msgid "Paintmode" -msgstr "Režim kreslenia" - -#. Loop Stepmode menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1718 -msgid "Stepmode:" -msgstr "Režim krokovania:" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1736 -msgid "How to fetch the next SrcLayer at the next handled frame" -msgstr "Spôsob vyvolania nasledujúcej zdrojovej vrstvy na ďalšej spracovávanej snímke" - -#. Source Image Handle menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1742 -msgid "Handle:" -msgstr "Ovládanie:" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1760 -msgid "How to place the SrcLayer at Controlpoint Coordinates" -msgstr "Spôsob umiestnenia zdrojovej vrstvy na súradnice riadiaceho bodu" - -#. to avoid side effects while initialization -#. the frame -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1814 -msgid "Move Path Preview" -msgstr "Náhľad na cestu posunu" - -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1846 -msgid "X Coordinate" -msgstr "Súradnica X" - -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1864 -msgid "Y Coordinate" -msgstr "Súradnica Y" - -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1881 -msgid "Scale Source Layer's Width in percent" -msgstr "Zmena šírka zdrojovej vrstvy v percentách" - -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1898 -msgid "Scale SrcLayer's Height in percent" -msgstr "Zmena výšky zdrojovej vrstvy v percentách" - -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1915 -msgid "SrcLayer's Opacity in percent" -msgstr "Krytie zdrojovej vrstvy v percentách" - -#. Rotation -#. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1924 -msgid "Rotate:" -msgstr "Otočiť:" - -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1932 -msgid "Rotate SrcLayer (in degree)" -msgstr "Otočenie zdrojovej vrstvy (v stupňoch)" - -#. Keyframe -#. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1942 -msgid "Keyframe:" -msgstr "Kľúčová snímka:" - -#. label text -#. scalesize spinsize -#. value -#. lower, upper -#. step, page -#. digits -#. constrain -#. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1950 -msgid "" -"Fix Controlpoint to Keyframe number\n" -"(0 == No Keyframe)" -msgstr "" -"Upevnenie riadiaceho bodu podľa čísla kľúčovej snímky\n" -"(0 == bez kľúčovej snímky)" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2025 -msgid "Add Point" -msgstr "Pridať bod" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2033 -msgid "" -"Add Controlpoint at end\n" -"(the last Point is duplicated)" -msgstr "" -"Pridať riadiaci bod na koniec\n" -"(posledný bod je zduplikovaný)" - -#. toggle clip_to_image -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2038 -msgid "Show Path" -msgstr "Zobraziť cestu" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2045 -msgid "" -"Show Path Lines and enable pick/drag with left button or move with right " -"button" -msgstr "" -"Zobraziť cestu a povoliť chytenie/ťahanie ľavým tlačítkom alebo presun " -"pravým tlačítkom" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2055 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:60 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:685 -msgid "Insert Point" -msgstr "Vložiť bod" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2063 -msgid "" -"Insert Controlpoint\n" -"(the current Point is duplicated)" -msgstr "" -"Vložiť riadiaci bod\n" -"(aktuálny bod je zduplikovaný)" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2067 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:671 -msgid "Delete Point" -msgstr "Zmazať bod" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2075 -msgid "Delete current Controlpoint" -msgstr "Zmazať aktuálny riadiaci bod" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2081 -msgid "Prev Point" -msgstr "Predchádzajúci bod" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2089 -msgid "Show Previous Controlpoint" -msgstr "Zobraziť predchádzajúci bod" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2093 -msgid "Next Point" -msgstr "Nasledujúci bod" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2101 -msgid "Show Next Controlpoint" -msgstr "Zobraziť nasledujúci riadiaci bod" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2107 -msgid "First Point" -msgstr "Prvý bod" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2115 -msgid "Show First Controlpoint" -msgstr "Zobraziť prvý riadiaci bod" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2119 -msgid "Last Point" -msgstr "Posledný bod" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2127 -msgid "Show Last Controlpoint" -msgstr "Zobraziť posledný riadiaci bod" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2133 -msgid "Clear Point" -msgstr "Zmazať bod" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2141 -msgid "Reset the current Controlpoint to default Values" -msgstr "Nastaví aktuálny riadiaci bod na štandardnú hodnotu" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2145 -msgid "Clear All Points" -msgstr "Zmazať všetky body" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2153 -msgid "" -"Reset all Controlpoints to default Values but dont change the path (X/Y " -"Values)" -msgstr "" -"Nastaví všetky riadiace body na štandardné hodnoty, ale nezmení cestu " -"(hodnoty X/Y" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2160 -msgid "Rotate Follow" -msgstr "Sledovať otočenie" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2171 -msgid "" -"Set Rotation for all Controlpoints to follow the shape of the path.\n" -"(Shift: use Rotation of contolpoint 1 as offset)" -msgstr "" -"Nastaví otočenie pre všetky riadiace body, aby sledovali tvar cesty.\n" -"(Shift: použije otočenie riadiaceho bodu 1 ako posun)" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2178 -msgid "Delete All Points" -msgstr "Zmazať všetky body" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2186 -msgid "Delete all Controlpoints" -msgstr "Zmazať všetky riadiace body" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2193 -msgid "Load Points" -msgstr "Načítať body" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2201 -msgid "Load Controlpoints from file" -msgstr "Načítať riadiace body zo súboru" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2205 -msgid "Save Points" -msgstr "Uložiť body" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2213 -msgid "Save Controlpoints to file" -msgstr "Uložiť riadiace body do súboru" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2671 -msgid "" -"Can't operate with current Controlpoint\n" -"or Keyframe settings" -msgstr "" -"Nie je možné pracovať s aktuálnymi riadiacimi bodmi\n" -"alebo nastaveniami kľúčových snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2678 -msgid "Reset Keyframes" -msgstr "Obnoviť kľúcové snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2683 -msgid "Move Path Controlpointcheck" -msgstr "Kontrola riadiacich bodov cesty presunu" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2684 -msgid "Errors:" -msgstr "Chyby:" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:444 -msgid "" -"No Source Image was selected.\n" -"Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path." -msgstr "" -"Nebol vybraný zdrojový obrázok.\n" -"Otvorte prosím druhý obrázok toho istého typu pre otvorením Cesty presunu." - -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:455 -msgid "Copying Layers into Frames..." -msgstr "Kopíruje vrstvy do snímok..." - -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:459 -msgid "Generating Animated Preview..." -msgstr "Generujem animovaný náhľad..." - -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:1376 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame" -msgstr "" -"\n" -"Chyba: Kľúčová snímka %d v bode [%d] väčšia alebo rovná poslednej obslužnej " -"snímke" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:1384 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: Keyframe %d at point [%d] leaves not enough space (frames)\n" -"for the previous controlpoints" -msgstr "" -"\n" -"Chyba: Kľúčová snímka %d v bode [%d] nenecháva dostatočný priestor (snímky)\n" -"pre predchádzajúce riadiace body" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:1394 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]" -msgstr "" -"\n" -"Chyba: Kľúčová snímka %d nie je v sekvencií v bode [%d]" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:1412 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: controlpoint [%d] is out of handled framerange" -msgstr "" -"\n" -"Chyba: Riadiaci bod [%d] je mimo obslužný rozsah snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:1426 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: more controlpoints (%d) than handled frames (%d)\n" -"please reduce controlpoints or select more frames" -msgstr "" -"\n" -"Chyba: Viac riadiacich bodov (%d) než obsluhujúcich snímok (%d),\n" -"zredukujte prosím riadiace body alebo vyberte viac snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:111 -msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:" -msgstr "Podmienky pre spustenie mpeg2encode 1.5:" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:114 -msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:" -msgstr "Podmienky pre spustenie mpeg2encode 1.2:" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:124 -msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed" -msgstr "1.) mpeg_encode 1.5 musí byť nainštalované" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:127 -msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed" -msgstr "1.) mpeg2encode 1.2 musí byť nainštalované" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:132 -msgid " you can get mpeg_encode at" -msgstr " mpeg_encode môžete získa na" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:135 -msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG" -msgstr " mpeg2encode môžete získať na http://www.mpeg.org/MSSG" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:140 -msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" -msgstr " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:143 -msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg " -msgstr " alebo na ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg " - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:148 -msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)" -msgstr "2.) Potrebujete sériu jednotlivých obrázkov na disku (snímky animácie)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:152 -msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)" -msgstr " všetko vo formáte JPEG (alebo YUV alebo PNM alebo PPM)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:155 -msgid " all with fileformat PPM (or YUV)" -msgstr " všetko vo formáte PPM (alebo YUV)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:160 -msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu" -msgstr " (použiť 'Konvertovať snímky' z ponuky Video)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:164 -msgid " or 'Split Image to Frames' from the Video Menu)" -msgstr " alebo 'Rozdeliť obrázok do snímok' z ponuky Video)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:168 -msgid "3.) All Images must have the same size," -msgstr "3.) Všetky obrázky musia mať rovnakú veľkosť," - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:175 -msgid " width and height must be a multiple of 16" -msgstr " šírka a výška musia byť násobkami 16" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:179 -msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)" -msgstr " (použiť mierku alebo orez z ponuky Video)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:194 -msgid "MPEG_ENCODE Information" -msgstr "MPEG_ENCODE informácie" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:231 -msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream" -msgstr "generovať MPEG1 tok (ISO/IEC 11172-2)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:232 -msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream" -msgstr "generovať MPEG2 tok (ISO/IEC DIS 13818-2)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:242 -msgid "GenParams" -msgstr "Parametre generovania" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:244 -msgid "Gen + Encode" -msgstr "Generovanie + kódovanie" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:266 -msgid "To Frame:" -msgstr "Po snímku:" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:273 -msgid "Framerate :" -msgstr "Frekvencia snímok:" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:274 -msgid "framerate in frames/second" -msgstr "frekvencia v snímkach za sekundu" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:281 -msgid "Bitrate:" -msgstr "Bitová frekvencia" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:282 -msgid "" -"used for constant bitrates (bit/sec) \n" -"(low rate gives good compression + bad quality)" -msgstr "" -"použité pre konštantnú bitovú frekvenciu (bit/s) \n" -"(nízka hodnota poskytuje dobrú kompresiu a zlú kvalitu)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:296 -msgid "Outputfile:" -msgstr "Výstupný súbor:" - -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:298 -msgid "Name of the resulting MPEG outputfile" -msgstr "Názov výsledného MPEG súboru" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:304 -msgid "Paramfile:" -msgstr "Parametrický súbor:" - -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:306 -msgid "" -"Name of the Encoder-Parameterfile\n" -"(is generated)" -msgstr "" -"Názov parametrického súbora enkodera\n" -"(je generovaný)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:312 -msgid "Startscript:" -msgstr "Štartovací skript:" - -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:314 -msgid "" -"Name of the Startscript \n" -"(is generated/executed)" -msgstr "" -"Názov štartovacieho skriptu \n" -"(je generované/spustené)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:320 -msgid "" -"Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n" -"(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n" -msgstr "" -"Generovať parametrický súbor pre mpeg_encode 1.5\n" -"(voľne šíriteľný Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:324 -msgid "Constant Bitrate :" -msgstr "Konštantná bitová frekvencia :" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:325 -msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)" -msgstr "Ignorovať hodnoty mierky kvality I/P a použiť konštantnú bitovú frekvenciu" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:330 -msgid "Pattern:" -msgstr "Vzorka:" - -#. pixel -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:332 -msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)" -msgstr "Ako kódovať MPEG sekvenciu snímok (I/P/B snímky)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:338 -msgid "IQSCALE:" -msgstr "I-K_mierka:" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:339 -msgid "" -"Quality scale for I-Frames \n" -"(1 = best quality, 31 = best comression)" -msgstr "" -"Mierka kvality pre I-snímky \n" -"(1 = najlepšia kvalita, 31 = najlepšia kompresia)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:346 -msgid "PQSCALE:" -msgstr "P-K_mierka:" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:347 -msgid "" -"Quality scale for P-Frames \n" -"(1 = best quality, 31 = best comression)" -msgstr "" -"Mierka kvality pre P-snímky \n" -"(1 = najlepšia kvalita, 31 = najlepšia kompresia)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:354 -msgid "BQSCALE:" -msgstr "B-K_mierka:" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:355 -msgid "" -"Quality scale for B-Frames \n" -"(1 = best quality, 31 = best comression)" -msgstr "" -"Mierka kvality pre B-snímky \n" -"(1 = najlepšia kvalita, 31 = najlepšia kompresia)" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:362 -msgid "P-Search :" -msgstr "P-vyhľadávanie :" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:363 -msgid "Search Algorithmus used for P-frames" -msgstr "Vyhľadávací algoritmus pre P-snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:369 -msgid "B-Search :" -msgstr "B-vyhľadávanie :" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:370 -msgid "Search Algorithmus used for B-frames" -msgstr "Vyhľadávací algoritmus pre B-snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:375 -msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters" -msgstr "Parametre generovania MPEG_ENCODE" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:376 plug-ins/gap/gap_mpege.c:414 -msgid "Encode Values" -msgstr "Hodnoty kódovania" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:392 -msgid "" -"Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n" -"(MPEG-2 Video Encoder.)\n" -msgstr "" -"Generovať parametrický súbor pre mpeg2encode 1.2\n" -"(MPEG-2 Video Encoder.)\n" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:395 -msgid "MPEG-type :" -msgstr "Typ MPEG :" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:404 -msgid "Videoformat :" -msgstr "Videoformát :" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:405 -msgid "Videoformat" -msgstr "Videoformát" - -#. framerates above 30 ar not allowed in mpeg2encode -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:413 -msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters" -msgstr "Parametre generovania MPEG2ENCODE" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:978 -msgid "" -"\n" -"WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat " -msgstr "" -"\n" -"VAROVANIE: mpeg_encode nepodporuje formát súboru " - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:981 -msgid "" -"\n" -"ERROR: width not a multiple of 16" -msgstr "" -"\n" -"VAROVANIE: šírka nie je násobkom 16" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:982 -msgid "" -"\n" -"ERROR: height not a multiple of 16" -msgstr "" -"\n" -"VAROVANIE: výška nie je násobkom 16" - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:988 -msgid "" -"\n" -"WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat " -msgstr "" -"\n" -"VAROVANIE: mpeg2encode nepodporuje formát súboru " - -#: plug-ins/gap/gap_mpege.c:993 -msgid "" -"\n" -"ERROR: invoked from a single image, animframe required" -msgstr "" -"\n" -"CHYBA: volané z jedného obrázka, vyžadované sú snímky animácie" - -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:368 -msgid "" -"Playback \n" -" optimized" -msgstr "" -"Prehrávanie \n" -" optimalizované" - -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:373 -msgid "" -"Smart Update .xvpics\n" -" forced upd" -msgstr "" -"Inteligentná aktualizácia .xvpics\n" -" ju vnúti" - -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:378 -msgid "Duplicate selected Frames" -msgstr "Duplikovať označené snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:382 -msgid "Delete selected Frames" -msgstr "Zmazať označené snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:391 -msgid "Goto 1st Frame" -msgstr "Prejsť na prvú snímku" - -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:395 -msgid "" -"Goto prev Frame\n" -" use timezoom stepsize" -msgstr "" -"Prejsť na predchádzajúcu snímku\n" -" použiť krok časovej lupy" - -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:400 -msgid "" -"Goto next Frame\n" -" use timezoom stepsize" -msgstr "" -"Prejsť na nasledujúcu snímku\n" -" použiť krok časovej lupy" - -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:405 -msgid "Goto last Frame" -msgstr "Prejsť na poslednú snímku" - -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:463 -msgid "/Video/VCR Navigator..." -msgstr "/Video/VCR navigátor..." - -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:526 -msgid "Cant open two or more Video Navigator Windows." -msgstr "Nie je možné otvoriť dva alebo viac okien Video navigátora." - -#. menu_item cut -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2932 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:131 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnúť" - -#. menu_item paste before -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2942 -msgid "Paste before" -msgstr "Vložiť pred" - -#. menu_item copy -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2952 -msgid "Paste after" -msgstr "Vložiť po" - -#. menu_item copy -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2962 -msgid "Paste replace" -msgstr "Vložiť nahradiť" - -#. menu_item copy -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2972 -msgid "Clear Video Buffer" -msgstr "Vymazať video zásobník" - -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:2997 -msgid "Videoframes:" -msgstr "Video snímky:" - -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3012 -msgid "Framerate:" -msgstr "Frekvencia snímok:" - -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3035 -msgid "Timezoom:" -msgstr "Časová lupa:" - -#. The main shell -#: plug-ins/gap/gap_navigator_dialog.c:3129 -msgid "Video Navigator" -msgstr "Video navigátor" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:120 -msgid "New Width:" -msgstr "Nová šírka:" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:129 -msgid "New Height:" -msgstr "Nová výška:" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:138 -msgid "Offset X:" -msgstr "Posun X:" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:147 -msgid "Offset Y:" -msgstr "Posun Y:" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:158 -msgid "Crop AnimFrames (all)" -msgstr "Orezanie snímok animácie (všetkých)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:159 -#, c-format -msgid "Crop (original %dx%d)" -msgstr "Orezať (pôvodne %dx%d)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:169 -msgid "Resize AnimFrames (all)" -msgstr "Zmena veľkosť snímiek animácie (všetkých)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:170 -#, c-format -msgid "Resize (original %dx%d)" -msgstr "Zmena veľkosti plochy (pôvodne %dx%d)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:176 -msgid "Scale AnimFrames (all)" -msgstr "Veľkosť snímok animácie (všetkých)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:177 -#, c-format -msgid "Scale (original %dx%d)" -msgstr "Veľkosť (pôvodne %dx%d)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:308 -msgid "Generate Optimal Palette" -msgstr "Generovať optimálnu paletu" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:309 -msgid "WEB Palette" -msgstr "Webová paleta" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:310 -msgid "Use Custom Palette" -msgstr "Použiť vlastnú paletu" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:311 -msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" -msgstr "Použiť čiernobielu (1-bitovú) paletu" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:313 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" -msgstr "Floyd-Steinbergov rozptyl (normálny)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:314 -msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" -msgstr "Floyd-Steinbergov rozptyl (znížený odber farieb)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:315 -msgid "Positioned Color Dithering" -msgstr "Polohovaný rozptyl farieb" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:316 -msgid "No Color Dithering" -msgstr "Bez rozptylu farieb" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:327 -msgid "Palette Type" -msgstr "Typ palety" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:334 -msgid "Custom Palette" -msgstr "Vlastná paleta" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:335 -msgid "" -"Name of a cutom palette\n" -"(is ignored if Palette Type is not custom)" -msgstr "" -"Názov vlastnej palety\n" -"(je ignorované, ak typ palety nie je \"Vlastná\")" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:340 -msgid "Remove Unused" -msgstr "Odstrániť nepoužité" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:341 -msgid "" -"Remove unused or double colors\n" -"(is ignored if Palette Type is not custom)" -msgstr "" -"Odstráni nepoužité alebo zdvojené farby\n" -"(je ignorované, ak typ paleta nie je \"Vlastná\")" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:347 -msgid "" -"Number of resulting Colors\t\t \n" -"(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)" -msgstr "" -"Počet výsledných farieb\t\t \n" -"(ignorované, ak typ palety nie je \"Generovať optimálnu paletu\")" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:354 -msgid "Dither Options" -msgstr "Voľby rozptylu" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:361 -msgid "Enable transparency" -msgstr "Povoliť priesvitnosť" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:362 -msgid "Enable dithering of transparency" -msgstr "Povoliť rozptyl priesvitnosti" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:365 -msgid "Convert Frames to Indexed" -msgstr "Konvertovať snímky na indexované" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:366 -msgid "Palette and Dither Settings" -msgstr "Nastavenia palety a rozptylu" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:431 -msgid "Keep Type" -msgstr "Zachovať typ" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:432 -msgid "Convert to RGB" -msgstr "Konverzia do RGB" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:433 -msgid "Convert to Gray" -msgstr "Konverzia do Šedi" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:434 -msgid "Convert to Indexed" -msgstr "Konverzia na indexované" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:458 -msgid "" -"\n" -"Select destination fileformat by extension\n" -"optionally convert imagetype\n" -msgstr "" -"\n" -"Výber cieľového formátu súbora podľa prípony\n" -"voliteľné konvertuje typ obrázka\n" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:461 -msgid "Basename:" -msgstr "Základný názov" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:462 -msgid "" -"basename of the resulting frames \n" -"(0001.ext is added)" -msgstr "" -"základný názov výsledných snímok \n" -"(0001.prípona bude pridané)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:467 plug-ins/gap/gap_split.c:235 -msgid "Extension:" -msgstr "Prípona:" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:468 -msgid "" -"extension of resulting frames \n" -"(is also used to define Fileformat)" -msgstr "" -"rozšírenie výsledných snímok \n" -"(je tiež použité pri definovaní formátu súboru)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:474 -msgid "Imagetype:" -msgstr "Typ obrázka:" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:475 -msgid "" -"Convert to, or keep imagetype \n" -"(most fileformats can't handle all types)" -msgstr "" -"Konvertovať alebo zachovať typ obrázka \n" -"(väčšina formátov nevie spracovať všetky typy)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:481 plug-ins/gap/gap_split.c:246 -msgid "Flatten:" -msgstr "Zlúčiť:" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:482 -msgid "" -"Flatten all resulting frames \n" -"(most fileformats need flattened frames)" -msgstr "" -"Zlúčiť všetky výsledné políčka \n" -"(väčšina formátov vyžaduje zlúčené políčka)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:487 -msgid "Convert Frames to other Formats" -msgstr "Konvertovanie snímok do iného formátu" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:488 -msgid "Convert Settings" -msgstr "Nastavenie konverzie" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:565 -msgid "Expand as necessary" -msgstr "Zväčšiť podľa potreby" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:566 -msgid "Clipped to image" -msgstr "Pripnúť k obrázku" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:567 -msgid "Clipped to bottom layer" -msgstr "Pripnúť k spodnej vrstvy" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:568 -msgid "Flattened image" -msgstr "Zlúčený obraz" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:569 -msgid "" -"Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n" -"of all visible layers (may differ from frame to frame)" -msgstr "" -"Výsledná veľkosť vrstvy je vytvorená z obrysu obdĺžnika \n" -"zo všetkých viditeľných (môže byť pre každú snímku rôzna)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:570 -msgid "Resulting Layer Size is the frame size" -msgstr "Výsledná veľkosť vrstvy je veľkosť snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:571 -msgid "" -"Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n" -"(may differ from frame to frame)" -msgstr "" -"Výsledná veľkosť vrstvy je veľkosť spodnej vrstvy\n" -"(môže byť pre každú snímku rôzna)" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:572 -msgid "" -"Resulting Layer Size is the frame size \n" -"transparent parts are filled with BG color" -msgstr "" -"Výsledná veľkosť vrstvy je veľkosť snímky, \n" -"priesvitné časti sú vyplnené farbou pozadia" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:582 -msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern" -msgstr "označiť všetky vrstvy, kde názov vrstvy je rovnaký so vzorkou" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:583 -msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern" -msgstr "označiť všetky vrstvy, kde názov vrstvy začína vzorkou" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:584 -msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern" -msgstr "označiť všetky vrstvy, kde názov vrstvy končí vzorkou" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:585 -msgid "select all Layers where Layername contains Pattern" -msgstr "označiť všetky vrstvy, ktoré obsahujú vzorku" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:586 -msgid "" -"select Layerstack positions.\n" -"0, 4-5, 8\n" -"where 0 == Top-layer" -msgstr "" -"výber pozície v zásobníku vrstiev\n" -"0, 4-5, 8\n" -"kde 0 == horná vrstva" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:587 -msgid "" -"select Layerstack positions.\n" -"0, 4-5, 8\n" -"where 0 == BG-layer" -msgstr "" -"výber pozície v zásobníku vrstiev\n" -"0, 4-5, 8\n" -"kde 0 == spodná vrstva-pozadie" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:588 -msgid "select all visible Layers" -msgstr "označiť všetky viditeľné vrstvy" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:617 -msgid "Layer Basename:" -msgstr "Základ názvu vrstvy:" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:618 -msgid "" -"Basename for all Layers \n" -"[####] is replaced by frame number" -msgstr "" -"Základ názvu všetkých vrstiev \n" -"[####] je zamenené za číslo políčka" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:636 -msgid "Layer Mergemode:" -msgstr "Režim zlučovania vrstiev:" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:643 -msgid "Exclude BG-Layer" -msgstr "Vylúčiť vrstvu pozadia" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:644 -msgid "" -"Exclude the BG-Layers \n" -"in all handled frames\n" -"regardless to selection" -msgstr "" -"Vynechá spodnú vrstvu \n" -"vo všetkých spracovávaných snímkach\n" -"bez ohľadu na výber" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:674 -msgid "Use all unselected Layers" -msgstr "Použiť na všetky nevybrané vrstvy" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:748 -msgid "Creating Layer-Animated Image..." -msgstr "Vytváram vrstvami animovaný obrázok..." - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:970 -msgid "Frames to Image" -msgstr "Snímky do obrázka" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:971 -msgid "Create Multilayer-Image from Frames" -msgstr "Vytvoriť zo snímok viacvrstvový obrázok" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1112 -msgid "Flattening Frames..." -msgstr "Zlučujem snímky..." - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1113 -msgid "Converting Frames..." -msgstr "Vykonáva sa konverzia snímok..." - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1261 -msgid "" -"Convert Frames: SAVE operation FAILED.\n" -"Desired save plugin can't handle type\n" -"or desired save plugin not available." -msgstr "" -"Konverzia snímok: Operácia UKLADNIA ZLYHALA.\n" -"Požadovaný modul pre zápis nevie spracovať typ\n" -"alebo modul pre zápis nie je k dispozícií." - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1369 -msgid "Cropping all Animation Frames..." -msgstr "Orezávajú sa všetky snímky animácie..." - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1372 -msgid "Resizing all Animation Frames..." -msgstr "Mení sa veľkosť plochy všetkých snímok animácie..." - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1375 -msgid "Scaling all Animation Frames..." -msgstr "Mení sa veľkosť všetkých snímok animácie..." - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1461 -msgid "Flatten Frames" -msgstr "Zlúčiť snímky" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1517 -#, c-format -msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames..." -msgstr "Odstraňujem vrstvu (poz.:%ld) zo snímok..." - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1634 -msgid "Delete Layers in Frames" -msgstr "Zmazať vrstvy v snímkach" - -#: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1635 -msgid "Select Frame Range & Position" -msgstr "Vybrať rozsah snímok a pozíciu" - -#: plug-ins/gap/gap_split.c:101 -msgid "Splitting into Frames..." -msgstr "Rozdeľujem do snímok..." - -#: plug-ins/gap/gap_split.c:176 -msgid "" -"Split Frames: SAVE operation FAILED.\n" -"desired save plugin can't handle type\n" -"or desired save plugin not available." -msgstr "" -"Rozdelenie do snímok: operácia ULOŽENIA ZLYHALA.\n" -"Požadovaný modul pre zápis nevie spracovať typ\n" -"alebo modul pre zápis nie je k dispozícií." - -#: plug-ins/gap/gap_split.c:226 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"%s\n" -"(%s_0001.%s)\n" -msgstr "" -"%s\n" -"%s\n" -"(%s_0001.%s)\n" - -#: plug-ins/gap/gap_split.c:227 -msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer" -msgstr "Vytvoriť snímku (diskový súbor) z každej vrstvy" - -#: plug-ins/gap/gap_split.c:228 -msgid "frames are named: base_nr.extension" -msgstr "snímky sú nazvané: základ_č.prípona" - -#: plug-ins/gap/gap_split.c:236 -msgid "extension of resulting frames (is also used to define Fileformat)" -msgstr "prípona výsledných snímok (je tiež použitá na určenie formátu súbora)" - -#: plug-ins/gap/gap_split.c:241 -msgid "Inverse Order:" -msgstr "Opačné poradie:" - -#: plug-ins/gap/gap_split.c:242 -msgid "Start frame 0001 at Top Layer" -msgstr "Počiatočná snímka 0001 na hornej vrstve" - -#: plug-ins/gap/gap_split.c:247 -msgid "" -"Remove Alpha Channel in resulting Frames. Transparent parts are filled with " -"BG color." -msgstr "" -"Odstráni alfa kanál vo výsledných snímkach. Priesvitné časti budú vyplnené s " -"farbou pozadia." - -#: plug-ins/gap/gap_split.c:250 -msgid "Split Image into Frames" -msgstr "Rozdeliť obrázok do snímok" - -#: plug-ins/gap/gap_split.c:251 -msgid "Split Settings" -msgstr "Nastavenia rozdelenia" - -#: plug-ins/gap/gap_split.c:298 -msgid "" -"OPERATION CANCELLED.\n" -"This image is already an AnimFrame.\n" -"Try again on a Duplicate (Image/Duplicate)." -msgstr "" -"OPERÁCIA JE ZRUŠENÁ.\n" -"Tento obrázok je už snímkou animácie.\n" -"Skúste znova na duplikáte (Obrázok/Duplikovať)." - -#: plug-ins/gap/resize.c:107 -msgid "Scale" -msgstr "Veľkosť" - -#: plug-ins/gap/resize.c:111 -msgid "Resize" -msgstr "Zmena rozmerov" - -#: plug-ins/gap/resize.c:127 -msgid "New width:" -msgstr "Nová šírka:" - -#: plug-ins/gap/resize.c:144 -msgid "New height:" -msgstr "Nová výška:" - -#: plug-ins/gap/resize.c:161 -msgid "X ratio:" -msgstr "Pomer X:" - -#: plug-ins/gap/resize.c:178 -msgid "Y ratio:" -msgstr "Pomer Y:" - -#. the constrain toggle button -#: plug-ins/gap/resize.c:231 -msgid "Constrain Ratio" -msgstr "Vnútený pomer" - -#: plug-ins/gdyntext/charmap.c:121 -#, c-format -msgid "Char: %c, %d, 0x%02x" -msgstr "znak %c, %d, 0x%02x" - -#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:119 -msgid "Selected char:" -msgstr "Vybraný znak" - -#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:133 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 -msgid "Insert" -msgstr "Vložiť" - -#: plug-ins/gdyntext/charmap_window.c:136 -msgid "Insert the selected char at the cursor position" -msgstr "Vložiť zvolený znak na pozíciu kurzora" - -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:166 -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:309 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:267 -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:212 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:439 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:383 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401 -msgid "pixels" -msgstr "pix." - -#: plug-ins/gdyntext/font_selection.c:167 -msgid "points" -msgstr "bod" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:94 -msgid "/Filters/Render/Dynamic Text..." -msgstr "/Filtre/Generovanie/Dynamický text..." - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:231 -msgid "" -" Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel. Forcing " -"new layer creation." -msgstr "" -" Aktuálna vrstva nie je GDynText vrstva alebo nemá alfa kanál. Vnucujem " -"vytvorenie novej vrstvy." - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:313 plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:436 -msgid "GDynText Layer" -msgstr "GDynText vrstva" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext.c:345 -msgid "GIMP Dynamic Text" -msgstr "GIMP dynamický text" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:126 -msgid "GDynText: Messages Window" -msgstr "GDynText: Okno stráv" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:157 -msgid "GDynText: About ..." -msgstr "GDynText: O programe..." - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:250 plug-ins/gflare/gflare.c:4748 -msgid "none" -msgstr "nie je" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:251 -msgid "bottom-left" -msgstr "dole vľavo" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:252 -msgid "bottom-center" -msgstr "dole na stred" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:253 -msgid "bottom-right" -msgstr "dole vpravo" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:254 -msgid "middle-left" -msgstr "doľava v strede" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:255 -msgid "center" -msgstr "v strede" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:256 -msgid "middle-right" -msgstr "doprava v strede" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:257 -msgid "top-left" -msgstr "hore vľavo" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:258 -msgid "top-center" -msgstr "hore na stred" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:259 -msgid "top-right" -msgstr "hore vpravo" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:268 -msgid "GDynText" -msgstr "GDynText" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:304 -msgid "Toggle creation of a new layer" -msgstr "Prepnutie vytvárania novej vrstvy" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:317 -msgid "Load text from file" -msgstr "Načítať text zo súbora" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:328 -msgid "GDynText: Select Color" -msgstr "GDynText: Výber farby" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:334 -msgid "Text color" -msgstr "Farba textu" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:344 -msgid "Toggle anti-aliased text" -msgstr "Prenúť vyhladzovanie textu" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:357 -msgid "Left aligned text" -msgstr "Zarovnať text doprava" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:369 -msgid "Centered text" -msgstr "Centrovať text" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:381 -msgid "Right aligned text" -msgstr "Zarovnať text doprava" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:393 -msgid "Toggle text font preview" -msgstr "Prepnutie náhľadu textového písma" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:405 -msgid "Toggle CharMap window" -msgstr "Prepnutie okna mapy znakov" - -#. Layer Alignment -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:419 -msgid "" -"Layer\n" -"Alignment" -msgstr "" -"Zarovnanie\n" -"vrstvy" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:427 -msgid "Set layer alignment" -msgstr "Nastaviť zarovnanie vrstvy" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:458 -msgid "" -"Line\n" -"Spacing" -msgstr "" -"Rozostup\n" -"riadkov" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:480 -msgid "Set text rotation (degrees)" -msgstr "Nastavenie otočenia textu (v stupňoch)" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:512 -msgid "Editable text sample" -msgstr "Vzorka editovateľného textu" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:525 -msgid "Clear preview" -msgstr "Vymazať náhľad" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:532 -msgid "Preview default text sample" -msgstr "Náhľad štandardnej textovej vzorky" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:584 -msgid "" -"Holding the Shift key while pressing this button will force GDynText in " -"changing the layer name as done in GIMP 1.0." -msgstr "" -"Keď bude stlačená klávesa Shift kliknutí na toto tlačítko, donútite " -"GDynText, aby zmenil názov vrstvy tak, ako je to v GIMP 1.0." - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:864 -msgid "GDynText: CharMap" -msgstr "GDynText: Mapa znakov" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:931 -msgid "GDynText: Load text" -msgstr "GDynText: Načítanie textu" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:976 -#, c-format -msgid "Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n" -msgstr "Varovanie: Súbor \"%s\" je väčší než maximálna povolená dĺžka textu (%d).\n" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:987 -#, c-format -msgid "Error opening \"%s\"!\n" -msgstr "Chyba pri otváraní \"%s\"!\n" - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntextcompat.c:119 -#, c-format -msgid "" -" WARNING: GDynText is too old! A newer version is required to handle this " -"layer. Get it from %s" -msgstr "" -" Varovanie: GDynText je príliš starý! Novšia verzia je požadovaná na " -"spracovanie tejto vrstvy. Môžete ju získať na %s." - -#: plug-ins/gdyntext/gdyntextcompat.c:172 -#, c-format -msgid " Upgrading old GDynText layer to %s." -msgstr " Aktualizuje sa stará vrstva GDynText do %s." - -#: plug-ins/gdyntext/message_window.c:115 -msgid "Dismiss" -msgstr "Odmietnuť" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:674 -msgid "/Filters/Render/Gfig..." +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:820 -#, c-format -msgid "" -"No gfig-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"gfig-path nie je v gimprc:\n" -"Musíte vložiť nasledujúcu položku\n" -"(gfig-path \"%s\")\n" -"do svojho %s súboru." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:837 -msgid "gfig-path misconfigured - the following directories were not found" -msgstr "Zle nakonfigurovaná gfig-path - nasledujúce priečinky neboli nájdené" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1060 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "Prvý Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1460 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" @@ -10239,155 +8847,115 @@ msgstr "" "Chyba pri otváraní súbora '%s':\n" "%s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1559 -msgid "Save Gfig drawing" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 +#, fuzzy +msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Uložiť Gfig kresbu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Prev" -msgstr "Predchádzajúci" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 +#, fuzzy +msgid "Show previous object" +msgstr "Vybrať predchádzajúci vektor" -#. More Buttons -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1914 plug-ins/gfig/gfig.c:5300 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3111 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:280 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:173 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150 -msgid "Edit" -msgstr "Úpravy" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 +#, fuzzy +msgid "Show next object" +msgstr "Kopírovať objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1919 -msgid "Edit Gfig object collection" -msgstr "Upraviť Gfig súhrn objektov" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 +msgid "All" +msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1922 -msgid "Merge" -msgstr "Doplniť" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Show all objects" +msgstr "Kopírovať objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1927 -msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" -msgstr "Spojenie súhrnu Gfig objektov s aktuálnym sedením" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1966 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Počet strán/bodov/otáčok:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1982 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "V smere hodinových ručičiek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1983 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Proti smeru hodinových ručičiek" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1987 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientácia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2007 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Bézierove nastavenia" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 -msgid "Closed" -msgstr "Uzavreté" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Uzavrenie krivky pri dokončení" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Zobraziť čiarový model" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2042 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "Kreslenie čiar medzi ovládacími bodmi. Iba počas vytvárania krivky" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2058 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Počet strán pravidelného mnohouholníka" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2070 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Počet bodov hviezdy" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2082 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Počet bodov špirály" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2106 -msgid "Ops" -msgstr "Úkony" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Vytvoriť čiaru" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2124 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Vytvoriť kružnicu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2129 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Vytvoriť elipsu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2134 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Vytvoriť oblúk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2143 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Vytvoriť pravidelný mnohouholník" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2151 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Vytvoriť hviezdu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2160 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Vytvoriť špirálu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" "Vytvorenie Bézierovej krivky. Shift + tlačítko myši ukončí vytváranie " "objektu." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2176 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Presunúť objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Presunúť jeden bod" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2186 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Kopírovať objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Zmazať objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2354 plug-ins/gfig/gfig.c:2789 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3997 plug-ins/gimpressionist/brush.c:353 -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:358 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Štetec" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2355 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Rozprašovač" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2356 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Ceruzka" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2357 plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Vzorka" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2364 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -10397,41 +8965,39 @@ msgstr "" "s aktuálnym štetcom vzorku. Použije sa na kružniciach/elipsách, ak je " "nastavený prepínač Približné kružnice/elipsy." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2770 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:125 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Pôvodný" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/gfig/gfig.c:3558 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3110 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:805 -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:319 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Nový" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Mnohonásobne" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Vykreslí všetky objekty do jednej vrstvy (pôvodnej alebo novej) alebo jeden " "objekt na jednu vrstvu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2782 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Kresliť na:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:668 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Výber" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Výber+vyplnenie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -10439,15 +9005,25 @@ msgstr "" "Typ kreslenia. Alebo štetec, alebo výber. Ďalšie nastavenia hľadajte na " "stránke štetca alebo výberu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Použitie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3184 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 +msgid "Transparent" +msgstr "Priesvitné" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Popredie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovať" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -10455,31 +9031,31 @@ msgstr "" "Typ vrstvy pozadia. Kópia spôsobí, skopírovanie predchádzajúcej vrstvy pred " "spustením kreslenia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "S pozadím z:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2847 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Obrátiť čiaru" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Kreslí čiary v opačnom poradí" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2862 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Zmeniť veľkosť podľa obrázok" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2870 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Zmení veľkosť kresby podľa veľkosti obrázka" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2892 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Približné kružnice/elipsy" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2899 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -10487,217 +9063,249 @@ msgstr "" "Približné kružnice a elipsy používajúce čiary. Umožňujú použitie miznúceho " "štetca pri tomto type objektov." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2934 -msgid "Gfig brush selection" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 +#, fuzzy +msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Gfig výber štetca" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Vytratenie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2998 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Prechod" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3018 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Bez nastavení..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3051 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Nastaviť štetec..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3137 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 -msgid "Replace" -msgstr "Nahradiť" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 +msgid "Subtract" +msgstr "Rozdiel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Prienik" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Typ výberu:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Zjemnenie" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 +msgid "Radius:" +msgstr "Polomer:" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Typ vyplnenia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Krytie vyplňovania:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Každý výber" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Všetky výbery" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3215 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Vyplniť po:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3227 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Oblúk ako:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Zobraziť obrázok" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3292 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Znovu načítať obrázok" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:64 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:135 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Obdĺžnik" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3306 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Izometrická" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Typ mriežky:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +msgid "Normal" +msgstr "Normálne" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 +msgid "Grey" +msgstr "Šedá" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Tmavšia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Svetlejšia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Veľmi tmavé" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Farba mriežky:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3333 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Max. Späť" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3341 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Zobraziť pozíciu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3352 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Skryť ovládacie body" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 -msgid "Show Tooltips" -msgstr "Zobraziť tipy" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Pritiahnuť k mriežke" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3415 -msgid "Display Grid" -msgstr "Zobraziť mriežku" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Zobraziť obrázok" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Pritiahnuť k mriežke" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Uzamknutie mriežky" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3441 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Rozostup mriežky:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3542 -msgid "Select directory and rescan Gfig object collection" -msgstr "Výber priečinka a aktualizácia súhrnov Gfig objektov" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553 -msgid "Load a single Gfig object collection" -msgstr "Načítanie jednotlivých súhrnov Gfig objektov" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Vytvoriť nový súhrn Gfig objektov pre úpravu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 +msgid "Load a single Gfig object collection" +msgstr "Načítanie jednotlivých súhrnov Gfig objektov" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 +msgid "Edit Gfig object collection" +msgstr "Upraviť Gfig súhrn objektov" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 +#, fuzzy +msgid "_Merge" +msgstr "Doplniť" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 +msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" +msgstr "Spojenie súhrnu Gfig objektov s aktuálnym sedením" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Zmazať aktuálny zvolený súhrn Gfig objektov" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 +#, fuzzy +msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" +msgstr "Výber priečinka a aktualizácia súhrnov Gfig objektov" + #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +msgid "Size:" +msgstr "Veľkosť:" + +#. Position labels +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "XY pozícia:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3707 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Detaily objektov" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3736 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Detaily súhrnu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Názov kresby:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3755 plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(nič)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3918 -msgid "GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 +#, fuzzy +msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3923 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3925 plug-ins/gfig/gfig.c:3992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Kresliť" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3929 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 -msgid "Clear" -msgstr "Vymazať" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 +msgid "Select" +msgstr "Výber" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3931 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:122 -msgid "Undo" -msgstr "Vrátiť späť" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4073 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -10706,145 +9314,160 @@ msgstr "" "%d neuložených Gfig objektov..\n" "Pokračovať s ukončením?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4420 -msgid "Enter Gfig Entry Name" -msgstr "Vložiť názov Gfig položky" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 +#, fuzzy +msgid "Enter Gfig Object Name" +msgstr "Názov Gfig objektu:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4444 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Názov Gfig objektu:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4503 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Zaktualizovať Gfig objekty" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4521 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Pridať Gfig cestu" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4599 -msgid "Load Gfig obj" -msgstr "Načítať Gfig obj" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 +#, fuzzy +msgid "Load Gfig object collection" +msgstr "Upraviť Gfig súhrn objektov" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4624 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Chyba pri kopírovaní vrstvy pre vkladanie" -#. RGBA or GRAYA type -#. opacity -#. mode -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4656 -msgid "Error in creating layer" -msgstr "Chyba pri vytváraní vrstvy" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Vrstva Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4812 -msgid "About GFig" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 +#, fuzzy +msgid "About Gfig" msgstr "O Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4836 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Zásuvný modul Gfig - GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4841 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Verzia 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4851 -msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" -msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4861 -msgid "Isometric grid By Rob Saunders" -msgstr "Izometrická mriežka od Roba Saundera" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4894 -msgid "New gfig obj" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 +#, fuzzy +msgid "New Gfig Object" msgstr "Nový Gfig obj" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5020 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Zmazať Gfig kresbu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5048 plug-ins/gfig/gfig.c:5088 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5126 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Upravujete objekty iba na čítanie - nebudete môcť ich uložiť" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5229 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s (kópia)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5274 -msgid "Save as..." -msgstr "Uložiť ako..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6157 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Chyba pri čítaní súboru" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6514 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Bézierove nastavenia" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Uzavreté" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Uzavrenie krivky pri dokončení" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Zobraziť čiarový model" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "Kreslenie čiar medzi ovládacími bodmi. Iba počas vytvárania krivky" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Hej, kam zmizol ten objekt?" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:826 -msgid "/Filters/Light Effects/GFlare..." +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Počet strán pravidelného mnohouholníka" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Počet bodov špirály" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Počet bodov hviezdy" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:569 +msgid "Addition" +msgstr "Súčet" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:570 +msgid "Overlay" +msgstr "Prekrytie" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:837 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Light Effects/_GFlare..." msgstr "/Filtre/Efekty so svetlom/G-žiara..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:942 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:954 msgid "Gradient Flare..." msgstr "Žiara prechodu..." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:954 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:966 msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images" msgstr "G-žiara: nemôžem pracovať s farebnými indexovanými obrázkami" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:992 -#, c-format -msgid "" -"No gflare-path in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"Nenašiel som gflare-path v gimprc:\n" -"Potrebujete pridať položku\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"do vášho %s súboru." +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" +msgstr "neplatný formát súboru G-žiara: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1010 -msgid "gflare-path misconfigured - the following directories were not found" -msgstr "gflare-path je zle nastavená - nasledujúce priečinky neboli nájdené" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid GFlare file." +msgstr "%s: %s nie je správny BMP súbor" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1367 -#, c-format -msgid "not valid GFlare file: %s" -msgstr "neplatný súbor G-žiara: %s" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1427 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1314 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "neplatný formát súboru G-žiara: %s\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1541 -#, c-format +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1439 +#, fuzzy, c-format msgid "" "GFlare `%s' is not saved.\n" "If you add a new entry in %s, like:\n" "(gflare-path \"%s\")\n" -"and make a directory %s,\n" -"then you can save your own GFlare's into that directory." +"and make a folder %s,\n" +"then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" "G-žiara `%s' nie je uložená.\n" "Ak ste pridali novú položku do %s, napr.:\n" @@ -10852,540 +9475,589 @@ msgstr "" "a vytvorili priečinok %s,\n" "potom môžete uložiť svoje vlastné G-žiary do tohoto priečinku." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1568 -#, c-format -msgid "could not open \"%s\"" -msgstr "nie je možné otvoriť \"%s\"" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:1471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor\n" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:1758 -#, c-format -msgid "error reading GFlare directory \"%s\"" -msgstr "chyba pri čítaní GFlare priečinku \"%s\"" - -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2469 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2284 msgid "GFlare" msgstr "G-žiara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2344 +#, fuzzy +msgid "A_uto Update Preview" +msgstr "Automatická aktualizácia náhľadu" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2399 msgid "`Default' is created." msgstr "`Štandard' je vytvorený" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2585 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2400 msgid "Default" msgstr "Prednastavené" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2935 plug-ins/gflare/gflare.c:3774 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3884 plug-ins/gflare/gflare.c:4026 -msgid "Rotation:" +#. +#. * Scales +#. +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2666 plug-ins/gflare/gflare.c:3475 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3582 plug-ins/gflare/gflare.c:3721 +msgid "Parameters" +msgstr "Parametre" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2693 +#, fuzzy +msgid "Ro_tation:" msgstr "Otočenie: " -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2947 plug-ins/gflare/gflare.c:3786 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3897 plug-ins/gflare/gflare.c:4039 -msgid "Hue Rotation:" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2705 +#, fuzzy +msgid "_Hue Rotation:" msgstr "Otočenie odtieňa:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2959 -msgid "Vector Angle:" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2717 +#, fuzzy +msgid "Vector _Angle:" msgstr "Uhol vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2971 -msgid "Vector Length:" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2729 +#, fuzzy +msgid "Vector _Length:" msgstr "Dĺžka vektora:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:2997 -msgid "Adaptive Supersampling" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2750 +#, fuzzy +msgid "A_daptive Supersampling" msgstr "Adaptívne prevzorkovanie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3040 -msgid "Auto Update Preview" -msgstr "Automatická aktualizácia náhľadu" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2770 +#, fuzzy +msgid "_Max Depth:" +msgstr "Najväčšia hĺbka:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3164 -msgid "Selector" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2780 +#, fuzzy +msgid "_Threshold" +msgstr "Prah:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2897 +#, fuzzy +msgid "S_elector" msgstr "Výber" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3253 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2976 msgid "New GFlare" msgstr "Nová G-žiara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3256 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2979 msgid "Enter a Name for the New GFlare:" msgstr "Vložte názov novej G-žiary:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3257 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2980 msgid "untitled" msgstr "nepomenovaný" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3275 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2998 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Názov '%s' je už použitý!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3324 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3048 msgid "Copy GFlare" msgstr "Kopírovať G-žiaru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3327 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3051 msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:" msgstr "Vložte názov pre kopírovanú G-žiaru:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3348 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3072 #, c-format msgid "The name `%s' is used already!" msgstr "Názov %s je už použitý!" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3374 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3098 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Nemôžem zmazať!! Musí tam byť aspoň jedna G-žiara." -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3384 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3108 msgid "Delete GFlare" msgstr "Zmazať G-žiaru" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3441 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3165 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "nenašiel som %s v gflares_list" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3481 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3206 msgid "GFlare Editor" msgstr "Editor G-žiary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3486 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3211 msgid "Rescan Gradients" msgstr "Zaktualizovať prechody" #. Glow -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3603 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3332 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Nastavenie kreslenia žiary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3628 plug-ins/gflare/gflare.c:3658 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3688 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3344 plug-ins/gflare/gflare.c:3374 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3404 +msgid "Opacity:" +msgstr "Krytie:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3357 plug-ins/gflare/gflare.c:3387 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3417 msgid "Paint Mode:" msgstr "Režim kreslenia:" #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3633 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3362 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Voľby kreslenia " #. Rays -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3663 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3392 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Nastavenie kreslenia druhej žiary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3695 plug-ins/gimpressionist/general.c:134 -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470 -msgid "General" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3421 plug-ins/gimpressionist/general.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#, fuzzy +msgid "_General" msgstr "Všeobecné" #. #. * Gradient Menus #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3721 plug-ins/gflare/gflare.c:3829 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3973 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3447 plug-ins/gflare/gflare.c:3552 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3693 msgid "Gradients" msgstr "Prechody" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3733 plug-ins/gflare/gflare.c:3843 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3985 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3459 plug-ins/gflare/gflare.c:3566 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3705 msgid "Radial Gradient:" msgstr "Lúčový prechod" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3737 plug-ins/gflare/gflare.c:3847 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3463 plug-ins/gflare/gflare.c:3570 msgid "Angular Gradient:" msgstr "Uhlový prechod:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3741 plug-ins/gflare/gflare.c:3851 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3467 plug-ins/gflare/gflare.c:3574 msgid "Angular Size Gradient:" msgstr "Prechod uhlovej veľkosti:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3762 plug-ins/gflare/gflare.c:3872 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4014 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3488 plug-ins/gflare/gflare.c:3595 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3734 msgid "Size (%):" msgstr "Veľkosť (%)" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3803 -msgid "Glow" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3500 plug-ins/gflare/gflare.c:3607 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3746 +msgid "Rotation:" +msgstr "Otočenie: " + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3512 plug-ins/gflare/gflare.c:3620 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3759 +msgid "Hue Rotation:" +msgstr "Otočenie odtieňa:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3526 +#, fuzzy +msgid "G_low" msgstr "Žiarenie" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3909 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3632 msgid "# of Spikes:" msgstr "Počet hrotov:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3921 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3644 msgid "Spike Thickness:" msgstr "Hrúbka hrotov:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3938 -msgid "Rays" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3658 +#, fuzzy +msgid "_Rays" msgstr "Lúče" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3989 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3709 msgid "Size Factor Gradient:" msgstr "Prechod faktoru veľkosti:" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3993 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3713 msgid "Probability Gradient:" msgstr "Prechod pravdepodobnosti:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4056 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3776 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Tvar druhej žiary" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4065 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:62 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:390 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:140 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3785 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158 msgid "Circle" msgstr "Kruh" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4081 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:392 -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:138 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3802 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4140 -msgid "Second Flares" +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3835 +msgid "Random Seed:" +msgstr "Hniezdo náhodných čísel:" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:3853 +#, fuzzy +msgid "_Second Flares" msgstr "Druhá žiara" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4761 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4453 +msgid "none" +msgstr "nie je" + +#: plug-ins/gflare/gflare.c:4466 #, c-format msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead" msgstr "Nenašiel som \"%s\": použijem namiesto toho \"%s\"" -#: plug-ins/gflare/gflare.c:4832 -msgid "More..." -msgstr "Ďalšie..." - -#: plug-ins/gfli/gfli.c:427 plug-ins/gfli/gfli.c:466 plug-ins/gfli/gfli.c:711 -#, c-format -msgid "FLI: Can't open \"%s\"" -msgstr "FLI: Nie je možné otvoriť \"%s\"" - -#: plug-ins/gfli/gfli.c:526 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:525 #, c-format msgid "Frame (%i)" msgstr "Snímka (%i)" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:675 -msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." +#: plug-ins/gfli/gfli.c:676 +#, fuzzy +msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images." msgstr "FLI: Ľutujem, ale môžem uložiť iba INDEXOVANÉ a ŠEDÉ obrázky." -#: plug-ins/gfli/gfli.c:816 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:818 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Načítanie zásobníka snímok" -#: plug-ins/gfli/gfli.c:885 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:887 msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Uloženie zásobníka snímok" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:184 -msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n" +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:190 +#, fuzzy +msgid "Can only save drawables!" msgstr "GIMPressionist: Môže iba zapisovať kresby!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:190 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:196 msgid "Save brush" msgstr "Uložiť štetec" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:394 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:354 +#, fuzzy +msgid "_Brush" +msgstr "Štetec" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:374 msgid "Brush Preview:" msgstr "Náhľad na štetec" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:381 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gama:" + +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Zmeniť gamma (jas) zvoleného štetca" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:428 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Výber:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:433 -msgid "Aspect ratio:" -msgstr "Pomer strán:" - -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:437 plug-ins/gimpressionist/paper.c:173 -msgid "Relief:" -msgstr "Reliéf:" - -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:452 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Nič)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:465 -msgid "Save..." -msgstr "Uložiť..." +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 +msgid "Aspect ratio:" +msgstr "Pomer strán:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Určuje pomer strán stopy" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:490 -msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" -msgstr "Určuje mieru vyvýšenia použitú pre každý ťah štetca" +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 +msgid "Relief:" +msgstr "Reliéf:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:86 -msgid "Average under brush" +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 +msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" +msgstr "Určí mieru vyvýšenia použitú na obrázok (v percentách)" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:34 +#, fuzzy +msgid "Co_lor" +msgstr "Farba" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:52 +#, fuzzy +msgid "A_verage under brush" msgstr "Priemer pod štetcom" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:92 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:53 +#, fuzzy +msgid "C_enter of brush" +msgstr "Stred štetca" + +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Farba je vypočítaná z priemeru všetkých bodov pod štetcom" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:96 -msgid "Center of brush" -msgstr "Stred štetca" - -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:102 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Vzorkuje farbu z bodu v strede štetca" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:111 -msgid "Color noise:" +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 +#, fuzzy +msgid "Color _noise:" msgstr "Farebný šum:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:122 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Pridá náhodný šum do farby" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:99 -msgid "Color Selection Dialog" -msgstr "Dialóg pre výber farby" - -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:156 -msgid "Edge darken:" -msgstr "Stmavenie hrany:" - -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 -msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" -msgstr "Miera ako \"stmavnú\" hrany každého ťahu štetca" - -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:180 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:63 msgid "Background:" msgstr "Pozadie:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:188 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:75 msgid "Keep original" msgstr "Zachovať pôvodné" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:81 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "Použije pôvodný obrázok ako pozadie" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:83 msgid "From paper" msgstr "Z papiera" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:89 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Kopíruje textúru zvoleného papiera ako pozadie" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:217 -msgid "Solid" -msgstr "Vyplnené" - -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:223 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Pozadie z farebnej plochy" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:246 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Použiť priesvitné pozadie; Iba kreslené ťahy budú viditeľné" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:261 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Kreslenie hrán" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:265 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Určuje, či je možné štetcom ťahať štetcom za okraje obrázka" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:269 plug-ins/maze/maze_face.c:282 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Dlaždicoviteľné" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:273 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Určí, či bude výsledný obrázok dlaždicovateľný bez švov" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:281 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Vrhanie tieňa" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:285 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Pridá efekt tieňa každému ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:296 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 +msgid "Edge darken:" +msgstr "Stmavenie hrany:" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" +msgstr "Miera ako \"stmavnú\" hrany každého ťahu štetca" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 +#, fuzzy +msgid "Shadow darken:" +msgstr "Hĺbka tieňa:" + +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Miera ako \"stmavnú\" vrhané tiene" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:302 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Hĺbka tieňa:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:313 -msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +msgid "" +"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Hĺbka vrhaného tieňa, t.j. ako ďaleko od objektov budú" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:319 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Rozmazanie tieňov:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:330 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Miera rozmazania tieňov" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:336 -msgid "Deviation threshold:" +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 +#, fuzzy +msgid "Deviation treshold:" msgstr "Prah odchýlky:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:347 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Pomocná hodnota pre adaptívne výbery" -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:105 -msgid "/Filters/Artistic/GIMPressionist..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:106 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Artistic/_GIMPressionist..." msgstr "/Filtre/Umelecké/GIMPressionista..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294 +#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:298 msgid "Painting..." msgstr "Kreslím..." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:96 -#, c-format +#. don't translate the gimprc entry +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"*** Warning ***\n" "It is highly recommended to add\n" -" (gimpressionist-path \"%s\")\n" -"(or similar) to your gimprc file.\n" +" (gimpressionist-path \"%s\")\n" +"(or similar) to your gimprc file." msgstr "" "*** Varovanie ***\n" "Je veľmi vhodné pridať\n" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(alebo podobné) do svojho súboru gimprc.\n" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346 -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPressionista!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:484 -msgid "Run with the selected settings" -msgstr "Spustiť so zvoleným nastavením" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 +#, fuzzy +msgid "Gimpressionist" +msgstr "Kompresia" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:491 -msgid "Quit the program" -msgstr "Ukončí program" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "O module" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:493 -msgid "About..." -msgstr "O programe..." +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 +#, fuzzy +msgid "Or_ientation" +msgstr "Orientácia" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:498 -msgid "Show some information about program" -msgstr "Zobrazí nejaké informácie o programe" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:73 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:62 msgid "Directions:" msgstr "Smer:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:77 -msgid "Start angle:" -msgstr "Počiatočný uhol:" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81 -msgid "Angle span:" -msgstr "Rozpätie uhla:" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:96 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:66 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "Počet použitých smerov (t.j. štetcov" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:74 +msgid "Start angle:" +msgstr "Počiatočný uhol:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:78 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:90 msgid "The angle of the first brush to create" msgstr "Uhol prvého vytváraného štetca" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 -msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)" -msgstr "Aký veľký rozsah uhla sa použije (360 = plný kruh)" +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:86 +msgid "Angle span:" +msgstr "Rozpätie uhla:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:137 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:114 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "Nech hodnota (jas) oblasti určí smer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Polomer" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Vzdialenosť od stredu obrázky určí smer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Zvolí náhodný smer každého ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 +msgid "Radial" +msgstr "Radiálny" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Nech smer od stredu určí smer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:175 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Uvoľnený" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:182 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Ťahy sledujú \"uvoľnenú\" vzorku" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:194 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Odtieň oblasti určí smer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptívne" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Bude zvolený smer, ktorý najlepšie zodpovedá pôvodnému obrázka" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:213 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:210 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Ručne" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:219 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Ručné určenie orientácie ťahov" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:223 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:220 -msgid "Edit..." -msgstr "Upraviť..." - -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:228 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Otvorí editor máp orientácie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:461 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:438 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "Editor máp orientácie" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:464 msgid "Vectors" msgstr "Vektory" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:479 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:476 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." @@ -11393,175 +10065,179 @@ msgstr "" "Vektorové pole. Ľavé tlačítko presunie zvolený vektor. Pravé tlačítko ho " "smeruje podľa myši. Prostredné tlačítko pridá nový vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Prispôsobiť jas náhľadu" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:522 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Vybrať predchádzajúci vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Vybrať nasledujúci vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:536 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 +#, fuzzy +msgid "A_dd" +msgstr "Pridať" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Pridať nový vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:438 -msgid "Kill" +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#, fuzzy +msgid "_Kill" msgstr "Zabiť" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:543 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Zmazať zvolený vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:563 -msgid "Change the angle of the selected vector" -msgstr "Zmeniť uhol zvoleného vektora" +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#, fuzzy +msgid "_Normal" +msgstr "Normálne" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:577 -msgid "Change the strength of the selected vector" -msgstr "Zmeniť silu zvoleného vektora" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:596 -msgid "Vortex" +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#, fuzzy +msgid "Vorte_x" msgstr "Vír" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -msgid "Vortex2" +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 +#, fuzzy +msgid "Vortex_2" msgstr "Vír2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -msgid "Vortex3" +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 +#, fuzzy +msgid "Vortex_3" msgstr "Vír3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:631 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 -msgid "Apply and exit the editor" -msgstr "Použiť a ukončiť editor" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:638 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 -msgid "Apply, but stay inside the editor" -msgstr "Použiť, ale zostať v editore" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:504 -msgid "Cancel all changes and exit" -msgstr "Ignorovať všetky zmeny a ukončiť" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 -msgid "Strength exp.:" -msgstr "Exponent sily:" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:665 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 -msgid "Change the exponent of the strength" -msgstr "Zmena exponenta sily" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:667 -msgid "Angle offset:" -msgstr "Posun uhla:" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:679 -msgid "Offset all vectors with a given angle" -msgstr "Posun všetkých vektorov o daný uhol" - -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:681 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 -msgid "Voronoi" +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 +#, fuzzy +msgid "_Voronoi" msgstr "Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:689 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "Režim Voronoi znamená, že vplyv bude mať iba najbližší vektor k bodu" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 plug-ins/gimpressionist/paper.c:94 -msgid "Paper" +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 +#, fuzzy +msgid "A_ngle:" +msgstr "Uhol:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 +msgid "Change the angle of the selected vector" +msgstr "Zmeniť uhol zvoleného vektora" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 +#, fuzzy +msgid "Ang_le offset:" +msgstr "Posun uhla:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 +msgid "Offset all vectors with a given angle" +msgstr "Posun všetkých vektorov o daný uhol" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 +msgid "Change the strength of the selected vector" +msgstr "Zmeniť silu zvoleného vektora" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 +#, fuzzy +msgid "S_trength exp.:" +msgstr "Exponent sily:" + +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 +msgid "Change the exponent of the strength" +msgstr "Zmena exponenta sily" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:90 +#, fuzzy +msgid "P_aper" msgstr "Papier" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:130 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:109 msgid "Paper Preview:" msgstr "Náhľad na papier:" -#. updatepaperprev(NULL); -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:141 -msgid "Invert" +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:118 +#, fuzzy +msgid "_Invert" msgstr "Invertovať" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Invertuje textúru papiera" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 +#, fuzzy +msgid "O_verlay" +msgstr "Prekrytie" + +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Použije papier tak, ako je (bez reliéfu)" -#. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:169 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:563 -msgid "Scale:" -msgstr "Mierka:" - -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:188 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Určuje veľkosť textúry (v percentách pôvodného obrázka)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:197 -msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" -msgstr "Určí mieru vyvýšenia použitú na obrázok (v percentách)" +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:36 +#, fuzzy +msgid "Pl_acement" +msgstr "Umiestnenie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:52 -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:50 msgid "Placement" msgstr "Umiestnenie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:77 -msgid "Placement:" -msgstr "Umiestnenie:" - -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:87 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:54 msgid "Randomly" msgstr "Náhodne" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 -msgid "Place strokes randomly around the image" -msgstr "Náhodne umiestni ťahy v obrázku" - -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:97 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55 msgid "Evenly distributed" msgstr "Rovnomerné rozloženie" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:103 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:59 +msgid "Place strokes randomly around the image" +msgstr "Náhodne umiestni ťahy v obrázku" + +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:61 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "Ťahy sú rovnomerne rozložené v obrázku" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:112 -msgid "Stroke density:" +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 +#, fuzzy +msgid "Stroke _density:" msgstr "Hustota ťahov:" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:123 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:84 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "Relatívna hustota ťahov štetca" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90 msgid "Centerize" msgstr "Centrovať" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Smerovať ťahy štetca do stredu obrázka" -#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:502 -#, c-format +#: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:499 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"GIMPressionist:\n" "Failed to save PPM file '%s':\n" "%s" msgstr "" @@ -11569,35 +10245,43 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa uložiť PPM súbor '%s':\n" "%s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:572 plug-ins/gimpressionist/presets.c:577 -msgid "Presets" +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:354 +#, fuzzy +msgid "Save Current" +msgstr "Uložiť aktuálne" + +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:582 +#, fuzzy +msgid "_Presets" msgstr "Predvoľby" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:596 -msgid "Save current" +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:597 +#, fuzzy +msgid "Save current..." msgstr "Uložiť aktuálne" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:602 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Uloží aktuálne nastavenia do určeného súboru" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Číta zvolené predvoľby do pamäte" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:654 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Zmaže zvolené prevoľby" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:662 -msgid "Reread the directory of Presets" +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 +#, fuzzy +msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Znovu načítať priečinok s prednastaveniami" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:664 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(Popis)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:669 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -11611,84 +10295,88 @@ msgstr "" "môžete mi ich poslať na ,\n" "aby mohli byť zaradené do nového vydania!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:117 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:877 -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:879 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:448 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovať" - -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:128 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "Aktualizovať okno s náhľadom" -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:136 msgid "Revert to the original image" msgstr "Návrat k pôvodnému obrázku" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 +#, fuzzy +msgid "_Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60 msgid "Sizes:" msgstr "Veľkosti:" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 -msgid "Min size:" -msgstr "Minimálna veľkosť:" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:80 -msgid "Max size:" -msgstr "Maximálna veľkosť:" - -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:95 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:64 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "Počet použitých veľkostí štetcov" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:72 +#, fuzzy +msgid "Minimum size:" +msgstr "Minimálna veľkosť:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76 msgid "The smallest brush to create" msgstr "Najmenší vytváraný štetec" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84 +#, fuzzy +msgid "Maximum size:" +msgstr "Maximálna veľkosť:" + +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:88 msgid "The largest brush to create" msgstr "Najväčší vytváraný štetec" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:136 -msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:111 +msgid "" +"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "Nech hodnota (jas) oblasti určí rozmer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 -msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 +msgid "" +"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "Vzdialenosť od stredu obrázka určí rozmer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:125 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "Náhodný výber rozmeru ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:132 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Nech smer od stredu určí rozmer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:192 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Odtieň oblasti určí rozmer ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:202 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Zvolí sa veľkosť štetca najlepšie zodpovedajúca pôvodnému obrázku" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:216 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Ručné určenie rozmeru ťahu" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:225 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Otvára editor mapy veľkosti" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:361 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "Editor máp veľkosti" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:369 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "Vektory mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -11696,294 +10384,361 @@ msgstr "" "Pole vektorov mv. Ľavým tlačítkom presuniete vybraný vektor, pravým " "presuniete bod a prostredným tlačítkom pridáte nový vektor mv." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:422 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Vybrať prechádzajúci vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Vybrať nasledujúci vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Pridať nový vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:443 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Zmazať zvolený vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Zmeniť uhol zvoleného vektora mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#, fuzzy +msgid "S_trength:" +msgstr "Sila:" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Zmeniť pevnosť zvoleného vektora mv" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#, fuzzy +msgid "St_rength exp.:" +msgstr "Exponent sily:" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" msgstr "Režim Voronoi berie do úvahy iba vplyv bodu najbližšieho vektora mv" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:95 -#, c-format -msgid "" -"Document not found

%s

Couldn't find document

%s

This either means that the help for this topic has not been " -"written yet or that something is wrong with your installation. Please check " -"carefully before you report this as a bug." -msgstr "" -"Nenašiel som priečinok

%s

Nenašiel som dokument

%s

To znamená, že pomocník pre túto oblasť nebol ešte " -"napísanýalebo niečo nie je v poriadku s vašou inštaláciou. Prosím pozorne si " -"preverteskôr ako by ste o tom podali hlásenie ako o chybe." - -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:111 -#, c-format -msgid "" -"Directory not found

%s

Couldn't change to directory

%s

while " -"trying to access

%s

This either means that " -"the help for this topic has not been written yet or that something is wrong " -"with your installation. Please check carefully before you report this as a " -"bug." -msgstr "" -"Nenašiel som priečinok

%s

Nepodarilo sa dostať do priečinka

%s

pri pokuse o prístup

%s

To znamená, že " -"pomocník pre túto oblasť nebol ešte napísaný alebo niečo nie je v poriadku s " -"vašou inštaláciou. Prosím pozorne si preverte skôr ako by ste o tom podali " -"hlásenie ako o chybe." - -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:137 -msgid "Contents" -msgstr "Obsah" - -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:146 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:419 plug-ins/imagemap/imap_main.c:512 -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:150 -msgid "" -msgstr "" - -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:763 -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:779 -#, c-format -msgid "" -"GIMP Help Browser Error.\n" -"\n" -"Couldn't find my root html directory.\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Chyba prehliadača GIMP pomocníka.\n" -"\n" -"Nie je možné nájsť svoj koreňový html priečinok.\n" -"(%s)" - -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:795 +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:152 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Prehliadač GIMP pomocníka" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:810 -msgid "Back" -msgstr "Dozadu" +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:467 plug-ins/imagemap/imap_main.c:585 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 +msgid "" +msgstr "" -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:819 -msgid "Forward" -msgstr "Dopredu" - -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:1199 -#, c-format -msgid "" -"GIMP Help Browser Error.\n" -"\n" -"Couldn't find GIMP_HELP_ROOT html directory.\n" -"(%s)" +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:535 +msgid "Document Not Found" msgstr "" -"Chyba prehliadača GIMP pomocníka.\n" -"\n" -"Nie je možné nájsť GIMP_HELP_ROOT html priečinok.\n" -"(%s)" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:365 -msgid "/Filters/Render/Nature/IfsCompose..." +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:537 +msgid "Could not locate help document" +msgstr "" + +#: plug-ins/helpbrowser/dialog.c:539 +msgid "" +"The requested document could not be found in your GIMP help path as shown " +"above. This means that the topic has not yet been written or your " +"installation is not complete. Ensure that your installation is complete " +"before reporting this error as a bug." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:369 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Príroda/Ifs kompozícia..." #. Asym -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:591 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609 msgid "Asymmetry:" msgstr "Asymetria:" #. Shear -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:605 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:623 msgid "Shear:" msgstr "Skosenie:" #. Flip -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:619 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:637 msgid "Flip" msgstr "Zrkadlenie" #. Simple color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:650 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668 msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:662 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:677 msgid "IfsCompose: Target" msgstr "Ifs kompozícia: cieľ" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:668 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:683 msgid "Scale Hue by:" msgstr "Upraviť odtieň o:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:683 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698 msgid "Scale Value by:" msgstr "Upraviť jas o:" #. Full color control section -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:715 msgid "Full" msgstr "Plný" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:709 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:722 msgid "IfsCompose: Red" msgstr "Ifs kompozícia: Červená" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:718 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:729 msgid "IfsCompose: Green" msgstr "Ifs kompozícia: Zelená" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:727 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:736 msgid "IfsCompose: Blue" msgstr "Ifs kompozícia: Modrá" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:736 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:743 msgid "IfsCompose: Black" msgstr "Ifs kompozícia: Čierna" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:798 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:805 msgid "IfsCompose" msgstr "Ifs kompozícia" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:882 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1152 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:886 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57 +msgid "Move" +msgstr "Presun" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:895 msgid "Rotate/Scale" msgstr "Otočenie/Zväčšenie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:891 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1164 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:904 msgid "Stretch" msgstr "Roztiahnutie" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:911 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:924 msgid "Render Options" msgstr "Nastavenie generovania" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:925 plug-ins/print/gimp_main_window.c:447 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:938 plug-ins/print/gimp_main_window.c:480 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:958 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:989 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Vybrať všetko" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:996 +#, fuzzy +msgid "Recompute _Center" +msgstr "Prepočítať stred" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Priestorová transformácia" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:964 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1032 msgid "Color Transformation" msgstr "Farebná transformácia" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:974 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1042 msgid "Relative Probability:" msgstr "Relatívna pravdepodobnosť:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1181 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:53 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrať všetko" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 -msgid "Recompute Center" -msgstr "Prepočítať stred" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1217 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:125 -msgid "Redo" -msgstr "Znovu" - -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1250 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1261 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Nastavenie Ifs kompozície" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1270 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1281 msgid "Max. Memory:" msgstr "Max. pamäť:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1297 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1308 msgid "Subdivide:" msgstr "Poddelenie:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1310 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1321 msgid "Spot Radius:" msgstr "Polomer bodu" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1381 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1394 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Generujem IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1400 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1413 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Kopírujem IFS do obrázka (%d/%d)..." -#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 -msgid "" -"Imagemap plug-in 1.4\n" -"\n" -"Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk\n" -"lpeek.mrijk@consunet.nl \n" -"\n" -" Released under the GNU General Public License " -msgstr "" -"Zásuvný modul Mapa obrázka 1.4\n" -"\n" -"Copyright(c) 1999 Maurits Rijk\n" -"lpeek.mrijk@consunet.nl \n" -"\n" -" Vydané pod licenciou GNU General Public License " +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transformation %s" +msgstr "Farebná transformácia" -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:263 -msgid "Center x:" +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2622 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save file '%s'.\n" +"Check the path and permissions." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2710 +#, c-format +msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." +msgstr "" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2715 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2725 +#, fuzzy +msgid "Load failed" +msgstr "Načítať plameň" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2738 +#, fuzzy +msgid "Save as IFS file" +msgstr "Uložiť ako GIF" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2763 +#, fuzzy +msgid "Load IFS file" +msgstr "Načítať FITS súbor" + +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 +msgid "Imagemap plug-in 2.0" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 +msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45 +msgid "lpeek.mrijk@consunet.nl" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:47 +msgid " Released under the GNU General Public License " +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64 +#, fuzzy +msgid "C_ircle" +msgstr "Kruh" + +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:265 +#, fuzzy +msgid "Center _x:" msgstr "Stred x:" -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269 -msgid "Center y:" +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:402 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:409 +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:416 +msgid "pixels" +msgstr "pix." + +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:272 +#, fuzzy +msgid "Center _y:" msgstr "Stred y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazať" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "Vytvoriť" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:124 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnúť" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +msgid "Delete" +msgstr "Zmazať" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725 +msgid "Delete Point" +msgstr "Zmazať bod" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54 msgid "Edit Object" msgstr "Upraviť objekt" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:134 +#. Create the areas +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 +msgid "Use Gimp Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 +#, fuzzy +msgid "Al_ternate" +msgstr "Alternatívne dlaždice" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 +msgid "A_ll" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 +msgid "Add Additional Guides" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177 +#, fuzzy +msgid "L_eft Border" +msgstr "Okraj" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181 +#, fuzzy +msgid "_Right Border" +msgstr "Pravý okraj:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_Upper Border" +msgstr "Okraj" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189 +#, fuzzy +msgid "Lo_wer Border" +msgstr "Okraj" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Base URL:" +msgstr "Základné URL:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132 msgid "Create Guides" msgstr "Vytvoriť riadiace čiary" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "Výsledné riadiace čiary zahŕňajú: %dn%d až %d,%d (%d oblastí)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n" "them by their width, height, and spacing from each other. This\n" @@ -11995,207 +10750,225 @@ msgstr "" "rýchle vytváranie najbežnejších typov obrázkových máp - zbierok\n" "obrázkov \"náhľadov\", vhodných pre navigačné panely." -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:166 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:202 -msgid "Width" -msgstr "Šírka" - -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:171 -msgid "Left Start at" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 +#, fuzzy +msgid "_Left Start at:" msgstr "Vľavo začína na" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:176 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:208 -msgid "Height" -msgstr "Výška" - -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:181 -msgid "Top Start at" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174 +#, fuzzy +msgid "_Top Start at:" msgstr "Hore začína na" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:186 -msgid "Horz. Spacing" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179 +#, fuzzy +msgid "_Horz. Spacing:" msgstr "Vodorovný rozostup" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 -msgid "No. Across" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185 +#, fuzzy +msgid "_No. Across:" msgstr "Počet naprieč" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196 -msgid "Vert. Spacing" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191 +#, fuzzy +msgid "_Vert. Spacing:" msgstr "Zvislý rozostup" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 -msgid "No. Down" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197 +#, fuzzy +msgid "No. _Down:" msgstr "Počet dole" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209 -msgid "Base URL:" +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205 +#, fuzzy +msgid "Base _URL:" msgstr "Základné URL:" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Rozmer obrázka: %d x %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "Výsledná riadiaca čiare zahrňuje: 0,0 až 0,0 (0 oblastí)" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262 msgid "Guides" msgstr "Riadiace čiary" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739 +msgid "Insert Point" +msgstr "Vložiť bod" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169 msgid "Move Down" msgstr "Presunúť nižšie" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:67 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68 msgid "Move Sash" msgstr "Presunúť rám" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56 msgid "Move Selected Objects" msgstr "Presunúť vybrané objekty" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:156 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:152 msgid "Move To Front" msgstr "Presunúť dopredu" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:55 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165 msgid "Move Up" msgstr "Presunúť vyššie" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:137 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:130 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:55 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrať všetko" + +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51 msgid "Select Next" msgstr "Vybrať nasledujúce" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:54 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51 msgid "Select Previous" msgstr "Vybrať predchádzajúce" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:66 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64 msgid "Select Region" msgstr "Vybrať obrasť" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:54 -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:160 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:158 msgid "Send To Back" msgstr "Poslať dozadu" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53 msgid "Unselect" msgstr "Zrušiť výber" -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:50 +#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53 msgid "Unselect All" msgstr "Všetko odznačiť" -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:139 -msgid "Help..." -msgstr "Pomocník..." - -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:168 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 msgid "Link Type" msgstr "Typ odkazu" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 -msgid "Web Site" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 +#, fuzzy +msgid "_Web Site" msgstr "WWW server" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183 -msgid "Ftp Site" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210 +#, fuzzy +msgid "_Ftp Site" msgstr "Ftp server" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189 -msgid "Gopher" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216 +#, fuzzy +msgid "_Gopher" msgstr "Gopher" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195 -msgid "Other" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222 +#, fuzzy +msgid "Ot_her" msgstr "Iná" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 plug-ins/print/print.c:731 -#: plug-ins/print/print.c:732 plug-ins/print/print.c:830 -#: plug-ins/print/print.c:1179 -msgid "File" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228 +#, fuzzy +msgid "F_ile" msgstr "Súbor" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207 -msgid "WAIS" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234 +#, fuzzy +msgid "WAI_S" msgstr "WAIS" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 -msgid "Telnet" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:240 +#, fuzzy +msgid "Tel_net" msgstr "Telnet" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 -msgid "e-mail" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:246 +#, fuzzy +msgid "e-_mail" msgstr "email" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 -msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252 +#, fuzzy +msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "URL sa aktivuje po kliknutí do tejto oblasti (povinné)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:227 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254 msgid "Select HTML file" msgstr "Výber HTML súboru" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235 -msgid "Relative link" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 +#, fuzzy +msgid "Relati_ve link" msgstr "Relatívny odkaz" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241 -msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:269 +#, fuzzy +msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "Názov/ID cieľovej snímky: (voliteľné - použité iba pre SNÍMKY)" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245 -msgid "Comment about this area: (optional)" -msgstr "Komentár k tejto oblasti: (voliteľné)" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272 +msgid "ALT te_xt: (optional)" +msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248 -msgid "Link" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:275 +#, fuzzy +msgid "_Link" msgstr "Odkaz" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:283 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:309 msgid "Dimensions" msgstr "Rozmery" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:325 -msgid "JavaScript" +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:313 +#, fuzzy +msgid "Pre_view" +msgstr "Náhľad" + +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:351 +#, fuzzy +msgid "_JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:425 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:450 msgid "Area Settings" msgstr "Nastavenie oblasti" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:469 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:494 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "Nastavenie oblasti č. %d" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:50 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:67 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64 msgid "Error opening file" msgstr "Chyba pri otváraní súboru" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:60 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56 msgid "Load Imagemap" msgstr "Načítať mapu obrázka" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:86 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:80 msgid "File exists!" msgstr "Súbor už existuje!" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:91 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:85 msgid "" "File already exists.\n" " Do you really want to overwrite? " @@ -12203,367 +10976,467 @@ msgstr "" "Súbor už existuje.\n" " Skutočne ho chcete prepísať? " -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:124 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:110 msgid "Save Imagemap" msgstr "Uložiť mapu obrázka" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:150 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:147 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201 msgid "Grid Settings" msgstr "Nastavenie mriežky" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:158 -msgid "Snap-To Grid Enabled" +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:205 +#, fuzzy +msgid "_Snap-To Grid Enabled" msgstr "Prichytávanie k mriežke povolené" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:164 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:211 msgid "Grid Visibility and Type" msgstr "viditeľnosť a typ mriežky" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:171 -msgid "Hidden" +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:218 +#, fuzzy +msgid "_Hidden" msgstr "Skryté" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:178 -msgid "Lines" +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Lines" msgstr "Riadky" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:187 -msgid "Crosses" +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235 +#, fuzzy +msgid "C_rosses" msgstr "Priesečníky" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:194 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243 msgid "Grid Granularity" msgstr "Zrnitosť mriežky" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:217 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 +#, fuzzy +msgid "_Width" +msgstr "Šírka" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:257 +#, fuzzy +msgid "_Height" +msgstr "Výška" + +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:271 msgid "Grid Offset" msgstr "Posun mriežky" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:228 -msgid "pixels from left" +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:279 +#, fuzzy +msgid "pixels from l_eft" msgstr "doby zľava" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:233 -msgid "pixels from top" +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:284 +#, fuzzy +msgid "pixels from _top" msgstr "body zhora" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:146 -msgid "/Filters/Web/ImageMap..." +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#, fuzzy +msgid "_Preview" +msgstr "Náhľad" + +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Web/_ImageMap..." msgstr "/Filtre/Web/Mapa obrázka..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:661 -msgid "Data changed" -msgstr "Dáta sú zmenené" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:737 +msgid "Some data has been changed!" +msgstr "" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:665 -msgid "" -"Some data has been changed.\n" -"Do you really want to discard your changes?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:738 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" "Niektoré dáta sa zmenili.\n" "Skutočne chcete zahodiť tieto zmeny?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:874 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:946 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Súbor \"%s\" je uložený" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:878 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:950 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Nie je možné uložiť súbor" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:903 -msgid "Image size changed" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:976 +#, fuzzy +msgid "Image size has changed." msgstr "Veľkosť obrázka sa zmenila" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:907 -msgid "" -"Image size has changed.\n" -"Resize Area's?" -msgstr "" -"Zmenila sa veľkosť obrázka.\n" -"Zmeniť veľkosť oblasti?" +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:977 +#, fuzzy +msgid "Resize area's?" +msgstr "Zmena rozmerov" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:938 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1005 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Nie je možné prečítať súbor:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:984 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1052 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:216 -msgid "Open..." -msgstr "Otvoriť..." +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "Súbor" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 -msgid "Save As..." -msgstr "Uložiť ako..." +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" +msgstr "Otvoriť URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225 -msgid "Preferences..." -msgstr "Nastavenia..." - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:231 -msgid "Quit" -msgstr "Koniec" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:244 -#, c-format -msgid "Undo %s" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Undo %s" msgstr "Vrátiť %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:256 -#, c-format -msgid "Redo %s" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Redo %s" msgstr "Znovu %s" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Úpravy" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273 +#, fuzzy +msgid "Deselect _All" +msgstr "Všetko odznačiť" + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278 msgid "Edit Area Info..." msgstr "Upraviť informáciu o oblasti" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:316 -msgid "View" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293 +#, fuzzy +msgid "_View" msgstr "Zobraziť" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:320 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 msgid "Area List" msgstr "Zoznam oblastí" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:324 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301 msgid "Source..." msgstr "Zdroj,,," -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:332 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1391 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 msgid "Grayscale" msgstr "Odtiene šedej" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:344 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zväčšiť" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:347 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zmenšiť" - -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:352 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327 msgid "Zoom To" msgstr "Zmeniť na" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 -msgid "Mapping" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357 +#, fuzzy +msgid "_Mapping" msgstr "Mapovanie" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:129 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134 msgid "Arrow" msgstr "Šípka" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 -msgid "Edit Map Info..." -msgstr "Upraviť informáciu o mape..." +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363 +#, fuzzy +msgid "Select Contiguous Region" +msgstr "Vybrať obrasť" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:402 -msgid "Goodies" -msgstr "Špeciality" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "_Tools" +msgstr "Nástroje" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:404 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:149 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154 msgid "Grid Settings..." msgstr "Nastavenie mriežky..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:406 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386 +#, fuzzy +msgid "Use GIMP Guides..." +msgstr "Riadiace čiary..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388 msgid "Create Guides..." msgstr "Vytvoriť riadiace čiary..." -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:413 plug-ins/maze/maze_face.c:193 -msgid "Help" +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395 +#, fuzzy +msgid "_Help" msgstr "Pomocník" -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:416 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:396 msgid "About ImageMap..." msgstr "O mape obrázka..." -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:393 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71 +#, fuzzy +msgid "_Polygon" +msgstr "Mnohouholník" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474 msgid "x (pixels)" msgstr "x (body)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:393 +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483 msgid "y (pixels)" msgstr "y (body)" -#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:460 -msgid "Append" +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522 +#, fuzzy +msgid "_Insert" +msgstr "Vložiť" + +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528 +#, fuzzy +msgid "A_ppend" msgstr "Pridať" -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:125 -msgid "Map Info..." -msgstr "Informácie o mape..." +#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "Odstrániť" -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:133 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:142 -msgid "In" -msgstr "Zväčšiť" +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:146 +msgid "Zoom" +msgstr "Lupa" -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:144 -msgid "Out" -msgstr "Zmenšiť" - -#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:151 +#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156 msgid "Guides..." msgstr "Riadiace čiary..." -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:207 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:212 msgid "Couldn't save resource file:" msgstr "Nie je možné uložiť súbor zdrojov:" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:359 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:357 msgid "Select Color" msgstr "Vybrať farbu" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:446 msgid "Default Map Type" msgstr "Štandardný typ mapy" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:456 -msgid "Prompt for area info" +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:465 +#, fuzzy +msgid "_Prompt for area info" msgstr "Výzva na informácie oblasti" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:458 -msgid "Require default URL" +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467 +#, fuzzy +msgid "_Require default URL" msgstr "Vyžaduje štandardnú URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:460 -msgid "Show area handles" +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:469 +#, fuzzy +msgid "Show area _handles" msgstr "Zobrazovať obsluhu oblastí" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:462 -msgid "Keep NCSA circles true" +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:471 +#, fuzzy +msgid "_Keep NCSA circles true" msgstr "Zachovať nastavenie NCSA kružnice" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464 -msgid "Show area URL tip" +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473 +#, fuzzy +msgid "Show area URL _tip" msgstr "Zobraziť tip URL oblasti" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467 -msgid "Use double-sized grab handles" +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476 +#, fuzzy +msgid "_Use double-sized grab handles" msgstr "Použiť dvojitú veľkosť pre zosnímavanie" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:491 -msgid "Number of Undo levels (1 - 99):" -msgstr "Počet úrovní späť (1 - 99):" - -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:494 -msgid "Number of MRU entries (1 - 16):" -msgstr "Počet MRU položiek (1 - 16):" - -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:497 -msgid "Menu" +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:483 +#, fuzzy +msgid "_Menu" msgstr "Ponuka" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:533 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:487 +#, fuzzy +msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):" +msgstr "Počet úrovní späť (1 - 99):" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:492 +#, fuzzy +msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" +msgstr "Počet MRU položiek (1 - 16):" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:517 msgid "Normal:" msgstr "Normálne:" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:523 msgid "Selected:" msgstr "Vybrané:" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:567 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:533 +#, fuzzy +msgid "Co_ntiguous Region" +msgstr "Plynulý prechod" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539 +msgid "_Automatically convert" +msgstr "" + +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:560 msgid "General Preferences" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:379 -msgid "Upper left x:" +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69 +#, fuzzy +msgid "_Rectangle" +msgstr "Obdĺžnik" + +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 +#, fuzzy +msgid "Upper left _x:" msgstr "X zľava zhora:" -#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385 -msgid "Upper left y:" +#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 +#, fuzzy +msgid "Upper left _y:" msgstr "Y zľava zhora:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Úpravy" + +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "Target" msgstr "Cieľ" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:69 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Nastavenie pre tento súbor mapy" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:83 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95 msgid "Image name:" msgstr "Názov obrázka:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:84 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 msgid "Select Image File" msgstr "Vyberte súbor s obrázkom" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 -msgid "Title:" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100 +#, fuzzy +msgid "_Title:" msgstr "Titulok:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 -msgid "Default URL:" +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 +#, fuzzy +msgid "Aut_hor:" +msgstr "Autor:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 +#, fuzzy +msgid "Default _URL:" msgstr "Štandardné URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:109 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 +#, fuzzy +msgid "_Description:" +msgstr "Popis:" + +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:126 msgid "Map file format" msgstr "Formát súboru mapy" -#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:57 +#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:62 msgid "View Source" msgstr "Zobraziť zdrojový kód" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:117 +#: plug-ins/imagemap/imap_stock.c:45 +msgid "Edit Map Info..." +msgstr "Upraviť informáciu o mape..." + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:103 +msgid "Open" +msgstr "Otvoriť" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:144 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:113 +msgid "Undo" +msgstr "Vrátiť späť" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:117 +msgid "Redo" +msgstr "Znovu" + +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:138 msgid "Zoom in" msgstr "Zväčšiť" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:147 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:143 msgid "Zoom out" msgstr "Zmenšiť" -#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:152 +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:148 msgid "Edit Map Info" msgstr "Upraviť informáciu o mape" -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:131 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145 msgid "Select existing area" msgstr "Výber existujúcej oblasti" -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:136 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:149 +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Výber" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150 +#, fuzzy +msgid "Select contiguous regions" +msgstr "Vybrať obrasť" + +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:155 msgid "Define Rectangle area" msgstr "Definovanie obdĺžnikovej oblasti" -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:141 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:159 msgid "Define Circle/Oval area" msgstr "Definovanie kruhovej/oválnej oblasti" -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:146 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:163 msgid "Define Polygon area" msgstr "Definovanie mnohouholníkovej oblasti" -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:168 msgid "Edit selected area info" msgstr "Upraviť informáciu o vybranej oblasti" -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:156 +#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:173 msgid "Delete selected area" msgstr "Zmazať vybranú oblasť" @@ -12571,53 +11444,70 @@ msgstr "Zmazať vybranú oblasť" msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Vytváram bludisko s pomocou Primovho algoritmu..." -#: plug-ins/maze/algorithms.c:458 +#: plug-ins/maze/algorithms.c:459 msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Vytváram dlaždicoviteľné bludisko s pomocou Primovho algoritmu..." -#: plug-ins/maze/maze.c:161 -msgid "/Filters/Render/Pattern/Maze..." +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Názov kresby:" + +#: plug-ins/maze/maze.c:164 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorka/Bludisko..." -#: plug-ins/maze/maze.c:403 +#: plug-ins/maze/maze.c:411 msgid "Drawing Maze..." msgstr "Kreslím bludisko..." +#: plug-ins/maze/maze_face.c:193 +msgid "Help" +msgstr "Pomocník" + #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: plug-ins/maze/maze_face.c:220 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:221 msgid "Width (Pixels):" msgstr "Šírka (body):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:232 plug-ins/maze/maze_face.c:248 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:233 plug-ins/maze/maze_face.c:249 msgid "Pieces:" msgstr "Kusy:" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:237 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:238 msgid "Height (Pixels):" msgstr "Výška (bodov):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:260 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:261 msgid "Multiple (57):" msgstr "Násobenie (57)" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:273 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:274 msgid "Offset (1):" msgstr "Posun (1):" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:304 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:303 msgid "Depth First" msgstr "Prvá hĺbka" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:311 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:310 msgid "Prim's Algorithm" msgstr "Primov algoritmus" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:330 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:329 #, c-format msgid "Selection is %dx%d" msgstr "Výber je %dx%d" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:436 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:435 msgid "" "Selection size is not even.\n" "Tileable maze won't work perfectly." @@ -12626,120 +11516,54 @@ msgstr "" "Dlaždicoviteľné bludisko nebude dokonalé." #. open URL for help -#: plug-ins/maze/maze_face.c:600 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:604 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvára sa %s" -#: plug-ins/maze/maze_face.c:611 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:613 #, c-format msgid "See %s" msgstr "Pozrite %s" -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:325 -msgid "/Filters/Render/Pattern/Mosaic..." -msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorka/Mozaika..." - -#. progress bar for gradient finding -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:447 -msgid "Finding Edges..." -msgstr "Hľadám hrany..." - -#. Progress bar for rendering tiles -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:497 -msgid "Rendering Tiles..." -msgstr "Generujem dlaždice..." - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:526 -msgid "Mosaic" -msgstr "Mozaika" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:593 -msgid "Color Averaging" -msgstr "Priemerovanie farby" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 -msgid "Pitted Surfaces" -msgstr "Hrboľatý povrch" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:611 -msgid "FG/BG Lighting" -msgstr "Osvetlenie popredia/pozadia" - -#. tiling primitive -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:625 -msgid "Tiling Primitives" -msgstr "Základné dlaždice" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:629 -msgid "Squares" -msgstr "Štvorce" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:631 -msgid "Hexagons" -msgstr "Šesťuholník" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:633 -msgid "Octagons & Squares" -msgstr "Osemuhoľníky a štvorce" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:672 -msgid "Tile Spacing:" -msgstr "Rozostup dlaždíc" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:681 -msgid "Tile Neatness:" -msgstr "Vkusnosť dlaždíc" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:691 -msgid "Light Direction:" -msgstr "Smer svetla:" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:700 -msgid "Color Variation:" -msgstr "Farebná variácia:" - -#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2469 -msgid "Unable to add additional point.\n" -msgstr "Nie je možné pridať ďalší bod.\n" - -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:213 -msgid "/Filters/Distorts/Pagecurl..." +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Distorts/_Pagecurl..." msgstr "/Filtre/Skreslenie/Rozčerenie strany..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:509 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:501 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Efekt rozčerenia strany" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:530 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:523 msgid "Curl Location" msgstr "Umiestnenie rozčerenia" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:597 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:548 msgid "Upper Left" msgstr "Zľava zhora" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:598 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549 msgid "Upper Right" msgstr "Zprava zhora" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:599 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:550 msgid "Lower Left" msgstr "Zľava zdola" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:600 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:551 msgid "Lower Right" msgstr "Zprava zdola" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:631 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 msgid "Curl Orientation" msgstr "Orientácia rozčerenia" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:670 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:620 msgid "Shade under Curl" msgstr "Tieň pod rozčerením" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:680 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:631 msgid "" "Use Current Gradient\n" "instead of FG/BG-Color" @@ -12747,31 +11571,27 @@ msgstr "" "Použiť aktuálny prechod\n" "namiesto farby popredie/pozadie" -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:692 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:644 msgid "Curl Opacity" msgstr "Rozčerenie krytia..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:820 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:774 msgid "Curl Layer" msgstr "Rozčerenie vrstvy..." -#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1070 +#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1011 msgid "Page Curl..." msgstr "Rozčerenie stránky..." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:183 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:194 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Prispôsobenie farieb pre tlač" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:187 -msgid "Set Defaults" -msgstr "Nastaviť štandardné" +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:242 +msgid "Brightness:" +msgstr "Jas:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:220 -msgid "Image preview" -msgstr "Náhľad obrázka" - -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:238 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:250 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" @@ -12779,23 +11599,27 @@ msgstr "" "Nastavenie jasu tlače.\n" "0 je jednoliata čierna, 2 je jednoliata biela" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:258 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:262 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast:" + +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:270 msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Nastaviť kontrast tlače" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:277 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:289 msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Prispôsobenie vyváženie azúrovej farby pre tlač" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:296 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:308 msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Prispôsobenie vyváženie purpurovej farby pre tlač" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:315 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:327 msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Prispôsobenie vyváženie žltej farby pre tlač" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:334 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:346 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" @@ -12804,11 +11628,11 @@ msgstr "" "Použite nulu na vyprodukovanie výstupu v odtieňoch šedej s použitím " "farebného a čierneho atramentu" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:347 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 msgid "Density:" msgstr "Hustota:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:355 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:367 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " @@ -12818,7 +11642,7 @@ msgstr "" "tečie po papiery, alebo sa rozmazáva; zvýšte hustotu, ak čierne oblasti sú " "jednoliate." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:377 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:389 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " @@ -12828,11 +11652,11 @@ msgstr "" "tlač, kým nižšie hodnoty vyprodukujú tmavšiu tlač. Čierna a biela zostanú " "také isté na rozdiel od nastavovania jasu." -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:393 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:405 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "Algoritmus rozptylu:" -#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:401 +#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:413 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" @@ -12852,20 +11676,12 @@ msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:322 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:351 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Tlač v%s" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:333 -msgid "" -"Print and\n" -"Save Settings" -msgstr "" -"Tlačiť\n" -"a uložiť nastavenia" - -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:335 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:363 msgid "" "Save\n" "Settings" @@ -12873,11 +11689,15 @@ msgstr "" "Uložiť\n" "nastavenia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:337 -msgid "Print" -msgstr "Tlačiť" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:366 +msgid "" +"Print and\n" +"Save Settings" +msgstr "" +"Tlačiť\n" +"a uložiť nastavenia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:402 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:435 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" @@ -12901,126 +11721,131 @@ msgstr "" "Ak počas ťahania obrázka myšou kliknete iným tlačítkom, obrázok sa vráti na " "pôvodnú pozíciu." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:449 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:451 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:484 msgid "Landscape" msgstr "Na šírku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:453 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:486 msgid "Upside down" msgstr "Hore nohami" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:455 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:488 msgid "Seascape" msgstr "Na šírku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:459 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:492 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" -msgstr "Zvoľte orientáciu: na výšku, na šírku, hore nohami, na šírku hore nohami " +msgstr "" +"Zvoľte orientáciu: na výšku, na šírku, hore nohami, na šírku hore nohami " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:515 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "Vzdialenosť od ľavého okraja papiera k obrázku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:528 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "Vzdialenosť od horného okraja papiera k obrázku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:508 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "Vzdialenosť od ľavého okraja papiera k pravému okraju obrázku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:518 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:551 msgid "Right Border:" msgstr "Pravý okraj:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:522 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "Vzdialenosť od pravého okraja papiera k obrázku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:536 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:569 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "Vzdialenosť od horného okraja papiera k dolnému okraju obrázku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:546 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:579 msgid "Bottom Border:" msgstr "Dolný okraj:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:550 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:583 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "Vzdialenosť od dolného okraja papiera k obrázku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:567 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:600 msgid "Center:" msgstr "Centrovanie:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:571 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604 msgid "Vertically" msgstr "Vertikálne" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:576 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:609 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "Vycentrovať obrázok zvisle na papiery" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:587 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 +msgid "Both" +msgstr "Obidvoje" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:620 msgid "Center the image on the paper" msgstr "Vycentrovať obrázok na papiery" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:594 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:627 msgid "Horizontally" msgstr "Vodorovne" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:599 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:632 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "Vycentrovať vodorovne obrázok na papiery" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:615 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:648 msgid "Setup Printer" msgstr "Nastaviť tlačiareň" #. #. * Printer driver option menu. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:643 plug-ins/print/gimp_main_window.c:901 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:677 plug-ins/print/gimp_main_window.c:934 msgid "Printer Model:" msgstr "Model tlačiarne:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:655 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689 msgid "Select your printer model" msgstr "Vyberte model vašej tlačiarne" #. #. * PPD file. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:693 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:728 msgid "PPD File:" msgstr "PPD súbor:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:709 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:744 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "Vložte správny PPD názov súboru pre vašu tlačiareň" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:712 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:747 msgid "Browse" msgstr "Prechádzať" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:718 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:753 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "Zvoľte správny PPD názov súboru pre vašu tlačiareň" #. #. * Print command. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:728 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:763 msgid "Command:" msgstr "Príkaz:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:741 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:776 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " @@ -13033,38 +11858,38 @@ msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:750 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:785 msgid "Print To File?" msgstr "Tlačiť do súboru?" #. #. * PPD file selection dialog. #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:765 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:798 msgid "PPD File?" msgstr "PPD súbor?" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:784 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:816 msgid "Define New Printer" msgstr "Definovanie novej tlačiarne" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:805 plug-ins/print/gimp_main_window.c:896 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:838 plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 msgid "Printer Name:" msgstr "Názov tlačiarne:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:809 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:842 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Vložte označenie, ktoré chcete dať tejto logickej tlačiarni" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:821 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:854 msgid "About Gimp-Print " msgstr "O Gimp-Print " -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:831 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Verzia Gimp-Print" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:831 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:864 msgid "" "\n" "\n" @@ -13109,11 +11934,11 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA.\n" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:879 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 msgid "Printer Settings" msgstr "Nastavenie tlačiarne" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:892 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:925 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" @@ -13124,11 +11949,11 @@ msgstr "" #. #. * Setup printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:912 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945 msgid "Setup Printer..." msgstr "Nastavenie tlačiarne..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:914 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:947 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" @@ -13139,11 +11964,11 @@ msgstr "" #. #. * New printer button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:929 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:962 msgid "New Printer..." msgstr "Nová tlačiareň..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:931 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." @@ -13151,63 +11976,63 @@ msgstr "" "Definovanie novej logickej tlačiarne. Toto môže byť použité na pomenovanie " "zbierky nastavení, ktoré si prajete zapamätať a v budúcnosti používať." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:952 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:985 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "Veľkosť papiera, na ktorý chcete tlačiť" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:955 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:988 msgid "Media Size:" msgstr "Veľkosť média:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:964 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:997 msgid "Dimensions:" msgstr "Rozmery:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:978 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Šírka papiera, na ktorý chcete tlačiť" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:995 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1028 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Výška papiera, na ktorý chcete tlačiť" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1011 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1044 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "Typ média na ktorý bude tlačené" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1014 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1047 msgid "Media Type:" msgstr "Typ média:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1027 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1060 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "Zdroj (vstupné miesto) média, na ktoré tlačíte" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1030 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1063 msgid "Media Source:" msgstr "Zdroj média:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1043 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1076 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Typ atramentu tlačiarne" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1046 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1079 msgid "Ink Type:" msgstr "Typ atramentu:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1059 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1092 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "Rozlíšenie a kvalita tlače" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1098 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1131 msgid "Scaling:" msgstr "Zväčšenie:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1104 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Nastaviť zväčšenie (veľkosť) obrázka" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1137 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1170 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" @@ -13215,54 +12040,58 @@ msgstr "" "Zvoľte, či zmena veľkosti bude vyjadrená ako percento dostupnej veľkosti " "stránky, alebo ako číslo výstupného DPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1142 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1175 msgid "Percent" msgstr "Percentá" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1149 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1182 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Zmeniť veľkosť tlače podľa rozmerov strany" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1155 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1188 msgid "PPI" msgstr "PPI" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1161 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1194 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "Zmeniť veľkosť tlače podľa počtu bodov na palec" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1187 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 msgid "Set the width of the print" msgstr "Nastaviť šírku tlače" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1200 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1233 msgid "Set the height of the print" msgstr "Nastaviť výšku tlače" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1220 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1253 msgid "Units:" msgstr "Jednotky:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1225 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1258 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "Zvoliť základnú mernú jednotku pre tlač" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1235 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 +msgid "Inch" +msgstr "Palec" + +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1268 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "Nastaviť palce ako základnú mernú jednotku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1241 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1274 msgid "cm" msgstr "cm" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1247 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1280 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "Nastaviť centimetre ako základnú mernú jednotku" #. #. * The "image size" button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1257 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1290 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" @@ -13270,43 +12099,43 @@ msgstr "" "Použiť pôvodnú\n" "veľkosť obrázka" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1263 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1296 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Nastavenie veľkosti tlače na veľkosť obrázka" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1287 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1319 msgid "Image / Output Settings" msgstr "Obrázok / Výstupné nastavenia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1300 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1332 msgid "Image Type:" msgstr "Typ obrázka:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1305 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1337 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "Optimalizovať výstup podľa typu tlačeného obrázka" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1309 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1341 msgid "Line Art" msgstr "Čiarová grafika" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1316 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1348 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "Najrýchlejšie a jasnejšie farby pre text a čiarovú grafiku" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1323 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1355 msgid "Solid Colors" msgstr "Jednoliate farby" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1330 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1362 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "Najlepšie pre obrázky s dominatnými oblasťami jednej farby" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1338 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1370 msgid "Photograph" msgstr "Fotografia" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1346 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1378 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " "and photographs" @@ -13314,137 +12143,150 @@ msgstr "" "Najpomalšie, ale najpresnejšie a najhladšie farby pre plynulé odtiene " "obrázkov a fotografií" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1372 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1404 msgid "Output Type:" msgstr "Typ výstupu:" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1377 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1409 msgid "Select the desired output type" msgstr "Zvoľte vytúžený typ výstupu" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1386 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1418 msgid "Color output" msgstr "Farebný výstup" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1398 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "Tlačiť v odtieňoch šedej s použitím čiernej farby" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1405 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1437 msgid "Black and White" msgstr "Čierna a biela" -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1444 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "Tlačiť čiernou a bielou (bez farieb a bez odtieňov šedej)" #. #. * Color adjust button #. -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423 +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1455 msgid "Adjust Output..." msgstr "Prispôsobiť výstup..." -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1430 -msgid "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" -msgstr "Nastavenie farebného vyváženia, kontrastu, sýtosti a algoritmu rozptylu" +#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1462 +msgid "" +"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +msgstr "" +"Nastavenie farebného vyváženia, kontrastu, sýtosti a algoritmu rozptylu" -#: plug-ins/print/print.c:167 -msgid "/File/Print..." +#: plug-ins/print/print.c:170 +#, fuzzy +msgid "/File/_Print..." msgstr "/Súbor/Tlač..." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:118 -msgid "/Image/Colors/Colormap Rotation..." +#: plug-ins/print/print.c:736 plug-ins/print/print.c:737 +#: plug-ins/print/print.c:835 plug-ins/print/print.c:1184 +msgid "File" +msgstr "Súbor" + +#: plug-ins/rcm/rcm.c:116 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..." msgstr "/Obrázok/Farby/Otočenie farebnej mapy...." -#: plug-ins/rcm/rcm.c:281 +#: plug-ins/rcm/rcm.c:278 msgid "Rotating the colormap..." msgstr "Otáčam farebnú mapu..." -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:154 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:265 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277 msgid "Switch to clockwise" msgstr "Prenúť do smeru hodinových ručičiek" -#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:154 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:265 +#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277 msgid "Switch to c/clockwise" msgstr "Prenúť do protismeru hodinových ručičiek" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:273 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:127 +msgid "Rotated" +msgstr "Otočené" + +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:286 msgid "Change order of arrows" msgstr "Zmeniť smer šípiek" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:279 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:293 msgid "Select all" msgstr "Označiť všetko" #. spinbutton 1 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:289 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:360 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:303 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380 msgid "From" msgstr "Od" #. spinbutton 2 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:311 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:361 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:328 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:381 msgid "To" msgstr "Komu" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:484 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:510 msgid "Treat as this" msgstr "Spracovať ako toto" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:494 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:522 msgid "Change to this" msgstr "Zmeniť toto" #. * Gray: What is gray? * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:505 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:535 msgid "What is Gray?" msgstr "Čo je šedá?" #. * Misc: Used unit selection * -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:593 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:624 msgid "Units" msgstr "Jednotky" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:602 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:633 msgid "Radians" msgstr "Radiány" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:611 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:645 msgid "Radians/Pi" msgstr "Radiány/pí" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:620 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:657 msgid "Degrees" msgstr "Stupne" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:639 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:679 msgid "Continuous update" msgstr "Plynulá aktualizácia" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:654 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:693 msgid "Area:" msgstr "Oblasť:" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:661 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:700 msgid "Entire Layer" msgstr "Celú vrstvu" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:675 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:718 msgid "Context" msgstr "Kontext" #. Create dialog -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:726 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:771 msgid "Colormap Rotation" msgstr "Otočenie farebnej mapy" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:777 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:823 msgid "Main" msgstr "Hlavné" -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:780 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:826 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" @@ -13453,35 +12295,36 @@ msgstr "Rôzne" msgid "Selection to Path..." msgstr "Výber do cesty..." -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:160 -msgid "/Select/To Path" -msgstr "/Výber/Do cesty" - -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:207 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:186 msgid "No selection to convert" msgstr "Nie je žiadny výber pre konverziu" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:331 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:308 msgid "Selection To Path Advanced Settings" msgstr "Rozšírené nastavenie výberu do cesty" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:635 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open '%s' for writing" +msgstr "Nie je možné otvoriť súbor pre zápis" + +#: plug-ins/sgi/sgi.c:619 msgid "Save as SGI" msgstr "Uložiť ako SGI" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:651 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:636 msgid "Compression Type" msgstr "Typ kompresie" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:655 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:641 msgid "No Compression" msgstr "Bez kompresie" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:657 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:643 msgid "RLE Compression" msgstr "RLE kompresia" -#: plug-ins/sgi/sgi.c:659 +#: plug-ins/sgi/sgi.c:645 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(Not Supported by SGI)" @@ -13489,128 +12332,2619 @@ msgstr "" "Agresívne RLE\n" "(nepodporované SGI)" -#: plug-ins/twain/twain.c:536 +#: plug-ins/twain/twain.c:533 msgid "/File/Acquire/TWAIN..." msgstr "/Súbor/Získať/TWAIN..." #. Initialize our progress dialog -#: plug-ins/twain/twain.c:668 +#: plug-ins/twain/twain.c:667 msgid "Transferring TWAIN data" msgstr "Prenášajú sa TWAIN dáta" -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:141 -msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." -msgstr "/Rozš./Web prehliadač/Otvoriť URL..." - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:274 -msgid "Open URL" -msgstr "Otvoriť URL" - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:306 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:316 -msgid "Window:" -msgstr "Okno:" - -#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:329 -msgid "Current" -msgstr "Aktuálny" - -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:946 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:949 msgid "Grab a single window" msgstr "Zosnímať jedno okno" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:957 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:960 msgid "Include decorations" msgstr "Vrátane dekorácie" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:993 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:996 msgid "Grab the whole screen" msgstr "Zosnímať celú obrazovku" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1014 +msgid "after" +msgstr "po" + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1077 +msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." +msgstr "/Súbor/Získať/Snímka pracovnej plochy..." + +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1225 msgid "No data captured" msgstr "Neboli zachytené žiadne dáta" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:664 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:727 #, c-format msgid "XJT file contains unknown layermode %d" msgstr "XJT súbor obsahuje neznámy režim %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:694 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:764 #, c-format msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT" msgstr "Varovanie: nepodporovaný režim vrstvy %d uložený do XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:710 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:780 #, c-format msgid "XJT file contains unknown pathtype %d" msgstr "XJT súbor obsahuje neznámy typ cesty %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:726 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:796 #, c-format msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT" msgstr "Varovanie: nepodporovaný typ cesty %d uložený do XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:746 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:815 #, c-format msgid "XJT file contains unknown unittype %d" msgstr "XJT súbor obsahuje neznámy typ jednotiek %d" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:767 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:836 #, c-format msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT" msgstr "Varovanie: nepodporovaný typ jednotiek %d uložený do XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:788 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:857 msgid "Save as XJT" msgstr "Uložiť ako XJT" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:825 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:895 msgid "Clear Transparent" msgstr "Zmazať priesvitné" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1220 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1299 #, c-format msgid "Can't open (write): %s" msgstr "Nie je možné otvoriť (zapisovať): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1619 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1708 msgid "xjt: cannot operate on indexed color images" msgstr "xjt: nie je možné pracovať s indexovanými farebnými obrázkami" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1623 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1712 msgid "xjt: cannot operate on unknown image types" msgstr "xjt: nie je možné pracovať s neznámymi typmi obrázkov" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1638 plug-ins/xjt/xjt.c:3256 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1727 plug-ins/xjt/xjt.c:3349 #, c-format msgid "Can't create working dir: %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:1647 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:1736 #, c-format msgid "Can't open: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť: %s" #. stat error (file does not exist) -#: plug-ins/xjt/xjt.c:2468 plug-ins/xjt/xjt.c:2475 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:2557 plug-ins/xjt/xjt.c:2564 #, c-format msgid "Can't open (read): %s" msgstr "Nie je možné otvoriť (čítať): %s" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3119 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3218 #, c-format msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s" msgstr "Chyba: Súbor XJT vlastností %s nie je možné čítať" -#: plug-ins/xjt/xjt.c:3124 +#: plug-ins/xjt/xjt.c:3223 #, c-format msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Chyba: Súbor XJT vlastností %s je prázdny" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zrušiť" + +#~ msgid "Undo Zoom" +#~ msgstr "Vrátiť späť zmenu veľkosti" + +#~ msgid "Redo Zoom" +#~ msgstr "Zopakovať zmenu" + +#~ msgid "Step In" +#~ msgstr "Zväčšiť" + +#~ msgid "Step Out" +#~ msgstr "Zmenšiť" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Načítať" + +#~ msgid "Error opening: %s" +#~ msgstr "Chyba pri otváraní: %s" + +#~ msgid "Could not save." +#~ msgstr "Nie je možné uložiť." + +#~ msgid "Click here to load your file" +#~ msgstr "Kliknutím sem načítate svoj súbor" + +#~ msgid "Click here to cancel load procedure" +#~ msgstr "Kliknutím sem prerušíte procedúru načítavania" + +#~ msgid "Click here to save your file" +#~ msgstr "Kliknutím sem uložíte svoj súbor" + +#~ msgid "Click here to cancel save procedure" +#~ msgstr "Kliknutím sem prerušíte procedúru ukladania" + +#~ msgid "" +#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "V gimprc chýba fractalexplorer-path:\n" +#~ "Je potrebné pridať nasledujúci údaj\n" +#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n" +#~ "do súboru %s." + +#~ msgid "" +#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following directories were not " +#~ "found" +#~ msgstr "" +#~ "fractalexplorer-path zle nakonfigurované - nasledujúce priečinky neboli " +#~ "nájdené" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Skontrolovať" + +#~ msgid "Antialiasing Options" +#~ msgstr "Nastavenie vyhladzovania" + +#~ msgid "Bumpmap Settings" +#~ msgstr "Nastavenie mapovania vyvýšenia" + +#~ msgid "Environment Settings" +#~ msgstr "Nastavenie prostredia" + +#~ msgid "Update Preview" +#~ msgstr "Aktualizovať náhľad" + +#~ msgid "Enable Tooltips" +#~ msgstr "Povoliť tipy" + +#~ msgid "Enable/disable tooltip messages" +#~ msgstr "Povolí/zakáže tipy" + +#~ msgid "Loading %s:" +#~ msgstr "Načítava sa %s:" + +#~ msgid "%s: can't open \"%s\"" +#~ msgstr "%s: nie je možné otvoriť \"%s\"" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "is not present or is unreadable" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "nie je prítomné alebo je nečitateľné" + +#~ msgid "" +#~ "CEL Couldn't write image to\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "CEL: Nie je možné zapísať obrázok do\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Hue Settings" +#~ msgstr "Nastavenie odtieňa" + +#~ msgid "Saturation Settings" +#~ msgstr "Nastavenie sýtosti" + +#~ msgid "Value (Gray Image) Settings" +#~ msgstr "Nastavenie hodnoty (šedý obrázok)" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Pokročilé nastavenie" + +#~ msgid "Other Parameter Settings" +#~ msgstr "Nastavenie ostatných parametrov" + +#~ msgid "Misc Operations" +#~ msgstr "Rôzne operácie" + +#~ msgid "Error: could not open \"%s\"" +#~ msgstr "Chyba: nie je možné otvoriť \"%s\"" + +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Zarovnanie viditeľných vrstiev: je tu príliš málo vrstiev" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zatvoriť" + +#~ msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" +#~ msgstr "" +#~ "bz2: nie je možné otvoriť bzip2ovaný súbor bez rozlišovacej koncovky\n" + +#~ msgid "Check Size:" +#~ msgstr "Veľkosť polí šachovnice:" + +#~ msgid "rgb-compose" +#~ msgstr "rgb-skladané" + +#~ msgid "rgba-compose" +#~ msgstr "rgba-skladané" + +#~ msgid "hsv-compose" +#~ msgstr "hvs-skladené" + +#~ msgid "cmy-compose" +#~ msgstr "cmy-skladené" + +#~ msgid "cmyk-compose" +#~ msgstr "smyk-skladané" + +#~ msgid "/Image/Mode/Compose..." +#~ msgstr "/Obrázok/Režim/Kompozícia..." + +#~ msgid "CopyInv" +#~ msgstr "InvKopírovanie" + +#~ msgid "SaveCurve" +#~ msgstr "Uložiť krivku" + +#~ msgid "Rotate: " +#~ msgstr "Otočenie: " + +#~ msgid "/Image/Mode/Decompose..." +#~ msgstr "/Obrázok/Režim/Dekompozícia..." + +#~ msgid "Add >>" +#~ msgstr "Pridať >>" + +#~ msgid "Reset to Defaults" +#~ msgstr "Nastaviť štandardné hodnoty" + +#~ msgid "Unable to open %s" +#~ msgstr "Nie je možné otvoriť %s" + +#~ msgid "GIF: can't open %s\n" +#~ msgstr "GIF: nie je možné otvoriť %s\n" + +#~ msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" +#~ msgstr "GIF zápis: Reťazec s komentárom je príliš dlhý\n" + +#~ msgid "Disable Tooltips" +#~ msgstr "Zakázať tipy" + +#~ msgid "Toggle Tooltips on/off" +#~ msgstr "Zapína a vypína tipy" + +#~ msgid "can't open \"%s\"\n" +#~ msgstr "nie je možné otvoriť \"%s\"\n" + +#~ msgid "Preview (in image window)" +#~ msgstr "Náhľad (v okne obrázka)" + +#~ msgid "" +#~ "Create\n" +#~ "New Image" +#~ msgstr "" +#~ "Vytvoriť\n" +#~ "nový obrázok" + +#~ msgid "Max RGB: Scanning..." +#~ msgstr "Max RGB: Prehľadávam..." + +#~ msgid "Loading MPEG movie..." +#~ msgstr "Načítavam MPEG film..." + +#~ msgid "Newsprintifing..." +#~ msgstr "Vytvára sa novinová tlač..." + +#~ msgid "" +#~ "PNG: Couldn't simply reduce colors further.\n" +#~ "Saving as opaque.\n" +#~ msgstr "" +#~ "PNG: Nie je možné jednoducho redukovať farby.\n" +#~ "Ukladám ako nepriesvitné.\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Couldn't create file" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Nie je možné vytvoriť obrázok" + +#~ msgid "PNM: Can't open file %s." +#~ msgstr "PNM: Nie je možné otvoriť súbor %s" + +#~ msgid "PS: can't open file for reading" +#~ msgstr "PS: nie je možné otvoriť súbor pre čítanie" + +#~ msgid "Interpreting and Loading %s:" +#~ msgstr "Interpetuje a načítava sa %s:" + +#~ msgid "PS: cannot operate on unknown image types" +#~ msgstr "PS: neviem pracovať s neznámym typom obrázka" + +#~ msgid "PS: can't open file for writing" +#~ msgstr "PS: nie je možné otvoriť súbor pre zápis" + +#~ msgid "Unnamed channel" +#~ msgstr "Nepomenovaný kanál" + +#~ msgid "/Layers/Rotate/90 degrees" +#~ msgstr "/Vrstvy/Otočenie/90 stupňov" + +#~ msgid "/Layers/Rotate/180 degrees" +#~ msgstr "/Vrstvy/Otočenie/180 stupňov" + +#~ msgid "/Layers/Rotate/270 degrees" +#~ msgstr "/Vrstvy/Otočenie/270 stupňov" + +#~ msgid "/Image/Transforms/Rotate/90 degrees" +#~ msgstr "/Obrázok/Transformácie/Otočenie/90 stupňov" + +#~ msgid "/Image/Transforms/Rotate/180 degrees" +#~ msgstr "/Obrázok/Transformácie/Otočenie/180 stupňov" + +#~ msgid "/Image/Transforms/Rotate/270 degrees" +#~ msgstr "/Obrázok/Transformácie/Otočenie/270 stupňov" + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Z PRECHODU **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** Z OBRÁTENÉHO PRECHODU **" + +#~ msgid "Scatter HSV: Scattering..." +#~ msgstr "Rozptýlenie HSV: Rozptyľujem..." + +#~ msgid "With Decorations" +#~ msgstr "S dekoráciou" + +#~ msgid "Can't open file for reading" +#~ msgstr "Nie je možné otvoriť súbor na čítanie" + +#~ msgid "TGA: can't open \"%s\"\n" +#~ msgstr "TGA nie je možné otvoriť \"%s\"\n" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Aktualizovať" + +#~ msgid "Abbr." +#~ msgstr "Skr." + +#~ msgid "Duplicate Unit" +#~ msgstr "Duplikovať jednotku" + +#~ msgid "Don't Save Unit" +#~ msgstr "Neukladať jednotku" + +#~ msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits." +#~ msgstr "Neuloží aktuálne zvolenú jednotku pred ukončením GIMPu." + +#~ msgid "Save Unit" +#~ msgstr "Uložiť jednotku" + +#~ msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits." +#~ msgstr "Uložiť aktuálne zvolenú jednotku pre ukončením GIMPu." + +#~ msgid "Wind Strength must be greater than 0." +#~ msgstr "Sila vetra musí byť väčšia ako 0." + +#~ msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n" +#~ msgstr "XBM: nie je možné otvoriť \"%s\"\n" + +#~ msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n" +#~ msgstr "XBM: nie je možné vytvoriť \"%s\"\n" + +#~ msgid "can't open file for reading" +#~ msgstr "nie je možné otvoriť súbor na čítanie" + +#~ msgid "can't get memory for colormap" +#~ msgstr "nie je možné získať pamäť pre farebnú mapu" + +#~ msgid "can't open file for writing" +#~ msgstr "nie je možné otvoriť súbor pre zápis" + +#~ msgid "DB Browser (init...)" +#~ msgstr "DB Prehliadač (inic...)" + +#~ msgid "DB Browser (please wait)" +#~ msgstr "DB Prehliadač (čakajte prosím)" + +#~ msgid "File-Browser" +#~ msgstr "Prehliadač súborov" + +#~ msgid "Enter Values" +#~ msgstr "Vložiť hodnoty" + +#~ msgid "Value: " +#~ msgstr "Hodnota: " + +#~ msgid "Press Button" +#~ msgstr "Stlačiť tlačítko" + +#~ msgid "GAP Animated Filter apply" +#~ msgstr "Použiť animovaný filter GAP" + +#~ msgid "Animated Filter apply (init)" +#~ msgstr "Použiť animovaný filter (inicializácia)" + +#~ msgid "Gen Code by name" +#~ msgstr "Generovať kód podľa mena" + +#~ msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)" +#~ msgstr "Použiť animovaný filter (podľa mena - prosím čakajte)" + +#~ msgid "Animated Filter apply (by blurb - please wait)" +#~ msgstr "Použiť animovaný filter (podľa záložky - prosím čakajte)" + +#~ msgid "Animated Filter apply (please wait)" +#~ msgstr "Použiť animovaný filter (prosím čakajte)" + +#~ msgid "Animated Filter apply" +#~ msgstr "Použiť animovaný filter" + +#~ msgid "/Video/Split Video to Frames" +#~ msgstr "/Video/Rozdeliť video do snímok" + +#~ msgid "/Xtns/Split Video to Frames" +#~ msgstr "/Rozš./Rozdeliť video do snímok" + +#~ msgid "/Video/Split Video to Frames/MPEG1" +#~ msgstr "/Video/Rozdeliť video do snímok/MPEG1" + +#~ msgid "/Xtns/Split Video to Frames/MPEG1" +#~ msgstr "/Rozš./Rozdeliť video do snímok/MPEG1" + +#~ msgid "Overwrite Frame" +#~ msgstr "Prepísať snímku" + +#~ msgid "Overwrite All" +#~ msgstr "Prepísať všetko" + +#~ msgid "GAP Question" +#~ msgstr "GAP otázka" + +#~ msgid "File already exists" +#~ msgstr "Súbor už existuje" + +#~ msgid "Decoding MPEG Movie..." +#~ msgstr "Dekódujem MPEG film..." + +#~ msgid "" +#~ "Name of the MPEG1 videofile to READ.\n" +#~ "Frames are extracted from the videofile\n" +#~ "and written to seperate diskfiles.\n" +#~ "Audiotracks in the videofile are ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Názov MPEG1 videosúbora na čítanie.\n" +#~ "Snímky sú extrahované z videosúbora\n" +#~ "a zapisované do oddelených diskových súborov.\n" +#~ "Audiostopy vo videosúbore sú ignorované." + +#~ msgid "Framenumber of 1st frame to extract" +#~ msgstr "Číslo prvej snímky na extrahovanie" + +#~ msgid "Framenumber of last frame to extract" +#~ msgstr "Číslo poslednej snímky na extrahovanie" + +#~ msgid "Framenames:" +#~ msgstr "Názvy snímok:" + +#~ msgid "" +#~ "Basename for the AnimFrames to write on disk\n" +#~ "(framenumber and .xcf is added)" +#~ msgstr "" +#~ "Základný názov pre zápis snímok animácie na disk\n" +#~ "(číslo snímky a .xcf bude pridané)" + +#~ msgid "Open the 1st one of the extracted frames" +#~ msgstr "Otvoriť prvé z extrahovaných snímok" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "WARNING: Do not attempt to split other files than MPEG1 videos.\n" +#~ "Before you proceed, you should save all open images." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "VAROVANIE: Nepokúšajte sa rozdeliť iné súbory ako MPEG1 video.\n" +#~ "Skôr ako budete pokračovať, mali by ste uložiť všetky obrázky." + +#~ msgid "Split MPEG1 Video to Frames" +#~ msgstr "Rozdeliť MPEG1 video do snímok" + +#~ msgid "Select Frame Range" +#~ msgstr "Výber rozsahu snímok" + +#~ msgid "Conditions to run the xanim based video split" +#~ msgstr "Podmienky na spustenie rozdelenia videa založeného na xanim" + +#~ msgid "1.) xanim 2.80.0 exporting edition (the loki version)" +#~ msgstr "1.) xanim 2.80.0 exportujúce vydanie (loki verzia)" + +#~ msgid " must be installed somewhere in your PATH" +#~ msgstr " musí byť nainštalované nikde vo vašej PATH" + +#~ msgid " you can get xanim exporting edition at" +#~ msgstr " exportujúcu edíciu xanim môžete získať na" + +#~ msgid "" +#~ "2.) if your xanim exporting edition is not in your PATH or is not named " +#~ "xanim" +#~ msgstr "" +#~ "2.) ak vaša exportujúca verzia xanim nie je vo vašej PATH alebo nie je " +#~ "pomenovaná ako xanim" + +#~ msgid " you have to set Environment variable GAP_XANIM_PROG " +#~ msgstr " musíte nastaviť premennú prostredia GAP_XANIM_PROG " + +#~ msgid " to your xanim exporting program and restart gimp" +#~ msgstr " k vášmu exportujúcemu programu xanim a znovu spustiť gimp" + +#~ msgid "An ERROR occured while trying to call xanim:" +#~ msgstr "Počas volania xanim sa vyskytla chyba:" + +#~ msgid "XANIM Information" +#~ msgstr "XANIM informácie" + +#~ msgid "Video:" +#~ msgstr "Video:" + +#~ msgid "" +#~ "Name of a videofile to READ by xanim.\n" +#~ "Frames are extracted from the videofile\n" +#~ "and written to separate diskfiles.\n" +#~ "xanim exporting edition is required." +#~ msgstr "" +#~ "Názov videosúbora na čítanie programom xanim.\n" +#~ "Snímky sú extrahované z video súbora\n" +#~ "a zapisované do oddelených diskových súborov.\n" +#~ "Vyžaduje exportujúcu edíciu xanim" + +#~ msgid "" +#~ "Basename for the AnimFrames to write on disk\n" +#~ "(framenumber and extension is added)" +#~ msgstr "" +#~ "Základný názov animovaných snímok pre zápis na disk.\n" +#~ "(číslo snímky a prípona bude pridaná)" + +#~ msgid "Format" +#~ msgstr "Formát" + +#~ msgid "" +#~ "Fileformat for the extracted AnimFrames\n" +#~ "(xcf is extracted as ppm and converted to xcf)" +#~ msgstr "" +#~ "Súborový formát pre extrahované animované snímky\n" +#~ "(xcf je extrahované ako ppm a konvertované do xcf)" + +#~ msgid "Extract Frames" +#~ msgstr "Extrahovať snímky" + +#~ msgid "Enable extraction of Frames" +#~ msgstr "Povoliť extrakciu snímok" + +#~ msgid "Extract Audio" +#~ msgstr "Extrahovať audio" + +#~ msgid "" +#~ "Enable extraction of audio to raw audiofile\n" +#~ "(frame range limits are ignored for audio)" +#~ msgstr "" +#~ "Povolí extrahovanie zvuku do raw audio súboru\n" +#~ "(limity pre rozsah snímok sú pre audio ignorované)" + +#~ msgid "Jpeg Quality:" +#~ msgstr "Jpeg kvalita:" + +#~ msgid "" +#~ "Quality for resulting Jpeg frames\n" +#~ "(is ignored when other formats are used)" +#~ msgstr "" +#~ "Kvalita výsledných Jpeg snímok\n" +#~ "(je ignorovaná keď sa použije iný formát)" + +#~ msgid "Run asynchronously" +#~ msgstr "Spustiť asynchrónne" + +#~ msgid "" +#~ "Run xanim asynchronously and delete unwanted frames\n" +#~ "(out of the specified range) while xanim is still running" +#~ msgstr "" +#~ "Spustí xanim asynchrónne a zmaže nežiadúce snímky\n" +#~ "(mimo určený rozsah) počas behu xanim" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Warning: xanim 2.80 has only limited MPEG support.\n" +#~ "Most of the frames (type P and B) will be skipped." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Varovanie: xanim 2.80 ma iba limitovanú podporu MPEG.\n" +#~ "Väčšina snímok (typ P a B) bude preskočená." + +#~ msgid "Split any Xanim readable Video to Frames" +#~ msgstr "Rozdeliť video čitateľné programom Xanim do snímok" + +#~ msgid "" +#~ "can't find any extracted frames,\n" +#~ "%s\n" +#~ "maybe xanim has failed or was cancelled" +#~ msgstr "" +#~ "nemôžem nájsť žiadne extrahované snímky,\n" +#~ "%s\n" +#~ "možno xanim spadol alebo bol prerušený" + +#~ msgid "frames are not extracted, because overwrite of %s was cancelled" +#~ msgstr "snímky nie sú extrahované, pretože prepisovanie %s bolo prerušené" + +#~ msgid "failed to overwrite %s (check permissions ?)" +#~ msgstr "nepodarilo sa prepísať %s (skontrolovali ste prístupové práva?)" + +#~ msgid "failed to write %s (check permissions ?)" +#~ msgstr "nepodarilo sa zapísať do %s (skontrolovali ste prístupové práva?)" + +#~ msgid "could not execute %s (check if xanim is installed)" +#~ msgstr "nie je možné spustiť %s (skontrolujte, či je xanim nainštalovaný)" + +#~ msgid "%s does not look like xanim" +#~ msgstr "Nezdá sa, že %s je xanim" + +#~ msgid "" +#~ "The xanim program on your system \"%s\"\n" +#~ "does not support the exporting options Ea, Ee, Eq" +#~ msgstr "" +#~ "Program xanim, ktorý máte vo svojom systéme \"%s\"\n" +#~ "nepodporuje exportné voľby Ea, Ee, Eq" + +#~ msgid "" +#~ "The xanim program on your system \"%s\"\n" +#~ "does not support exporting of single frames" +#~ msgstr "" +#~ "Program xanim, ktorý máte vo svojom systéme \"%s\"\n" +#~ "nepodporuje exportné jednotlivých snímky" + +#~ msgid "videofile %s not existent or empty\n" +#~ msgstr "video súbor %s neexistuje alebo je prázdny\n" + +#~ msgid "" +#~ "could not create %s directory\n" +#~ "(that is required for xanim frame export)" +#~ msgstr "" +#~ "Nie je možné vytvoriť priečinok %s\n" +#~ "(ktorý vyžaduje xanim pri exporte snímok)" + +#~ msgid "extracting frames..." +#~ msgstr "extrahujem snímky..." + +#~ msgid "" +#~ "could not start xanim process\n" +#~ "(program=%s)" +#~ msgstr "" +#~ "nie je možné začať xanim proces\n" +#~ "(program=%s)" + +#~ msgid "" +#~ "can't find any extracted frames,\n" +#~ "xanim has failed or was cancelled" +#~ msgstr "" +#~ "nie je možné nájsť žiadne extrahované snímky,\n" +#~ "xanim zlyhal, alebo bol prerušený" + +#~ msgid "renaming frames..." +#~ msgstr "mením názvy snímok..." + +#~ msgid "converting frames..." +#~ msgstr "konvetujem snímky..." + +#~ msgid "backup to file" +#~ msgstr "zálohovanie do súboru" + +#~ msgid "Make backup of the image after each step" +#~ msgstr "Vytvoriť zálohu obrázka po každom kroku" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "Pokračovať" + +#~ msgid "Skip %d" +#~ msgstr "Preskočiť %d" + +#~ msgid "" +#~ "2nd call of %s\n" +#~ "(define end-settings)" +#~ msgstr "" +#~ "2. volanie z %s\n" +#~ "(definuje koncové nastavenie)" + +#~ msgid "" +#~ "Non-Interactive call of %s\n" +#~ "(for all layers in between)" +#~ msgstr "" +#~ "Neinteraktívne volanie %s\n" +#~ "(na všetky vrstvy rozsahu)" + +#~ msgid "Applying Filter to all Layers..." +#~ msgstr "Aplikujem filter na všetky vrstvy..." + +#~ msgid "Select Filter for Animated apply" +#~ msgstr "Výber filtra pre animované použitie" + +#~ msgid "Apply Constant" +#~ msgstr "Konštantné" + +#~ msgid "Apply Varying" +#~ msgstr "Premenlivé použitie" + +#~ msgid "/Filters/Filter all Layers..." +#~ msgstr "/Filtre/Filter pre všetky vrstvy..." + +#~ msgid "/Video/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." +#~ msgstr "" +#~ "/Video/Rozdeliť video do snímok/Akékoľvek spracovateľné XANIMom..." + +#~ msgid "/Xtns/Split Video to Frames/Any XANIM readable..." +#~ msgstr "" +#~ "/Rozš./Rozdeliť video do snímok/Akékoľvek spracovateľné " +#~ "XANIMom..." + +#~ msgid "/Video/Encode/MPEG1..." +#~ msgstr "/Video/Kódovanie/MPEG1..." + +#~ msgid "/Video/Encode/MPEG2..." +#~ msgstr "/Video/Kódovanie/MPEG2..." + +#~ msgid "GAP Message" +#~ msgstr "GAP správa" + +#~ msgid "" +#~ "OPERATION CANCELLED.\n" +#~ "Current frame changed while dialog was open." +#~ msgstr "" +#~ "OPERÁCIA ZRUŠENÁ.\n" +#~ "Aktuálna snímka bola zmenené počas otvárania dialógu." + +#~ msgid "" +#~ "OPERATION CANCELLED.\n" +#~ "GAP plug-ins only work with filenames\n" +#~ "that end in numbers like _0001.xcf.\n" +#~ "==> Rename your image, then try again." +#~ msgstr "" +#~ "OPERÁCIA ZRUŠENÁ.\n" +#~ "GAP zásuvný modul pracuje iba s názvami súborov,\n" +#~ "ktoré končia na číslo ako napr. _0001.xcf.\n" +#~ "==> Premenujte svoj obrázok a potom skúste znova." + +#~ msgid "" +#~ "You are using a file format != xcf\n" +#~ "Save Operations may result\n" +#~ "in loss of layer information." +#~ msgstr "" +#~ "Používanie iný formát ako xcf\n" +#~ "Operácie zápisu môžu spôsobiť,\n" +#~ "že stratíte informácie o vrstvách." + +#~ msgid "Save Flattened" +#~ msgstr "Uložiť zlúčené" + +#~ msgid "Save As Is" +#~ msgstr "Uloží ako, je" + +#~ msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld" +#~ msgstr "Chyba: nie je možné premenovať snímku %ld na %ld" + +#~ msgid "Error: could not save frame %s" +#~ msgstr "Chyba: nie je možné uložiť snímku %s" + +#~ msgid "Duplicating frames..." +#~ msgstr "Duplikujem snímky..." + +#~ msgid "Renumber Framesequence..." +#~ msgstr "Prečíslujem sekvenciu snímok..." + +#~ msgid "Goto Frame (%ld/%ld)" +#~ msgstr "Prejsť na snímku (%ld/%ld)" + +#~ msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)" +#~ msgstr "Cieľové číslo snímky (%ld - %ld)" + +#~ msgid "Number:" +#~ msgstr "Počet:" + +#~ msgid "Delete Frames (%ld/%ld)" +#~ msgstr "Zmazať snímky (%ld/%ld)" + +#~ msgid "Delete Frames from %ld to (number)" +#~ msgstr "Zmazať snímky od %ld po (číslo)" + +#~ msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)" +#~ msgstr "Duplikovanie snímok (%ld/%ld)" + +#~ msgid "Source Range starts at this framenumber" +#~ msgstr "Zdrojový rozsah začína na tomto čísle snímky" + +#~ msgid "Source Range ends at this framenumber" +#~ msgstr "Zdrojový rozsah končí na tomto čísle snímky" + +#~ msgid "N times:" +#~ msgstr "N krát:" + +#~ msgid "" +#~ "Copy selected Range n-times \n" +#~ "(you may type in Values > 99)" +#~ msgstr "" +#~ "Kopíruje zvolený rozsah n-krát \n" +#~ "(je možné vložiť hodnoty > 99)" + +#~ msgid "Duplicate Frame Range" +#~ msgstr "Duplikovať rozsah snímok" + +#~ msgid "Exchange current Frame (%ld)" +#~ msgstr "Zameniť aktuálnu snímku (%ld)" + +#~ msgid "With Frame (number)" +#~ msgstr "So snímkou (číslo)" + +#~ msgid "Framesequence Shift (%ld/%ld)" +#~ msgstr "Posun sekvencie snímok (%ld/%ld)" + +#~ msgid "Affected Range starts at this framenumber" +#~ msgstr "Ovplyvnený rozsah začína na tejto snímke" + +#~ msgid "Affected Range ends at this framenumber" +#~ msgstr "Ovplyvnený rozsah končí na tejto snímke" + +#~ msgid "N-Shift:" +#~ msgstr "N-posun:" + +#~ msgid "" +#~ "Renumber the affected framesequence \n" +#~ "(numbers are shifted in circle by N)" +#~ msgstr "" +#~ "Prečíslovanie ovlyvnenej sekvencie snímok \n" +#~ "(čísla sú cyklicky posunuté o N)" + +#~ msgid "Framesequence shift" +#~ msgstr "Posunutie sekvencie snímok" + +#~ msgid "" +#~ "Can't execute more than 1 Video Function\n" +#~ "on the same AnimFrame Image at the same time\n" +#~ "LOCK ID:%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nie je možné spustiť viac ako len jednu video funkciu\n" +#~ "na tú istú snímku animácie v tom istom čase\n" +#~ "ID uzamknutia:%s\n" + +#~ msgid "/Video/Goto/Next Frame" +#~ msgstr "/Video/Prejsť/Na ďalšiu snímku" + +#~ msgid "/Video/Goto/Previous Frame" +#~ msgstr "/Video/Prejsť/Na prechádzajúcu snímku" + +#~ msgid "/Video/Goto/First Frame" +#~ msgstr "/Video/Prejsť/Na prvú snímku" + +#~ msgid "/Video/Goto/Last Frame" +#~ msgstr "/Video/Prejsť/Na poslednú snímku" + +#~ msgid "/Video/Goto/Any Frame..." +#~ msgstr "/Video/Prejsť/Na ktorúkoľvek snímku" + +#~ msgid "/Video/Delete Frames..." +#~ msgstr "/Video/Zmazať snímky..." + +#~ msgid "/Video/Duplicate Frames..." +#~ msgstr "/Video/Duplikovať snímky..." + +#~ msgid "/Video/Exchange Frame..." +#~ msgstr "/Video/Vymeniť snímky..." + +#~ msgid "/Video/Move Path..." +#~ msgstr "/Video/Cesta presunu..." + +#~ msgid "/Video/Frames to Image..." +#~ msgstr "/Video/Snímky do obrázka..." + +#~ msgid "/Video/Frames Flatten..." +#~ msgstr "/Video/Zlúčiť snímky..." + +#~ msgid "/Video/Frames LayerDel..." +#~ msgstr "/Video/Zmazať vrstvu snímok..." + +#~ msgid "/Video/Frames Convert..." +#~ msgstr "/Video/Konvertovať snímky..." + +#~ msgid "/Video/Frames Resize..." +#~ msgstr "/Video/Zmeniť veľkosť plochy..." + +#~ msgid "/Video/Frames Crop..." +#~ msgstr "/Video/Orezanie snímok..." + +#~ msgid "/Video/Frames Scale..." +#~ msgstr "/Video/Zmeniť veľkosť snímok" + +#~ msgid "/Video/Split Image to Frames..." +#~ msgstr "/Video/Rozdeliť obrázok do snímok..." + +#~ msgid "/Video/Framesequence Shift..." +#~ msgstr "/Video/Posun sekvencie snímok..." + +#~ msgid "/Video/Frames Modify..." +#~ msgstr "/Video/Upraviť snímky..." + +#~ msgid "Pattern is equal to LayerName" +#~ msgstr "Vzorka je zhodná sa názvom vrstvy" + +#~ msgid "Pattern is Start of LayerName" +#~ msgstr "Vzorka je začiatok názvu vrstvy" + +#~ msgid "Pattern is End of Layername" +#~ msgstr "Vzorka je koniec názvu vrstvy" + +#~ msgid "Pattern is a Part of LayerName" +#~ msgstr "Vzorka je časť názvu vrstvy" + +#~ msgid "Pattern is LayerstackNumber List" +#~ msgstr "Vzorka je zoznam čísiel zásobníka vrstiev" + +#~ msgid "Pattern is REVERSE-stack List" +#~ msgstr "Vzorka je zoznam obráteného zásobníka" + +#~ msgid "All Visible (ignore Pattern)" +#~ msgstr "Všetko viditeľné (ignorovanie vzorky)" + +#~ msgid "Select all Layers where Layername is equal to Pattern" +#~ msgstr "Zvolí všetky vrstvy, ktorých názov je zhodný so vzorkou" + +#~ msgid "Select all Layers where Layername starts with Pattern" +#~ msgstr "Zvolí všetky vrstvy, ktorých názov začína vzorkou" + +#~ msgid "Select all Layers where Layername ends up with Pattern" +#~ msgstr "Zvolí všetky vrstvy, ktorých názov končí vzorkou" + +#~ msgid "Select all Layers where Layername contains Pattern" +#~ msgstr "Zvolí všetky vrstvy, ktorých názov obsahuje vzorku" + +#~ msgid "" +#~ "Select Layerstack positions.\n" +#~ "0, 4-5, 8\n" +#~ "where 0 == Top-layer" +#~ msgstr "" +#~ "Zvolí pozíciu v zásobníku vrstiev.\n" +#~ "0, 4-5, 8\n" +#~ "kde 0 == horná vrstva" + +#~ msgid "" +#~ "Select Layerstack positions.\n" +#~ "0, 4-5, 8\n" +#~ "where 0 == BG-layer" +#~ msgstr "" +#~ "Zvolí pozíciu v zásobníku vrstiev.\n" +#~ "0, 4-5, 8\n" +#~ "kde 0 == vrstva pozadia" + +#~ msgid "Select all visible Layers" +#~ msgstr "Vybrať všetky viditeľné vrstvy" + +#~ msgid "Set Layer(s) visible" +#~ msgstr "Nastaviť vrstvy ako viditeľné" + +#~ msgid "Set Layer(s) invisible" +#~ msgstr "Nastaviť vrstvy ako neviditeľné" + +#~ msgid "Set Layer(s) linked" +#~ msgstr "Nastaviť vrstvy ako spojené" + +#~ msgid "Set Layer(s) unlinked" +#~ msgstr "Nastaviť vrstvy ako rozpojené" + +#~ msgid "Raise Layer(s)" +#~ msgstr "Posunúť vrstvu vyššie" + +#~ msgid "Lower Layer(s)" +#~ msgstr "Posunúť vrstvu nižšie" + +#~ msgid "Merge Layer(s) expand as necessary" +#~ msgstr "Spojiť vrstvy rozšírené podľa potreby" + +#~ msgid "Merge Layer(s) clipped to image" +#~ msgstr "Spojiť vrstvy orezané podľa obrázka" + +#~ msgid "Merge Layer(s) clipped to bg-layer" +#~ msgstr "Spojiť vrstvy orezané podľa vrstvy pozadia" + +#~ msgid "Apply filter on Layer(s)" +#~ msgstr "Použiť filter na vrstvy" + +#~ msgid "Duplicate Layer(s)" +#~ msgstr "Duplikovať vrstvy" + +#~ msgid "Rename Layer(s)" +#~ msgstr "Premenovať vrstvy" + +#~ msgid "" +#~ "Perform function on one or more Layer(s)\n" +#~ "in all frames of the selected frame range\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vykonáva funkciu na jednej alebo viacerých vrstvách\n" +#~ "vo všetkých snímkach vybraného rozsahu snímok\n" + +#~ msgid "From Frame:" +#~ msgstr "Od snímky:" + +#~ msgid "first handled frame" +#~ msgstr "prvá spracovaná snímka" + +#~ msgid "To Frame:" +#~ msgstr "Po snímku:" + +#~ msgid "last handled frame" +#~ msgstr "posledná spracovaná snímka" + +#~ msgid "Select Layer(s):" +#~ msgstr "Výber vrstiev:" + +#~ msgid "Select Pattern:" +#~ msgstr "Výber vzorky:" + +#~ msgid "" +#~ "String to identify layer names \n" +#~ "or layerstack position numbers\n" +#~ "0,3-5" +#~ msgstr "" +#~ "Reťazec na identifikáciu názvov vrstiev \n" +#~ "alebo číslo pozície v zásobníku vrstiev\n" +#~ "0,3-5" + +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" + +#~ msgid "Lowercase and UPPERCASE letters are considered as different" +#~ msgstr "Malé a VEĽKÉ písmená sa rozlišujú" + +#~ msgid "Invert Selection" +#~ msgstr "Obrátiť výber" + +#~ msgid "Perform actions on all unselected Layers" +#~ msgstr "Vykonanie akcií na všetkých nevybraných vrstvách" + +#~ msgid "Function:" +#~ msgstr "Funkcia:" + +#~ msgid "Function to be performed on all selected layers" +#~ msgstr "Funkcia sa vykoná na všetkých vybraných vrstvách" + +#~ msgid "New Layername:" +#~ msgstr "Nový názov vrstvy:" + +#~ msgid "" +#~ "New Layername for all handled layers \n" +#~ "[####] is replaced by frame number\n" +#~ "(is used on function rename only)" +#~ msgstr "" +#~ "Nový názov vrstvy pre všetky spracovávané vrstvy \n" +#~ "[####] je nahradené číslom snímky\n" +#~ "(použije sa iba vo funkcií premenovanie)" + +#~ msgid "Frames Modify" +#~ msgstr "Úprava políčok" + +#~ msgid "" +#~ "Non-Interactive call of %s\n" +#~ "(for all selected layers)" +#~ msgstr "" +#~ "Neinteraktívne volanie %s\n" +#~ "(pre všetky zvolené vrstvy)" + +#~ msgid "Select Filter for Animated frames-apply" +#~ msgstr "Výber filtra pre použitie na animované snímky" + +#~ msgid "GAP Modify: No layer selected in last handled frame" +#~ msgstr "" +#~ "Úprava GAP: V poslednej spracovávanej vrstve nie je zvolená žiadna vrstva" + +#~ msgid "Modifying Frames/Layer(s)..." +#~ msgstr "Modifikujú sa snímky/vrstvy..." + +#~ msgid "No selected Layer in start frame" +#~ msgstr "Nie je zvolená žiadna vrstva v počiatočnom políčku" + +#~ msgid "Dissolve" +#~ msgstr "Rozpustenie" + +#~ msgid "Multiply" +#~ msgstr "Vynásobiť" + +#~ msgid "Darken Only" +#~ msgstr "Len stmavnutie" + +#~ msgid "Lighten Only" +#~ msgstr "Len zosvetlenie" + +#~ msgid "Left Top" +#~ msgstr "Ľavý horný" + +#~ msgid "Left Bottom" +#~ msgstr "Ľavý dolný" + +#~ msgid "Right Top" +#~ msgstr "Pravý horný" + +#~ msgid "Right Bottom" +#~ msgstr "Pravý dolný" + +#~ msgid "Loop Reverse" +#~ msgstr "Spätná slučka" + +#~ msgid "Once" +#~ msgstr "Raz" + +#~ msgid "OnceReverse" +#~ msgstr "Raz dozadu" + +#~ msgid "Frame Loop" +#~ msgstr "Snímka slučky" + +#~ msgid "Frame Loop Reverse" +#~ msgstr "Snímka spätnej slučky" + +#~ msgid "Frame Once" +#~ msgstr "Snímka raz" + +#~ msgid "Frame OnceReverse" +#~ msgstr "Snímka raz dozadu" + +#~ msgid "Frame PingPong" +#~ msgstr "Snímka tam a späť" + +#~ msgid "Frame None" +#~ msgstr "Snímka ničoho" + +#~ msgid "Move Path" +#~ msgstr "Cesta presunu" + +#~ msgid "Show PreviewFrame with Selected SrcLayer at current Controlpoint" +#~ msgstr "" +#~ "Zobraziť políčko náhľadu so zvolenou zdrojovou vrstvou v aktuálnom " +#~ "riadiacom bode" + +#~ msgid "Anim Preview" +#~ msgstr "Animovaný náhľad" + +#~ msgid "Generate Animated Preview as multilayer image" +#~ msgstr "Generovať animovaný náhľad ako viacvrstvový obrázok" + +#~ msgid "Copy moving source-layer(s) into frames" +#~ msgstr "Kopírovať presun zdrojovej vrstvy do snímok" + +#~ msgid "Start Frame:" +#~ msgstr "Počiatočná snímka:" + +#~ msgid "First handled frame" +#~ msgstr "Prvá spracovávaná snímka" + +#~ msgid "End Frame:" +#~ msgstr "Konečná snímka" + +#~ msgid "Last handled frame" +#~ msgstr "Posledná spracovávaná snímka" + +#~ msgid "Preview Frame:" +#~ msgstr "Snímka náhľadu:" + +#~ msgid "Frame to show when UpdPreview button is pressed" +#~ msgstr "" +#~ "Snímka, ktorá sa ukáže, ak je stlačené tlačítko na aktualizáciu náhľadu" + +#~ msgid "Layerstack:" +#~ msgstr "Zásobník vrstiev:" + +#~ msgid "" +#~ "How to insert SrcLayer into the Dst. Frame's Layerstack\n" +#~ "0 means on top i.e. in front" +#~ msgstr "" +#~ "Spôsob vloženia zdrojovej vrstvy do zásobníka vrstiev cieľa\n" +#~ "0 znamená navrch, t.j. dopredu" + +#~ msgid "Force visibility" +#~ msgstr "Vnútiť viditeľnosť" + +#~ msgid "Force visibility for all copied Src-Layers" +#~ msgstr "Vnútiť viditeľnosť všetkým kopírovaným zdrojovým vrstvám" + +#~ msgid "Clip To Frame" +#~ msgstr "Orezať podľa snímky" + +#~ msgid "Clip all copied Src-Layers at Frame Boundaries" +#~ msgstr "Orezať všetky kopírované zdrojové vrstvy podľa okrajov snímky" + +#~ msgid "" +#~ "No Source Image was selected\n" +#~ "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)" +#~ msgstr "" +#~ "Nebol zvolený zdrojový obrázok\n" +#~ "(Zvoľte prosím druhý obrázok rovnakého typu pred otvorením Cesty presunu)" + +#~ msgid "Object on empty frames" +#~ msgstr "Objekt v prázdnych snímkach" + +#~ msgid "Object on one frame" +#~ msgstr "Objekt v jednej snímke" + +#~ msgid "Exact Object on frames" +#~ msgstr "Presné objekty na snímkach" + +#~ msgid "Anim Preview Mode" +#~ msgstr "Režim animovaného náhľadu" + +#~ msgid "Scale Preview" +#~ msgstr "Zmena veľkosti náhľadu" + +#~ msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)" +#~ msgstr "Zmenšiť veľkosť generovaného animovaného náhľadu (v %)" + +#~ msgid "Framerate" +#~ msgstr "Frekvencia snímok" + +#~ msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec" +#~ msgstr "Frekvencia snímok v animovanom náhľade v snímkach/sekundu" + +#~ msgid "Copy to Video Buffer" +#~ msgstr "Kopírovať do video zásobníka" + +#~ msgid "" +#~ "Save all single frames of animated preview to video buffer\n" +#~ "(configured in gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)" +#~ msgstr "" +#~ "Uložiť všetky jednotlivé snímky animovaného náhľadu do video zásobníka\n" +#~ "(nastavené v gimprc pomocou video-paste-dir a video-paste-basename)" + +#~ msgid "Move Path Animated Preview" +#~ msgstr "Cesta posunu animovaného náhľadu" + +#~ msgid "Generate Animated Preview failed\n" +#~ msgstr "Generovanie animované náhľadu zlyhalo\n" + +#~ msgid "Load Path Points from file" +#~ msgstr "Načítať body cesty zo súboru" + +#~ msgid "Save Path Points to file" +#~ msgstr "Zápis bodov cesty do súboru" + +#~ msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]" +#~ msgstr "Aktuálny bod: [ %3d ] z [ %3d ]" + +#~ msgid "Source Select" +#~ msgstr "Výber zdroja:" + +#~ msgid "Source Image/Layer:" +#~ msgstr "Zdrojový obrázok/vrstva:" + +#~ msgid "Source Object to insert into Frame Range" +#~ msgstr "Zdrojový objekt na vloženie do rozsahu snímok" + +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Režim:" + +#~ msgid "Paintmode" +#~ msgstr "Režim kreslenia" + +#~ msgid "Stepmode:" +#~ msgstr "Režim krokovania:" + +#~ msgid "How to fetch the next SrcLayer at the next handled frame" +#~ msgstr "" +#~ "Spôsob vyvolania nasledujúcej zdrojovej vrstvy na ďalšej spracovávanej " +#~ "snímke" + +#~ msgid "Handle:" +#~ msgstr "Ovládanie:" + +#~ msgid "How to place the SrcLayer at Controlpoint Coordinates" +#~ msgstr "Spôsob umiestnenia zdrojovej vrstvy na súradnice riadiaceho bodu" + +#~ msgid "Move Path Preview" +#~ msgstr "Náhľad na cestu posunu" + +#~ msgid "X Coordinate" +#~ msgstr "Súradnica X" + +#~ msgid "Y Coordinate" +#~ msgstr "Súradnica Y" + +#~ msgid "Scale Source Layer's Width in percent" +#~ msgstr "Zmena šírka zdrojovej vrstvy v percentách" + +#~ msgid "Scale SrcLayer's Height in percent" +#~ msgstr "Zmena výšky zdrojovej vrstvy v percentách" + +#~ msgid "SrcLayer's Opacity in percent" +#~ msgstr "Krytie zdrojovej vrstvy v percentách" + +#~ msgid "Rotate SrcLayer (in degree)" +#~ msgstr "Otočenie zdrojovej vrstvy (v stupňoch)" + +#~ msgid "Keyframe:" +#~ msgstr "Kľúčová snímka:" + +#~ msgid "" +#~ "Fix Controlpoint to Keyframe number\n" +#~ "(0 == No Keyframe)" +#~ msgstr "" +#~ "Upevnenie riadiaceho bodu podľa čísla kľúčovej snímky\n" +#~ "(0 == bez kľúčovej snímky)" + +#~ msgid "Add Point" +#~ msgstr "Pridať bod" + +#~ msgid "" +#~ "Add Controlpoint at end\n" +#~ "(the last Point is duplicated)" +#~ msgstr "" +#~ "Pridať riadiaci bod na koniec\n" +#~ "(posledný bod je zduplikovaný)" + +#~ msgid "Show Path" +#~ msgstr "Zobraziť cestu" + +#~ msgid "" +#~ "Show Path Lines and enable pick/drag with left button or move with right " +#~ "button" +#~ msgstr "" +#~ "Zobraziť cestu a povoliť chytenie/ťahanie ľavým tlačítkom alebo presun " +#~ "pravým tlačítkom" + +#~ msgid "" +#~ "Insert Controlpoint\n" +#~ "(the current Point is duplicated)" +#~ msgstr "" +#~ "Vložiť riadiaci bod\n" +#~ "(aktuálny bod je zduplikovaný)" + +#~ msgid "Delete current Controlpoint" +#~ msgstr "Zmazať aktuálny riadiaci bod" + +#~ msgid "Prev Point" +#~ msgstr "Predchádzajúci bod" + +#~ msgid "Show Previous Controlpoint" +#~ msgstr "Zobraziť predchádzajúci bod" + +#~ msgid "Next Point" +#~ msgstr "Nasledujúci bod" + +#~ msgid "Show Next Controlpoint" +#~ msgstr "Zobraziť nasledujúci riadiaci bod" + +#~ msgid "First Point" +#~ msgstr "Prvý bod" + +#~ msgid "Show First Controlpoint" +#~ msgstr "Zobraziť prvý riadiaci bod" + +#~ msgid "Last Point" +#~ msgstr "Posledný bod" + +#~ msgid "Show Last Controlpoint" +#~ msgstr "Zobraziť posledný riadiaci bod" + +#~ msgid "Clear Point" +#~ msgstr "Zmazať bod" + +#~ msgid "Reset the current Controlpoint to default Values" +#~ msgstr "Nastaví aktuálny riadiaci bod na štandardnú hodnotu" + +#~ msgid "Clear All Points" +#~ msgstr "Zmazať všetky body" + +#~ msgid "" +#~ "Reset all Controlpoints to default Values but dont change the path (X/Y " +#~ "Values)" +#~ msgstr "" +#~ "Nastaví všetky riadiace body na štandardné hodnoty, ale nezmení cestu " +#~ "(hodnoty X/Y" + +#~ msgid "Rotate Follow" +#~ msgstr "Sledovať otočenie" + +#~ msgid "" +#~ "Set Rotation for all Controlpoints to follow the shape of the path.\n" +#~ "(Shift: use Rotation of contolpoint 1 as offset)" +#~ msgstr "" +#~ "Nastaví otočenie pre všetky riadiace body, aby sledovali tvar cesty.\n" +#~ "(Shift: použije otočenie riadiaceho bodu 1 ako posun)" + +#~ msgid "Delete All Points" +#~ msgstr "Zmazať všetky body" + +#~ msgid "Delete all Controlpoints" +#~ msgstr "Zmazať všetky riadiace body" + +#~ msgid "Load Points" +#~ msgstr "Načítať body" + +#~ msgid "Load Controlpoints from file" +#~ msgstr "Načítať riadiace body zo súboru" + +#~ msgid "Save Points" +#~ msgstr "Uložiť body" + +#~ msgid "Save Controlpoints to file" +#~ msgstr "Uložiť riadiace body do súboru" + +#~ msgid "" +#~ "Can't operate with current Controlpoint\n" +#~ "or Keyframe settings" +#~ msgstr "" +#~ "Nie je možné pracovať s aktuálnymi riadiacimi bodmi\n" +#~ "alebo nastaveniami kľúčových snímok" + +#~ msgid "Reset Keyframes" +#~ msgstr "Obnoviť kľúcové snímky" + +#~ msgid "Move Path Controlpointcheck" +#~ msgstr "Kontrola riadiacich bodov cesty presunu" + +#~ msgid "Errors:" +#~ msgstr "Chyby:" + +#~ msgid "" +#~ "No Source Image was selected.\n" +#~ "Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path." +#~ msgstr "" +#~ "Nebol vybraný zdrojový obrázok.\n" +#~ "Otvorte prosím druhý obrázok toho istého typu pre otvorením Cesty presunu." + +#~ msgid "Copying Layers into Frames..." +#~ msgstr "Kopíruje vrstvy do snímok..." + +#~ msgid "Generating Animated Preview..." +#~ msgstr "Generujem animovaný náhľad..." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Chyba: Kľúčová snímka %d v bode [%d] väčšia alebo rovná poslednej " +#~ "obslužnej snímke" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Error: Keyframe %d at point [%d] leaves not enough space (frames)\n" +#~ "for the previous controlpoints" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Chyba: Kľúčová snímka %d v bode [%d] nenecháva dostatočný priestor " +#~ "(snímky)\n" +#~ "pre predchádzajúce riadiace body" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Error: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Chyba: Kľúčová snímka %d nie je v sekvencií v bode [%d]" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Error: controlpoint [%d] is out of handled framerange" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Chyba: Riadiaci bod [%d] je mimo obslužný rozsah snímok" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Error: more controlpoints (%d) than handled frames (%d)\n" +#~ "please reduce controlpoints or select more frames" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Chyba: Viac riadiacich bodov (%d) než obsluhujúcich snímok (%d),\n" +#~ "zredukujte prosím riadiace body alebo vyberte viac snímok" + +#~ msgid "Conditions to run mpeg_encode 1.5:" +#~ msgstr "Podmienky pre spustenie mpeg2encode 1.5:" + +#~ msgid "Conditions to run mpeg2encode 1.2:" +#~ msgstr "Podmienky pre spustenie mpeg2encode 1.2:" + +#~ msgid "1.) mpeg_encode 1.5 must be installed" +#~ msgstr "1.) mpeg_encode 1.5 musí byť nainštalované" + +#~ msgid "1.) mpeg2encode 1.2 must be installed" +#~ msgstr "1.) mpeg2encode 1.2 musí byť nainštalované" + +#~ msgid " you can get mpeg_encode at" +#~ msgstr " mpeg_encode môžete získa na" + +#~ msgid " you can get mpeg2encode at http://www.mpeg.org/MSSG" +#~ msgstr " mpeg2encode môžete získať na http://www.mpeg.org/MSSG" + +#~ msgid " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" +#~ msgstr " ftp://mm-ftp.cs.berkeley.edu/pub/multimedia/mpeg/bmt1r1.tar.gz" + +#~ msgid " or at ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg " +#~ msgstr " alebo na ftp://ftp.mpeg.org/pub/mpeg/mssg " + +#~ msgid "2.) You need a series of single Images on disk (AnimFrames)" +#~ msgstr "" +#~ "2.) Potrebujete sériu jednotlivých obrázkov na disku (snímky animácie)" + +#~ msgid " all with fileformat JPEG (or YUV or PNM or PPM)" +#~ msgstr " všetko vo formáte JPEG (alebo YUV alebo PNM alebo PPM)" + +#~ msgid " all with fileformat PPM (or YUV)" +#~ msgstr " všetko vo formáte PPM (alebo YUV)" + +#~ msgid " (use 'Frames Convert' from the Video Menu" +#~ msgstr " (použiť 'Konvertovať snímky' z ponuky Video)" + +#~ msgid " or 'Split Image to Frames' from the Video Menu)" +#~ msgstr " alebo 'Rozdeliť obrázok do snímok' z ponuky Video)" + +#~ msgid "3.) All Images must have the same size," +#~ msgstr "3.) Všetky obrázky musia mať rovnakú veľkosť," + +#~ msgid " width and height must be a multiple of 16" +#~ msgstr " šírka a výška musia byť násobkami 16" + +#~ msgid " (use Scale or Crop from the Video Menu)" +#~ msgstr " (použiť mierku alebo orez z ponuky Video)" + +#~ msgid "MPEG_ENCODE Information" +#~ msgstr "MPEG_ENCODE informácie" + +#~ msgid "generate MPEG1 (ISO/IEC 11172-2) stream" +#~ msgstr "generovať MPEG1 tok (ISO/IEC 11172-2)" + +#~ msgid "generate MPEG2 (ISO/IEC DIS 13818-2) stream" +#~ msgstr "generovať MPEG2 tok (ISO/IEC DIS 13818-2)" + +#~ msgid "GenParams" +#~ msgstr "Parametre generovania" + +#~ msgid "Gen + Encode" +#~ msgstr "Generovanie + kódovanie" + +#~ msgid "To Frame:" +#~ msgstr "Po snímku:" + +#~ msgid "Framerate :" +#~ msgstr "Frekvencia snímok:" + +#~ msgid "framerate in frames/second" +#~ msgstr "frekvencia v snímkach za sekundu" + +#~ msgid "Bitrate:" +#~ msgstr "Bitová frekvencia" + +#~ msgid "" +#~ "used for constant bitrates (bit/sec) \n" +#~ "(low rate gives good compression + bad quality)" +#~ msgstr "" +#~ "použité pre konštantnú bitovú frekvenciu (bit/s) \n" +#~ "(nízka hodnota poskytuje dobrú kompresiu a zlú kvalitu)" + +#~ msgid "Outputfile:" +#~ msgstr "Výstupný súbor:" + +#~ msgid "Name of the resulting MPEG outputfile" +#~ msgstr "Názov výsledného MPEG súboru" + +#~ msgid "Paramfile:" +#~ msgstr "Parametrický súbor:" + +#~ msgid "" +#~ "Name of the Encoder-Parameterfile\n" +#~ "(is generated)" +#~ msgstr "" +#~ "Názov parametrického súbora enkodera\n" +#~ "(je generovaný)" + +#~ msgid "Startscript:" +#~ msgstr "Štartovací skript:" + +#~ msgid "" +#~ "Name of the Startscript \n" +#~ "(is generated/executed)" +#~ msgstr "" +#~ "Názov štartovacieho skriptu \n" +#~ "(je generované/spustené)" + +#~ msgid "" +#~ "Generate parameterfile for mpeg_encode 1.5\n" +#~ "(the freely distributed Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Generovať parametrický súbor pre mpeg_encode 1.5\n" +#~ "(voľne šíriteľný Berkeley MPEG-1 Video Encoder.)\n" + +#~ msgid "Constant Bitrate :" +#~ msgstr "Konštantná bitová frekvencia :" + +#~ msgid "Iqnore I/P/QSCALE values and use constant bit-rate)" +#~ msgstr "" +#~ "Ignorovať hodnoty mierky kvality I/P a použiť konštantnú bitovú frekvenciu" + +#~ msgid "Pattern:" +#~ msgstr "Vzorka:" + +#~ msgid "How to encode MPEG framesequence (I/P/B frames)" +#~ msgstr "Ako kódovať MPEG sekvenciu snímok (I/P/B snímky)" + +#~ msgid "IQSCALE:" +#~ msgstr "I-K_mierka:" + +#~ msgid "" +#~ "Quality scale for I-Frames \n" +#~ "(1 = best quality, 31 = best comression)" +#~ msgstr "" +#~ "Mierka kvality pre I-snímky \n" +#~ "(1 = najlepšia kvalita, 31 = najlepšia kompresia)" + +#~ msgid "PQSCALE:" +#~ msgstr "P-K_mierka:" + +#~ msgid "" +#~ "Quality scale for P-Frames \n" +#~ "(1 = best quality, 31 = best comression)" +#~ msgstr "" +#~ "Mierka kvality pre P-snímky \n" +#~ "(1 = najlepšia kvalita, 31 = najlepšia kompresia)" + +#~ msgid "BQSCALE:" +#~ msgstr "B-K_mierka:" + +#~ msgid "" +#~ "Quality scale for B-Frames \n" +#~ "(1 = best quality, 31 = best comression)" +#~ msgstr "" +#~ "Mierka kvality pre B-snímky \n" +#~ "(1 = najlepšia kvalita, 31 = najlepšia kompresia)" + +#~ msgid "P-Search :" +#~ msgstr "P-vyhľadávanie :" + +#~ msgid "Search Algorithmus used for P-frames" +#~ msgstr "Vyhľadávací algoritmus pre P-snímky" + +#~ msgid "B-Search :" +#~ msgstr "B-vyhľadávanie :" + +#~ msgid "Search Algorithmus used for B-frames" +#~ msgstr "Vyhľadávací algoritmus pre B-snímky" + +#~ msgid "Gen MPEG_ENCODE Parameters" +#~ msgstr "Parametre generovania MPEG_ENCODE" + +#~ msgid "Encode Values" +#~ msgstr "Hodnoty kódovania" + +#~ msgid "" +#~ "Generate parameterfile for mpeg2encode 1.2\n" +#~ "(MPEG-2 Video Encoder.)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Generovať parametrický súbor pre mpeg2encode 1.2\n" +#~ "(MPEG-2 Video Encoder.)\n" + +#~ msgid "MPEG-type :" +#~ msgstr "Typ MPEG :" + +#~ msgid "Videoformat :" +#~ msgstr "Videoformát :" + +#~ msgid "Videoformat" +#~ msgstr "Videoformát" + +#~ msgid "Gen MPEG2ENCODE Parameters" +#~ msgstr "Parametre generovania MPEG2ENCODE" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "WARNING: mpeg_encode does not support Fileformat " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "VAROVANIE: mpeg_encode nepodporuje formát súboru " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "ERROR: width not a multiple of 16" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "VAROVANIE: šírka nie je násobkom 16" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "ERROR: height not a multiple of 16" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "VAROVANIE: výška nie je násobkom 16" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "WARNING: mpeg2encode does not support Fileformat " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "VAROVANIE: mpeg2encode nepodporuje formát súboru " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "ERROR: invoked from a single image, animframe required" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "CHYBA: volané z jedného obrázka, vyžadované sú snímky animácie" + +#~ msgid "" +#~ "Playback \n" +#~ " optimized" +#~ msgstr "" +#~ "Prehrávanie \n" +#~ " optimalizované" + +#~ msgid "" +#~ "Smart Update .xvpics\n" +#~ " forced upd" +#~ msgstr "" +#~ "Inteligentná aktualizácia .xvpics\n" +#~ " ju vnúti" + +#~ msgid "Duplicate selected Frames" +#~ msgstr "Duplikovať označené snímky" + +#~ msgid "Delete selected Frames" +#~ msgstr "Zmazať označené snímky" + +#~ msgid "Goto 1st Frame" +#~ msgstr "Prejsť na prvú snímku" + +#~ msgid "" +#~ "Goto prev Frame\n" +#~ " use timezoom stepsize" +#~ msgstr "" +#~ "Prejsť na predchádzajúcu snímku\n" +#~ " použiť krok časovej lupy" + +#~ msgid "" +#~ "Goto next Frame\n" +#~ " use timezoom stepsize" +#~ msgstr "" +#~ "Prejsť na nasledujúcu snímku\n" +#~ " použiť krok časovej lupy" + +#~ msgid "Goto last Frame" +#~ msgstr "Prejsť na poslednú snímku" + +#~ msgid "/Video/VCR Navigator..." +#~ msgstr "/Video/VCR navigátor..." + +#~ msgid "Cant open two or more Video Navigator Windows." +#~ msgstr "Nie je možné otvoriť dva alebo viac okien Video navigátora." + +#~ msgid "Paste before" +#~ msgstr "Vložiť pred" + +#~ msgid "Paste after" +#~ msgstr "Vložiť po" + +#~ msgid "Paste replace" +#~ msgstr "Vložiť nahradiť" + +#~ msgid "Clear Video Buffer" +#~ msgstr "Vymazať video zásobník" + +#~ msgid "Videoframes:" +#~ msgstr "Video snímky:" + +#~ msgid "Framerate:" +#~ msgstr "Frekvencia snímok:" + +#~ msgid "Timezoom:" +#~ msgstr "Časová lupa:" + +#~ msgid "Video Navigator" +#~ msgstr "Video navigátor" + +#~ msgid "New Width:" +#~ msgstr "Nová šírka:" + +#~ msgid "New Height:" +#~ msgstr "Nová výška:" + +#~ msgid "Offset X:" +#~ msgstr "Posun X:" + +#~ msgid "Offset Y:" +#~ msgstr "Posun Y:" + +#~ msgid "Crop AnimFrames (all)" +#~ msgstr "Orezanie snímok animácie (všetkých)" + +#~ msgid "Crop (original %dx%d)" +#~ msgstr "Orezať (pôvodne %dx%d)" + +#~ msgid "Resize AnimFrames (all)" +#~ msgstr "Zmena veľkosť snímiek animácie (všetkých)" + +#~ msgid "Resize (original %dx%d)" +#~ msgstr "Zmena veľkosti plochy (pôvodne %dx%d)" + +#~ msgid "Scale AnimFrames (all)" +#~ msgstr "Veľkosť snímok animácie (všetkých)" + +#~ msgid "Scale (original %dx%d)" +#~ msgstr "Veľkosť (pôvodne %dx%d)" + +#~ msgid "Generate Optimal Palette" +#~ msgstr "Generovať optimálnu paletu" + +#~ msgid "WEB Palette" +#~ msgstr "Webová paleta" + +#~ msgid "Use Custom Palette" +#~ msgstr "Použiť vlastnú paletu" + +#~ msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette" +#~ msgstr "Použiť čiernobielu (1-bitovú) paletu" + +#~ msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)" +#~ msgstr "Floyd-Steinbergov rozptyl (normálny)" + +#~ msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)" +#~ msgstr "Floyd-Steinbergov rozptyl (znížený odber farieb)" + +#~ msgid "Positioned Color Dithering" +#~ msgstr "Polohovaný rozptyl farieb" + +#~ msgid "No Color Dithering" +#~ msgstr "Bez rozptylu farieb" + +#~ msgid "Palette Type" +#~ msgstr "Typ palety" + +#~ msgid "Custom Palette" +#~ msgstr "Vlastná paleta" + +#~ msgid "" +#~ "Name of a cutom palette\n" +#~ "(is ignored if Palette Type is not custom)" +#~ msgstr "" +#~ "Názov vlastnej palety\n" +#~ "(je ignorované, ak typ palety nie je \"Vlastná\")" + +#~ msgid "Remove Unused" +#~ msgstr "Odstrániť nepoužité" + +#~ msgid "" +#~ "Remove unused or double colors\n" +#~ "(is ignored if Palette Type is not custom)" +#~ msgstr "" +#~ "Odstráni nepoužité alebo zdvojené farby\n" +#~ "(je ignorované, ak typ paleta nie je \"Vlastná\")" + +#~ msgid "" +#~ "Number of resulting Colors\t\t \n" +#~ "(ignored if Palette Type is not Generate optimal palette)" +#~ msgstr "" +#~ "Počet výsledných farieb\t\t \n" +#~ "(ignorované, ak typ palety nie je \"Generovať optimálnu paletu\")" + +#~ msgid "Dither Options" +#~ msgstr "Voľby rozptylu" + +#~ msgid "Enable transparency" +#~ msgstr "Povoliť priesvitnosť" + +#~ msgid "Enable dithering of transparency" +#~ msgstr "Povoliť rozptyl priesvitnosti" + +#~ msgid "Convert Frames to Indexed" +#~ msgstr "Konvertovať snímky na indexované" + +#~ msgid "Palette and Dither Settings" +#~ msgstr "Nastavenia palety a rozptylu" + +#~ msgid "Keep Type" +#~ msgstr "Zachovať typ" + +#~ msgid "Convert to RGB" +#~ msgstr "Konverzia do RGB" + +#~ msgid "Convert to Gray" +#~ msgstr "Konverzia do Šedi" + +#~ msgid "Convert to Indexed" +#~ msgstr "Konverzia na indexované" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Select destination fileformat by extension\n" +#~ "optionally convert imagetype\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Výber cieľového formátu súbora podľa prípony\n" +#~ "voliteľné konvertuje typ obrázka\n" + +#~ msgid "Basename:" +#~ msgstr "Základný názov" + +#~ msgid "" +#~ "basename of the resulting frames \n" +#~ "(0001.ext is added)" +#~ msgstr "" +#~ "základný názov výsledných snímok \n" +#~ "(0001.prípona bude pridané)" + +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Prípona:" + +#~ msgid "" +#~ "extension of resulting frames \n" +#~ "(is also used to define Fileformat)" +#~ msgstr "" +#~ "rozšírenie výsledných snímok \n" +#~ "(je tiež použité pri definovaní formátu súboru)" + +#~ msgid "Imagetype:" +#~ msgstr "Typ obrázka:" + +#~ msgid "" +#~ "Convert to, or keep imagetype \n" +#~ "(most fileformats can't handle all types)" +#~ msgstr "" +#~ "Konvertovať alebo zachovať typ obrázka \n" +#~ "(väčšina formátov nevie spracovať všetky typy)" + +#~ msgid "Flatten:" +#~ msgstr "Zlúčiť:" + +#~ msgid "" +#~ "Flatten all resulting frames \n" +#~ "(most fileformats need flattened frames)" +#~ msgstr "" +#~ "Zlúčiť všetky výsledné políčka \n" +#~ "(väčšina formátov vyžaduje zlúčené políčka)" + +#~ msgid "Convert Frames to other Formats" +#~ msgstr "Konvertovanie snímok do iného formátu" + +#~ msgid "Convert Settings" +#~ msgstr "Nastavenie konverzie" + +#~ msgid "Expand as necessary" +#~ msgstr "Zväčšiť podľa potreby" + +#~ msgid "Clipped to image" +#~ msgstr "Pripnúť k obrázku" + +#~ msgid "Clipped to bottom layer" +#~ msgstr "Pripnúť k spodnej vrstvy" + +#~ msgid "Flattened image" +#~ msgstr "Zlúčený obraz" + +#~ msgid "" +#~ "Resulting Layer Size is made of the outline-rectangle \n" +#~ "of all visible layers (may differ from frame to frame)" +#~ msgstr "" +#~ "Výsledná veľkosť vrstvy je vytvorená z obrysu obdĺžnika \n" +#~ "zo všetkých viditeľných (môže byť pre každú snímku rôzna)" + +#~ msgid "Resulting Layer Size is the frame size" +#~ msgstr "Výsledná veľkosť vrstvy je veľkosť snímky" + +#~ msgid "" +#~ "Resulting Layer Size is the size of the bottom layer\n" +#~ "(may differ from frame to frame)" +#~ msgstr "" +#~ "Výsledná veľkosť vrstvy je veľkosť spodnej vrstvy\n" +#~ "(môže byť pre každú snímku rôzna)" + +#~ msgid "" +#~ "Resulting Layer Size is the frame size \n" +#~ "transparent parts are filled with BG color" +#~ msgstr "" +#~ "Výsledná veľkosť vrstvy je veľkosť snímky, \n" +#~ "priesvitné časti sú vyplnené farbou pozadia" + +#~ msgid "select all Layers where Layername is equal to Pattern" +#~ msgstr "označiť všetky vrstvy, kde názov vrstvy je rovnaký so vzorkou" + +#~ msgid "select all Layers where Layername starts with Pattern" +#~ msgstr "označiť všetky vrstvy, kde názov vrstvy začína vzorkou" + +#~ msgid "select all Layers where Layername ends up with Pattern" +#~ msgstr "označiť všetky vrstvy, kde názov vrstvy končí vzorkou" + +#~ msgid "select all Layers where Layername contains Pattern" +#~ msgstr "označiť všetky vrstvy, ktoré obsahujú vzorku" + +#~ msgid "" +#~ "select Layerstack positions.\n" +#~ "0, 4-5, 8\n" +#~ "where 0 == Top-layer" +#~ msgstr "" +#~ "výber pozície v zásobníku vrstiev\n" +#~ "0, 4-5, 8\n" +#~ "kde 0 == horná vrstva" + +#~ msgid "" +#~ "select Layerstack positions.\n" +#~ "0, 4-5, 8\n" +#~ "where 0 == BG-layer" +#~ msgstr "" +#~ "výber pozície v zásobníku vrstiev\n" +#~ "0, 4-5, 8\n" +#~ "kde 0 == spodná vrstva-pozadie" + +#~ msgid "select all visible Layers" +#~ msgstr "označiť všetky viditeľné vrstvy" + +#~ msgid "Layer Basename:" +#~ msgstr "Základ názvu vrstvy:" + +#~ msgid "" +#~ "Basename for all Layers \n" +#~ "[####] is replaced by frame number" +#~ msgstr "" +#~ "Základ názvu všetkých vrstiev \n" +#~ "[####] je zamenené za číslo políčka" + +#~ msgid "Layer Mergemode:" +#~ msgstr "Režim zlučovania vrstiev:" + +#~ msgid "Exclude BG-Layer" +#~ msgstr "Vylúčiť vrstvu pozadia" + +#~ msgid "" +#~ "Exclude the BG-Layers \n" +#~ "in all handled frames\n" +#~ "regardless to selection" +#~ msgstr "" +#~ "Vynechá spodnú vrstvu \n" +#~ "vo všetkých spracovávaných snímkach\n" +#~ "bez ohľadu na výber" + +#~ msgid "Use all unselected Layers" +#~ msgstr "Použiť na všetky nevybrané vrstvy" + +#~ msgid "Creating Layer-Animated Image..." +#~ msgstr "Vytváram vrstvami animovaný obrázok..." + +#~ msgid "Frames to Image" +#~ msgstr "Snímky do obrázka" + +#~ msgid "Create Multilayer-Image from Frames" +#~ msgstr "Vytvoriť zo snímok viacvrstvový obrázok" + +#~ msgid "Flattening Frames..." +#~ msgstr "Zlučujem snímky..." + +#~ msgid "Converting Frames..." +#~ msgstr "Vykonáva sa konverzia snímok..." + +#~ msgid "" +#~ "Convert Frames: SAVE operation FAILED.\n" +#~ "Desired save plugin can't handle type\n" +#~ "or desired save plugin not available." +#~ msgstr "" +#~ "Konverzia snímok: Operácia UKLADNIA ZLYHALA.\n" +#~ "Požadovaný modul pre zápis nevie spracovať typ\n" +#~ "alebo modul pre zápis nie je k dispozícií." + +#~ msgid "Cropping all Animation Frames..." +#~ msgstr "Orezávajú sa všetky snímky animácie..." + +#~ msgid "Scaling all Animation Frames..." +#~ msgstr "Mení sa veľkosť všetkých snímok animácie..." + +#~ msgid "Flatten Frames" +#~ msgstr "Zlúčiť snímky" + +#~ msgid "Removing Layer (pos:%ld) from Frames..." +#~ msgstr "Odstraňujem vrstvu (poz.:%ld) zo snímok..." + +#~ msgid "Delete Layers in Frames" +#~ msgstr "Zmazať vrstvy v snímkach" + +#~ msgid "Select Frame Range & Position" +#~ msgstr "Vybrať rozsah snímok a pozíciu" + +#~ msgid "Splitting into Frames..." +#~ msgstr "Rozdeľujem do snímok..." + +#~ msgid "" +#~ "Split Frames: SAVE operation FAILED.\n" +#~ "desired save plugin can't handle type\n" +#~ "or desired save plugin not available." +#~ msgstr "" +#~ "Rozdelenie do snímok: operácia ULOŽENIA ZLYHALA.\n" +#~ "Požadovaný modul pre zápis nevie spracovať typ\n" +#~ "alebo modul pre zápis nie je k dispozícií." + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "(%s_0001.%s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "(%s_0001.%s)\n" + +#~ msgid "Make a frame (diskfile) from each Layer" +#~ msgstr "Vytvoriť snímku (diskový súbor) z každej vrstvy" + +#~ msgid "frames are named: base_nr.extension" +#~ msgstr "snímky sú nazvané: základ_č.prípona" + +#~ msgid "extension of resulting frames (is also used to define Fileformat)" +#~ msgstr "" +#~ "prípona výsledných snímok (je tiež použitá na určenie formátu súbora)" + +#~ msgid "Inverse Order:" +#~ msgstr "Opačné poradie:" + +#~ msgid "Start frame 0001 at Top Layer" +#~ msgstr "Počiatočná snímka 0001 na hornej vrstve" + +#~ msgid "" +#~ "Remove Alpha Channel in resulting Frames. Transparent parts are filled " +#~ "with BG color." +#~ msgstr "" +#~ "Odstráni alfa kanál vo výsledných snímkach. Priesvitné časti budú " +#~ "vyplnené s farbou pozadia." + +#~ msgid "Split Image into Frames" +#~ msgstr "Rozdeliť obrázok do snímok" + +#~ msgid "Split Settings" +#~ msgstr "Nastavenia rozdelenia" + +#~ msgid "" +#~ "OPERATION CANCELLED.\n" +#~ "This image is already an AnimFrame.\n" +#~ "Try again on a Duplicate (Image/Duplicate)." +#~ msgstr "" +#~ "OPERÁCIA JE ZRUŠENÁ.\n" +#~ "Tento obrázok je už snímkou animácie.\n" +#~ "Skúste znova na duplikáte (Obrázok/Duplikovať)." + +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "Veľkosť" + +#~ msgid "New width:" +#~ msgstr "Nová šírka:" + +#~ msgid "New height:" +#~ msgstr "Nová výška:" + +#~ msgid "X ratio:" +#~ msgstr "Pomer X:" + +#~ msgid "Y ratio:" +#~ msgstr "Pomer Y:" + +#~ msgid "Char: %c, %d, 0x%02x" +#~ msgstr "znak %c, %d, 0x%02x" + +#~ msgid "Insert the selected char at the cursor position" +#~ msgstr "Vložiť zvolený znak na pozíciu kurzora" + +#~ msgid "points" +#~ msgstr "bod" + +#~ msgid "/Filters/Render/Dynamic Text..." +#~ msgstr "/Filtre/Generovanie/Dynamický text..." + +#~ msgid "" +#~ " Current layer isn't a GDynText layer or it has no alpha channel. Forcing " +#~ "new layer creation." +#~ msgstr "" +#~ " Aktuálna vrstva nie je GDynText vrstva alebo nemá alfa kanál. Vnucujem " +#~ "vytvorenie novej vrstvy." + +#~ msgid "GDynText Layer" +#~ msgstr "GDynText vrstva" + +#~ msgid "GIMP Dynamic Text" +#~ msgstr "GIMP dynamický text" + +#~ msgid "GDynText: Messages Window" +#~ msgstr "GDynText: Okno stráv" + +#~ msgid "GDynText: About ..." +#~ msgstr "GDynText: O programe..." + +#~ msgid "bottom-left" +#~ msgstr "dole vľavo" + +#~ msgid "bottom-center" +#~ msgstr "dole na stred" + +#~ msgid "bottom-right" +#~ msgstr "dole vpravo" + +#~ msgid "middle-left" +#~ msgstr "doľava v strede" + +#~ msgid "center" +#~ msgstr "v strede" + +#~ msgid "middle-right" +#~ msgstr "doprava v strede" + +#~ msgid "top-left" +#~ msgstr "hore vľavo" + +#~ msgid "top-center" +#~ msgstr "hore na stred" + +#~ msgid "top-right" +#~ msgstr "hore vpravo" + +#~ msgid "GDynText" +#~ msgstr "GDynText" + +#~ msgid "Toggle creation of a new layer" +#~ msgstr "Prepnutie vytvárania novej vrstvy" + +#~ msgid "Load text from file" +#~ msgstr "Načítať text zo súbora" + +#~ msgid "GDynText: Select Color" +#~ msgstr "GDynText: Výber farby" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Farba textu" + +#~ msgid "Toggle anti-aliased text" +#~ msgstr "Prenúť vyhladzovanie textu" + +#~ msgid "Left aligned text" +#~ msgstr "Zarovnať text doprava" + +#~ msgid "Centered text" +#~ msgstr "Centrovať text" + +#~ msgid "Right aligned text" +#~ msgstr "Zarovnať text doprava" + +#~ msgid "Toggle text font preview" +#~ msgstr "Prepnutie náhľadu textového písma" + +#~ msgid "Toggle CharMap window" +#~ msgstr "Prepnutie okna mapy znakov" + +#~ msgid "" +#~ "Layer\n" +#~ "Alignment" +#~ msgstr "" +#~ "Zarovnanie\n" +#~ "vrstvy" + +#~ msgid "Set layer alignment" +#~ msgstr "Nastaviť zarovnanie vrstvy" + +#~ msgid "" +#~ "Line\n" +#~ "Spacing" +#~ msgstr "" +#~ "Rozostup\n" +#~ "riadkov" + +#~ msgid "Set text rotation (degrees)" +#~ msgstr "Nastavenie otočenia textu (v stupňoch)" + +#~ msgid "Editable text sample" +#~ msgstr "Vzorka editovateľného textu" + +#~ msgid "Clear preview" +#~ msgstr "Vymazať náhľad" + +#~ msgid "Preview default text sample" +#~ msgstr "Náhľad štandardnej textovej vzorky" + +#~ msgid "" +#~ "Holding the Shift key while pressing this button will force GDynText in " +#~ "changing the layer name as done in GIMP 1.0." +#~ msgstr "" +#~ "Keď bude stlačená klávesa Shift kliknutí na toto tlačítko, donútite " +#~ "GDynText, aby zmenil názov vrstvy tak, ako je to v GIMP 1.0." + +#~ msgid "GDynText: CharMap" +#~ msgstr "GDynText: Mapa znakov" + +#~ msgid "GDynText: Load text" +#~ msgstr "GDynText: Načítanie textu" + +#~ msgid "" +#~ "Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Varovanie: Súbor \"%s\" je väčší než maximálna povolená dĺžka textu (%" +#~ "d).\n" + +#~ msgid "Error opening \"%s\"!\n" +#~ msgstr "Chyba pri otváraní \"%s\"!\n" + +#~ msgid "" +#~ " WARNING: GDynText is too old! A newer version is required to handle this " +#~ "layer. Get it from %s" +#~ msgstr "" +#~ " Varovanie: GDynText je príliš starý! Novšia verzia je požadovaná na " +#~ "spracovanie tejto vrstvy. Môžete ju získať na %s." + +#~ msgid " Upgrading old GDynText layer to %s." +#~ msgstr " Aktualizuje sa stará vrstva GDynText do %s." + +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "Odmietnuť" + +#~ msgid "" +#~ "No gfig-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "gfig-path nie je v gimprc:\n" +#~ "Musíte vložiť nasledujúcu položku\n" +#~ "(gfig-path \"%s\")\n" +#~ "do svojho %s súboru." + +#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following directories were not found" +#~ msgstr "" +#~ "Zle nakonfigurovaná gfig-path - nasledujúce priečinky neboli nájdené" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Predchádzajúci" + +#~ msgid "Ops" +#~ msgstr "Úkony" + +#~ msgid "Show Tooltips" +#~ msgstr "Zobraziť tipy" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Zobraziť mriežku" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Hotovo" + +#~ msgid "Enter Gfig Entry Name" +#~ msgstr "Vložiť názov Gfig položky" + +#~ msgid "Load Gfig obj" +#~ msgstr "Načítať Gfig obj" + +#~ msgid "Error in creating layer" +#~ msgstr "Chyba pri vytváraní vrstvy" + +#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk" +#~ msgstr "Email alt@picnic.demon.co.uk" + +#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders" +#~ msgstr "Izometrická mriežka od Roba Saundera" + +#~ msgid "Save as..." +#~ msgstr "Uložiť ako..." + +#~ msgid "" +#~ "No gflare-path in gimprc:\n" +#~ "You need to add an entry like\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "to your %s file." +#~ msgstr "" +#~ "Nenašiel som gflare-path v gimprc:\n" +#~ "Potrebujete pridať položku\n" +#~ "(gflare-path \"%s\")\n" +#~ "do vášho %s súboru." + +#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following directories were not found" +#~ msgstr "gflare-path je zle nastavená - nasledujúce priečinky neboli nájdené" + +#~ msgid "not valid GFlare file: %s" +#~ msgstr "neplatný súbor G-žiara: %s" + +#~ msgid "could not open \"%s\"" +#~ msgstr "nie je možné otvoriť \"%s\"" + +#~ msgid "error reading GFlare directory \"%s\"" +#~ msgstr "chyba pri čítaní GFlare priečinku \"%s\"" + +#~ msgid "More..." +#~ msgstr "Ďalšie..." + +#~ msgid "FLI: Can't open \"%s\"" +#~ msgstr "FLI: Nie je možné otvoriť \"%s\"" + +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Uložiť..." + +#~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke" +#~ msgstr "Určuje mieru vyvýšenia použitú pre každý ťah štetca" + +#~ msgid "Run with the selected settings" +#~ msgstr "Spustiť so zvoleným nastavením" + +#~ msgid "Quit the program" +#~ msgstr "Ukončí program" + +#~ msgid "Show some information about program" +#~ msgstr "Zobrazí nejaké informácie o programe" + +#~ msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)" +#~ msgstr "Aký veľký rozsah uhla sa použije (360 = plný kruh)" + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Upraviť..." + +#~ msgid "Apply and exit the editor" +#~ msgstr "Použiť a ukončiť editor" + +#~ msgid "Apply, but stay inside the editor" +#~ msgstr "Použiť, ale zostať v editore" + +#~ msgid "Cancel all changes and exit" +#~ msgstr "Ignorovať všetky zmeny a ukončiť" + +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "Umiestnenie:" + +#~ msgid "" +#~ "Document not found

%s

Couldn't find document

%s

This either means that the help for this topic has not " +#~ "been written yet or that something is wrong with your installation. " +#~ "Please check carefully before you report this as a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Nenašiel som priečinok

%s

Nenašiel som dokument

%s

To znamená, že pomocník pre túto oblasť nebol ešte " +#~ "napísanýalebo niečo nie je v poriadku s vašou inštaláciou. Prosím pozorne " +#~ "si preverteskôr ako by ste o tom podali hlásenie ako o chybe." + +#~ msgid "" +#~ "Directory not found

%s

Couldn't change to directory

%s

while trying to access

%s

This " +#~ "either means that the help for this topic has not been written yet or " +#~ "that something is wrong with your installation. Please check carefully " +#~ "before you report this as a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Nenašiel som priečinok

%s

Nepodarilo sa dostať do priečinka

%" +#~ "s

pri pokuse o prístup

%s

To " +#~ "znamená, že pomocník pre túto oblasť nebol ešte napísaný alebo niečo nie " +#~ "je v poriadku s vašou inštaláciou. Prosím pozorne si preverte skôr ako by " +#~ "ste o tom podali hlásenie ako o chybe." + +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Obsah" + +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Index" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP Help Browser Error.\n" +#~ "\n" +#~ "Couldn't find my root html directory.\n" +#~ "(%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Chyba prehliadača GIMP pomocníka.\n" +#~ "\n" +#~ "Nie je možné nájsť svoj koreňový html priečinok.\n" +#~ "(%s)" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Dozadu" + +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Dopredu" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP Help Browser Error.\n" +#~ "\n" +#~ "Couldn't find GIMP_HELP_ROOT html directory.\n" +#~ "(%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Chyba prehliadača GIMP pomocníka.\n" +#~ "\n" +#~ "Nie je možné nájsť GIMP_HELP_ROOT html priečinok.\n" +#~ "(%s)" + +#~ msgid "" +#~ "Imagemap plug-in 1.4\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk\n" +#~ "lpeek.mrijk@consunet.nl \n" +#~ "\n" +#~ " Released under the GNU General Public License " +#~ msgstr "" +#~ "Zásuvný modul Mapa obrázka 1.4\n" +#~ "\n" +#~ "Copyright(c) 1999 Maurits Rijk\n" +#~ "lpeek.mrijk@consunet.nl \n" +#~ "\n" +#~ " Vydané pod licenciou GNU General Public License " + +#~ msgid "Help..." +#~ msgstr "Pomocník..." + +#~ msgid "Comment about this area: (optional)" +#~ msgstr "Komentár k tejto oblasti: (voliteľné)" + +#~ msgid "Data changed" +#~ msgstr "Dáta sú zmenené" + +#~ msgid "" +#~ "Image size has changed.\n" +#~ "Resize Area's?" +#~ msgstr "" +#~ "Zmenila sa veľkosť obrázka.\n" +#~ "Zmeniť veľkosť oblasti?" + +#~ msgid "Open..." +#~ msgstr "Otvoriť..." + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Uložiť ako..." + +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Nastavenia..." + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Koniec" + +#~ msgid "Zoom In" +#~ msgstr "Zväčšiť" + +#~ msgid "Zoom Out" +#~ msgstr "Zmenšiť" + +#~ msgid "Goodies" +#~ msgstr "Špeciality" + +#~ msgid "Map Info..." +#~ msgstr "Informácie o mape..." + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Zväčšiť" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Zmenšiť" + +#~ msgid "/Filters/Render/Pattern/Mosaic..." +#~ msgstr "/Filtre/Generovanie/Vzorka/Mozaika..." + +#~ msgid "Set Defaults" +#~ msgstr "Nastaviť štandardné" + +#~ msgid "Image preview" +#~ msgstr "Náhľad obrázka" + +#~ msgid "/Select/To Path" +#~ msgstr "/Výber/Do cesty" + +#~ msgid "/Xtns/Web Browser/Open URL..." +#~ msgstr "/Rozš./Web prehliadač/Otvoriť URL..." + +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" + +#~ msgid "Window:" +#~ msgstr "Okno:" + +#~ msgid "Current" +#~ msgstr "Aktuálny" + #~ msgid "Center Image" #~ msgstr "Centrovať obrázku" @@ -13649,4 +14983,3 @@ msgstr "Chyba: Súbor XJT vlastností %s je prázdny" #~ msgid "Internal error. Selection bpp > 1" #~ msgstr "Vnútorná chyba. Výber s bpp > 1" - diff --git a/po-plug-ins/sr.po b/po-plug-ins/sr.po index 0194097e94..c9f7aab7fa 100644 --- a/po-plug-ins/sr.po +++ b/po-plug-ins/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-01 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-01 15:12+0100\n" "Last-Translator: Данило Шеган \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "О програму" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 #: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 @@ -40,245 +40,245 @@ msgstr "О програму" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Истовремени преглед" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Уколико укључите ову опцију преглед ће се сам освежавати" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Поново исцртај" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Преглед исцртавања" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Опције увећања" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Опозови последње увећање" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Врати последње увећање" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 msgid "_Parameters" msgstr "_Параметри" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Параметри за фрактале" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ИТЕР:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Учитај фрактал из датотеке" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Тип фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Манделбротов" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Јулија" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Барнсли 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Барнсли 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Барнсли 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Паук" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Чо'ек рата" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Ламбда" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Сиерпински" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Бо_је" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Број боја" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 msgid "Number of colors:" msgstr "Број боја:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Измени број боја у мапирању" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Густина боја" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Црвена:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Измените снагу црвеног канала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Зелена:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Измените снагу зеленог канала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Плава:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Измените снагу плавог канала" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Црвена" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Синус" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Косинус" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 #: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 @@ -286,21 +286,21 @@ msgstr "Косинус" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Користи синусну функцију за овај део боје" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Користи косинусну функцију за овај део боје" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Користи синусну функцију за овај део боје" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Користи косинусну функцију за овај део боје" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -308,70 +308,70 @@ msgstr "" "Користи линеарно пресликавање уместо тригонометријске функције за овај канал " "боје" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Инверзија" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Зелена" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Плава" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Режим боја" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "Како је наведено изнад" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 msgid "_Fractals" msgstr "_Фрактали" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 #: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -382,32 +382,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 #: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 @@ -426,14 +426,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 #: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5372,50 +5372,50 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 msgid "Save _Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" @@ -5882,36 +5882,36 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -7449,26 +7449,26 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -9066,11 +9066,11 @@ msgstr "" msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:439 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 msgid "A_bout" msgstr "_О програму" @@ -9527,7 +9527,11 @@ msgid "" "above. This means that the topic has not yet been written or your " "installation is not complete. Ensure that your installation is complete " "before reporting this error as a bug." -msgstr "Тражени документ не постоји у вашој путањи Гимпа за помоћ која је приказана изнад. Ово значи да ова тема још увек није написана или да је ваша инсталација непотпуна. Проверите да ли је ваша инсталација потпуна пре него што пријавите ово као грешку." +msgstr "" +"Тражени документ не постоји у вашој путањи Гимпа за помоћ која је приказана " +"изнад. Ово значи да ова тема још увек није написана или да је ваша " +"инсталација непотпуна. Проверите да ли је ваша инсталација потпуна пре него " +"што пријавите ово као грешку." #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:369 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10452,7 +10456,10 @@ msgstr "Образујем лавиринт за поплочавање помо msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." -msgstr "Образује лавиринт користећи или прво-дубински начин тражења или Примов алгоритам. Може да образује и лавиринте за поплочавање. Погледајте %s за више помоћи." +msgstr "" +"Образује лавиринт користећи или прво-дубински начин тражења или Примов " +"алгоритам. Може да образује и лавиринте за поплочавање. Погледајте %s за " +"више помоћи." #: plug-ins/maze/maze.c:159 msgid "Draws a maze." @@ -10622,7 +10629,8 @@ msgid "" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" "Прилагодите засићење (равнотежу боја) штампе\n" -"Користите засићење нула да произведете излаз у сивим тоновима помоћу црног и мастила у боји" +"Користите засићење нула да произведете излаз у сивим тоновима помоћу црног и " +"мастила у боји" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 msgid "Density:" @@ -10633,14 +10641,20 @@ msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." -msgstr "Прилагодите густину (количину мастила) штампе. Смањите густину ако мастило пролази кроз папир или се размазује; увећајте густину ако црне пообласти нису пуне." +msgstr "" +"Прилагодите густину (количину мастила) штампе. Смањите густину ако мастило " +"пролази кроз папир или се размазује; увећајте густину ако црне пообласти " +"нису пуне." #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:389 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." -msgstr "Прилагодите гаму штампе. Веће вредсности углавном производе светлију штампу, а мање вредности углавном производе тамнију штампу. Црна и бела ће остати исте, за разлику од подешавања светлине." +msgstr "" +"Прилагодите гаму штампе. Веће вредсности углавном производе светлију штампу, " +"а мање вредности углавном производе тамнију штампу. Црна и бела ће остати " +"исте, за разлику од подешавања светлине." #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:405 msgid "Dither Algorithm:" @@ -10700,10 +10714,15 @@ msgid "" msgstr "" "Поставите слику на страници.\n" "Кликните и превуците првим дугметом да распоредите слику.\n" -"Кликните и превуците другим дугметом да преместите слику са већом прецизношћу; свака јединица кретања помера слику за једну штампарску тачку (1/72 инча)\n" -"Кликните и превуците трећим (средњим) дугметом да преместите слику за јединице величине слике.\n" -"Држањем тастера Shift притиснутим при клику и превлачењу ограничава слику на једино усправно или водоравно кретање.\n" -"Уколико кликнете неко друго дугме при превлачењу миша, слика ће се вратити на почетни положај." +"Кликните и превуците другим дугметом да преместите слику са већом " +"прецизношћу; свака јединица кретања помера слику за једну штампарску тачку " +"(1/72 инча)\n" +"Кликните и превуците трећим (средњим) дугметом да преместите слику за " +"јединице величине слике.\n" +"Држањем тастера Shift притиснутим при клику и превлачењу ограничава слику на " +"једино усправно или водоравно кретање.\n" +"Уколико кликнете неко друго дугме при превлачењу миша, слика ће се вратити " +"на почетни положај." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" @@ -10833,7 +10852,9 @@ msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " "probably fail!" -msgstr "Унесите праву наредбу за штампање на ваш штампач. Немојте уклањати „-l“ или „-oraw“ из ниске наредбе, или штампање вероватно неће успети!" +msgstr "" +"Унесите праву наредбу за штампање на ваш штампач. Немојте уклањати „-l“ или " +"„-oraw“ из ниске наредбе, или штампање вероватно неће успети!" #. #. * Output file selection dialog. diff --git a/po-plug-ins/sr@Latn.po b/po-plug-ins/sr@Latn.po index 3f3403918c..d8e6ff28cb 100644 --- a/po-plug-ins/sr@Latn.po +++ b/po-plug-ins/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-01 14:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-01 15:12+0100\n" "Last-Translator: Danilo Šegan \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "O programu" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 #: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 @@ -40,245 +40,245 @@ msgstr "O programu" msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Istovremeni pregled" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Ukoliko uključite ovu opciju pregled će se sam osvežavati" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Ponovo iscrtaj" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Pregled iscrtavanja" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Opcije uvećanja" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Opozovi poslednje uvećanje" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Vrati poslednje uvećanje" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 msgid "_Parameters" msgstr "_Parametri" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Parametri za fraktale" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Učitaj fraktal iz datoteke" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Tip fraktala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrotov" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julija" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsli 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsli 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsli 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Pauk" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Čo'ek rata" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Bo_je" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Broj boja" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 msgid "Number of colors:" msgstr "Broj boja:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Izmeni broj boja u mapiranju" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Gustina boja" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Crvena:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Izmenite snagu crvenog kanala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Zelena:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Izmenite snagu zelenog kanala" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Plava:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Izmenite snagu plavog kanala" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Crvena" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Kosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 #: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 @@ -286,92 +286,92 @@ msgstr "Kosinus" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Koristi sinusnu funkciju za ovaj deo boje" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Koristi kosinusnu funkciju za ovaj deo boje" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Koristi sinusnu funkciju za ovaj deo boje" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Koristi kosinusnu funkciju za ovaj deo boje" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -"Koristi linearno preslikavanje umesto trigonometrijske funkcije za ovaj kanal " -"boje" +"Koristi linearno preslikavanje umesto trigonometrijske funkcije za ovaj " +"kanal boje" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Inverzija" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Zelena" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Plava" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Režim boja" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "Kako je navedeno iznad" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktali" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 #: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -382,32 +382,32 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 #: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 @@ -426,14 +426,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 #: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5372,50 +5372,50 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 msgid "Save _Background Color" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" @@ -5882,36 +5882,36 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -7449,26 +7449,26 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -9066,11 +9066,11 @@ msgstr "" msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:439 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 msgid "A_bout" msgstr "_O programu" @@ -9527,7 +9527,11 @@ msgid "" "above. This means that the topic has not yet been written or your " "installation is not complete. Ensure that your installation is complete " "before reporting this error as a bug." -msgstr "Traženi dokument ne postoji u vašoj putanji Gimpa za pomoć koja je prikazana iznad. Ovo znači da ova tema još uvek nije napisana ili da je vaša instalacija nepotpuna. Proverite da li je vaša instalacija potpuna pre nego što prijavite ovo kao grešku." +msgstr "" +"Traženi dokument ne postoji u vašoj putanji Gimpa za pomoć koja je prikazana " +"iznad. Ovo znači da ova tema još uvek nije napisana ili da je vaša " +"instalacija nepotpuna. Proverite da li je vaša instalacija potpuna pre nego " +"što prijavite ovo kao grešku." #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:369 msgid "/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..." @@ -10452,7 +10456,10 @@ msgstr "Obrazujem lavirint za popločavanje pomoću Primovog algoritma..." msgid "" "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." -msgstr "Obrazuje lavirint koristeći ili prvo-dubinski način traženja ili Primov algoritam. Može da obrazuje i lavirinte za popločavanje. Pogledajte %s za više pomoći." +msgstr "" +"Obrazuje lavirint koristeći ili prvo-dubinski način traženja ili Primov " +"algoritam. Može da obrazuje i lavirinte za popločavanje. Pogledajte %s za " +"više pomoći." #: plug-ins/maze/maze.c:159 msgid "Draws a maze." @@ -10622,7 +10629,8 @@ msgid "" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" "Prilagodite zasićenje (ravnotežu boja) štampe\n" -"Koristite zasićenje nula da proizvedete izlaz u sivim tonovima pomoću crnog i mastila u boji" +"Koristite zasićenje nula da proizvedete izlaz u sivim tonovima pomoću crnog " +"i mastila u boji" #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:359 msgid "Density:" @@ -10633,14 +10641,20 @@ msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." -msgstr "Prilagodite gustinu (količinu mastila) štampe. Smanjite gustinu ako mastilo prolazi kroz papir ili se razmazuje; uvećajte gustinu ako crne pooblasti nisu pune." +msgstr "" +"Prilagodite gustinu (količinu mastila) štampe. Smanjite gustinu ako mastilo " +"prolazi kroz papir ili se razmazuje; uvećajte gustinu ako crne pooblasti " +"nisu pune." #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:389 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." -msgstr "Prilagodite gamu štampe. Veće vredsnosti uglavnom proizvode svetliju štampu, a manje vrednosti uglavnom proizvode tamniju štampu. Crna i bela će ostati iste, za razliku od podešavanja svetline." +msgstr "" +"Prilagodite gamu štampe. Veće vredsnosti uglavnom proizvode svetliju štampu, " +"a manje vrednosti uglavnom proizvode tamniju štampu. Crna i bela će ostati " +"iste, za razliku od podešavanja svetline." #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:405 msgid "Dither Algorithm:" @@ -10700,10 +10714,15 @@ msgid "" msgstr "" "Postavite sliku na stranici.\n" "Kliknite i prevucite prvim dugmetom da rasporedite sliku.\n" -"Kliknite i prevucite drugim dugmetom da premestite sliku sa većom preciznošću; svaka jedinica kretanja pomera sliku za jednu štamparsku tačku (1/72 inča)\n" -"Kliknite i prevucite trećim (srednjim) dugmetom da premestite sliku za jedinice veličine slike.\n" -"Držanjem tastera Shift pritisnutim pri kliku i prevlačenju ograničava sliku na jedino uspravno ili vodoravno kretanje.\n" -"Ukoliko kliknete neko drugo dugme pri prevlačenju miša, slika će se vratiti na početni položaj." +"Kliknite i prevucite drugim dugmetom da premestite sliku sa većom " +"preciznošću; svaka jedinica kretanja pomera sliku za jednu štamparsku tačku " +"(1/72 inča)\n" +"Kliknite i prevucite trećim (srednjim) dugmetom da premestite sliku za " +"jedinice veličine slike.\n" +"Držanjem tastera Shift pritisnutim pri kliku i prevlačenju ograničava sliku " +"na jedino uspravno ili vodoravno kretanje.\n" +"Ukoliko kliknete neko drugo dugme pri prevlačenju miša, slika će se vratiti " +"na početni položaj." #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:482 msgid "Portrait" @@ -10833,7 +10852,9 @@ msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " "probably fail!" -msgstr "Unesite pravu naredbu za štampanje na vaš štampač. Nemojte uklanjati „-l“ ili „-oraw“ iz niske naredbe, ili štampanje verovatno neće uspeti!" +msgstr "" +"Unesite pravu naredbu za štampanje na vaš štampač. Nemojte uklanjati „-l“ " +"ili „-oraw“ iz niske naredbe, ili štampanje verovatno neće uspeti!" #. #. * Output file selection dialog. @@ -11158,7 +11179,8 @@ msgstr "Prilagodi izlaz..." msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" -"Prilagodi ravnotežu boja, svetlinu, kontrast, zasićenje i algoritam za tačkanje" +"Prilagodi ravnotežu boja, svetlinu, kontrast, zasićenje i algoritam za " +"tačkanje" #: plug-ins/print/print.c:170 msgid "/File/_Print..." diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index e6ec87dd2f..b2089cef7f 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-29 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-29 20:43+0200\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:2766 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Om" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -43,82 +43,82 @@ msgstr "Om" msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Realtidsförhandsgranskning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Om du använder detta alternativ kommer förhandsgranskningen att ritas om " "automatiskt" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Rita om" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Rita om förhandsgranskning" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Zoomalternativ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Ångra senaste inzoomning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Upprepa senaste inzoomning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 msgid "_Parameters" msgstr "_Parametrar" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Fraktalparametrar" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Ändra den första (minimala) x-koordinatgränsen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Ändra den andra (maximala) x-koordinatgränsen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Ändra den första (minimala) y-koordinatgränsen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Ändra den andra (maximala) y-koordinatgränsen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "" "Ändra antalet iterationer. Ju fler iterationer, desto mer detaljer kommer " "att beräknas, vilket tar mer tid" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" "Ändra CX-värdet (ändrar proportion på fraktalen, aktiv med varje fraktal " "utom Mandelbrot och Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -150,146 +150,146 @@ msgstr "" "Ändra CY-värdet (ändrar proportion på fraktalen, aktiv med varje fraktal " "utom Mandelbrot och Sierpinski)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Läs in en fraktal från fil" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Återställ parametrar till standardvärden" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Spara aktiv fraktal till fil" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Fraktaltyp" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Spindeln" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man-of-war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "F_ärger" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Antal färger" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 msgid "Number of colors:" msgstr "Antal färger:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Ändra antalet färger i mappningen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Använd loglog-utjämning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Använd loglog-utjämning för att eliminera \"bandning\" i resultatet" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Färgintensitet" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Röd:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Ändra intensiteten på den röda kanalen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Grön:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Ändra intensiteten på den gröna kanalen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Ändra intensiteten på den blåa kanalen" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Färgfunktion" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 #: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 @@ -297,21 +297,21 @@ msgstr "Cosinus" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Använd sinusfunktion för denna färgkomponent" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Använd cosinusfunktion för denna färgkomponent" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Använd sinusfunktion för denna färgkomponent" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Använd cosinusfunktion för denna färgkomponent" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "" "Använd linjär mappning istället för en trigonometrisk funktion för denna " "färgkanal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Omkastning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" @@ -336,27 +336,27 @@ msgstr "" "och tvärtom" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Grön" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Blå" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Färgläge" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "Enligt ovan" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -364,31 +364,31 @@ msgstr "" "Skapa en färgkarta med de alternativ du angav ovan (färgintensitet/-" "funktion). Resultatet visas i förhandsgranskningsbilden" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Använd aktiv färgtoning på slutgiltiga bilden" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Skapa en färgkarta genom att använda en färgtoning från " "färgtoningsredigeraren" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "FractalExplorer-färgtoning" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktaler" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 #: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "Kan inte öppna \"%s\" för att skriva:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" @@ -410,25 +410,25 @@ msgstr "" "Misslyckades med att skriva \"%s\":\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Spara: Inget filnamn angivet" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Spara: Kan inte spara till en mapp." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Läs in fraktalparametrar" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Spara fraktalparametrar" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 #: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" "Kan inte öppna \"%s\":\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "är inte en FractalExplorer-fil" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "/Filter/Rendera/_Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Renderar fraktal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4335 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -874,29 +874,29 @@ msgstr "_Bumpmap" msgid "_Environment Map" msgstr "Miljö_karta" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Ljuseffekter" # src/menus.c:293 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "_Uppdatera" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Räkna om förhandsgranskningsbild" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktiv" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Använd/använd inte realtidsförhandsgranskning" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1214 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 msgid "Preview Options" msgstr "Alternativ för förhandsgranskning" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "A_lternativ" msgid "O_rientation" msgstr "O_rientering" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Mappa till objekt" @@ -1204,9 +1204,9 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/gfig/gfig.c:2582 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper eller alfabilder" #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 #: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "Fill (right to left)" msgstr "Fyll (höger till vänster)" #: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2811 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Fäst vid rutnät" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Spola tillbaka" msgid "Step" msgstr "Stega" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Bildruta %d av %d" @@ -2819,127 +2819,127 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Böj efter kurva" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "_Förhandsgranska en gång" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Automatisk _förhandsgranskning" # src/menus.c:311 #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3378 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 msgid "Rotat_e:" msgstr "R_otera:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 msgid "Smoo_thing" msgstr "Ut_jämnande" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Kantutjämning" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "Arbeta med _kopian" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "Ändra kurvor" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 msgid "Curve for Border" msgstr "Kurva för ram:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 msgid "_Upper" msgstr "_Övre" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "_Lower" msgstr "_Lägre" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 msgid "Curve Type" msgstr "kurvtyp:" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 msgid "Smoot_h" msgstr "_Jämn" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 msgid "_Free" msgstr "_Ledigt" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Kopiera den aktiva kurvan till andra kanten" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "_Spegla" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Spegla den aktiva kurvan på andra kanten" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "Vä_xla" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "Byt plats på kurvorna" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "Återställ den aktiva kurvan" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Läs in kurvorna från fil" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Spara kurvorna till fil" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Ladda kurvlägen från fil" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Spara kurvälgen till fil" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Böj efter kurva..." @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "/Filter/Rendera/Mönster/_Rutnät..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Ritar rutnät..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2788 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Skärningspunktsfärg" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP tabellmagi" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3438 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Ämne:" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3138 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgid "Combine" msgstr "Kombinera" # src/dialogs.c:575 src/menus.c:362 -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2536 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "Standard bildruteplacering" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG kompressionsnivå:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Välj en hög komprimeringsnivå för liten filstorlek" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Ställ in _standardvärden" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2545 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantutjämning" @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "" "\"%s\":\n" "Okänd PNG-färgmodell" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." @@ -5494,44 +5494,44 @@ msgstr "" "Kunde inte spara transparens utan informationsförlust;\n" "sparar opacitet istället." -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Spara som PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Sammanflätning (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 msgid "Save _Background Color" msgstr "Spara _bakgrundsfärg" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "Spara _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Spara _lageroffset" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "Spara _upplösning" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "Spara skapad _tid" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "Spara _kommentar" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Ko_mpressionsnivå" @@ -6006,36 +6006,36 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Läser skärmdump..." #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Skärmdump" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "Angett fönster kan inte hittas" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Fel vid fångande av skärmdump" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Fånga" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "Ett _ensamt fönster" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "_Hela skärmen" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "_efter" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "sekunders fördröjning" @@ -7291,7 +7291,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Smeta ut" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2722 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -7607,26 +7607,26 @@ msgstr "EndPage misslyckades" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "PageSetupDlg misslyckades: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Läs in Windows metafil" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Renderar %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Skala (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Tolkar %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Överför bild" @@ -7889,8 +7889,8 @@ msgstr "Läs in FITS-fil" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Ersätt BLANK/NaN bildpunkter" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2216 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Vitt" @@ -7965,7 +7965,7 @@ msgstr "Virvla" msgid "Horseshoe" msgstr "Hästsko" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2707 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Polär" @@ -8214,105 +8214,105 @@ msgstr "" msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Spara Gfig-ritning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1410 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "Visa föregående objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1423 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "Visa nästa objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "Alla" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1436 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "Visa alla objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1535 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Antal sidor/punkter/vridningar:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1551 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "Medurs" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1552 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Moturs" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1556 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1588 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Skapa linje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1593 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Skapa cirkel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1598 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Skapa ellips" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1603 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Skapa båge" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1612 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Skapa liksidig polygon" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Skapa stjärna" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1629 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "Skapa spiral" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1639 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Skapa bezierkurva. Shift + musknapp avslutar skapandet." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1645 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Flytta ett objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1650 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Flytta en punkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1655 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Kopiera ett objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1660 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Ta bort ett objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2192 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3364 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Pensel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1817 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Penna" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1819 plug-ins/gfig/gfig.c:2580 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1826 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" @@ -8322,39 +8322,39 @@ msgstr "" "den valda penseln med ett mönster. Fungerar bara med circlar/ellipser om " "Approx. circlar/ellipser är valt." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2173 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Original" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2174 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Ny" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2175 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Flera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Rita alla objekt på ett lager (nuvarande eller nytt) eller ett objekt per " "lager" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2185 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Rita på:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2194 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2196 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Markering+fyll" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2202 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8362,25 +8362,25 @@ msgstr "" "Ritningstyp. Antingen pensel eller markering. Se penselsida eller " "markeringssida för fler val" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2206 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Använder:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2213 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2215 plug-ins/gfig/gfig.c:2581 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Förgrund" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2217 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2221 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8388,31 +8388,31 @@ msgstr "" "Bakgrundstyp för lager. Kopiera medför att förra lagret blir kopierat innan " "ritandet utförs" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "Med bakgrund:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2229 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Omvänd linje" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2236 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Rita linjer i omvänd ordning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Skala till bilden" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2252 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Skala ritningar till bildstorleken" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Approx. cirklar/ellipser" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2281 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8420,241 +8420,241 @@ msgstr "" "Approximera cirklar och ellipser med linjer. Man kan då använda " "penselborttoning med dessa objekttyper." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2331 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Gfig penselval" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2369 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Tona bort:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2392 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Färgtoning:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Tryck:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2430 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Inga inställningar..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2445 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Välj pensel..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2535 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2537 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Skär" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2541 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Markeringstyp:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Fjäder" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2572 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Radie:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2586 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Fyllningstyp:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2599 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Fyllnadsopacitet:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2607 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Varje markering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Alla markeringar" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2612 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Fyll efter:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2619 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Sektor" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2624 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Cirkelbåge som:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2683 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Visa bild" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2694 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Läs in bild igen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2706 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisk" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2712 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Rutnätstyp:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Normalt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Grått" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2725 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Mörkare" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2726 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Ljusare" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2727 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Mycket mörkt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2731 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Rutnätsfärg:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2735 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Max ångra:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2743 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Visa position" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2754 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Göm kontrollpunkter" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2799 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 msgid "Show Grid" msgstr "Visa rutnät" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2807 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 msgid "Show grid" msgstr "Visa rutnät" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2816 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 msgid "Snap to grid" msgstr "Fäst vid rutnät" #. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing #. it from the user interface -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2824 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Fäst vid rutnät" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2839 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 msgid "Grid spacing:" msgstr "Rutnätsmellanrum:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2903 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2940 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Skapa en ny Gfig-objektsamling för redigering" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2950 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Ladda en Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2958 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Redigera Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2962 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "_Slå samman" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2966 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Lägg in Gfig-objektsamling i den nuvarande redigeringssessionen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Ta bort den valda Gfig-objektsamlingen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2985 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Välj katalog och genomsök Gfig-objektsamlingen igen" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3048 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "XY-position:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3096 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Objektdetaljer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3125 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Samlingsdetaljer" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3132 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Rita namn:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3144 plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3298 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3318 plug-ins/gfig/gfig.c:3359 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Måla" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3372 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8663,72 +8663,72 @@ msgstr "" "%d osparade Gfig-objekt.\n" "Sluta ändå?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3761 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Ange Gfig-objektnamn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3786 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig-objektnamn:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3837 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Genomsök efter Gfig-objekt igen" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3854 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Lägg till Gfig-sökväg" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3922 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Läs in Gfig-objektsamling" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3947 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Fel i kopiera lager för onlayers" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4061 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig lager %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4135 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "Om Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4160 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP insticksmodul" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4165 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 msgid "Release 2.0" msgstr "Utgåva 2.0" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4218 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "Nytt Gfig-objekt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4339 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Ta bort Gfig-ritning" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4367 plug-ins/gfig/gfig.c:4406 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4444 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4546 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-kopia" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Fel vid inläsning" @@ -9265,11 +9265,11 @@ msgstr "" msgid "The GIMPressionist" msgstr "GIMPressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:439 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 msgid "A_bout" msgstr "_Om" diff --git a/po-plug-ins/tr.po b/po-plug-ins/tr.po index 6fd08dea67..1d607289e2 100644 --- a/po-plug-ins/tr.po +++ b/po-plug-ins/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-15 16:23+0100\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Bilgi" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -31,345 +31,345 @@ msgstr "Bilgi" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Kapat" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Renkler" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 msgid "Number of colors:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Kırmızı:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Yeşil:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Mavi:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Yok" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Mavi" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 msgid "_Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -380,35 +380,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -424,14 +424,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -849,28 +849,33 @@ msgstr "" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Önizleme" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Kaydetme seçenekleri" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map _Object..." msgstr "" @@ -1103,7 +1108,7 @@ msgstr "Seçenekler" msgid "O_rientation" msgstr "Konum" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "" @@ -1137,7 +1142,7 @@ msgstr "Renk" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1173,16 +1178,16 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" @@ -1195,13 +1200,13 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1644,8 +1649,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1922,88 +1927,88 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 #, fuzzy msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Ufki" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 #, fuzzy msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Ufki:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 #, fuzzy msgid "_Vertical Style:" msgstr "Dikey:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 #, fuzzy msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Dikey:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 #, fuzzy msgid "_Grid Size:" msgstr "Büyüklük:" @@ -2033,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" @@ -2183,7 +2188,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Mavi" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "" @@ -2400,7 +2405,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Büyüklük:" @@ -2426,8 +2431,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Renk" @@ -2804,134 +2809,134 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Önizleme" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Önizleme" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "Kırmızı:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 msgid "Curve for Border" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Kağıt" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "_Lower" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Resim" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 msgid "Smoot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Yeşil:" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Kopyala" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Hata" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3185,38 +3190,38 @@ msgstr "" msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Yeniden boyutlandır" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" @@ -4041,7 +4046,7 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4060,7 +4065,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4109,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -4477,85 +4482,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4667,7 +4672,7 @@ msgstr "Konu:" msgid "Comment:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Dosya adı:" @@ -4851,7 +4856,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "Devam" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Üstüne yaz" @@ -4863,7 +4868,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5087,7 +5092,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5500,7 +5505,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5509,55 +5514,55 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Arkaplan" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Gri" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Açıklama" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" @@ -5928,12 +5933,13 @@ msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Yeşil:" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button @@ -5949,11 +5955,11 @@ msgid "Show Color" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +msgid "Input Levels:" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button @@ -5973,7 +5979,7 @@ msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +msgid "Smooth Samples" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6032,38 +6038,38 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Ekran" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "sonra" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6290,40 +6296,40 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "Azami Derinlik:" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Azami Derinlik:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 #, fuzzy msgid "_X Size:" msgstr "Büyüklük:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 #, fuzzy msgid "_Y Size:" msgstr "Büyüklük:" @@ -6578,7 +6584,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7345,7 +7351,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Siyah" @@ -7461,20 +7467,20 @@ msgstr "Sol:" msgid "Waving..." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7605,7 +7611,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Sol:" @@ -7663,26 +7669,26 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -7774,11 +7780,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -7918,8 +7933,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Beyaz" @@ -7982,7 +7997,7 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -7995,7 +8010,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8235,573 +8250,572 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Kalem" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Şeffaf" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Önalan" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Seç" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 #, fuzzy msgid "Set Brush..." msgstr "Farklı Kaydet..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Göster" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Göster" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +msgid "Snap to grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" -msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" +msgstr "Boşluk:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Büyüklük:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(yok)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Bilgi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "kopya %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Farklı Kaydet..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9128,31 +9142,31 @@ msgstr "" msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9169,20 +9183,20 @@ msgstr "" msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Renkler" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" @@ -9206,77 +9220,77 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9289,7 +9303,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "" #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9297,19 +9311,20 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" -msgstr "" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" +msgstr "Açıklama:" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Açıklama:" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 #, fuzzy -msgid "A_bout..." -msgstr "Hakkında..." +msgid "A_bout" +msgstr "Bilgi" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 #, fuzzy @@ -9343,63 +9358,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Kılavuz" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -9417,96 +9432,96 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "Ekle" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "Dosya" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Biçim" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "Açı:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Açı:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -9523,20 +9538,20 @@ msgstr "" msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Yeniden boyutlandır" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9576,7 +9591,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" @@ -9605,23 +9620,23 @@ msgstr "Farklı kaydet..." msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9687,71 +9702,71 @@ msgstr "" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 -msgid "Change the angle of the selected smvector" -msgstr "" - -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 -#, fuzzy -msgid "S_trength:" -msgstr "Sol:" - #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 -msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 #, fuzzy +msgid "S_trength:" +msgstr "Sol:" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +msgid "Change the strength of the selected smvector" +msgstr "" + +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 +#, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Sol:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10583,6 +10598,10 @@ msgstr "" msgid "Upper left _y:" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "" @@ -10643,6 +10662,10 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Aç" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -10708,6 +10731,17 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +msgid "Draws a maze." +msgstr "" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "" @@ -11616,6 +11650,13 @@ msgstr "" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "" +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Farklı Kaydet..." + +#, fuzzy +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "Hakkında..." + #, fuzzy #~ msgid "With _Decorations" #~ msgstr "Açıklama:" diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index de2d1af789..b14cfa1b27 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 15:30--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Про" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -32,88 +32,88 @@ msgstr "Про" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Перегляд в реальному часі" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Якщо ви виберете цей варіант - перегляд буде оновлюватись автоматично" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Перемалювати" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Перемалювати параграф" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Параметри масштаба" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Відмінити останню зміну масштабу" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Повернути останню зміну масштаба" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Параметри" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Параметри фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "Змінити обмеження першої (мінімальної) x-координати" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "Змінити обмеження другої (максимальної) x-координати" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "Змінити обмеження першої (мінімальної) y-координати" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "Змінити обмеження другої (максимальної) y-координати" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "" "Змінити кількість ітерацій. Чим вище, тем більше деталей вираховуватиметься, " "але це вимагатиме більше часу" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "" "Змінити значення CX (змінює пропорції фрактала, діє на всі фрактали крім " "Мандельюрота та Серпинського" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -145,171 +145,171 @@ msgstr "" "Змінити значення CY (змінює пропорції фрактала, діє на всі фрактали крім " "Мандельюрота та Серпинського" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Завантажити фрактал з файлу" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Встановити параметри у типові значення" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Зберегти активний фрактал у файл" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Тип фракталу" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Мандельброт" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Джулія" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Барнслі 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Барнслі 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Бернслі 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Павук" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Медуза" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Лямбда" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Серпинський" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 #, fuzzy msgid "Co_lors" msgstr "Кольори" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Кількість кольорів" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Кількість кольорів:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Змінити кількість кольорів у відображенні" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "Використовувати згладжування \"log log\"" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "Використовувати згладжування \"log log\" для уникнення швів" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Щільність кольору" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Червоний:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Змінити інтенсивність червоного каналу" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Зелений:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Змінити інтенсивність зеленого каналу" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Синій:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Змінити інтенсивність синього каналу" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Функція кольору" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Червоний" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Синус" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Косинус" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Немає" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Використовувати синусоїдальну функцію для цієї складової кольору." - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Використовувати косинусоїдальну функцію для цієї складової кольору." - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Використовувати синусоїдальну функцію для цієї складової кольору." + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Використовувати косинусоїдальну функцію для цієї складової кольору." + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" @@ -317,43 +317,43 @@ msgstr "" "Використовувати лінійне відображення замість будь-якої тригонометричної " "функції для цього каналу кольору" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Інверсія" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "Більш яскраві кольори замінювати на менш яскраві та навпаки" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Зелений" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Синій" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Кольоровий режим" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Як вказано вижче" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" @@ -361,32 +361,32 @@ msgstr "" "Створити відображення кольорів із вказаними вище параметрами (щільність " "кольорів/функція). Результат демонструється у вікні перегляду." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Застосувати активний градієнт до кінцевого зображення" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" "Створити відображення кольорів використовуючи градієнт з редактора градієнтів" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "Градієнт дослідника фракталів" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Фрактали" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -397,36 +397,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "Неможливо відкрити файл на запис" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "Не вдалося записати файл\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Збереження: не дано назви фалу" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 #, fuzzy msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Збереження: неможливо зберегти в каталог" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Завантаження параметрів фрактала" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Збереження параметрів фрактала" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -442,14 +442,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "Неможливо відкрити: %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "Файл \"%s\" не є файлом дослідника фракталів" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Візерунок/До msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Візуалізація фрактала..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -896,30 +896,35 @@ msgstr "Рельєф" msgid "_Environment Map" msgstr "Відображення середовища" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Світлові ефекти" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 #, fuzzy msgid "_Update" msgstr "Оновити" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "Перерахувати перегляд зображення" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "Черезрядковість" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Увімкнути/вимкнути високоякісний попередній перегляд" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Параметри збереження" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1153,7 +1158,7 @@ msgstr "_Параметри" msgid "O_rientation" msgstr "_Орієнтація" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Відобразити в об'єкт" @@ -1187,7 +1192,7 @@ msgstr "%s: погана мапа кольорів" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1223,16 +1228,16 @@ msgstr "%s: помилка зчитування заголовку BMP-файл #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Тло" @@ -1248,13 +1253,13 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1710,8 +1715,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Випадкові з бази (спільні)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Відтінок" @@ -1993,86 +1998,86 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/Шар/Вирівняти видимі шари..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "Вирівнювання видимих шарів: надто мало шарів." +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Вирівнювання видимих шарів" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Зібрати" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Заповнити (зліва направо)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Заповнити (справа наліво)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "Вирівняти за сіткою" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "_Горизонтальний стиль:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Лівий край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Правий край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Г_оризонтальна основа:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Заповнити (згори донизу)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Заповнити (знизу догори)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "_Вертикальний стиль:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Горішній край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Нижній край" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "В_ертикальна основа:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 #, fuzzy msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "Ігнорувати нижній шар якщо його видно" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 #, fuzzy msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "Використовувати (невидимий) нижній шар як основу" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "Розмір _сітки:" @@ -2102,7 +2107,7 @@ msgstr "Перемотування" msgid "Step" msgstr "Крок" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Кадр %d з %d" @@ -2270,7 +2275,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Анотація:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 #, fuzzy msgid "_Random Seed:" msgstr "База випадковості:" @@ -2511,7 +2516,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "Психоделія" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Розмір:" @@ -2539,8 +2544,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "Розмальовування" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -2941,145 +2946,145 @@ msgstr "невірно сформований файл GFalre: %s\n" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "Згин кривої" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "Перегляд" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 #, fuzzy msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Автооновлення перегляду" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Параметри" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "Обернути:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Згладжування кривої" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Згладжування контурів" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 #, fuzzy msgid "Work on Cop_y" msgstr "Працювати з копією" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 #, fuzzy msgid "Modify Curves" msgstr "Завантажити криву" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Крива для облямівки: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Вижче" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Нижче" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривої: " -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Згладжування" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Вільне" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Скопіювати" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 #, fuzzy msgid "_Mirror" msgstr "Помилка" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 #, fuzzy msgid "S_wap" msgstr "Переставити" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 #, fuzzy msgid "Swap the two curves" msgstr "Зняти весь екран" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 #, fuzzy msgid "Load the curves from a file" msgstr "Завантажити точки кривої з файлу" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 #, fuzzy msgid "Save the curves to a file" msgstr "Зберегти точки кривої у файлі" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Завантажити точки кривої з файлу" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Зберегти точки кривої у файлі" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "Згин кривої..." @@ -3340,28 +3345,28 @@ msgstr "/Фільтри/Покращення/Прибрати плями. msgid "Despeckling..." msgstr "Прибирання плям..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "Прибрати плями" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 #, fuzzy msgid "_Adaptive" msgstr "Адаптивне" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 #, fuzzy msgid "R_ecursive" msgstr "Рекурсивне" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 @@ -3369,12 +3374,12 @@ msgstr "Рекурсивне" msgid "_Radius:" msgstr "Радіус:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 #, fuzzy msgid "_Black Level:" msgstr "Рівень чорного:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 #, fuzzy msgid "_White Level:" msgstr "Рівень білого:" @@ -4257,7 +4262,8 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "Зберегти (середнє перетворення) як QBE-файл..." #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4278,7 +4284,7 @@ msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Візерунок/Сі msgid "Drawing Grid..." msgstr "Малювання сітки..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4327,7 +4333,7 @@ msgstr "Колір перетинів" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "Таблична магія GIMP" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -4702,85 +4708,85 @@ msgstr "Кожен шматок має викривлені сторони" msgid "Export Preview" msgstr "Перегляд файлу для експорту" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "Перегляд JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Розмір: %ld б (%02.01f кб)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Розмір: невідомо" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Зберегти як JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Перегляд зображення" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Якість:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Згладжування:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "Перезапустити маркери" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Перезапуск частоти (рядки):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Оптимізувати" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Проґресивний" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Робити типовий JPEG (зчитується всіма декодерами)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "Підвибірка:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "Швидке ціле" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "Ціле" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "З плаваючою крапкою" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "Метод DCT (компроміс швидкість/якість):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Коментарі до зображення" @@ -4893,7 +4899,7 @@ msgstr "Заголовок:" msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Назва файлу:" @@ -5089,7 +5095,7 @@ msgstr "Типовий тип мапи" msgid "Combine" msgstr "Косинус" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Заміщення" @@ -5102,7 +5108,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Рівень стиснення:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5340,7 +5346,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Початкові параметри" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Згладжування контурів" @@ -5781,7 +5787,7 @@ msgstr "" "%s\n" "невідома модель кольорів PNG" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5792,57 +5798,57 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Зберегти як PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Установки" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 #, fuzzy msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "Черезрядковість (Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Зберегти колір тла" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Зберегти _гаму" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Зберегти зсув шару" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Зберегти роздільну здатність" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Зберегти дату створення" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Зберегти поточні" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 #, fuzzy msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Рівень стиснення:" @@ -6241,13 +6247,15 @@ msgstr "Зразок:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "З градієнта" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Нетиповий градієнт:" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "Із зворотнього градієнта" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Актуалізувати градієнти" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6262,11 +6270,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "Показати колір" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "Вхідний рівень:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Вихідний рівень:" #. check button @@ -6286,7 +6296,8 @@ msgstr "Використовувати підкольори" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "Згладжувати кольори зразка" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6351,40 +6362,40 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Змінок екрану" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Змінок екрану" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Помилка відкривання: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Зняти" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Одне вікно" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "Весь екран" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "Затримка:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "секунд" @@ -6632,42 +6643,42 @@ msgstr "Гладка палітра" msgid "_Search Depth:" msgstr "Час пошуку:" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Хмари/Суцільний шум..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "Додавання суцільного шуму..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "Суцільний шум" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 #, fuzzy msgid "_Detail:" msgstr "Деталі:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 #, fuzzy msgid "T_urbulent" msgstr "Турбулентне" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 #, fuzzy msgid "T_ilable" msgstr "Розбити" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "Розмір по _X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "Розмір по _Y:" @@ -6938,7 +6949,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Діалог вибору кольору" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" @@ -7770,7 +7781,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Пляма" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Чорний" @@ -7889,20 +7900,20 @@ msgstr "Довжина хвилі:" msgid "Waving..." msgstr "Створення хвиль..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -8038,7 +8049,7 @@ msgstr "Обидва" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "Підвищення значень обмежує ефект меншими ділянками зображення" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 #, fuzzy msgid "_Strength:" msgstr "Сила:" @@ -8099,26 +8110,26 @@ msgstr "Збій EndPage" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "Збій PageSetupDlg: %d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "Завантаження файлів у форматі Windows Metafile" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "Візуалізація %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "Масштаб (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Інтерпретація %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Перетворення зображення" @@ -8223,11 +8234,20 @@ msgstr "Записати додатковий файл маски" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "Розширення файлу маски:" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Помилка відкривання файлу" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Зберегти як XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 #, fuzzy msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Поріг альфа-каналу:" @@ -8380,8 +8400,8 @@ msgstr "Завантаження файлу формату FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "Заміна порожніх та нечислових точок" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Білий" @@ -8446,7 +8466,7 @@ msgstr "Змішати" msgid "Same" msgstr "Залишити попередні" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Випадковість" @@ -8459,7 +8479,7 @@ msgstr "Вихор" msgid "Horseshoe" msgstr "Підкова" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "Полярність" @@ -8708,200 +8728,168 @@ msgstr "Перегляд під час перетягування" msgid "Preview Size" msgstr "Розмір перегляду" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/Фільтри/Візуалізація/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "Перший Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "Помилка відкривання файлу" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Стерти рисунок Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 #, fuzzy msgid "Show previous object" msgstr "Вибрати попередній вектор" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 #, fuzzy msgid "Show next object" msgstr "Скопіювати об'єкт" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 #, fuzzy msgid "Show all objects" msgstr "Скопіювати об'єкт" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "Кількість сторін/точок/поворотів:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "За годинниковою" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Проти годинникової" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Орієнтація:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Установки кривої Без'є" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "Закрита" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "Закривати криву на завершенні" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "Показати кадр лінії" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "Намалювати лінію між контрольними точками. Лише на створенні кривої." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "Кількість сторін правильного многокутника" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "Кількість точок зірки" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "Кількість точок спіралі" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Створити пряму" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Створити коло" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Створити еліпс" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "Створити дугу" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "Створити правильний многокутник" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Створити зірку" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "творити спіраль" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "Створити криву Без'є. Shift + Кнопка миші завершає створення об'єкту." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Перенести об'єкт" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "Перенести точку" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Скопіювати об'єкт" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Стерти об'єкт" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Пензель" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Аерограф" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Олівець" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Візерунок" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Початковий" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Новий" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "Множення" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "Малювати всі об'єкти на одному шарі (початковому чи новому) або один об'єкт " "на шар" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "Малювати на:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Виділення" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "Виділення+Заповнення" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" @@ -8909,26 +8897,25 @@ msgstr "" "Тип операції. Або мензель, або виділення. Додаткові параметри на сторінках " "пензля і виділення." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Використання:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Прозорий" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Передній план" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" @@ -8936,31 +8923,31 @@ msgstr "" "Тип тла шару. \"Скопіювати\" призведе до копіювання попереднього шару перед " "виконанням малювання." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "З тлом з:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "Зворотня лінія" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "Малювати прямі у зворотньому порядку" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Масштаб за зображенням" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "Змасшабувати малюнок за розміром зображення" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "Приблизні кола та еліпси" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." @@ -8968,235 +8955,249 @@ msgstr "" "Приблизні кола та еліпси з використанням ліній. Дозволяє використовувати " "згасання пензля з цими типами об'єктів." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Показати вибране" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "Згасання:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Градієнт:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Натиск:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Немає параметрів..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Встановити пензель..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "Віднімання" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "Перетин" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Тип виділення:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "Перо" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "Радіус:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Тип заповнення:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Непрозорість заповнення:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Кожне виділення" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Всі виділення" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Заповнювати після:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "Сеґмент" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "Сектор" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "Дуга як:" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Показати зображення" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Перезавантажити зображення" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "Ізометрія" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "Тип сітки:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Сірий" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Темніше" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Світліше" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Дуже темне" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "Колір сітки:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "Максимальна кількість відмін:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Показати позицію" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "Прибрати контрольні точки" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "Показати сітку" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Вирівняти за сіткою" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Показати зображення" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "Вирівняти за сіткою" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "Вирівнювати на сітку" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "Інтервал сітки:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "Створити новий набір об'єктів Gfig для редагування" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "Завантажити один набір об'єктів Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "Виправлення набору об'єктів Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Об'єднати" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "Об'єднати набір об'єктів Gfig в поточному сеансі виправлення" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "Стерти вибраний набір об'єктів Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "Вибрати каталог та актуалізувати набір об'єктів Gfig" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "Позиція XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Подробиці об'єкту" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Подробиці набору" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "Назва малюнка:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(Немає)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 #, fuzzy msgid "Gfig" msgstr "GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Намалювати" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Вибір" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -9205,96 +9206,116 @@ msgstr "" "Є %d не збережених об'єктів Gfig.\n" "Продовжувати процедуру виходу?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Назва об'єкту Gfig:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Назва об'єкту Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "Актуалізувати об'єкти Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Додати контур Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Виправлення набору об'єктів Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "Помилка копіювання шару для малювання" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Шар Gfig %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "Про GFig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - доповнення до GIMP" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Випуск 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Новий об'єкт Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "Стерти рисунок Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "<Немає>" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "Виправлення об'єкту лише для зчитування - ви не зможете зберегти його" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Копія %s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Зберегти як..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Виправлення" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Помилка зчитування файлу" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Установки кривої Без'є" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Закрита" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "Закривати криву на завершенні" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "Показати кадр лінії" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "Намалювати лінію між контрольними точками. Лише на створенні кривої." + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "Гей, куди подівся об'єкт?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "Кількість сторін правильного многокутника" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "Кількість точок спіралі" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "Кількість точок зірки" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Додавання" @@ -9629,31 +9650,31 @@ msgstr "Перегляд пензля:" msgid "Gamma:" msgstr "Гама:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Змінити гаму (яскравість) вибраного пензля" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Вибір:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(Немає)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Пропорції:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Пропорції для пензля" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "Рельєф:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Вказати степінь рельєфності, що застосовується до зображення (у відсотках)" @@ -9672,20 +9693,20 @@ msgstr "Середнє під пензлем" msgid "C_enter of brush" msgstr "Центр пензля" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "Колір обчислюється як середнє віх точок під пензлем" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Зразок кольору з точки в центрі пензля" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "Кольоровий шум:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Додати випадковий шум до кольору" @@ -9709,80 +9730,80 @@ msgstr "З паперу" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "Скопіювати текстуру з вибраного паперу як тло" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "Суцільно замальоване тло" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "Використовувати прозоре тло; лише нанесені мазки будуть видимі" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "Малювати краї" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 #, fuzzy msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "Зосередити мазки навколо центру зображення" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "Без швів" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "Виберіть якщо готову зображення має здаватись безшовним" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "Відкинути тінь" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "Додавати ефект тіні до кожного мазка пензлем" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "Темні краї:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "Як сильно \"затемнені\" краї в кожного мазка пензлем" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "Глибина тіні:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "Наскільки \"темною\" буде тінь" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "Глибина тіні:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "Глибина тіни, визначає, як далеко від об'єкту вона має бути" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "Розмивання тіні:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "Як сильно розмивати тінь" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy msgid "Deviation treshold:" msgstr "Поріг відхилення:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9796,7 +9817,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Малювання..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9804,18 +9825,20 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "Ґімпресионіст!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "Стиснення" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "_Про..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "Про" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 msgid "Or_ientation" @@ -9848,63 +9871,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "Яскравість ділянки визначає напрямок мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "Радіус" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "Відстань від центру зображення визначає напрям мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "Вибирати випадковий напрямок для кожного мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "Радіальне" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "Напрямок від центру визначає напрямок мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "Плаваючий" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "Мазки відповідні до \"плаваючого\" візерунку" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "Відтінок ділянки визначає напрямок мазка" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "Адаптивне" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "Вибирається напрямок, найбільш співпадає з ориґінальним зображенням" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Ручний" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "Напрямок мазків вказується вручну" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "Відкрити редактор мап орієнтації" @@ -9924,93 +9947,93 @@ msgstr "" "Векторне поле. Клацання лівою кнопкою пересуває вибраний вектор, клацання " "правою - вказує вектор, клацання середньою - додає новий вектор." -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Налаштувати яскравість перегляду" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Вибрати попередній вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Вибрати наступний вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "_Додати" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Додати новий вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "З_нищити" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Стерти вибраний вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Звичайний" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "Вихо_р" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "Вихор_2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "Вихор_3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "_Вороной" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "В режимі \"Вороной\" лише найближчий до заданої точки вектор має вплив" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "_Кут:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Змінити кут вибраного вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "Кут зміщення:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "Змістити всі вектори на вказаний кут" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "Змінити довжину вибраного вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "Експонента сили:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Змінити експоненту сили" @@ -10028,20 +10051,20 @@ msgstr "Перегляд паперу:" msgid "_Invert" msgstr "Інвертувати" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Інвертувати текстуру паперу" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "Перекривання" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Використовувати папір як є (без надання йому рельєфу)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Вказати масштаб текстури (у відсотках від початкового файлу)" @@ -10083,7 +10106,7 @@ msgstr "Відносна щільніть мазків пензлем" msgid "Centerize" msgstr "Центрувати" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "Зосередити мазки навколо центру зображення" @@ -10113,24 +10136,24 @@ msgstr "Зберегти поточні" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Зберегти поточні параметри у вказаному файлі" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Зчитати вибраний параметр в пам'ять" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Стерти вибраний параметр" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 #, fuzzy msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Перечитати каталог параметрів" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(Опис)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -10196,31 +10219,31 @@ msgstr "Вибрати випадковий розмір кожного мазк msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "Розмір мазка буде визначатись напрямком від центру" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "Розмір мазка буде визначатись відтінком ділянки" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "Вибрати розмір пензля, що найбільш співпадає з початковим зображенням" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "Вказати розмір мазка вручну" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Відкрити редактор мапи розмірів" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "Редактор мапи розмірів" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "Sm-вектори" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -10229,41 +10252,41 @@ msgstr "" "кнопка - вказання sm-вектора мишею, середня кнопка - додавання нового sm-" "вектора." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "Вибрати попередний sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "Вибрати наступний sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "Додати новий sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Стерти вибраний sm-вектор" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Змінити кут вибраного sm-вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "Сила:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Змінити довжину вибраного sm-вектора" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "Експонента сили:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -11154,6 +11177,10 @@ msgstr "Горішній лівий кут X:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Горішній лівий кут Y:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Виправлення" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -11214,6 +11241,10 @@ msgstr "Створити інформацію про мапу..." msgid "Open" msgstr "Відкрити" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -11280,6 +11311,18 @@ msgstr "Створення лабіринту використовуючи ал msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "Конструювання розсіченого лабіринту з використанням алґоритма Пріма..." +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Назва малюнка:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -12229,6 +12272,24 @@ msgstr "Помилка: неможливо зчитати файл власти msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Помилка: файл властивостей XJT %s порожній" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "Вирівнювання видимих шарів: надто мало шарів." + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "З градієнта" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "Із зворотнього градієнта" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "Показати сітку" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Зберегти як..." + +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "_Про..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Клацніть тут для завантаження вашого файлу" diff --git a/po-plug-ins/vi.po b/po-plug-ins/vi.po index c0aec2c003..55f1ad1a08 100644 --- a/po-plug-ins/vi.po +++ b/po-plug-ins/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-plug-ins VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-01 13:08+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "Giới thiệu" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -33,348 +33,348 @@ msgstr "Giới thiệu" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "Xem trước theo thời gian thực" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "Nếu bạn bật chạy tùy chọn này, khung xem trước sẽ được vẽ tự động" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "Vẽ lại" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "Xem trước vẽ lại" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "Tùy chọn Zoom" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "Hoàn tác zoom vừa rồi" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "Làm lại zoom vừa rồi" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "Tham số" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "Tham số Fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "Nạp một fractal từ tập tin" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "Đặt lại các tham số về giá trị mặc định" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "Lưu fractal hoạt động vào tập tin" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "Loại fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "Mà_u" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "Số lượng màu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "Số lượng màu:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "Đổi số lượng màu trong mapping" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "Mật độ màu" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Đỏ:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Thay đổi cường độ của kênh màu đỏ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Xanh lá cây:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Thay đổi cường độ của kênh màu xanh lá cây" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Xanh da trời:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "Thay đổi cường độ của kênh màu xanh da trời" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "Hàm số màu" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "Đỏ" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "Sine" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "Cosine" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "Không" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "Dùng sine-function cho thành phần màu này" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "Dùng cosine-function cho thành phần màu này" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "Dùng sine-function cho thành phần màu này" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "Dùng cosine-function cho thành phần màu này" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "Đảo ngược" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "Xanh lá cây" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "Xanh da trời" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "Chế độ màu" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "Như được chỉ ra ở trên" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "Áp dụng gradient hoạt động vào ảnh hoàn chỉnh" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "Tạo một color-map bằng gradient từ trình biên soạn gradient" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "FractalExplorer Gradient" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "Fractals" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -385,35 +385,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "Không thể mở tập tin để ghi" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "Không ghi được tập tin GFlare '%s': %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "Lưu: không có tên tập tin" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "Lưu: không thể lưu vào thư mục." -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "Nạp các tham số fractal" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Lưu các tham số fractal" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -429,14 +429,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "Không thể mở '%s': %s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "Tập tin '%s' không phải là một tập tin FractalExplorer" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "Đang tạo hiển thị Fractal..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -854,27 +854,32 @@ msgstr "" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "Tác động chiếu sáng" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "Cậ_p nhật" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "T_ương tác" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Bật/Tắt xem trước các thay đổi theo thời gian thực" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "Lưu tùy chọn" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1102,7 +1107,7 @@ msgstr "T_ùy chọn" msgid "O_rientation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "Ánh xạ tới đối tượng" @@ -1135,7 +1140,7 @@ msgstr "%s: bản đồ màu hỏng" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1171,16 +1176,16 @@ msgstr "%s: lỗi đọc header của tập tin BMP" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "Nền" @@ -1194,13 +1199,13 @@ msgstr "BMP: không thể hoạt động với các loại ảnh không xác đ #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1639,8 +1644,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Các số ngẫu nhiên từ việc gieo (được chia sẻ)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Sắc màu" @@ -1917,84 +1922,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "Thu thập" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Điền (trái sang phải)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Điền (phải sang trái)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "Lề trái" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "Trung tâm" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "Lề phải" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Điền (đỉnh xuống đáy)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Điền (đáy lên đỉnh)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "Lề trên" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "Lề dưới" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -2024,7 +2029,7 @@ msgstr "Tua lại" msgid "Step" msgstr "Bước" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Khung %d của %d" @@ -2180,7 +2185,7 @@ msgid "Blur" msgstr "Xanh da trời" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "Gieo ng_ẫu nhiên:" @@ -2398,7 +2403,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "_Kích thước:" @@ -2425,8 +2430,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "Màu" @@ -2802,134 +2807,134 @@ msgstr "Không mở được tập tin GFlare '%s': %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Tự động xem trước" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "_Quay:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "Độ mịn:" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "Lề" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "Cao hơn" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "Thấp hơn" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Kiểu nén" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "Mịn" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "Tự do" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "_Sao chép" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3187,37 +3192,37 @@ msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "Loại" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "Mức màu đ_en:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "Mức màu t_rắng:" @@ -4045,7 +4050,8 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4066,7 +4072,7 @@ msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4115,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -4475,85 +4481,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "Xem trước JPEG" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Kích thước: %ld byte (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "Kích thước: không xác định" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "Lưu là JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "Xem trước ảnh" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "Chất lượng:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "Độ mịn:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "Tối ưu" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "Tiến triển" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "Chú giải ảnh" @@ -4666,7 +4672,7 @@ msgstr "Chủ đề:" msgid "Comment:" msgstr "Chú giải:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Tên tập tin:" @@ -4857,7 +4863,7 @@ msgstr "Loại bản đồ mặc định" msgid "Combine" msgstr "Cosine" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "Thay thế" @@ -4870,7 +4876,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "Mức độ _nén:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5092,7 +5098,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5507,7 +5513,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Model màu không xác định PNG" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5518,56 +5524,56 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "Lưu là PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "Thiết lập" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "Lưu màu n_ền" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "Lưu _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "Lưu _layer offset" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "Lưu độ _phân giải" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "Lưu th_ời gian tạo" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "Lưu hiện thời" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "Mức độ _nén:" @@ -5941,13 +5947,15 @@ msgstr "Mẫu:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** Từ GRADIENT **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "Tùy chỉnh Gradient" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "Quét lại các Gradient" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -5962,11 +5970,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "Hiện màu" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "Mức vào:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "Mức ra:" #. check button @@ -5986,7 +5996,7 @@ msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +msgid "Smooth Samples" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6047,39 +6057,39 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Chụp ảnh màn hình" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "Chụp ảnh màn hình" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Lỗi mở: %s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "Chụp bắt" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "Cửa sổ đ_ơn" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "T_oàn màn hình" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "_sau" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6301,39 +6311,39 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "<Ảnh>/Ảnh/Chế độ/Biên soạn..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "Chi ti_ết:" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "Kích thước _X:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "Kích thước _Y:" @@ -6586,7 +6596,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Thông tin về phần chọn" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "Cân chỉnh:" @@ -7353,7 +7363,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "Đen" @@ -7468,20 +7478,20 @@ msgstr "" msgid "Waving..." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7607,7 +7617,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -7665,26 +7675,26 @@ msgstr "Trang kết thúc lỗi" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "Đang thông dịch %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "Đang truyền ảnh" @@ -7776,11 +7786,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "Lỗi mở tập tin" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "Lưu là XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "Ngưỡng _Alpha:" @@ -7923,8 +7942,8 @@ msgstr "Nạp tập tin FITS" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "Trắng" @@ -7987,7 +8006,7 @@ msgstr "Để n_gẫu nhiên" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" @@ -8000,7 +8019,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "Móng ngựa" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8239,481 +8258,461 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "<Ảnh>/Tập tin/In ra..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "Lỗi mở tập tin" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "Hiển thị đối tượng trước đó" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "Hiển thị đối tượng tiếp theo" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "Toàn bộ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "Hiển thị mọi đối tượng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "Chiều kim đồng hồ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "Ngược chiều kim đồng hồ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "Sự định hướng:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "Đã đóng" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "Tạo dòng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "Tạo đường tròn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "Tạo hình ellipse" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "Tạo hình ngôi sao" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "Di chuyển đối tượng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "Sao chép đối tượng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "Xóa đối tượng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "Bút lông" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "Bút hơi" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "Bút chì" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "Mẫu" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "Nguyên gốc" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "Mới" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Phần chọn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "Dùng:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "Trong suốt" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "Tiền cảnh" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "Sao chép" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "Cân chỉnh ảnh" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Hiện phần chọn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "Gradient:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "Áp lực:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "Không có tùy chọn..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "Thiết lập bút lông..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "Thêm" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "Kiểu phần chọn:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "Điền kiểu:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Điền độ đục:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "Từng phần chọn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "Mọi phần chọn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "Điền sau:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "Hiển thị ảnh" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "Nạp lại ảnh" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "Xám" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "Đậm hơn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "Nhạt hơn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "Thật đậm" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "Hiện vị trí" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "Hiện màu" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "Hiển thị ảnh" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +msgid "Snap to grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" -msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" +msgstr "Khoảng cách:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "Đối tượng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Hòa Trộn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "Kích thước:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "Vị trí XY:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "Thông tin về đối tượng" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "Thông tin về phần chọn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(không)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "Tô vẽ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "Chọn" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8722,93 +8721,113 @@ msgstr "" "%d đối tượng Gfig không được lưu.\n" "Vẫn muốn tiếp tục thoát ra?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "Nhập tên đối tượng Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Tên đối tượng Gfig:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "Thêm đường dẫn Gfig" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "Nạp tập hợp đối tượng Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig Layer %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "Giới thiệu Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP plug-in" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "Phát hành 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "Đối tượng gfig mới" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "Lưu" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "Lưu là..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "Biên soạn" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "Lỗi đọc tập tin" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "Đã đóng" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "Bổ sung" @@ -9131,31 +9150,31 @@ msgstr "Xem trước bút lông:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Thay đổi gamma (độ sáng) của bút lông được chọn" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "Chọn:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(không)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Tỷ lệ hình dạng:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9171,19 +9190,19 @@ msgstr "" msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" @@ -9207,77 +9226,77 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9291,7 +9310,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "Đang tô vẽ..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9299,17 +9318,18 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "Giới thiệu _về..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "Giới thiệu" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 msgid "Or_ientation" @@ -9342,63 +9362,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "Thủ công" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -9416,90 +9436,90 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "Chọn vector trước đó" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "Chọn vector tiếp theo" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "T_hêm" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "Thêm vector mới" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "_Giệt" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "Xóa vector được chọn" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "_Bình thường" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "G_óc:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "Đổi góc của vector được chọn" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "Offset góc:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -9515,19 +9535,19 @@ msgstr "Xem trước trang giấy:" msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9567,7 +9587,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "Trung tâm hóa" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" @@ -9594,23 +9614,23 @@ msgstr "Lưu hiện thời..." msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Lưu các thiết lập hiện thời vào tập tin chỉ định" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9673,69 +9693,69 @@ msgstr "" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10561,6 +10581,10 @@ msgstr "" msgid "Upper left _y:" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "Biên soạn" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10618,6 +10642,10 @@ msgstr "Biên soạn thông tin vùng..." msgid "Open" msgstr "Mở" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "Lưu" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "Tùy thích" @@ -10682,6 +10710,18 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "Đang vẽ khung..." + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -11598,6 +11638,15 @@ msgstr "Lỗi: Không thể đọc XJT propertyfile %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Lỗi: XJT propertyfile %s là rỗng" +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** Từ GRADIENT **" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "Lưu là..." + +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "Giới thiệu _về..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "Nhấn vào đây để nạp tập tin của bạn" diff --git a/po-plug-ins/yi.po b/po-plug-ins/yi.po index f73e769041..71da32dab7 100644 --- a/po-plug-ins/yi.po +++ b/po-plug-ins/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -32,343 +32,343 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "פֿאָרױסװײַז" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 msgid "_Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 msgid "Number of colors:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 msgid "Use loglog smoothing" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "קײנע" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 msgid "As specified above" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 msgid "_Fractals" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -379,35 +379,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -423,14 +423,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Rendering Fractal..." msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -839,27 +839,32 @@ msgstr "" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "פֿאָרױסװײַז" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 msgid "/Filters/Map/Map _Object..." msgstr "" @@ -1086,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "O_rientation" msgstr "" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "" @@ -1118,7 +1123,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1154,16 +1159,16 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "הינטערגרונט" @@ -1176,13 +1181,13 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1618,8 +1623,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "" @@ -1891,84 +1896,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "" #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "צענטער" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -1997,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "Step" msgstr "" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" @@ -2144,7 +2149,7 @@ msgid "Blur" msgstr "בלױ" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "" @@ -2357,7 +2362,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "" @@ -2382,8 +2387,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "פֿאַרב" @@ -2751,129 +2756,129 @@ msgstr "" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 msgid "Rotat_e:" msgstr "" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 msgid "Smoo_thing" msgstr "" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 msgid "Curve for Border" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "אױבערשטע" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "אונטערשטע" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 msgid "Curve Type" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 msgid "Smoot_h" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "גרין" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "קאָפּיר" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3127,37 +3132,37 @@ msgstr "" msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "טיפּ" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" @@ -3954,7 +3959,7 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +msgid "G-Qbist" msgstr "" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -3973,7 +3978,7 @@ msgstr "" msgid "Drawing Grid..." msgstr "" -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4022,7 +4027,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "װאָרענונג" @@ -4376,85 +4381,85 @@ msgstr "" msgid "Export Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "" @@ -4563,7 +4568,7 @@ msgstr "" msgid "Comment:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -4740,7 +4745,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "" @@ -4752,7 +4757,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -4966,7 +4971,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -5367,7 +5372,7 @@ msgid "" "Unknown PNG color model" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5376,51 +5381,51 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "הינטערגרונט" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 msgid "Save _Gamma" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 msgid "Save _Layer Offset" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 msgid "Save _Resolution" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 msgid "Save Creation _Time" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 msgid "Save Comme_nt" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "" @@ -5786,12 +5791,12 @@ msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" +msgid "From Gradient" msgstr "" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +msgid "From Reverse Gradient" msgstr "" #. check button @@ -5807,11 +5812,11 @@ msgid "Show Color" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +msgid "Input Levels:" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +msgid "Output Levels:" msgstr "" #. check button @@ -5831,7 +5836,7 @@ msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +msgid "Smooth Samples" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -5887,36 +5892,36 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 msgid "a _Single Window" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 msgid "the _Whole Screen" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "" @@ -6131,38 +6136,38 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "" @@ -6403,7 +6408,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "" @@ -7145,7 +7150,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "" @@ -7259,20 +7264,20 @@ msgstr "" msgid "Waving..." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7395,7 +7400,7 @@ msgstr "" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "" @@ -7452,26 +7457,26 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -7563,11 +7568,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "" @@ -7707,8 +7721,8 @@ msgstr "" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "" @@ -7770,7 +7784,7 @@ msgstr "" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "" @@ -7783,7 +7797,7 @@ msgstr "" msgid "Horseshoe" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "" @@ -8016,571 +8030,567 @@ msgstr "" msgid "Preview Size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "ציל" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "נײַ" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "קאָפּיר" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "" #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "נאָרמאַל" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +msgid "Show Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +msgid "Show grid" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +msgid "Snap to grid" +msgstr "" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +msgid "Grid spacing:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 msgid "_Merge" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "גרײס:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(גאָרניט)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "קלײַב אױס" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" "Continue with exiting?" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +msgid "Release 2.0" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 msgid "New Gfig Object" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "היט אױף" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "" @@ -8899,31 +8909,31 @@ msgstr "" msgid "Gamma:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -8939,19 +8949,19 @@ msgstr "" msgid "C_enter of brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" @@ -8975,77 +8985,77 @@ msgstr "" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9058,7 +9068,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "" #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9066,16 +9076,16 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +msgid "The GIMPressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +msgid "A_bout" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 @@ -9109,63 +9119,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -9183,90 +9193,90 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -9282,19 +9292,19 @@ msgstr "" msgid "_Invert" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9334,7 +9344,7 @@ msgstr "" msgid "Centerize" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" @@ -9361,23 +9371,23 @@ msgstr "" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9440,69 +9450,69 @@ msgstr "" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10314,6 +10324,10 @@ msgstr "" msgid "Upper left _y:" msgstr "" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "" @@ -10370,6 +10384,10 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "עפֿן" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "היט אױף" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "פּרעפֿערענצן" @@ -10434,6 +10452,17 @@ msgstr "" msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "" +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +msgid "Draws a maze." +msgstr "" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." msgstr "" diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po index cd3684cb87..8fef2ef110 100644 --- a/po-plug-ins/zh_CN.po +++ b/po-plug-ins/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-19 23:55+0800\n" "Last-Translator: Xie Yuheng \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Xie Yuheng \n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "关于" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -33,98 +33,98 @@ msgstr "关于" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "实时预览" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "如果你启用这个选项,预览将会自动重画" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "重画" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "重画预览" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "缩放选项" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "撤销上次缩放" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "恢复上次缩放" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "参数" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "分形参数" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "XMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "改变 x 坐标最小值限制" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "XMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "改变 x 坐标最大值限制" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "YMIN:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "改变 y 坐标最小值限制" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "YMAX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "改变 y 坐标最大值限制" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "ITER:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "改变迭代次数。该值越高,计算的细节越多,同时也将花更多时间" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "" "改变 CX 的值 (改变分形的宽高比,对除了 Mandelbrot 和 Sierpinski 以外的所有分" "形有效)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" @@ -144,243 +144,243 @@ msgstr "" "改变 CY 的值 (改变分形的宽高比,对除了 Mandelbrot 和 Sierpinski 以外的所有分" "形有效)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "从文件加载一个分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "参数重置到默认值" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "保存分形到文件" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "分形类型" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "Spider" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "颜色(_L)" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "颜色数量" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "颜色数量:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "改变映射中的颜色数量" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "使用 log log 平滑" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "使用 log log 平滑以消除结果中的“色带”" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "颜色浓度" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "红:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "改变红色通道的亮度" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "绿:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "改变绿色通道的亮度" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "蓝:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "改变蓝色通道的亮度" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "颜色函数" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "红" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "正弦" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "余弦" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "无" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "对该颜色组分使用正弦函数" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "对该颜色组分使用余弦函数" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "对该颜色组分使用正弦函数" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "对该颜色组分使用余弦函数" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "对该颜色通道使用线性映射而不是三角函数" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "反转" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "如果你启用这个选项,高的颜色值与低的颜色值将被对应互换" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "绿" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "蓝" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "颜色模式" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "如上所述" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" "用你上面指定的选项(颜色浓度/函数)创建颜色映射。结果可以在预览图像中看到" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "将活动渐变应用到最终图像" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "使用渐变编辑器中的渐变创建颜色映射" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "分形探索器渐变" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "分形" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -391,35 +391,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "无法写入文件" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" "%s" msgstr "写文件失败\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "保存:没有指定文件名" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "保存:无法保存到一个文件夹。" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "加载分形参数" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "保存分形参数" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -435,14 +435,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "无法打开“%s”:%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s'\n" "is not a FractalExplorer file" msgstr "文件“%s”不是一个分形探索器文件" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "/滤镜/绘制/图案/分形探索器..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "绘制分形..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -860,29 +860,34 @@ msgstr "凸起映射(_B)" msgid "_Environment Map" msgstr "环境映射(_E)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "光照效果" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "重新计算预览图像" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 #, fuzzy msgid "I_nteractive" msgstr "交错储存" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 #, fuzzy msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "启用/禁用高质量预览" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "保存选项" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "选项(_P)" msgid "O_rientation" msgstr "方向(_R)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "映射到物体" @@ -1143,7 +1148,7 @@ msgstr "%s:错误的颜色表" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1179,16 +1184,16 @@ msgstr "%s:读 BMP 文件头出错" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -1202,13 +1207,13 @@ msgstr "BMP:无法对未知的图像类型或 alpha 图像进行操作" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1648,8 +1653,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "从种子随机(共享)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "色调" @@ -1927,84 +1932,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/图层/对齐可见图层..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "对齐可见图层:图层太少。" +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "对齐可见图层" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "聚集" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "填充(从左到右)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "填充(从右到左)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "吸附到参考线" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "水平方向风格(_H):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "左边界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "中心" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "右边界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "水平方向基准(_R):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "填充(从上到下)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "填充(从下到上)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "垂直方向风格(_V):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "顶边界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "底边界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "垂直方向基准(_T):" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "即使可见也忽略底部图层(_I)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "使用(不可见的)底部图层作为基准(_U)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "网格大小(_G):" @@ -2034,7 +2039,7 @@ msgstr "回绕" msgid "Step" msgstr "单步" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "帧 %d/%d" @@ -2190,7 +2195,7 @@ msgid "Blur" msgstr "简介:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "随机数种子(_R):" @@ -2412,7 +2417,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "狂想(_P)" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" @@ -2439,8 +2444,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "单色化" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "颜色" @@ -2825,134 +2830,134 @@ msgstr "无效的渐变闪光文件格式:%s\n" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "曲线扭曲" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "预览一下(_P)" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "自动更新预览(_V)" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "选项" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "旋转(_O):" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "平滑(_O)" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "边缘平滑(_A)" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "在副本中操作(_Y)" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "修改曲线" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "曲线对应的边缘(_B):" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "上部" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "下部" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "曲线类型(_T):" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "平滑" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "自由" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "将活动曲线复制至对边" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "镜像(_M)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "将活动曲线镜像至对边" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "交换(_W)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "交换两条曲线" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "重置活动曲线" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "从文件中加载曲线" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "将曲线保存到文件中" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "从文件中加载曲线的点" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "将曲线的点保存到文件中" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "曲线扭曲..." @@ -3211,37 +3216,37 @@ msgstr "/滤镜/增强/去除斑点..." msgid "Despeckling..." msgstr "去除斑点..." -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "去除斑点" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "类型" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "自适应(_A)" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "递归(_E)" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "半径(_R):" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "黑色水平(_B):" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "白色水平(_W):" @@ -4088,7 +4093,8 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4109,7 +4115,7 @@ msgstr "/滤镜/绘制/图案/网格..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "绘制网格..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4158,7 +4164,7 @@ msgstr "虚线颜色" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP 魔术表格" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -4538,85 +4544,85 @@ msgstr "小块的边缘是弯曲的" msgid "Export Preview" msgstr "导出预览" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG 预览" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "大小:%ld 字节(%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "大小:未知" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "保存为 JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "图像预览" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "质量:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "平滑:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "优化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "渐进" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "强制使用 baseline JPEG (可被所有解码器读取)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "子块采样:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "快速整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "浮点数" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 算法(速度/质量的交易)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "图像注释" @@ -4730,7 +4736,7 @@ msgstr "主题:" msgid "Comment:" msgstr "注释:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" @@ -4926,7 +4932,7 @@ msgstr "默认映像类型" msgid "Combine" msgstr "余弦" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "替换" @@ -4939,7 +4945,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "压缩等级(_M):" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "" @@ -5161,7 +5167,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "工厂默认值(_F)" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "边缘平滑" @@ -5579,7 +5585,7 @@ msgstr "" "%s\n" "PNG 未知的颜色模式" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5590,57 +5596,57 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 #, fuzzy msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "无法无损失地保存透明度,以不透明方式保存。\n" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "保存为 PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "交错储存(_I)(Adam7)" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "保存背景颜色(_B)" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "保存 _gamma" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "保存图层位移(_L)" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "保存分辨率(_R)" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "保存创建时间(_T)" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "保存当前值" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "压缩等级(_M):" @@ -6025,13 +6031,15 @@ msgstr "样品:" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** 来自渐变 **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "自定义渐变" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** 来自反渐变 **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "重新扫描渐变" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -6046,11 +6054,13 @@ msgid "Show Color" msgstr "显示颜色" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" msgstr "输入色阶:" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" msgstr "输出色阶:" #. check button @@ -6070,7 +6080,8 @@ msgstr "使用子颜色" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +#, fuzzy +msgid "Smooth Samples" msgstr "平滑样品色彩" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6131,40 +6142,40 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "屏幕抓图" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "屏幕抓图" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "打开出错:%s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "抓取" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "单窗口" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "全屏幕" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 #, fuzzy msgid "_after" msgstr "延迟" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒" @@ -6390,39 +6401,39 @@ msgstr "平滑色板" msgid "_Search Depth:" msgstr "搜索次数(_S):" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/滤镜/绘制/云彩/纯色噪音..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "纯色噪音..." #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "纯色噪音" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "细节(_D):" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "弥散(_U)" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "可平铺(_I)" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "_X 大小:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y 大小:" @@ -6676,7 +6687,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "颜色选择对话框" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "缩放:" @@ -7479,7 +7490,7 @@ msgid "Smear" msgstr "涂抹" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "黑" @@ -7594,20 +7605,20 @@ msgstr "波长(_W):" msgid "Waving..." msgstr "波浪..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7734,7 +7745,7 @@ msgstr "皆有(_H)" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "值越大效果影响的图像区域越小" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "力度(_S):" @@ -7792,26 +7803,26 @@ msgstr "" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -7913,11 +7924,20 @@ msgstr "" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "GIMP 扩展" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "打开文件出错" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "保存为 XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "_Alpha 阈值:" @@ -8064,8 +8084,8 @@ msgstr "加载 FITS 文件" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "白" @@ -8128,7 +8148,7 @@ msgstr "随机产生(_R)" msgid "Same" msgstr "相同" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "随机" @@ -8141,7 +8161,7 @@ msgstr "旋转" msgid "Horseshoe" msgstr "马蹄" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "极线" @@ -8381,487 +8401,468 @@ msgstr "拖动时预览" msgid "Preview Size" msgstr "预览大小" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/滤镜/绘制/几何图形(GFig)..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "第一个几何图形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" "%s" msgstr "打开文件出错" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "保存几何图形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 #, fuzzy msgid "Show previous object" msgstr "选择前一个向量" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 #, fuzzy msgid "Show next object" msgstr "复制一个对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 #, fuzzy msgid "Show all objects" msgstr "复制一个对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "边/点/转折的数量:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "顺时针" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "逆时针" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "方向:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "Bezier 设置" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "闭合" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "结束时关闭曲线" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "显示直线骨架" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "在控制点之间连接直线。只在创建曲线时起作用" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "正多边形的边的数量" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "星形的点的数量" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "螺旋线的点的数量" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "创建线段" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "创建圆" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "创建椭圆" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "创建弧" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "创建正多边形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "创建星形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "创建螺旋线" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "创建 bezier 曲线。Shift + 按钮结束对象创建。" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "移动一个对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "移动一个点" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "复制一个对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "删除一个对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "画笔" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "喷枪" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "铅笔" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "图案" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "原始" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "新建" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "多重" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "将所有对象画在一个图层(原始或新建)中或者每个图层一个对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "画在:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "选区" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "选区 + 填充" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "使用:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "透明" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "背景设为:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "缩放到图像" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "绘画时缩放到图像大小" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "几何图形画笔选择" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "淡出:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "渐变:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "压力:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "没有选项.." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "设置画笔..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "添加" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "减去" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "相交" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "选择类型:" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "羽化" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "半径:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "填充类型:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "填充不透明度:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "每次选择" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "所有选择" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "何时之后填充:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "显示图像" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "重新载入图像" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "等轴" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "参考线类型:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "灰" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "稍深" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "稍浅" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "很深" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "参考线颜色:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "最大撤销次数:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "显示位置" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "隐藏控制点" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "显示参考线" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "吸附到参考线" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "显示图像" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "吸附到参考线" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "锁定到参考线" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "参考线间距:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "创建一个新的几何图形对象集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "加载一个几何图形对象集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "编辑几何图形对象集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "合并" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "将几何图形对象集合并到当前编辑会话当中" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "删除选中的几何图形对象集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 #, fuzzy msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "选择文件夹并重新扫描几何图形对象集" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "大小:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "XY 位置:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "对象细节" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "对象集细节" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "图形名字:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(没有)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 #, fuzzy msgid "Gfig" msgstr "几何图形(GFig)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "绘图" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "选择" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8870,96 +8871,116 @@ msgstr "" "还有 %d 个未保存的几何图形对象。\n" "继续退出吗?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 #, fuzzy msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "几何图形对象名字:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "几何图形对象名字:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "重新扫描几何图形对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "添加几何图形路径" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 #, fuzzy msgid "Load Gfig object collection" msgstr "编辑几何图形对象集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "几何图形图层 %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 #, fuzzy msgid "About Gfig" msgstr "关于几何图形(GFig)" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "几何图形(GFig) - GIMP 插件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "版本 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "新建几何图形对象" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "删除几何图形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "<没有>" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "编辑只读对象 - 你将不能对它进行保存" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s 副本" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "另存为..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "读文件出错" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "Bezier 设置" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "闭合" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "结束时关闭曲线" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "显示直线骨架" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "在控制点之间连接直线。只在创建曲线时起作用" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "嘿,那些对象都到哪去了?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "正多边形的边的数量" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "螺旋线的点的数量" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "星形的点的数量" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "叠加" @@ -9285,31 +9306,31 @@ msgstr "画笔预览:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "改变所选画笔的 gamma(亮度)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "选择:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(没有)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "宽高比:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "指定画笔的宽高比" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "浮雕:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "指定应用到图像的浮雕效果量(百分比)" @@ -9328,20 +9349,20 @@ msgstr "画笔下方的平均值" msgid "C_enter of brush" msgstr "画笔的中心" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "颜色以画笔下方的所有像素的平均值来计算" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "颜色取画笔的中心位置的像素值" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 #, fuzzy msgid "Color _noise:" msgstr "颜色噪音:" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "给颜色添加随机的噪音" @@ -9365,79 +9386,79 @@ msgstr "取自画纸" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "复制选中的画纸材质作为背景" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "单一颜色的背景" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "使用透明的背景;只显现画笔的笔划" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "涂画边缘" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "如果选中此项,超出图像边缘的也照样涂画" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "可平铺" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "如果需要结果图像能够无缝平铺,请选中此项" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "投下阴影" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "给每一笔添加阴影效果" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "边缘加深:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "每一笔的边缘处加深多少" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 #, fuzzy msgid "Shadow darken:" msgstr "阴影深度:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "阴影的颜色加深多少" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "阴影深度:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "阴影的深度,比如它应该离开物体多远" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "阴影模糊:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "阴影的模糊程度" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 #, fuzzy msgid "Deviation treshold:" msgstr "绿色阈值:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9451,7 +9472,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "绘画..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9459,19 +9480,20 @@ msgid "" "(or similar) to your gimprc file." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" -msgstr "" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" +msgstr "压缩方式" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 #, fuzzy msgid "Gimpressionist" msgstr "压缩方式" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 #, fuzzy -msgid "A_bout..." -msgstr "关于..." +msgid "A_bout" +msgstr "关于" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 #, fuzzy @@ -9505,63 +9527,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "笔划的方向由区域的值(亮度)决定" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "极距" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "笔划的方向由到图像中心的距离决定" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "每一笔都选择一个随机的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "转向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "笔划的方向由到图像中心的方向决定" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "笔划的方向由区域的色调决定" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "适应" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "手工" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "手工指定笔划方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "打开方向分布编辑器" @@ -9581,99 +9603,99 @@ msgstr "" "向量区域。点击左键移动选中的向量,点击右键使它指向鼠标的方向,点击中键添加一" "个新向量。" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "调整预览的亮度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "选择前一个向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "选择后一个向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 #, fuzzy msgid "A_dd" msgstr "添加" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "添加新向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 #, fuzzy msgid "_Kill" msgstr "删除" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "删除选中的向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "普通" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 #, fuzzy msgid "Vorte_x" msgstr "漩涡" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 #, fuzzy msgid "Vortex_2" msgstr "漩涡 2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 #, fuzzy msgid "Vortex_3" msgstr "漩涡 3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 #, fuzzy msgid "A_ngle:" msgstr "角度:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "改变选中向量的角度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 #, fuzzy msgid "Ang_le offset:" msgstr "角度偏移:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "所有的向量偏移一个指定的角度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "改变选中向量的强度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 #, fuzzy msgid "S_trength exp.:" msgstr "强度指数:" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "改变强度的指数" @@ -9691,20 +9713,20 @@ msgstr "画纸预览:" msgid "_Invert" msgstr "反转" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "反转画纸的材质" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 #, fuzzy msgid "O_verlay" msgstr "覆盖" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "指定材质的缩放比例(按原始文件的百分比)" @@ -9746,7 +9768,7 @@ msgstr "笔划的相对密度" msgid "Centerize" msgstr "中心聚集" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "笔划聚集在图像中心附近" @@ -9776,23 +9798,23 @@ msgstr "保存当前值" msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "保存当前的设定到指定文件" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "读入选中的预设到内存" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "删除选中的预设" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "重新读入预设文件夹" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "(描述)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9863,31 +9885,31 @@ msgstr "每一笔都选择一个随机的大小" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "笔划的大小由到图像中心的方向决定" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "笔划的大小由区域的色调决定" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "手工指定笔划大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "打开尺寸分布编辑器" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "尺寸分布编辑器" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9895,41 +9917,41 @@ msgstr "" "尺寸向量区域。点击左键移动选中的尺寸向量,点击右键使它指向鼠标的方向,点击中" "键添加新的尺寸向量。" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "选择前一个尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "选择后一个尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "添加新的尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "删除选中的尺寸向量" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "改变选中的尺寸向量的角度" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 #, fuzzy msgid "S_trength:" msgstr "力度:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "改变选中的尺寸向量的强度" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 #, fuzzy msgid "St_rength exp.:" msgstr "强度指数:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10768,6 +10790,10 @@ msgstr "左上角 _X:" msgid "Upper left _y:" msgstr "左上角 _Y:" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10824,6 +10850,10 @@ msgstr "编辑映像信息..." msgid "Open" msgstr "打开" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "保存" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "首选项" @@ -10888,6 +10918,18 @@ msgstr "使用 Prim 的算法构造迷宫..." msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "使用 Prim 的算法构造可平铺的迷宫..." +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "图形名字:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -11818,6 +11860,25 @@ msgstr "错误:无法读取 XJT 属性文件 %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "错误:XJT 属性文件 %s 为空" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "对齐可见图层:图层太少。" + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** 来自渐变 **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** 来自反渐变 **" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "显示参考线" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "另存为..." + +#, fuzzy +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "关于..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "点击这里加载你的文件" diff --git a/po-plug-ins/zh_TW.po b/po-plug-ins/zh_TW.po index 0d71190610..5e4bbfd3c8 100644 --- a/po-plug-ins/zh_TW.po +++ b/po-plug-ins/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp14-std-plug-ins 1.3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-16 06:26+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:495 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1586 plug-ins/gfig/gfig.c:3222 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:501 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1592 plug-ins/gfig/gfig.c:2763 #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360 msgid "About" msgstr "關於" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:521 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1150 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1402 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1219 plug-ins/common/destripe.c:582 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:527 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1148 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1400 plug-ins/common/CML_explorer.c:1191 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1221 plug-ins/common/destripe.c:582 #: plug-ins/common/emboss.c:713 plug-ins/common/fractaltrace.c:776 #: plug-ins/common/grid.c:671 plug-ins/common/iwarp.c:1229 #: plug-ins/common/mapcolor.c:560 plug-ins/common/nlfilt.c:455 @@ -34,350 +34,350 @@ msgstr "關於" #: plug-ins/common/tileit.c:402 plug-ins/common/waves.c:445 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:672 plug-ins/flame/flame.c:946 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2315 plug-ins/gflare/gflare.c:3242 -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:501 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:500 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:451 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:931 plug-ins/print/gimp_main_window.c:411 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573 msgid "Realtime Preview" msgstr "即時預覽" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:574 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:580 msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgstr "如果您選用本選項,預覽圖像將會自動更新" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 msgid "Redraw" msgstr "重新繪畫" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:589 msgid "Redraw preview" msgstr "重新繪畫預覽圖" #. Zoom Options -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:586 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:592 msgid "Zoom Options" msgstr "縮放選項" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:600 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:606 msgid "Undo last zoom" msgstr "還原上次縮放程序" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:610 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:616 msgid "Redo last zoom" msgstr "取消還原上次縮放程序" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:642 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:648 #, fuzzy msgid "_Parameters" msgstr "參數" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:645 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:651 msgid "Fractal Parameters" msgstr "碎形參數" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:659 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:665 msgid "XMIN:" msgstr "X 下限:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:662 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:668 msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation" msgstr "更改 X 座標最小值" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:670 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:676 msgid "XMAX:" msgstr "X 上限:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:673 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:679 msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation" msgstr "更改 X 座標最大值" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:681 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:687 msgid "YMIN:" msgstr "Y 下限:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:684 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:690 msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation" msgstr "更改 Y 座標最小值" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:692 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698 msgid "YMAX:" msgstr "Y 上限:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:701 msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation" msgstr "更改 Y 座標最大值" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:703 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:709 msgid "ITER:" msgstr "次數:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:706 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:712 msgid "" "Change the iteration value. The higher it is, the more details will be " "calculated, which will take more time" msgstr "" "更改計算的次數。如果數值越高,計算出來的圖形細節也越多,但會消耗較多時間" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "CX:" msgstr "CX:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:718 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:724 msgid "" "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "更改 CX 值(更改 Mandelbrot 和 Sierpinski 以外的任何碎形長寬比)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:727 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733 msgid "CY:" msgstr "CY:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:730 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:736 msgid "" "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal " "but Mandelbrot and Sierpinski)" msgstr "更改 CY 值(更改 Mandelbrot 和 Sierpinski 以外的任何碎形長寬比)" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:747 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753 msgid "Load a fractal from file" msgstr "從檔案載入碎形" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:755 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 msgid "Reset parameters to default values" msgstr "回復至預設值" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:764 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 msgid "Save active fractal to file" msgstr "將使用中的碎形儲存為檔案" #. Fractal type toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:767 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "Fractal Type" msgstr "碎形類型" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 msgid "Julia" msgstr "Julia" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:786 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:788 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:790 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 msgid "Spider" msgstr "「蜘蛛」" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:792 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:798 msgid "Man'o'war" msgstr "Man'o'war" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:800 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:796 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:846 plug-ins/common/sinus.c:905 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:852 plug-ins/common/sinus.c:905 #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "顏色(_L)" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:850 plug-ins/common/borderaverage.c:414 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:856 plug-ins/common/borderaverage.c:414 msgid "Number of Colors" msgstr "顏色數目" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:863 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:869 #, fuzzy msgid "Number of colors:" msgstr "顏色數目:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:866 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:872 msgid "Change the number of colors in the mapping" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:873 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:879 #, fuzzy msgid "Use loglog smoothing" msgstr "使用 loglog 平滑函式" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:886 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #. Color Density frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:884 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:890 msgid "Color Density" msgstr "色彩密度" #. These values are translated for the GUI but also used internally #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898 plug-ins/common/compose.c:133 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/compose.c:133 #: plug-ins/common/compose.c:143 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "紅:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:901 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:907 msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "更改紅色色版的亮度" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:908 plug-ins/common/compose.c:134 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:914 plug-ins/common/compose.c:134 #: plug-ins/common/compose.c:144 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "綠:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:911 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:917 msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "更改綠色色版的亮度" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:918 plug-ins/common/compose.c:135 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:924 plug-ins/common/compose.c:135 #: plug-ins/common/compose.c:145 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "藍:" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:921 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 msgid "Change the intensity of the blue channel" msgstr "更改藍色色版的亮度" #. Color Function frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:927 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:933 msgid "Color Function" msgstr "" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:938 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "Red" msgstr "紅" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:942 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:983 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1024 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:948 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:989 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1030 msgid "Sine" msgstr "正弦" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:944 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:950 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:991 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1032 msgid "Cosine" msgstr "餘弦" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:946 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:987 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1028 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:434 -#: plug-ins/common/align_layers.c:467 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:952 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:993 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1034 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:433 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 plug-ins/common/ps.c:2752 #: plug-ins/common/ps.c:2765 plug-ins/common/psp.c:444 #: plug-ins/fits/fits.c:1029 msgid "None" msgstr "無" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:951 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:992 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1033 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "本顏色組成部分使用正弦函數" - -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:954 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:995 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1036 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "本顏色組成部分使用餘弦函數" - #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:957 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 +msgid "Use sine-function for this color component" +msgstr "本顏色組成部分使用正弦函數" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:960 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1001 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1042 +msgid "Use cosine-function for this color component" +msgstr "本顏色組成部分使用餘弦函數" + +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:963 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1004 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1045 msgid "" "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " "channel" msgstr "使用線性映射而非任何三角函數來處理本色版" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:966 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1007 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1048 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:972 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1013 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1054 msgid "Inversion" msgstr "補色" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:974 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1015 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1056 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:980 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1021 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1062 msgid "" "If you enable this option higher color values will be swapped with lower " "ones and vice versa" msgstr "如選用本選項,整幅圖像的顏色會更改為與原來圖像互補的顏色" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:979 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:985 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "Green" msgstr "綠" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1020 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1026 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "Blue" msgstr "藍" #. Colormode toggle box -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1061 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1067 msgid "Color Mode" msgstr "色彩模式" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1078 #, fuzzy msgid "As specified above" msgstr "如上面指定" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1084 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1090 msgid "" "Create a color-map with the options you specified above (color density/" "function). The result is visible in the preview image" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1094 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1100 #, fuzzy msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "將使用中的漸層套用在最終的圖像上" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1106 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1112 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1118 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1144 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1150 #, fuzzy msgid "_Fractals" msgstr "碎形" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1776 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1782 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:199 #: plug-ins/common/CEL.c:497 plug-ins/common/CML_explorer.c:2165 #: plug-ins/common/gbr.c:490 plug-ins/common/gif.c:1014 #: plug-ins/common/gih.c:1228 plug-ins/common/gtm.c:238 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1305 plug-ins/common/pat.c:385 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1309 plug-ins/common/pat.c:385 #: plug-ins/common/pcx.c:579 plug-ins/common/pix.c:514 -#: plug-ins/common/png.c:962 plug-ins/common/ps.c:999 +#: plug-ins/common/png.c:973 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/psd_save.c:1526 plug-ins/common/sunras.c:520 #: plug-ins/common/tiff.c:1519 plug-ins/common/xbm.c:1002 #: plug-ins/common/xwd.c:529 plug-ins/fits/fits.c:461 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" "無法開啟‘%s’來寫入資料:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1791 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1797 #, c-format msgid "" "Failed to write '%s':\n" @@ -399,28 +399,28 @@ msgstr "" "無法寫入‘%s’\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1809 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1815 msgid "Save: No filename given" msgstr "儲存:沒有指定檔案名稱" #. Can't save to directory -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1816 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1822 msgid "Save: Can't save to a folder." msgstr "儲存:不能儲存成為資料夾。" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1852 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1858 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "載入碎形參數" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1880 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1886 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "儲存碎形參數" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2079 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2085 plug-ins/bmp/bmpread.c:97 #: plug-ins/common/CEL.c:253 plug-ins/common/CML_explorer.c:2391 #: plug-ins/common/gbr.c:298 plug-ins/common/gih.c:628 -#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:776 +#: plug-ins/common/hrz.c:337 plug-ins/common/jpeg.c:775 #: plug-ins/common/pat.c:269 plug-ins/common/pcx.c:301 #: plug-ins/common/pix.c:333 plug-ins/common/png.c:487 #: plug-ins/common/pnm.c:407 plug-ins/common/ps.c:879 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "無法開啟‘%s’:\n" "%s" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2086 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2092 #, c-format msgid "" "'%s'\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" "‘%s’\n" "不是 FractalExplorer 格式檔案" -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2091 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2097 #, c-format msgid "" "'%s' is corrupt.\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "/濾鏡/描繪/圖樣/Fractal Explorer..." msgid "Rendering Fractal..." msgstr "正在描繪碎形..." -#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4805 +#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:769 plug-ins/gfig/gfig.c:4333 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3104 #, c-format msgid "" @@ -862,27 +862,32 @@ msgstr "凹凸貼圖(_Bump Map)" msgid "_Environment Map" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1125 msgid "Lighting Effects" msgstr "光線效果" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1187 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1186 plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1193 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1445 msgid "Recompute preview image" msgstr "重新計算預覽圖像" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1195 msgid "I_nteractive" msgstr "" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1211 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1210 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "啟用/關閉高品質即時預覽" +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Options" +msgstr "儲存選項" + #: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:202 #, fuzzy msgid "/Filters/Map/Map _Object..." @@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "選項(_P)" msgid "O_rientation" msgstr "方向(_R)" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1380 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1378 msgid "Map to Object" msgstr "投影至物件" @@ -1142,7 +1147,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:102 plug-ins/common/CEL.c:257 #: plug-ins/common/gbr.c:303 plug-ins/common/gifload.c:300 #: plug-ins/common/gih.c:632 plug-ins/common/hrz.c:341 -#: plug-ins/common/jpeg.c:780 plug-ins/common/pat.c:273 +#: plug-ins/common/jpeg.c:781 plug-ins/common/pat.c:273 #: plug-ins/common/pcx.c:305 plug-ins/common/pix.c:338 #: plug-ins/common/png.c:493 plug-ins/common/pnm.c:411 #: plug-ins/common/ps.c:885 plug-ins/common/psd.c:1720 @@ -1178,16 +1183,16 @@ msgstr "讀取 BMP 點陣圖‘%s’的檔頭時發生錯誤" #: plug-ins/common/blinds.c:321 plug-ins/common/compose.c:618 #: plug-ins/common/decompose.c:576 plug-ins/common/film.c:979 #: plug-ins/common/gifload.c:856 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:935 plug-ins/common/pat.c:338 +#: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pat.c:338 #: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335 #: plug-ins/common/pix.c:373 plug-ins/common/png.c:617 #: plug-ins/common/pnm.c:490 plug-ins/common/psd.c:2106 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:253 plug-ins/common/sunras.c:931 #: plug-ins/common/tga.c:925 plug-ins/common/tiff.c:675 #: plug-ins/common/tile.c:278 plug-ins/common/winclipboard.c:556 -#: plug-ins/common/wmf.c:2140 plug-ins/common/xbm.c:873 +#: plug-ins/common/wmf.c:2142 plug-ins/common/xbm.c:873 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:462 plug-ins/fits/fits.c:517 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2670 plug-ins/gfig/gfig.c:3038 plug-ins/sgi/sgi.c:367 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2211 plug-ins/gfig/gfig.c:2579 plug-ins/sgi/sgi.c:367 #: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1238 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -1200,13 +1205,13 @@ msgstr "無法處理不明的圖像類型或透明圖像" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:210 plug-ins/common/CEL.c:502 #: plug-ins/common/gif.c:1021 plug-ins/common/gih.c:1233 #: plug-ins/common/gtm.c:258 plug-ins/common/hrz.c:470 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1261 plug-ins/common/pat.c:390 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1265 plug-ins/common/pat.c:390 #: plug-ins/common/pcx.c:540 plug-ins/common/pix.c:520 -#: plug-ins/common/png.c:969 plug-ins/common/pnm.c:787 +#: plug-ins/common/png.c:980 plug-ins/common/pnm.c:787 #: plug-ins/common/ps.c:1004 plug-ins/common/psd_save.c:1531 #: plug-ins/common/sunras.c:525 plug-ins/common/tga.c:1031 #: plug-ins/common/tiff.c:1524 plug-ins/common/xbm.c:1007 -#: plug-ins/common/xpm.c:615 plug-ins/common/xwd.c:534 +#: plug-ins/common/xpm.c:630 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/gfli/gfli.c:680 plug-ins/sgi/sgi.c:535 plug-ins/xjt/xjt.c:1717 #, c-format msgid "Saving '%s'..." @@ -1644,8 +1649,8 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:138 -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "色相" @@ -1925,84 +1930,84 @@ msgid "/Layer/Align _Visible Layers..." msgstr "/圖層/對齊可見圖層..." #: plug-ins/common/align_layers.c:187 -msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." -msgstr "對齊可見圖層:圖層數目不足。" +msgid "There are not enough layers to align." +msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:411 +#: plug-ins/common/align_layers.c:410 msgid "Align Visible Layers" msgstr "對齊可見圖層" -#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/align_layers.c:469 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 plug-ins/common/align_layers.c:468 msgid "Collect" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:438 +#: plug-ins/common/align_layers.c:437 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:442 plug-ins/common/align_layers.c:475 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3255 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2808 msgid "Snap to Grid" msgstr "靠齊參考線" -#: plug-ins/common/align_layers.c:447 +#: plug-ins/common/align_layers.c:446 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:454 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 msgid "Left Edge" msgstr "左邊邊界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 plug-ins/common/align_layers.c:488 +#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2633 msgid "Center" msgstr "中心" -#: plug-ins/common/align_layers.c:456 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Right Edge" msgstr "右邊邊界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:459 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:470 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:473 +#: plug-ins/common/align_layers.c:472 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:480 +#: plug-ins/common/align_layers.c:479 msgid "_Vertical Style:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:487 +#: plug-ins/common/align_layers.c:486 msgid "Top Edge" msgstr "頂部邊界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:488 msgid "Bottom Edge" msgstr "底部邊界" -#: plug-ins/common/align_layers.c:493 +#: plug-ins/common/align_layers.c:492 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:498 +#: plug-ins/common/align_layers.c:497 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:509 +#: plug-ins/common/align_layers.c:508 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "" -#: plug-ins/common/align_layers.c:520 +#: plug-ins/common/align_layers.c:519 msgid "_Grid Size:" msgstr "" @@ -2032,7 +2037,7 @@ msgstr "倒捲" msgid "Step" msgstr "逐格播放" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1315 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1316 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "畫格 %2$d 之 %1$d" @@ -2187,7 +2192,7 @@ msgid "Blur" msgstr "簡介:" #: plug-ins/common/blur.c:616 plug-ins/common/randomize.c:721 -#: plug-ins/common/snoise.c:527 +#: plug-ins/common/snoise.c:525 msgid "_Random Seed:" msgstr "隨機來源數字(_R):" @@ -2408,7 +2413,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "迷幻棋盤(_P)" #: plug-ins/common/checkerboard.c:374 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "_Size:" msgstr "尺寸(_S):" @@ -2435,8 +2440,8 @@ msgid "Colorify" msgstr "著色" #: plug-ins/common/colorify.c:276 plug-ins/common/colortoalpha.c:336 -#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:453 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 +#: plug-ins/common/ps.c:2736 plug-ins/common/xpm.c:468 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" msgstr "色彩" @@ -2811,134 +2816,134 @@ msgstr "無法開啟 GFlare 檔‘%s’:%s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1190 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1191 msgid "Curve Bend" msgstr "根據曲線扭曲" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1253 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1255 msgid "_Preview Once" msgstr "預覽一次(_P)" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1262 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1264 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "自動更新預覽(_V)" #. Options area, bottom of column -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1272 plug-ins/common/mosaic.c:546 -#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3836 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1274 plug-ins/common/mosaic.c:546 +#: plug-ins/common/ripple.c:461 plug-ins/gfig/gfig.c:3376 msgid "Options" msgstr "選項" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1287 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1289 #, fuzzy msgid "Rotat_e:" msgstr "旋轉(_O):" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1307 #, fuzzy msgid "Smoo_thing" msgstr "平滑化:" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1315 plug-ins/common/gqbist.c:860 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1317 plug-ins/common/gqbist.c:860 #: plug-ins/common/mosaic.c:554 plug-ins/common/ripple.c:470 msgid "_Antialiasing" msgstr "平滑化(_A)" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1325 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1327 msgid "Work on Cop_y" msgstr "將結果顯示於備份圖層中(_Y)" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1335 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Modify Curves" msgstr "修改曲線" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1364 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1366 #, fuzzy msgid "Curve for Border" msgstr "左邊邊界(_E)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1371 #, fuzzy msgid "_Upper" msgstr "頂部" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1372 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1374 #, fuzzy msgid "_Lower" msgstr "底部" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1383 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "曲線類型(_T):" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1390 #, fuzzy msgid "Smoot_h" msgstr "平滑" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1391 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1393 #, fuzzy msgid "_Free" msgstr "自由" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1407 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1409 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1412 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1414 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "將使用中的曲線複製至另一邊" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1419 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 msgid "_Mirror" msgstr "鏡像(_M)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1424 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1426 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "將使用中的曲線的鏡像複製至另一邊" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "S_wap" msgstr "交換(_W)" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 msgid "Swap the two curves" msgstr "交換兩邊的曲線" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1450 msgid "Reset the active curve" msgstr "重新設定使用中的曲線" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1467 msgid "Load the curves from a file" msgstr "從檔案載入曲線" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1479 msgid "Save the curves to a file" msgstr "將曲線儲存至檔案" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2028 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2030 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "從檔案載入曲線控制點" #. filesel is already open -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2060 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2062 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "將曲線控制點儲存至檔案" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2962 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2964 msgid "Curve Bend..." msgstr "" @@ -3197,37 +3202,37 @@ msgstr "/濾鏡/加強品質/去條紋..." msgid "Despeckling..." msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:619 +#: plug-ins/common/despeckle.c:618 msgid "Despeckle" msgstr "" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:708 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 +#: plug-ins/common/despeckle.c:703 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:548 msgid "Type" msgstr "類型" -#: plug-ins/common/despeckle.c:717 +#: plug-ins/common/despeckle.c:712 msgid "_Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:727 +#: plug-ins/common/despeckle.c:722 msgid "R_ecursive" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:744 plug-ins/common/nlfilt.c:388 +#: plug-ins/common/despeckle.c:739 plug-ins/common/nlfilt.c:388 #: plug-ins/common/nova.c:365 plug-ins/common/unsharp.c:664 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:715 plug-ins/gflare/gflare.c:2680 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "半徑(_R):" -#: plug-ins/common/despeckle.c:757 +#: plug-ins/common/despeckle.c:752 msgid "_Black Level:" msgstr "" -#: plug-ins/common/despeckle.c:770 +#: plug-ins/common/despeckle.c:765 msgid "_White Level:" msgstr "" @@ -4055,7 +4060,8 @@ msgid "Save (middle transform) as QBE file..." msgstr "" #: plug-ins/common/gqbist.c:811 -msgid "G-Qbist 1.12" +#, fuzzy +msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist 1.12" #: plug-ins/common/gradmap.c:121 @@ -4076,7 +4082,7 @@ msgstr "/濾鏡/描繪/圖樣/格線..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "正在繪畫格線..." -#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:3244 +#: plug-ins/common/grid.c:644 plug-ins/gfig/gfig.c:2785 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" @@ -4125,7 +4131,7 @@ msgstr "交點顏色" msgid "GIMP Table Magic" msgstr "GIMP 表格魔術(GTM)" -#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3896 +#: plug-ins/common/gtm.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:3436 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -4495,85 +4501,85 @@ msgstr "每塊拼圖的邊緣成曲線" msgid "Export Preview" msgstr "匯出預覽圖" -#: plug-ins/common/jpeg.c:928 +#: plug-ins/common/jpeg.c:931 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG 預覽" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1180 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1184 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "大小:%ld 位元組(%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1614 plug-ins/common/jpeg.c:1724 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1618 plug-ins/common/jpeg.c:1728 msgid "Size: unknown" msgstr "大小:不詳" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1679 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1683 msgid "Save as JPEG" msgstr "儲存為 JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1702 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1706 plug-ins/print/gimp_color_window.c:232 msgid "Image Preview" msgstr "圖像預覽" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1711 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1715 msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1735 plug-ins/xjt/xjt.c:907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1739 plug-ins/xjt/xjt.c:907 msgid "Quality:" msgstr "品質:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:916 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1762 plug-ins/xjt/xjt.c:916 msgid "Smoothing:" msgstr "平滑化:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1786 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1790 msgid "Restart markers" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1795 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1824 plug-ins/xjt/xjt.c:885 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 plug-ins/xjt/xjt.c:885 msgid "Optimize" msgstr "優化" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1838 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1842 msgid "Progressive" msgstr "漸進式" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1857 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1861 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1873 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1877 msgid "Save EXIF data" msgstr "" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1897 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1901 msgid "Subsampling:" msgstr "減低取樣率:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1906 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1910 msgid "Fast Integer" msgstr "快速整數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1907 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1911 msgid "Integer" msgstr "整數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1908 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 msgid "Floating-Point" msgstr "浮點數" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1912 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1916 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT 壓縮方法(速度與品質之間的平衡):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1920 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1924 msgid "Image comments" msgstr "圖像備註" @@ -4685,7 +4691,7 @@ msgstr "標題:" msgid "Comment:" msgstr "備註:" -#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3596 +#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3135 #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "檔案名稱:" @@ -4867,7 +4873,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "" -#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2992 +#: plug-ins/common/mng.c:1321 plug-ins/gfig/gfig.c:2533 msgid "Replace" msgstr "取代" @@ -4879,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "PNG Compression Level:" msgstr "PNG 壓縮程度:" -#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1416 +#: plug-ins/common/mng.c:1346 plug-ins/common/png.c:1436 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "較高的壓縮程度可產生較小的檔案" @@ -5095,7 +5101,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "使用預設值(_F)" #. anti-alias control -#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:3001 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1423 plug-ins/gfig/gfig.c:2542 msgid "Antialiasing" msgstr "平滑化" @@ -5513,7 +5519,7 @@ msgstr "" "‘%s’:\n" "PNG 色系不詳" -#: plug-ins/common/png.c:948 +#: plug-ins/common/png.c:959 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -5524,56 +5530,56 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: plug-ins/common/png.c:1296 +#: plug-ins/common/png.c:1316 msgid "" "Couldn't losslessly save transparency,\n" "saving opacity instead." msgstr "儲存時無法不損失任何透明度資訊,因此改用不透明的方式儲存。" -#: plug-ins/common/png.c:1320 +#: plug-ins/common/png.c:1340 msgid "Save as PNG" msgstr "儲存為 PNG" #. parameter settings -#: plug-ins/common/png.c:1332 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 +#: plug-ins/common/png.c:1352 plug-ins/common/sample_colorize.c:1382 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: plug-ins/common/png.c:1345 +#: plug-ins/common/png.c:1365 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" -#: plug-ins/common/png.c:1355 +#: plug-ins/common/png.c:1375 #, fuzzy msgid "Save _Background Color" msgstr "儲存背景顏色" -#: plug-ins/common/png.c:1363 +#: plug-ins/common/png.c:1383 #, fuzzy msgid "Save _Gamma" msgstr "儲存 Gamma 值" -#: plug-ins/common/png.c:1371 +#: plug-ins/common/png.c:1391 #, fuzzy msgid "Save _Layer Offset" msgstr "儲存圖層偏移位置(_L)" -#: plug-ins/common/png.c:1379 +#: plug-ins/common/png.c:1399 #, fuzzy msgid "Save _Resolution" msgstr "儲存解析度" -#: plug-ins/common/png.c:1387 +#: plug-ins/common/png.c:1407 #, fuzzy msgid "Save Creation _Time" msgstr "儲存檔案製作時間" -#: plug-ins/common/png.c:1395 +#: plug-ins/common/png.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Comme_nt" msgstr "將備註儲存到檔案中(_S)" -#: plug-ins/common/png.c:1412 +#: plug-ins/common/png.c:1432 msgid "Co_mpression Level:" msgstr "壓縮程度(_M):" @@ -5949,13 +5955,15 @@ msgstr "" #. Add extra menu items for Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1440 -msgid "** From GRADIENT **" -msgstr "** 來自漸層 **" +#, fuzzy +msgid "From Gradient" +msgstr "漸層" #. Add extra menu items for Inverted Gradient #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1449 -msgid "** From INVERSE GRADIENT **" -msgstr "** 來自反相的漸層 **" +#, fuzzy +msgid "From Reverse Gradient" +msgstr "重新掃瞄漸層" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1465 @@ -5970,12 +5978,14 @@ msgid "Show Color" msgstr "顯示顏色" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1614 -msgid "In Level:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Input Levels:" +msgstr "光源強度" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1664 -msgid "Out Level:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Output Levels:" +msgstr "輸出類型:" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1704 @@ -5994,7 +6004,7 @@ msgstr "" #. check button #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1744 -msgid "Smooth Samplecolors" +msgid "Smooth Samples" msgstr "" #: plug-ins/common/sample_colorize.c:2687 @@ -6054,39 +6064,39 @@ msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "畫面快照" #. main dialog -#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:525 +#: plug-ins/common/screenshot.c:347 plug-ins/common/screenshot.c:531 msgid "Screen Shot" msgstr "畫面快照" -#: plug-ins/common/screenshot.c:449 +#: plug-ins/common/screenshot.c:455 msgid "Specified window not found" msgstr "" -#: plug-ins/common/screenshot.c:481 +#: plug-ins/common/screenshot.c:487 #, fuzzy msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "開啟時發生錯誤:%s" #. single window -#: plug-ins/common/screenshot.c:549 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 +#: plug-ins/common/screenshot.c:555 plug-ins/winsnap/winsnap.c:906 msgid "Grab" msgstr "擷取" -#: plug-ins/common/screenshot.c:558 +#: plug-ins/common/screenshot.c:564 #, fuzzy msgid "a _Single Window" msgstr "單一視窗(_S)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:573 +#: plug-ins/common/screenshot.c:579 #, fuzzy msgid "the _Whole Screen" msgstr "整個畫面(_W)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:592 +#: plug-ins/common/screenshot.c:598 msgid "_after" msgstr "延遲(_A)" -#: plug-ins/common/screenshot.c:605 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 +#: plug-ins/common/screenshot.c:611 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1023 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒" @@ -6307,39 +6317,39 @@ msgstr "" msgid "_Search Depth:" msgstr "搜尋深度(_S):" -#: plug-ins/common/snoise.c:182 +#: plug-ins/common/snoise.c:183 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..." msgstr "/濾鏡/描繪/雲狀/電漿..." -#: plug-ins/common/snoise.c:308 +#: plug-ins/common/snoise.c:309 msgid "Solid Noise..." msgstr "" #. Dialog initialization -#: plug-ins/common/snoise.c:506 +#: plug-ins/common/snoise.c:504 msgid "Solid Noise" msgstr "" -#: plug-ins/common/snoise.c:536 +#: plug-ins/common/snoise.c:534 msgid "_Detail:" msgstr "細節(_D):" #. Turbulent -#: plug-ins/common/snoise.c:543 +#: plug-ins/common/snoise.c:541 msgid "T_urbulent" msgstr "湍流(_U)" #. Tilable -#: plug-ins/common/snoise.c:554 +#: plug-ins/common/snoise.c:552 msgid "T_ilable" msgstr "可鋪排(_I)" -#: plug-ins/common/snoise.c:566 +#: plug-ins/common/snoise.c:564 msgid "_X Size:" msgstr "_X 尺寸:" -#: plug-ins/common/snoise.c:576 +#: plug-ins/common/snoise.c:574 msgid "_Y Size:" msgstr "_Y 尺寸:" @@ -6582,7 +6592,7 @@ msgid "Color Selection Dialog" msgstr "顏色選擇對話方塊" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:149 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2635 plug-ins/gimpressionist/paper.c:146 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:581 msgid "Scale:" msgstr "比例:" @@ -7353,7 +7363,7 @@ msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1005 -#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:3178 +#: plug-ins/flame/flame.c:1124 plug-ins/gfig/gfig.c:2719 msgid "Black" msgstr "黑" @@ -7468,20 +7478,20 @@ msgstr "波長(_W):" msgid "Waving..." msgstr "正在進行波浪化..." -#: plug-ins/common/webbrowser.c:129 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:140 msgid "" "Web browser not specified.\n" "Please specify a web browser using the Preferences Dialog." msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:144 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:155 #, c-format msgid "" "Could not parse specified web browser command:\n" "%s" msgstr "" -#: plug-ins/common/webbrowser.c:157 +#: plug-ins/common/webbrowser.c:168 #, c-format msgid "" "Could not execute specified web browser:\n" @@ -7606,7 +7616,7 @@ msgstr "兩者(_H)" msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" -#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1033 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:595 msgid "_Strength:" msgstr "強度(_S):" @@ -7664,26 +7674,26 @@ msgstr "尾頁出現錯誤" msgid "PageSetupDlg failed: %d" msgstr "頁面設定對話方塊出現錯誤:%d" -#: plug-ins/common/wmf.c:722 +#: plug-ins/common/wmf.c:724 msgid "Load Windows Metafile" msgstr "載入 Windows Metafile" #. Rendering -#: plug-ins/common/wmf.c:740 +#: plug-ins/common/wmf.c:742 #, c-format msgid "Rendering %s" msgstr "正在描繪 %s" -#: plug-ins/common/wmf.c:757 +#: plug-ins/common/wmf.c:759 msgid "Scale (log 2):" msgstr "比例 (log 2):" -#: plug-ins/common/wmf.c:1125 +#: plug-ins/common/wmf.c:1127 #, c-format msgid "Interpreting %s:" msgstr "正在解譯 %s:" -#: plug-ins/common/wmf.c:2136 +#: plug-ins/common/wmf.c:2138 msgid "Transferring image" msgstr "" @@ -7784,11 +7794,22 @@ msgstr "寫入額外的遮罩檔案(_R)" msgid "_Mask File Extension:" msgstr "遮罩檔案延伸檔名(_M):" -#: plug-ins/common/xpm.c:766 +#: plug-ins/common/xpm.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file '%s'" +msgstr "" +"開啟檔案‘%s’發生錯誤:\n" +"%s" + +#: plug-ins/common/xpm.c:357 +msgid "XPM file invalid" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Save as XPM" msgstr "儲存為 XPM" -#: plug-ins/common/xpm.c:785 +#: plug-ins/common/xpm.c:800 msgid "_Alpha Threshold:" msgstr "透明度臨界值(_A):" @@ -7933,8 +7954,8 @@ msgstr "載入 FITS 檔" msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement" msgstr "" -#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2672 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179 +#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/gfig/gfig.c:2213 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2720 msgid "White" msgstr "白" @@ -7997,7 +8018,7 @@ msgstr "隨機化(_R)" msgid "Same" msgstr "" -#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:128 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "Random" msgstr "隨機" @@ -8010,7 +8031,7 @@ msgstr "漩渦" msgid "Horseshoe" msgstr "馬蹄" -#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:3163 +#: plug-ins/flame/flame.c:730 plug-ins/gfig/gfig.c:2704 msgid "Polar" msgstr "極線" @@ -8249,16 +8270,16 @@ msgstr "拖曳時同時更新預覽圖" msgid "Preview Size" msgstr "預覽圖尺寸" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:663 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:389 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Gfig..." msgstr "/濾鏡/描繪/Gfig..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:944 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:665 msgid "First Gfig" msgstr "第一個 Gfig 圖形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1342 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1066 #, c-format msgid "" "Error opening file '%s':\n" @@ -8267,467 +8288,448 @@ msgstr "" "開啟檔案‘%s’發生錯誤:\n" "%s" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1438 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1159 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "儲存 Gfig 圖形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1689 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1407 msgid "Show previous object" msgstr "顯示上一個物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1702 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1420 msgid "Show next object" msgstr "顯示下一個物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1714 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1432 msgid "All" msgstr "全部" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1715 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1433 msgid "Show all objects" msgstr "顯示所有物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1532 msgid "Number of Sides/Points/Turns:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1830 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1548 msgid "Clockwise" msgstr "順時針" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1831 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1549 msgid "Anti-Clockwise" msgstr "逆時針" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1835 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1553 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:497 msgid "Orientation:" msgstr "方向:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1855 -msgid "Bezier Settings" -msgstr "貝茲曲線設定" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1875 -msgid "Closed" -msgstr "封閉" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "完成時封閉曲線" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1885 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1890 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1906 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "正多邊形邊數" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1918 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "星形點數" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1930 -msgid "Spiral Number of Points" -msgstr "螺旋形點數" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1585 msgid "Create line" msgstr "繪畫直線" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1590 msgid "Create circle" msgstr "繪畫圓形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1595 msgid "Create ellipse" msgstr "繪畫橢圓" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1975 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1600 msgid "Create arch" msgstr "繪畫弧線" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1984 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1609 msgid "Create reg polygon" msgstr "繪畫正多邊形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:1992 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1617 msgid "Create star" msgstr "繪畫星形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2001 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1626 msgid "Create spiral" msgstr "繪畫螺旋" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2011 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1636 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "繪畫貝茲曲線。Shift + 滑鼠按鈕代表完成。" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2017 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1642 msgid "Move an object" msgstr "移動物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1647 msgid "Move a single point" msgstr "移動一點" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1652 msgid "Copy an object" msgstr "複製物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1657 msgid "Delete an object" msgstr "刪除物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2189 plug-ins/gfig/gfig.c:2627 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3823 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813 plug-ins/gfig/gfig.c:2189 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3362 msgid "Brush" msgstr "筆刷" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2190 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1814 msgid "Airbrush" msgstr "噴槍" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1815 msgid "Pencil" msgstr "鉛筆" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2192 plug-ins/gfig/gfig.c:3036 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1816 plug-ins/gfig/gfig.c:2577 msgid "Pattern" msgstr "圖樣" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:1823 msgid "" "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern " "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/" "ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2608 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2170 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130 msgid "Original" msgstr "原來" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171 msgid "New" msgstr "新增" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2610 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2172 msgid "Multiple" msgstr "多個圖層" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2615 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2177 msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer" msgstr "" "在一個圖層上繪畫所有物件 (原來的圖層或者新增圖層),還是每個物件使用一個圖層" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2620 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2182 msgid "Draw on:" msgstr "" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2629 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2191 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:365 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "選擇區域" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2631 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2193 msgid "Selection+Fill" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2658 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2199 msgid "" "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page " "for more options" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2662 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2203 msgid "Using:" msgstr "使用:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2669 plug-ins/gimpressionist/general.c:119 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2210 plug-ins/gimpressionist/general.c:120 msgid "Transparent" msgstr "透明" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2671 plug-ins/gfig/gfig.c:3037 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2212 plug-ins/gfig/gfig.c:2578 msgid "Foreground" msgstr "前景顏色" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2673 plug-ins/gfig/gfig.c:5080 -#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2214 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:127 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2677 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2218 msgid "" "Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the " "draw is performed" msgstr "圖層背景的類型。會在繪畫時複製之前的圖層。" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2682 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2223 msgid "With BG of:" msgstr "背景為:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2685 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2226 msgid "Reverse Line" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2692 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2233 msgid "Draw lines in reverse order" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2700 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2241 msgid "Scale to Image" msgstr "縮放至圖像" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2708 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2249 msgid "Scale drawings to images size" msgstr "將繪圖縮放至圖像尺寸" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2730 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2271 msgid "Approx. Circles/Ellipses" msgstr "近似圓形/橢圓" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2737 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2278 msgid "" "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with " "these types of objects." msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2787 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 #, fuzzy msgid "Gfig Brush Selection" msgstr "Gfig 選擇筆刷" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2366 msgid "Fade out:" msgstr "淡出:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2389 msgid "Gradient:" msgstr "漸層:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2868 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2409 msgid "Pressure:" msgstr "壓力:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2886 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2427 msgid "No Options..." msgstr "沒有選項..." #. Start of new brush selection code -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2901 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2442 msgid "Set Brush..." msgstr "設定筆刷..." -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2990 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2531 msgid "Add" msgstr "相加" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2991 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2532 msgid "Subtract" msgstr "相減" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2993 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2534 msgid "Intersect" msgstr "交集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2997 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2538 msgid "Selection Type:" msgstr "" #. 3 -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3010 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2551 msgid "Feather" msgstr "羽化" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3028 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2569 msgid "Radius:" msgstr "半徑:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3042 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2583 msgid "Fill Type:" msgstr "填色方式:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3055 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2596 msgid "Fill Opacity:" msgstr "填色時的透明度:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3063 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2604 msgid "Each Selection" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3064 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2605 msgid "All Selections" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3068 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2609 msgid "Fill after:" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3075 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2616 msgid "Segment" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3076 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2617 msgid "Sector" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3080 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2621 msgid "Arc as:" msgstr "" #. Put buttons in -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2680 msgid "Show Image" msgstr "顯示圖像" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3150 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2691 msgid "Reload Image" msgstr "重新載入圖像" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3162 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2703 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366 #: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3164 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2705 msgid "Isometric" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3168 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2709 msgid "Grid Type:" msgstr "格線類型:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3177 plug-ins/gflare/gflare.c:568 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2718 plug-ins/gflare/gflare.c:568 msgid "Normal" msgstr "一般" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3180 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2721 msgid "Grey" msgstr "灰" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3181 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2722 msgid "Darker" msgstr "較深" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3182 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2723 msgid "Lighter" msgstr "較淺" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3183 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2724 msgid "Very Dark" msgstr "很深" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3187 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2728 msgid "Grid Color:" msgstr "格線顏色:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3191 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2732 msgid "Max Undo:" msgstr "復原次數上限:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3199 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2740 msgid "Show Position" msgstr "顯示位置" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3210 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2751 msgid "Hide Control Points" msgstr "隱藏控制點" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3263 -msgid "Display Grid" -msgstr "顯示格線" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2796 +#, fuzzy +msgid "Show Grid" +msgstr "靠齊參考線" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3274 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2804 +#, fuzzy +msgid "Show grid" +msgstr "顯示圖像" + +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2813 +#, fuzzy +msgid "Snap to grid" +msgstr "靠齊參考線" + +#. 17/10/2003 (Maurits): this option is not implemented. Therefore removing +#. it from the user interface +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 msgid "Lock on Grid" msgstr "鎖定格線" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3289 -msgid "Grid Spacing:" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836 +#, fuzzy +msgid "Grid spacing:" msgstr "格線間隔:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900 msgid "Object" msgstr "物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3390 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2937 msgid "Create a new Gfig object collection for editing" msgstr "建立用來編輯的新 Gfig 物件集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2947 msgid "Load a single Gfig object collection" msgstr "載入單一的 Gfig 物件集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2955 msgid "Edit Gfig object collection" msgstr "編輯 Gfig 物件集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3412 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2959 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "合併" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2963 msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3425 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972 msgid "Delete currently selected Gfig Object collection" msgstr "刪除目前選擇的 Gfig 物件集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3435 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2982 msgid "Select folder and rescan Gfig object collections" msgstr "選取目錄並重新掃瞄 Gfig 物件集" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3506 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3045 plug-ins/gimpressionist/size.c:98 msgid "Size:" msgstr "尺寸:" #. Position labels -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3072 msgid "XY Position:" msgstr "座標位置:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3093 msgid "Object Details" msgstr "物件的細節" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3583 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3122 msgid "Collection Details" msgstr "物件集細節" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3590 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129 msgid "Draw Name:" msgstr "形狀名稱:" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3602 plug-ins/gfig/gfig.c:3608 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141 plug-ins/gfig/gfig.c:3147 msgid "(none)" msgstr "(無)" #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3757 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3296 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3777 plug-ins/gfig/gfig.c:3818 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316 plug-ins/gfig/gfig.c:3357 msgid "Paint" msgstr "繪畫" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3831 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3370 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144 msgid "Select" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:3893 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3433 #, c-format msgid "" "%d unsaved Gfig objects.\n" @@ -8736,93 +8738,113 @@ msgstr "" "有 %d 個未儲存的 Gfig 物件。\n" "確定要離開?" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4219 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3759 msgid "Enter Gfig Object Name" msgstr "請輸入 Gfig 物件名稱" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4244 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3784 msgid "Gfig Object Name:" msgstr "Gfig 物件名稱:" #. the dialog -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4295 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3835 msgid "Rescan for Gfig Objects" msgstr "重新掃瞄 Gfig 物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4312 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3852 msgid "Add Gfig Path" msgstr "加入 Gfig 路徑" #. Load a single object -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4384 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920 msgid "Load Gfig object collection" msgstr "載入 Gfig 物件集" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 msgid "Error in copy layer for onlayers" msgstr "" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4523 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4059 #, c-format msgid "Gfig Layer %d" msgstr "Gfig 圖層 %d" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4597 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4133 msgid "About Gfig" msgstr "關於 Gfig" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4622 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4158 msgid "Gfig - GIMP plug-in" msgstr "Gfig - GIMP 增效模組" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4627 -msgid "Release 1.3" +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4163 +#, fuzzy +msgid "Release 2.0" msgstr "版本 1.3" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4680 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4216 #, fuzzy msgid "New Gfig Object" msgstr "新增 gfig 物件" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4809 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4337 msgid "Delete Gfig Drawing" msgstr "刪除 Gfig 圖畫" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4837 plug-ins/gfig/gfig.c:4876 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4365 plug-ins/gfig/gfig.c:4404 msgid "" msgstr "<無>" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:4914 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4442 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "唯讀物件 - 編輯後將無法儲存" #. Create new entry with name + copy at end & copy object into it -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5021 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:4544 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s 複製本" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5053 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5067 -msgid "Save As..." -msgstr "另存新檔..." - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5093 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 -#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: plug-ins/gfig/gfig.c:5930 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:5427 msgid "Error reading file" msgstr "讀取檔案發生錯誤" -#: plug-ins/gfig/gfig.c:6286 +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:523 +msgid "Bezier Settings" +msgstr "貝茲曲線設定" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:543 +msgid "Closed" +msgstr "封閉" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:548 +msgid "Close curve on completion" +msgstr "完成時封閉曲線" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:553 +msgid "Show Line Frame" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:558 +msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" +msgstr "" + +#: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:423 msgid "Hey where has the object gone ?" msgstr "嘿,物件到哪裡去了?" +#: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:56 +msgid "Regular Polygon Number of Sides" +msgstr "正多邊形邊數" + +#: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:57 +msgid "Spiral Number of Points" +msgstr "螺旋形點數" + +#: plug-ins/gfig/gfig-star.c:56 +msgid "Star Number of Points" +msgstr "星形點數" + #: plug-ins/gflare/gflare.c:569 msgid "Addition" msgstr "" @@ -9143,31 +9165,31 @@ msgstr "筆刷預覽:" msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:399 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "更改所選筆刷的 gamma(亮度)值" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:416 msgid "Select:" msgstr "選取:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 msgid "(None)" msgstr "(無)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:446 msgid "Aspect ratio:" msgstr "長寬比:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:450 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "指定筆刷的長寬比" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:161 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:457 plug-ins/gimpressionist/paper.c:158 msgid "Relief:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:461 plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" @@ -9183,19 +9205,19 @@ msgstr "筆刷下的平均顏色(_V)" msgid "C_enter of brush" msgstr "筆刷中心點(_E)" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:57 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:58 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "根據筆刷下的所有像素的平均顏色來計算顏色" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:62 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "取筆刷中心點的顏色" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:77 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:80 msgid "Color _noise:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:81 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:84 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" @@ -9219,77 +9241,77 @@ msgstr "使用紙張" msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:104 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:105 msgid "Solid colored background" msgstr "純色背景" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:126 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "使用透明背景;只會顯示新繪畫的筆劃" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 msgid "Paint edges" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:146 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #. Tileable checkbox -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:147 plug-ins/maze/maze_face.c:283 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 plug-ins/maze/maze_face.c:283 msgid "Tileable" msgstr "可鋪排" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "決定最終的圖像可否重複鋪排" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:154 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Drop Shadow" msgstr "陰影" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "為每一筆加上陰影效果" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:169 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Edge darken:" msgstr "邊緣的陰暗度:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "每一筆的邊緣變黑的程度" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:183 msgid "Shadow darken:" msgstr "陰影的陰暗度:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:182 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "陰影變黑的程度" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192 msgid "Shadow depth:" msgstr "陰影深度:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "陰影的深度,即是它離原來的物件有多遠" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:196 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:201 msgid "Shadow blur:" msgstr "陰影模糊化:" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "陰影模糊的程度" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:205 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:210 msgid "Deviation treshold:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/general.c:209 +#: plug-ins/gimpressionist/general.c:214 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" @@ -9303,7 +9325,7 @@ msgid "Painting..." msgstr "繪畫中..." #. don't translate the gimprc entry -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:82 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:67 #, c-format msgid "" "It is highly recommended to add\n" @@ -9314,17 +9336,19 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "或類似的設定。" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 -msgid "The GIMPressionist!" +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:364 +#, fuzzy +msgid "The GIMPressionist" msgstr "The GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:442 msgid "Gimpressionist" msgstr "Gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 -msgid "A_bout..." -msgstr "關於(_B)..." +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:448 +#, fuzzy +msgid "A_bout" +msgstr "關於" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:45 msgid "Or_ientation" @@ -9357,63 +9381,63 @@ msgid "" "stroke" msgstr "根據該區域的亮度來決定筆劃的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:119 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:113 msgid "Radius" msgstr "半徑" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:125 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "以該點和圖像中心點之間的距離來決定筆劃的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:136 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "隨機決定每一筆的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:141 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:138 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:127 msgid "Radial" msgstr "旋轉" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:144 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "根據從圖像中心點出發至該點的方向來決定筆劃的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:138 msgid "Flowing" msgstr "流動" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:143 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:158 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "筆劃會以「流動」的方式來鋪排" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "根據該區域的色相來決定筆劃的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:178 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:187 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:166 msgid "Manual" msgstr "自選" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:199 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "自行指定筆劃的方向" -#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:211 +#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" @@ -9431,90 +9455,90 @@ msgid "" "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:499 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:449 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "調整預覽圖的亮度" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:519 msgid "Select previous vector" msgstr "選取上一個向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:525 msgid "Select next vector" msgstr "選取下一個向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:530 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:467 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480 msgid "A_dd" msgstr "加入(_A)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:535 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 msgid "Add new vector" msgstr "加入新的向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:533 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 msgid "_Kill" msgstr "刪除(_K)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:542 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:537 msgid "Delete selected vector" msgstr "刪除指定的向量" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "_Normal" msgstr "正常(_N)" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:558 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:553 msgid "Vorte_x" msgstr "旋渦 _1" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:554 msgid "Vortex_2" msgstr "旋渦 _2" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555 msgid "Vortex_3" msgstr "旋渦 _3" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:570 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:565 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "Voronoi 模式表示最接近某一點的向量才會對於該點的筆劃有影響" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:579 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574 msgid "A_ngle:" msgstr "角度(_N):" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:583 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:578 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:584 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:593 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:604 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:610 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:614 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:527 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" @@ -9530,19 +9554,19 @@ msgstr "紙張預覽" msgid "_Invert" msgstr "加入(_I)" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:126 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:129 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:127 msgid "O_verlay" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:132 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:153 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:150 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" @@ -9582,7 +9606,7 @@ msgstr "筆劃的相對密度" msgid "Centerize" msgstr "集中" -#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:93 +#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:94 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "將筆劃盡量集中在圖像中心點附近" @@ -9611,23 +9635,23 @@ msgstr "儲存目前的設定..." msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "將目前的設定儲存至指定的檔案" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:631 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:630 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:636 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:645 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:651 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:648 msgid "(Desc)" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9690,69 +9714,69 @@ msgstr "每一筆的大小都是隨機決定的" msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "根據從圖像中心點出發至該點的方向來決定筆劃的大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:152 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "根據該區域的色相來決定筆劃的大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:157 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:171 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "自行指定筆劃的大小" -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:181 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:378 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:393 msgid "Size Map Editor" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:404 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:419 msgid "Smvectors" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:414 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "Select previous smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 msgid "Select next smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 msgid "Add new smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "S_trength:" msgstr "強度(_T):" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:505 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:516 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:523 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:528 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -10573,6 +10597,10 @@ msgstr "左上角(_X):" msgid "Upper left _y:" msgstr "左上角(_Y):" +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:343 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10629,6 +10657,10 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "開啟" +#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:105 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:108 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" @@ -10693,6 +10725,18 @@ msgstr "使用 Prim 運算法產生迷宮..." msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..." msgstr "使用 Prim 運算法產生可以鋪排的迷宮..." +#: plug-ins/maze/maze.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's " +"algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help." +msgstr "" + +#: plug-ins/maze/maze.c:159 +#, fuzzy +msgid "Draws a maze." +msgstr "形狀名稱:" + #: plug-ins/maze/maze.c:164 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/Pattern/_Maze..." @@ -11645,6 +11689,24 @@ msgstr "錯誤:無法讀取 XJT 屬性檔 %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "錯誤:XJT 屬性檔 %s 是空的" +#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers." +#~ msgstr "對齊可見圖層:圖層數目不足。" + +#~ msgid "** From GRADIENT **" +#~ msgstr "** 來自漸層 **" + +#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **" +#~ msgstr "** 來自反相的漸層 **" + +#~ msgid "Display Grid" +#~ msgstr "顯示格線" + +#~ msgid "Save As..." +#~ msgstr "另存新檔..." + +#~ msgid "A_bout..." +#~ msgstr "關於(_B)..." + #~ msgid "Click here to load your file" #~ msgstr "按下這裡可載入您的檔案" diff --git a/po-script-fu/ca.po b/po-script-fu/ca.po index 24257492fc..e7dbeca369 100644 --- a/po-script-fu/ca.po +++ b/po-script-fu/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-28 01:08+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -51,81 +51,81 @@ msgstr "" "El mode d'avaluació de l'Script-Fu només permet la invocació no interactiva" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Quant a..." #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Arguments de la seqüència" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Selecció del color de l'Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Selecció del fitxer de l'Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Selecció del fitxer de l'Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Selecció de tipus de lletra de l'Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Selecció del patró de l'Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Selecció de la gradació de l'Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Selecció del pinzell de l'Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Tipus d'imatge:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -309,7 +309,6 @@ msgstr "Tipus de lletra" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -383,7 +382,6 @@ msgstr "Desplaçament en Y de les ombres" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -557,7 +555,7 @@ msgstr "Aplana la imatge" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -913,7 +911,7 @@ msgstr "Transparenta el fons" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Degradat" @@ -952,38 +950,47 @@ msgstr "Densitat Y del punt de llum" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 #, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Alfa a logo/Barreja..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#, fuzzy msgid "Add Glowing" msgstr "Afegeix un punt" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Corona Width" msgstr "Amplada original:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Fadeout" msgstr "Fon" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Fadeout Width" msgstr "Amplada de l'aresta" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1355,7 +1362,7 @@ msgstr "Radi de difuminat" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -1507,22 +1514,46 @@ msgstr "/Extensions/Script-Fu/Útils/Mapa de tipus de lletra..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Mida de la vora (píxels)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Actualitza el color actiu" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Mida del tipus de lletra (píxels)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Labels" -msgstr "Nivells" +msgid "Use Font _Name as Text" +msgstr "Utilitza el text dinàmic" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Mida de la vora (píxels)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 #, fuzzy -msgid "Use Font Name as Text" -msgstr "Utilitza el text dinàmic" +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Selecció per color" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Labels" +msgstr "Nivells" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Text" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy @@ -2316,139 +2347,150 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Gira d'esquerra a dreta" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Render/Circuit..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "Esprai" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Utilitza el pinzell" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Mosaic" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Paleta de color" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Marcs" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "Encercla amb dents de serra" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "Encercla amb triangles" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Hexàgons" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Ràtio de l'escala:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Inner Teeth" msgstr "Encreua" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Radi (píxels)" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Contorn exterior" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "Llapis" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Orientació" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "Ombra" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Omplenar de color" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "Quadrats" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Angle inicial" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "Caixa d'eines" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Encercla amb triangles" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -3274,9 +3316,6 @@ msgstr "Resalta el desplaçament en Y" #~ msgid "Sample Average" #~ msgstr "Mostra la mitjana" -#~ msgid "Update Active Color" -#~ msgstr "Actualitza el color actiu" - #~ msgid "Red:" #~ msgstr "Vermell:" @@ -6276,9 +6315,6 @@ msgstr "Resalta el desplaçament en Y" #~ msgid "Measure distances and angles" #~ msgstr "Mesura les distàncies i els angles" -#~ msgid "By Color Select" -#~ msgstr "Selecció per color" - #~ msgid "/Select/By Color..." #~ msgstr "/Selecciona/Per color..." diff --git a/po-script-fu/cs.po b/po-script-fu/cs.po index 6520622812..dd3aa6a610 100644 --- a/po-script-fu/cs.po +++ b/po-script-fu/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-21 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-21 16:28+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" diff --git a/po-script-fu/da.po b/po-script-fu/da.po index 5fd3fc3562..74adf3ecf0 100644 --- a/po-script-fu/da.po +++ b/po-script-fu/da.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 18:51+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -63,80 +63,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu evalueringstilstand kan kun startes ikke-interaktivt" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Om" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Programparametre" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu-farvevælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu-filvælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu-mappevælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu-skrifttypevælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu-mønstervælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu-farveovergangsvælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu-penselvælger" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Udvikler:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Ophavsret:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Billedtyper:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -312,7 +312,6 @@ msgstr "Skrifttype" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -383,7 +382,6 @@ msgstr "Skyggeafstand y" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -547,7 +545,7 @@ msgstr "Fladgør billede" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -867,7 +865,7 @@ msgstr "Forgrund-gennemsigtig" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Farveovergang" @@ -904,34 +902,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Plettæthed y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Animering/Bland..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Tilføj glød" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "Efterglød" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "Koronabredde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Udfasning" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "Udfasningsbredde" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Forbered til GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Fart (punkter/billede)" @@ -1275,7 +1282,7 @@ msgstr "Sløringsradius" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Farve" @@ -1410,21 +1417,45 @@ msgstr "/Udvidelser/Script-Fu/Værktøjer/Skrifttypekort..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Kantstørrelse (skærmpunkter)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Omridsfarve" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Skriftstørrelse (skærmpunkter)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Kantstørrelse (skærmpunkter)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Farve 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Tekst" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2136,127 +2167,138 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Drej fra venstre mod højre" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Generér/Kredsløb..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Benyt pensel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Flise" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Farve 3" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Rammer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Hexagoner" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Farvetonegrad" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Radius (skærmpunkter)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Ydre kant" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Orientering" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 -#, fuzzy -msgid "Solid Color" -msgstr "Fyldningsfarve" - #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 -msgid "Spyrograph" +msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Fyldningsfarve" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#, fuzzy msgid "Square" msgstr "Firkanter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Startvinkel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Flise" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Sløringstype" diff --git a/po-script-fu/de.po b/po-script-fu/de.po index de0d82ebbd..0691f94dfc 100644 --- a/po-script-fu/de.po +++ b/po-script-fu/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-24 13:07+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" @@ -50,80 +50,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Der Skript-Fu Auswerte-Modus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Skript-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Skript-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Info" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Skript-Argumente" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Skript-Fu Farbauswahl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Skript-Fu Dateiauswahl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Skript-Fu Verzeichnisauswahl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Skript-Fu Schriftartauswahl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Skript-Fu Musterauswahl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Skript-Fu Farbverlaufsauswahl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Skript-Fu Pinselauswahl" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Bildtypen:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -298,7 +298,6 @@ msgstr "Schrift" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -369,7 +368,6 @@ msgstr "Schatten Versatz Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -530,7 +528,7 @@ msgstr "Bild zusammenfügen" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -841,7 +839,7 @@ msgstr "FG-Transparent" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" @@ -878,34 +876,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Fleckendichte Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Skript-Fu/Animationen/Überblenden..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Glühen hinzufügen" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "Nach dem Glühen" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "Korona Breite" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Ausblenden" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "Ausblenden Breite" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Für GIF vorbereiten" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Geschwindigkeit (Pixel/Frame)" @@ -1239,7 +1246,7 @@ msgstr "Radius des Weichzeichners" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -1374,21 +1381,45 @@ msgstr "/Xtns/Skript-Fu/Hilfsmittel/Schriften-Liste..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Zellengröße (Pixel)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Umriß Farbe" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Schriftgröße (Pixel)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Zellengröße (Pixel)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Farbe 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Text" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2084,115 +2115,126 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Von links nach rechts drehen" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Skript-Fu/Render/Gitter..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "Sprühpistole" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "Pinsel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color Method" msgstr "Färbung" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "Epitrochoid" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "Rahmen" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "Hexagon" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "Lissajous" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "Rand (Pixel)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "Stift" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagon" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "Polygon: 10 Seiten" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "Polygon: 7 Seiten" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "Polygon: 8 Seiten" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "Polygon: 9 Seiten" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "Form" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "Farbe" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "Spyrograph" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "Quadrat" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Startwinkel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "Werkzeug" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Sorte" diff --git a/po-script-fu/el.po b/po-script-fu/el.po index 2600c514d5..0567429c8f 100644 --- a/po-script-fu/el.po +++ b/po-script-fu/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 17:09+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -58,96 +58,96 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/" msgstr "Πρόγραμμα εντολών:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Πρόγραμμα εντολών:" # -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Περί" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 #, fuzzy msgid "Script Arguments" msgstr "Ορίσματα" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" # -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 #, fuzzy msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 #, fuzzy msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου" # -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 #, fuzzy msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 #, fuzzy msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Επιλογή Προφύλαξης Οθόνης" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 #, fuzzy msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Κλάδεμα της τρέχουσας επιλογής" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 #, fuzzy msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου" # -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Συγγραφέας:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 #, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα" # -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Ημ/νία:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 #, fuzzy msgid "Image Types:" msgstr "Τύπος Στοιχείου:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -342,7 +342,6 @@ msgstr "Γραμματοσειρά" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -420,7 +419,6 @@ msgstr "Εμφάνιση Λεπτομερειών" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -595,7 +593,7 @@ msgstr "Νέα Εικόνα" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #, fuzzy @@ -923,7 +921,7 @@ msgstr "Διαφανές" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Βαθμίδα" @@ -960,40 +958,50 @@ msgstr "" msgid "Spots density Y" msgstr "" +# #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Corona Width" msgstr "Πλάτος Εικονιδίου:" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Fadeout" msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" # -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Fadeout Width" msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1375,7 +1383,7 @@ msgstr "Μπλούγκρας" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" @@ -1530,21 +1538,46 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Περίγραμμα" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Χρώμα 1" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +# +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Κείμενο" + # #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy @@ -2326,129 +2359,141 @@ msgstr "" msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Αριστερά προς δεξιά" +# #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Χρήστες" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Παράθεση" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Χρώμα 1" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Πλαίσια" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Περιοχές" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Ημερομηνία Λήξης" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Γελοίο (128 εικονοστοιχεία)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Πλαίσιο" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Προσανατολισμός" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 -#, fuzzy -msgid "Solid Color" -msgstr "Προσθήκη Χρώματος" - #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 -msgid "Spyrograph" +msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Προσθήκη Χρώματος" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#, fuzzy msgid "Square" msgstr "Τετράγωνο" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Start Angle" msgstr "Εκκινείται" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Παράθεση" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Μπλε Τύπος" diff --git a/po-script-fu/en_GB.po b/po-script-fu/en_GB.po index f3eb865ee5..95d91d9993 100644 --- a/po-script-fu/en_GB.po +++ b/po-script-fu/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-20 15:39+0000\n" "Last-Translator: Piers Cornwell \n" "Language-Team: English, British\n" @@ -49,81 +49,81 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu Colour Selection" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu Colour Selection" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -291,7 +291,6 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -364,7 +363,6 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -525,7 +523,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -819,7 +817,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -854,34 +852,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "Script-Fu Colour Selection" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 -msgid "Corona Width" -msgstr "" - #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 -msgid "Fadeout" +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 -msgid "Fadeout Width" +msgid "Corona Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +msgid "Fadeout" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +msgid "Fadeout Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1211,7 +1218,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Colour" @@ -1346,19 +1353,42 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Border Colour" +msgid "Active Colors" +msgstr "Outline Colour" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Border Colour" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Border Colour" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Colour 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +msgid "_Text" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 @@ -2038,118 +2068,129 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "Script-Fu Colour Selection" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Colour 3" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Frame Colour" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Pad Colour" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "" diff --git a/po-script-fu/es.po b/po-script-fu/es.po index f2d37803d4..295f8e63f6 100644 --- a/po-script-fu/es.po +++ b/po-script-fu/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-17 19:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-17 17:44-0300\n" "Last-Translator: Pablo del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "No se puede abrir la tubería SIOD de salida" #: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:633 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" -msgstr "El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva" +msgstr "" +"El modo de evaluación de Script-Fu sólo permite invocación no interactiva" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") #: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 @@ -509,7 +510,8 @@ msgstr "Valor delta en el color" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/_Flecha..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/_Flecha..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 @@ -531,7 +533,7 @@ msgstr "Aplanar imagen" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -565,7 +567,8 @@ msgstr "Arriba" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Barra _Hor..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/Barra _Hor..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" @@ -577,7 +580,8 @@ msgstr "Longitud de la barra" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/_Bolita..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/_Bolita..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 @@ -596,7 +600,8 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/B_otón..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Fulgor alienigena/B_otón..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 msgid "Glow Radius" @@ -741,11 +746,13 @@ msgstr "Color superior-izquierdo" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Flecha..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Flecha..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Bolita..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/_Bolita..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" @@ -753,15 +760,18 @@ msgstr "Diámetro" #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/B_otón..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/B_otón..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/E_ncabezado..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/E_ncabezado..." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra _Hor...." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de Páginas Web/Patrón biselado/Barra _Hor...." #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 @@ -828,7 +838,7 @@ msgstr "Frente-transparente" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -863,34 +873,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Densidad Y de manchas" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Animación/_Mezclar..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Añadir resplandor" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "Después de resplandecer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "Quemador: ¡Se necesitan dos capas en total!" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "Ancho de la corona" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Desvanecer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "Anchura del desvanecimiento" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Preparar para GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Velocidad (píxeles/cuadro)" @@ -1211,7 +1230,7 @@ msgstr "Radio de desenfoque" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -1404,11 +1423,13 @@ msgstr "Peso de la sombra (%)" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Big Header..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Enca_bezado grande..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Enca_bezado grande..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_Small Header..." -msgstr "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado pe_queño..." +msgstr "" +"/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Encabezado pe_queño..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 msgid "AutoCrop" @@ -1449,7 +1470,8 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Color de la sombra" #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/T_ube Sub-Button Label..." msgstr "" "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiqueta de sub-botón " "del t_ubo del tubo..." @@ -1463,7 +1485,8 @@ msgstr "" "botón del tubo..." #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 -msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." +msgid "" +"/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/_General Tube Labels..." msgstr "" "/Exts/Script-Fu/Temas de páginas Web/Gimp.Org/Etiquetas _generales " "del tubo..." @@ -2044,115 +2067,126 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Girar de izquierda a derecha" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Render/Re_jilla..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "Aerógrafo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "Brocha" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "Circulo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color Method" msgstr "Método de coloración" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "Epitrochoid" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "Cuadro" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "Gradiente: Bucle diente de sierra" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "Gradiente: Bucle de triángulo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "Hexágono" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "Radio del hoyo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "Diente interno" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "Lissajous" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "Margen (píxeles)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "Diente exterior" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "Lápiz" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "Polígono: 10 lados" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "Polígono: 7 lados" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "Polígono: 8 lados" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "Polígono: 9 lados" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "Color sólido" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "Espirógrafo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Ángulo inicial" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "Herramienta" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2577,4 +2611,3 @@ msgstr "Desplazamiento Y del brillo" #~ msgstr "" #~ "Error de Script-Fu\n" #~ "%s" - diff --git a/po-script-fu/fi.po b/po-script-fu/fi.po index 6f397dac93..2d210490fd 100644 --- a/po-script-fu/fi.po +++ b/po-script-fu/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script-fu \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-16 19:40+0300\n" "Last-Translator: Ville Hautamäki \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -50,81 +50,81 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu:n evaluointitila sallii ainoastaan ei-interaktiivisen käytön" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Tietoja" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Scriptin parametrit" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu värien selain" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu tiedostojen selain" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu tiedostojen selain" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu merkistön valinta" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-fu kuvioiden selain" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu väriliukumien selain" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu siveltimien selain" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Päiväys:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Kuvatyypit:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -301,7 +301,6 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -372,7 +371,6 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -533,7 +531,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -842,7 +840,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -878,34 +876,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "Script-Fu merkistön valinta" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 -msgid "Corona Width" -msgstr "" - #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 -msgid "Fadeout" +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 -msgid "Fadeout Width" +msgid "Corona Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +msgid "Fadeout" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +msgid "Fadeout Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1240,7 +1247,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Sulje" @@ -1376,19 +1383,39 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "/Lisäykset/Script-Fu/Konsoli..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -msgid "Border (pixels)" +msgid "Active Colors" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +msgid "Font _Size (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +msgid "_Border (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +msgid "_Color Scheme" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +msgid "_Text" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 @@ -2085,117 +2112,128 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "Script-Fu merkistön valinta" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color Method" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Päiväys:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Sulje" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "" diff --git a/po-script-fu/fr.po b/po-script-fu/fr.po index 07856d93bf..e022d6faba 100644 --- a/po-script-fu/fr.po +++ b/po-script-fu/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 01:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-10 01:08+0200\n" "Last-Translator: ostertag raymond \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -295,7 +295,6 @@ msgstr "Police" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -366,7 +365,6 @@ msgstr "Décalage de l'ombre en Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -523,7 +521,7 @@ msgstr "Aplatir image" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -819,7 +817,7 @@ msgstr "Avp Transparent" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" @@ -853,34 +851,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Densité de points en Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Animateurs/_Mélange..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Ajouter rayonnement" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "Rougeoiement" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "Burn In : à besoin de deux calques au total !" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "Largeur de la couronne" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Fondu" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "Largeur de l'estompement" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Préparer pour GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Vitesse (pixels/image)" @@ -1195,7 +1202,7 @@ msgstr "Rayon du flou" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -1325,20 +1332,48 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "/Exts/Script-Fu/Utilitaires/Carte de _police..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Bordure (pixels)" +#, fuzzy +msgid "Active Colors" +msgstr "Couleur de contour" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" -msgstr "Filtre (regexp)" +msgid "Black on White" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Taille de la police (pixels)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" -msgstr "Labels" +#, fuzzy +msgid "Use Font _Name as Text" +msgstr "Utiliser le nom de police comme texte" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Bordure (pixels)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" -msgstr "Utiliser le nom de police comme texte" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Couleur 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "Filtre (regexp)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Labels" +msgstr "Labels" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Texte" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2005,115 +2040,126 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Tourne de gauche à droite" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Rendu/_Grille..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "Aérographe" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "Brosse" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color Method" msgstr "Méthode de coloration" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "Épitrochoide" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "Cadre" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "Dégradé : rebouclage en dents de scie" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "Dégradé : rebouclage en triangle" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "Hexagone" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "Ratio du trou" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "Denture intérieure" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "Lissajous" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "Marge (pixels)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "Denture extérieure" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "Crayon" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagone" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "Polygone : 10 cotés" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "Polygone : 7 cotés" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "Polygone : 8 cotés" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "polygone : 9 cotés" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "Forme" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "Couleur unie" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "Spyrographe" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "Carré" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Angle de départ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "Outil" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Type" diff --git a/po-script-fu/ga.po b/po-script-fu/ga.po index fcdc15b517..00c2abea63 100644 --- a/po-script-fu/ga.po +++ b/po-script-fu/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:36+0000\n" "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh \n" "Language-Team: Gaeilge \n" @@ -49,80 +49,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -289,7 +289,6 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -360,7 +359,6 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -517,7 +515,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #, fuzzy @@ -806,7 +804,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -840,34 +838,42 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 -msgid "Add Glowing" +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 -msgid "After Glow" +msgid "Add Glowing" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 -msgid "Burn-In: Need two layers in total!" +msgid "After Glow" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 -msgid "Corona Width" +msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 -msgid "Fadeout" +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 -msgid "Fadeout Width" +msgid "Corona Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +msgid "Fadeout" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +msgid "Fadeout Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1184,7 +1190,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Druid" @@ -1315,19 +1321,41 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -msgid "Border (pixels)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Active Colors" +msgstr "Druid" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +msgid "Font _Size (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +msgid "_Border (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Druid" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +msgid "_Text" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 @@ -1984,118 +2012,128 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 -msgid "Airbrush" +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 -msgid "Brush" +msgid "Airbrush" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Druid" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Druid" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Druid" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "" diff --git a/po-script-fu/gl.po b/po-script-fu/gl.po index 85f86adb19..f1ee647893 100644 --- a/po-script-fu/gl.po +++ b/po-script-fu/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-19 21:35+0100\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -55,81 +55,81 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "O modo de avaliación Script-Fu só admite invocación non interactiva" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu:%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Sobre" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Argumentos do guión" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Selección de Cor Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Selección de Ficheiros Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Selección de Fonte Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Selección de Patróns Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Selección de Degradados Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Selección de Pinceis Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Tipos de Imaxe:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -304,7 +304,6 @@ msgstr "Fonte" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -375,7 +374,6 @@ msgstr "Desprazamento Y da Sombra" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -537,7 +535,7 @@ msgstr "Aplanar Imaxe" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -853,7 +851,7 @@ msgstr "Fronte-Transparente" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Degradado" @@ -890,37 +888,46 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Densidade das Manchas en Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Animadores/Fundido..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Corona Width" msgstr "Ancho das Bandas" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Fadeout" msgstr "Ancho da Arista" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Fadeout Width" msgstr "Ancho da Arista" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1254,7 +1261,7 @@ msgstr "Radio da Néboa" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -1390,21 +1397,45 @@ msgstr "/Extns/Script-Fu/Útiles/Mapa de Fontes..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Tamaño da Beira (Pixels)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Cor da Beira" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Tamaño da Fonte (pixels)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Tamaño da Beira (Pixels)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Cor 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Texto" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2108,126 +2139,137 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Virar de Esquerda a Dereita" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Render/Circuito..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Usar Pincel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Baldosa" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Cor 3" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Fotogramas" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Taxa de Matiz" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Radio (pixeles)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Beira Exterior" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Orientación" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 -#, fuzzy -msgid "Solid Color" -msgstr "Cor do Recheo" - #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 -msgid "Spyrograph" +msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Cor do Recheo" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#, fuzzy msgid "Square" msgstr "Cadrados" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Angulo Inicial" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Baldosa" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tipo de Néboa" diff --git a/po-script-fu/he.po b/po-script-fu/he.po index 0b7497bbdd..dae8a164b8 100644 --- a/po-script-fu/he.po +++ b/po-script-fu/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:11+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -53,80 +53,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "יוצר:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "זכויות יוצרים:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "תאריך:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "סוגי תמונה:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -293,7 +293,6 @@ msgstr "גופן" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -364,7 +363,6 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -521,7 +519,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -808,7 +806,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "מדרג צבעים" @@ -842,34 +840,42 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 -msgid "Add Glowing" +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 -msgid "After Glow" +msgid "Add Glowing" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 -msgid "Burn-In: Need two layers in total!" +msgid "After Glow" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 -msgid "Corona Width" +msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 -msgid "Fadeout" +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 -msgid "Fadeout Width" +msgid "Corona Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +msgid "Fadeout" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +msgid "Fadeout Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1182,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "צבע" @@ -1313,21 +1319,45 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "גודל גופן (פיקסלים)" +msgid "Active Colors" +msgstr "צבע טקסט" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "גודל גופן (פיקסלים)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "גודל גופן (פיקסלים)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "צבע 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "טקסט" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." msgstr "" @@ -1976,115 +2006,125 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 -msgid "Airbrush" +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 -msgid "Brush" +msgid "Airbrush" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color Method" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "" diff --git a/po-script-fu/hr.po b/po-script-fu/hr.po index c7033e9faf..a8b78357ce 100644 --- a/po-script-fu/hr.po +++ b/po-script-fu/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-04 18:50+0100\n" "Last-Translator: Željan Rikalo \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -50,83 +50,83 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu provjera je dozvoljena samo kao ne-interaktivni poziv" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" # -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "O..." #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Argumenti Skripte" # #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu odabir boje" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu Odabir Datoteke" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu Odabir Fonta" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu Odabir Uzorka" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu Odabir Gradijenta" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu Odabir Kista" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Autorska prava:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Vrste Slika:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -301,7 +301,6 @@ msgstr "Pismo" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -372,7 +371,6 @@ msgstr "Y Ofset Sjene" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -533,7 +531,7 @@ msgstr "Ravna Slika" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -841,7 +839,7 @@ msgstr "Prozirna Pozadina" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Gradijent" @@ -878,37 +876,46 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Osjetljivost Spota Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Animatori/Miješanje..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Corona Width" msgstr "Širina Vrpce" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Fadeout" msgstr "Širina Ruba" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Fadeout Width" msgstr "Širina Ruba" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1242,7 +1249,7 @@ msgstr "Polumjer Zamućenja" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Boja" @@ -1378,21 +1385,45 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Uslužni/Mapa Fontova..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Veličina Ruba (piksela)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Vanjska Boja" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Veličina Pisma (pikseli)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Veličina Ruba (piksela)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Boja 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Tekst" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2086,126 +2117,137 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Ajde s lijeva na Desno" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Render/Spoj..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Koristi Kist" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Djelić" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Boja 3" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Okvira" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Vrijednost Nijanse" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Polumjer (pikseli)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Vanjski Rub" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Orijentacija" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 -#, fuzzy -msgid "Solid Color" -msgstr "Boja Podloge" - #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 -msgid "Spyrograph" +msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Boja Podloge" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#, fuzzy msgid "Square" msgstr "Četverokuti" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Početni Kut" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Djelić" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Vrsta Zamućenja" diff --git a/po-script-fu/hu.po b/po-script-fu/hu.po index 38acdfe4f9..2008bace87 100644 --- a/po-script-fu/hu.po +++ b/po-script-fu/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP script-fu/gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:19+0200\n" "Last-Translator: Andras TIMAR \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -51,80 +51,80 @@ msgstr "" "A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Névjegy" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Szkriptargumentumok" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu Színválasztó" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu Fájlválasztó" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu Mappaválasztó" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu Betűkészlet-választó" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu Mintaválasztó" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu Színátmenet-választó" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu Ecsetválasztó" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Szerző:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Képtípusok:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -301,7 +301,6 @@ msgstr "Betűkészlet" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -374,7 +373,6 @@ msgstr "Vetett árnyék Y eltolása" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -539,7 +537,7 @@ msgstr "Új kép létrehozása" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #, fuzzy @@ -853,7 +851,7 @@ msgstr "Átlátszó háttér" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Színátmenet" @@ -890,37 +888,46 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "Script-Fu Betűkészlet-választó" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Corona Width" msgstr "Kép szélessége" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Fadeout" msgstr "Kép szélessége" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Fadeout Width" msgstr "Kép szélessége" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1258,7 +1265,7 @@ msgstr "Sugár" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Szín" @@ -1395,21 +1402,45 @@ msgstr "/Kit./Script-Fu/Konzol..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Betűméret (képpont)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Alapszín" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Betűméret (képpont)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Betűméret (képpont)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "3. szín" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Szöveg" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2130,122 +2161,133 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "Script-Fu Betűkészlet-választó" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Ecset használata" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "3. szín" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Keret" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Kiemelés" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Sugár (képpont)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Irányítás" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Alapszín" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "" diff --git a/po-script-fu/id.po b/po-script-fu/id.po index 3b429dd482..566dbc928c 100644 --- a/po-script-fu/id.po +++ b/po-script-fu/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 22:05+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -46,80 +46,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Keterangan Program" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Hak Cipta:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -286,7 +286,6 @@ msgstr "Font" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -357,7 +356,6 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -514,7 +512,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -801,7 +799,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -835,34 +833,42 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 -msgid "Add Glowing" +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 -msgid "After Glow" +msgid "Add Glowing" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 -msgid "Burn-In: Need two layers in total!" +msgid "After Glow" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 -msgid "Corona Width" +msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 -msgid "Fadeout" +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 -msgid "Fadeout Width" +msgid "Corona Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +msgid "Fadeout" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +msgid "Fadeout Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1175,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Warna" @@ -1305,21 +1311,43 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -msgid "Border (pixels)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Active Colors" +msgstr "Warna Teks:" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +msgid "Font _Size (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +msgid "_Border (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +msgid "_Color Scheme" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Teks" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." msgstr "" @@ -1968,115 +1996,125 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 -msgid "Airbrush" +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 -msgid "Brush" +msgid "Airbrush" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color Method" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Tipe" diff --git a/po-script-fu/it.po b/po-script-fu/it.po index c36e808213..1216ffd253 100644 --- a/po-script-fu/it.po +++ b/po-script-fu/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 00:13+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -52,81 +52,81 @@ msgstr "" "La modalità di valutazione Script-Fu permette invocazioni non interattive" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Informazioni" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Argomenti dello Script" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-fu Selezione File" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-fu Selezione File" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-fu Selezione File" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-fu Selezione Font" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-fu Selezione Pattern" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-fu Selezione Gradiente" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-fu Selezione Pennello" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Autore :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Tipi di Immagini:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -298,7 +298,6 @@ msgstr "Carattere" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -369,7 +368,6 @@ msgstr "Sposta ombra Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -530,7 +528,7 @@ msgstr "Immagine appiattita" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -838,7 +836,7 @@ msgstr "Primo piano trasparente" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -875,37 +873,46 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Densità macchie Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Animatori/Blend..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Aggiungi incandescenza" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Corona Width" msgstr "Larghezza nastro" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Fadeout" msgstr "Larghezza margine" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Fadeout Width" msgstr "Larghezza margine" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Prepara per il formato GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Velocità (punti/quadro)" @@ -1238,7 +1245,7 @@ msgstr "Raggio sfocatura" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Chiudi" @@ -1372,20 +1379,48 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "/Xtns/Script-Fu/Utilità/_Mappa caratteri..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Bordo (punti)" +#, fuzzy +msgid "Active Colors" +msgstr "Colore outline" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" -msgstr "Filtro (espr. reg.)" +msgid "Black on White" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Dimensione font (pixel)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" -msgstr "Etichette" +#, fuzzy +msgid "Use Font _Name as Text" +msgstr "Usa il nome del carattere come testo" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Bordo (punti)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" -msgstr "Usa il nome del carattere come testo" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Colore 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "Filtro (espr. reg.)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Labels" +msgstr "Etichette" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Testo" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2074,117 +2109,128 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Gira da sinistra a destra" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Render/Circuiti..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "Aerografo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "Pennello" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color Method" msgstr "Metodo colore" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "Quadro" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "Esagono" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Valore tonalità" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "Lissajous" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Margine (punti)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "Dente esterno" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "Matita" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "Pentagono" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "Poligono a 10 lati" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "Poligono a 8 lati" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "Poligono a 8 lati" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "Poligono a 9 lati" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "Colore pieno" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "Spyrograph" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "Quadrato" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Angolo partenza" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "Strumento" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Tipo" diff --git a/po-script-fu/ja.po b/po-script-fu/ja.po index 37a42e8d1f..2103e9a6f2 100644 --- a/po-script-fu/ja.po +++ b/po-script-fu/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-12 18:36+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -52,80 +52,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "このプラグインについて" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "スクリプト引数" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu 色選択" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu ファイル選択" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu フォルダ選択" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu フォント選択" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu パターン選択" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu グラデーション選択" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu ブラシ選択" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "著作権表示:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "日付:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "画像種:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -298,7 +298,6 @@ msgstr "フォント" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -369,7 +368,6 @@ msgstr "影 Y オフセット" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -526,7 +524,7 @@ msgstr "画像統合" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -817,7 +815,7 @@ msgstr "描画色-透明" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "グラデーション" @@ -851,34 +849,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "斑点密度 Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/動画/ブレンド(_B)..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "発光を追加" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "発光の残像" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "通電テスト: 二つのレイヤーが必要です!" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "コロナの幅" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "フェイドアウト" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "フェイドアウトの幅" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "GIF向けに下準備する" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "速さ(ピクセル/フレーム)" @@ -1193,7 +1200,7 @@ msgstr "ぼかし半径" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "色" @@ -1323,20 +1330,48 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "/拡張/Script-Fu/ユーティリティ/フォントマップ(_F)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -msgid "Border (pixels)" -msgstr "枠の大きさ (ピクセル)" +#, fuzzy +msgid "Active Colors" +msgstr "輪郭色" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" -msgstr "フィルタ (正規表現)" +msgid "Black on White" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "フォントサイズ (ピクセル)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" -msgstr "ラベル" +#, fuzzy +msgid "Use Font _Name as Text" +msgstr "テキストにフォント名を使う" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "枠の大きさ (ピクセル)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" -msgstr "テキストにフォント名を使う" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "色 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "フィルタ (正規表現)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Labels" +msgstr "ラベル" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "文字" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2001,115 +2036,126 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "左から右に回転" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/下塗り/格子(_G)..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "エアブラシ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "ブラシ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "円" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color Method" msgstr "色の塗り方" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "外トロコイド" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "画面" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "グラデーション: ノコギリ歯のループ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "グラデーション: 三角形のループ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "六角形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "穴の変化率" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "内枠" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "リサージュ図形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "マージン (ピクセル)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "外枠" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "鉛筆" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "五角形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "十角形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "七角形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "八角形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "九角形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "単色" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "Spyrograph" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "四角形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "開始角度" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "道具" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "三角形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "種類" diff --git a/po-script-fu/ko.po b/po-script-fu/ko.po index 5e3c4ae4aa..41a8b34983 100644 --- a/po-script-fu/ko.po +++ b/po-script-fu/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-05 07:54+0800\n" "Last-Translator: Unknown :-(\n" "Language-Team: Korean\n" @@ -50,87 +50,87 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu 평가 모드는 오직 상호작용을 하지 않는 작용에서만 가능" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/" msgstr "Script-Fu 콘솔" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu 콘솔" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "대하여" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "스크립트 인수" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 #, fuzzy msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu 폰트 셀렉션" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu 패턴 셀렉션" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu 색감변화도 셀렉션" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu 브러쉬 셀렉션" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "저자 :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 #, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "저작권 :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 #, fuzzy msgid "Date:" msgstr "날짜 :" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 #, fuzzy msgid "Image Types:" msgstr "이미지 유형: " -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, fuzzy, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -306,7 +306,6 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -379,7 +378,6 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -545,7 +543,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #, fuzzy @@ -866,7 +864,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -902,37 +900,46 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Corona Width" msgstr "이미지 유형: " -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Fadeout" msgstr "이미지 유형: " -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Fadeout Width" msgstr "이미지 유형: " -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1278,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "닫기" @@ -1418,19 +1425,42 @@ msgstr "Script-Fu 콘솔" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "이미지 유형: " +msgid "Active Colors" +msgstr "닫기" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "이미지 유형: " + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "이미지 유형: " + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "닫기" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +msgid "_Text" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 @@ -2149,119 +2179,130 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "Script-Fu 파일 셀렉션" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "닫기" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "이미지 유형: " -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "이미지 유형: " -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "닫기" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "" diff --git a/po-script-fu/ms.po b/po-script-fu/ms.po index c42c3a8439..8d2137d149 100644 --- a/po-script-fu/ms.po +++ b/po-script-fu/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-script-fu HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-01 01:34+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 09:35+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" diff --git a/po-script-fu/nl.po b/po-script-fu/nl.po index a202d1081f..3e82f2d814 100644 --- a/po-script-fu/nl.po +++ b/po-script-fu/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 00:00+2\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -50,81 +50,81 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu-evaluatiemodus staat alleen een nietinteractieve aanroep toe" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Info" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Scriptargumenten" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu-kleurselectie" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu-bestandsselectie" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu-bestandsselectie" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu-fontselectie" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu-patroonselectie" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu-verloopselectie" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu-penseelselectie" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Afbeeldingstypen:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -304,7 +304,6 @@ msgstr "Font" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -375,7 +374,6 @@ msgstr "Y-verspringing schaduw" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -538,7 +536,7 @@ msgstr "Plet afbeelding" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -846,7 +844,7 @@ msgstr "VG-transparant" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Verloop" @@ -883,36 +881,45 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Vlekkendichtheid Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Animators/Overgang..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 -#, fuzzy -msgid "Corona Width" -msgstr "Lintbreedte" - #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 -msgid "Fadeout" +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy +msgid "Corona Width" +msgstr "Lintbreedte" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +msgid "Fadeout" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#, fuzzy msgid "Fadeout Width" msgstr "Randbreedte" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1249,7 +1256,7 @@ msgstr "Vervagingsradius" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -1384,21 +1391,45 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Hulpprogramma's/Fontkaart..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Randgrootte (pixel)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Omtrekkleur" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Fontgrootte (pixel)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Randgrootte (pixel)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Kleur 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Tekst" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2095,128 +2126,139 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Draai van links naar rechts" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Renderen/Printplaat..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Gebruik penseel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Tegel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Kleur 3" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Frames" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Zeshoeken" # What is the Dutch phrase for hue? -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Hoeveelheid hue" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Radius (pixels)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Buitenste grens" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Oriëntatie" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 -#, fuzzy -msgid "Solid Color" -msgstr "Opvulkleur" - #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 -msgid "Spyrograph" +msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Opvulkleur" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#, fuzzy msgid "Square" msgstr "Vierkanten" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Beginhoek" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Tegel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Vervagingstype" diff --git a/po-script-fu/no.po b/po-script-fu/no.po index 2f763e0f0d..156f80482d 100644 --- a/po-script-fu/no.po +++ b/po-script-fu/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-26 17:18+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -49,80 +49,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Om" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Skriptargumenter" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu fargevalg" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu filvalg" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu mappevalg" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu skrifttypevalg" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu mønstervalg" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu gradientvalg" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu børstevalg" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Kopirettighet:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Bildetyper:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -297,7 +297,6 @@ msgstr "Skrifttype" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -368,7 +367,6 @@ msgstr "Y-avstand for skygge" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -529,7 +527,7 @@ msgstr "Flate ut bilde" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -837,7 +835,7 @@ msgstr "FG-gjennomsiktig" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -874,34 +872,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Punkttetthet Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Animatorer/Bland..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Legg til glød" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "Etterglød" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "Bredde på krone" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Fadeut" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "Bredde på fade" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Forbered for GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Hastighet (piksler/ramme)" @@ -1235,7 +1242,7 @@ msgstr "Blur-raduis" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Farge" @@ -1370,21 +1377,45 @@ msgstr "/Utvd/Script-Fu/Verktøy/Skrifttypekart..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Kantstørrelse (piksler)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Farge for omriss" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Tekststørrelse (piksler)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Kantstørrelse (piksler)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Farge 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Tekst" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2080,127 +2111,138 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Snu fra venstre til høyre" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Render/Krets..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Bruk kost" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Flis" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Farge 3" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Rammer" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Heksagoner" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Rate for glød" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Radius (piksler)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Ytre grense" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Orientering" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 -#, fuzzy -msgid "Solid Color" -msgstr "Fyllfarge" - #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 -msgid "Spyrograph" +msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Fyllfarge" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#, fuzzy msgid "Square" msgstr "Ruter" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Utgangsvinkel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Flis" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Blur type" diff --git a/po-script-fu/pl.po b/po-script-fu/pl.po index 4d2c1d20b2..4f1b195eb8 100644 --- a/po-script-fu/pl.po +++ b/po-script-fu/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-07 21:34+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -57,80 +57,80 @@ msgstr "" "Tryb obliczeniowy Script-Fu pozwala tylko na uruchamianie nieinteraktywne" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Info" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Argumenty skryptu" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór koloru" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór pliku" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór folderu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór czcionki" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór desenia" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór gradientu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu: Wybór pędzla" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Typy obrazu:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -305,7 +305,6 @@ msgstr "Czcionka" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -376,7 +375,6 @@ msgstr "Przesunięcie Y cienia" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -538,7 +536,7 @@ msgstr "Spłaszczenie obrazu" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -851,7 +849,7 @@ msgstr "FG-przezroczysty" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -888,34 +886,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Gęstość Y punktów" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Animacja/Przenikanie..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Dodanie jarzenia" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "Po jarzeniu" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "Szerokość korony" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Zanikanie" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "Szerokość zanikania" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Przygotowanie do GIF-a" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Szybkość (pikseli/ramkę)" @@ -1249,7 +1256,7 @@ msgstr "Promień rozmycia" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -1384,21 +1391,45 @@ msgstr "/Dodatki/Script-Fu/Narzędzia/Mapa czcionek..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Rozmiar krawędzi (piksele)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Kolor otoczki" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Rozmiar czcionki (piksele)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Rozmiar krawędzi (piksele)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Kolor 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Tekst" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2099,127 +2130,138 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Obracanie od lewej do prawej" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Renderowanie/Obwód..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Wykorzystanie pędzla" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Kafelka" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Kolor 3" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Ramki" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Sześciokąty" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Tempo odcienia" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Promień (piksele)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Zewnętrzna krawędź" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Ułożenie" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 -#, fuzzy -msgid "Solid Color" -msgstr "Kolor wyściółki" - #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 -msgid "Spyrograph" +msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Kolor wyściółki" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#, fuzzy msgid "Square" msgstr "Kwadraty" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Kąt początkowy" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Kafelka" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Typ rozmycia" diff --git a/po-script-fu/pt.po b/po-script-fu/pt.po index bc49dc4e5b..a524e25f17 100644 --- a/po-script-fu/pt.po +++ b/po-script-fu/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-28 01:55+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -54,80 +54,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "O modo de avaliação Script-Fu apenas permite invocação não interactiva" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Sobre" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Argumentos do Script" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Selecção de Cores do Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Selecção de Ficheiro Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Selecção de Pasta Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Selecção de Fonte do Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Selecção de Padrão Script-fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Selecção de Gradiente Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Selecção de Pincel Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Tipos de Imagem:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -300,7 +300,6 @@ msgstr "Fonte" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -371,7 +370,6 @@ msgstr "Deslocamento Y da Sombra" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -528,7 +526,7 @@ msgstr "Alisar Imagem" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -819,7 +817,7 @@ msgstr "Fundo Transparente" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -853,34 +851,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Densidade de manchas Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Animadores/_Misturar..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Adicionar Brilho" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "Após Brilho" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "Gravar: Necessárias duas camadas!" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "Largura da Faixa" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Desbotar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "Largura do Desbotar" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Preparar para GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Velocidade (pixels/imagem)" @@ -1195,7 +1202,7 @@ msgstr "Raio do Desfocamento" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -1325,20 +1332,48 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "/Exten/Script-Fu/Utilitários/Mapa _Fontes..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Margem (pixeis)" +#, fuzzy +msgid "Active Colors" +msgstr "Cor Contorno" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" -msgstr "Filtro (exp reg)" +msgid "Black on White" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Tamanho da Fonte (pixeis)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" -msgstr "Etiquetas" +#, fuzzy +msgid "Use Font _Name as Text" +msgstr "Utilizar Nome Fonte como Texto" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Margem (pixeis)" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" -msgstr "Utilizar Nome Fonte como Texto" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Cor 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "Filtro (exp reg)" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Labels" +msgstr "Etiquetas" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Texto" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2008,115 +2043,126 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Girar da Esquerda para Direita" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Renderizar/_Grelha..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "Spray" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "Pincel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color Method" msgstr "Método Cor" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "Epitrocoido" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "Quadro" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "Gradiente: Ciclo Puzzle" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "Gradiente: Ciclo Triângulo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "Hexágono" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "Rácio Completo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "Dente Interior" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "Lissajous" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "Margem (pixeis)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "Dente Externo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "Lápis" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "Pentágono" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "Polígono: 10 lados" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "Polígono: 7 lados" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "Polígono: 8 lados" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "Polígono: 9 lados" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "Cor Sólida" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "Esferográfica" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "Quadrado" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Ângulo Inicial" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "Triângulo" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Tipo" diff --git a/po-script-fu/pt_BR.po b/po-script-fu/pt_BR.po index 455c5378a1..b3d9fe5478 100644 --- a/po-script-fu/pt_BR.po +++ b/po-script-fu/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 04:00-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: GNOME-BR \n" @@ -49,80 +49,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "O modo de avaliação Script-Fu permite apenas invocação não interativa" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Sobre" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Parâmetro de script" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Seleção de cores do Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Seleção de arquivo Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Seleção de Pasta Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Seleção de fonte de Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Seleção de padrão Script-fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Seleção de gradiente Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Seleção de pincel Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Tipos de imagens:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -297,7 +297,6 @@ msgstr "Fonte" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -368,7 +367,6 @@ msgstr "Deslocamento Y da sombra" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -529,7 +527,7 @@ msgstr "Imagem plana" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -837,7 +835,7 @@ msgstr "Fundo transparente" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -874,34 +872,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Densidade de manchas Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Animadores/Misturar..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Adicionar Brilho" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "Depois do Brilho" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "Largura da Corona" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Fadeout" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "Largura do Fadeout" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Preparar para GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Velocidade (pixels/quadro)" @@ -1235,7 +1242,7 @@ msgstr "Raio do desfocamento" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -1370,21 +1377,45 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Utilitários/Mapa de fontes..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Tamanho da borda (pixels)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Cor de contorno" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Tamanho da fonte (pixels)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Tamanho da borda (pixels)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Cor 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Texto" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2077,127 +2108,138 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Girar da esquerda para direita" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Renderizar/Circuito..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Use pincel" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Telha" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Cor 3" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Quadros" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Hexágonos" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Taxa de matiz" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Raio (pixels)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Borda externa" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Orientação" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 -#, fuzzy -msgid "Solid Color" -msgstr "Cor de pad" - #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 -msgid "Spyrograph" +msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Cor de pad" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#, fuzzy msgid "Square" msgstr "Quadrados" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Ângulo inicial" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Telha" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tipo de desfocamento" diff --git a/po-script-fu/ro.po b/po-script-fu/ro.po index 92f1e8c70c..8bac844560 100644 --- a/po-script-fu/ro.po +++ b/po-script-fu/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -51,89 +51,89 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Automat" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 #, fuzzy msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Selecţie culoare" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 #, fuzzy msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Micşorează selecţia" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Micşorează selecţia" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 #, fuzzy msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Micşorează selecţia" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 #, fuzzy msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Selecţie model" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 #, fuzzy msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Selectie Gradient" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 #, fuzzy msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Selecţie pensulă" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 #, fuzzy msgid "Image Types:" msgstr "Tip imagine" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -314,7 +314,6 @@ msgstr "punct" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -390,7 +389,6 @@ msgstr "Umbre" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -561,7 +559,7 @@ msgstr "/Aplatizează imaginea" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 #, fuzzy @@ -883,7 +881,7 @@ msgstr "Transparent" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" @@ -922,37 +920,46 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 #, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "Micşorează selecţia" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#, fuzzy msgid "Add Glowing" msgstr "Adaugă punct" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Corona Width" msgstr "Lăţimea originală" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Fadeout" msgstr "Laţime strat:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Fadeout Width" msgstr "Laţime strat:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1318,7 +1325,7 @@ msgstr "Rază:" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Culoare" @@ -1469,22 +1476,46 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Margine:" +msgid "Active Colors" +msgstr "Actualizează culoarea activă" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Margine:" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 #, fuzzy -msgid "Labels" -msgstr "Nivele" +msgid "Use Font _Name as Text" +msgstr "Foloseşte text dinamic" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Margine:" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 #, fuzzy -msgid "Use Font Name as Text" -msgstr "Foloseşte text dinamic" +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Selector de culori" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Labels" +msgstr "Nivele" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "text" #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy @@ -2236,131 +2267,142 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "Micşorează selecţia" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Pensule" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Triunghi" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Paletă de culori" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Eliberează" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 #, fuzzy msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "Buclează dinte de fierastrău" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 #, fuzzy msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "Buclează triunghi" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Factorul de scară:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 #, fuzzy msgid "Inner Teeth" msgstr "Intersectează" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Margine:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Margine:" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Rotire" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "Formă" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "Pseudo Culoare" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "Pătrat" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Start Angle" msgstr "Pornesc extensia: " -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "Cutie de unelte" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Buclează triunghi" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -6052,9 +6094,6 @@ msgstr "Opacitate umplere:" #~ msgid "Preserve Luminosity" #~ msgstr "Păstrează luminozitatea" -#~ msgid "Color Picker" -#~ msgstr "Selector de culori" - #~ msgid "Pick colors from the image" #~ msgstr "Alege culori din imagine" @@ -6064,9 +6103,6 @@ msgstr "Opacitate umplere:" #~ msgid "Sample Average" #~ msgstr "Medie eşantion" -#~ msgid "Update Active Color" -#~ msgstr "Actualizează culoarea activă" - #~ msgid "Red:" #~ msgstr "Roşu:" diff --git a/po-script-fu/ru.po b/po-script-fu/ru.po index 4efc8d0226..f4c6c021d7 100644 --- a/po-script-fu/ru.po +++ b/po-script-fu/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.SCRIPT-FU.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 20:25+0400\n" "Last-Translator: Anatoly A. Yakushin \n" "Language-Team: russian \n" @@ -51,80 +51,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Режим выполнения Скрипт-Фу допускает только неинтерактивную работу" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Скрипт-Фу/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Скрипт-Фу: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "О программе" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Аргументы скрипта" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор цвета" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор файла" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор каталога" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор шрифта" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор шаблона" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор градиента" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Скрипт-Фу: Выбор кисти" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Авторское право:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Типы изображений:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -299,7 +299,6 @@ msgstr "Шрифт" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -370,7 +369,6 @@ msgstr "Смещение тени по Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -531,7 +529,7 @@ msgstr "Свести изображение" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -842,7 +840,7 @@ msgstr "План-Прозрачное" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Градиент" @@ -879,34 +877,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Плотность пятен по Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Скрипт-Фу/Аниматоры/Смесь..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Добавить свечение" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "Послесвечение" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "Ширина короны" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Затухание" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "Ширина затухания" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Подготовить для GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Скорость (точек/кадр)" @@ -1240,7 +1247,7 @@ msgstr "Радиус размывания" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -1375,21 +1382,45 @@ msgstr "/Расш./Скрипт-Фу/Утилиты/Карта шриф #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Размер рамки (точек)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Цвет контура" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Размер шрифта (точек)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Размер рамки (точек)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Цвет 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Текст" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2087,115 +2118,126 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Повернуть слева на право" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Скрипт-Фу/Визуализация/Сетка..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "Аэрограф" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "Кисть" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "Круг" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color Method" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "Градиент: Пилообразный цикл" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "Градиент: Треугольный цикл" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "Шестиугольник" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "Внутренние зубцы" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "Лиссажу" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "Отступ (точек)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "Внешние зубцы" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "Карандаш" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "Пятиугольник" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "Многоугольник: 10 сторон" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "Многоугольник: 7 сторон" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "Многоугольник: 8 сторон" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "Многоугольник: 9 сторон" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "Сплошной цвет" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "Спирограф" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Начальный угол" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "Инструмент" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "Треугольник" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Тип" diff --git a/po-script-fu/sk.po b/po-script-fu/sk.po index d480349d29..1fcf229fa5 100644 --- a/po-script-fu/sk.po +++ b/po-script-fu/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD.sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-17 22:46+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -51,80 +51,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Iba neinteraktívne spustenie umožňuje režim vyhodnocovanie Script-Fu" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "O skripte" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Argumenty skriptu" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu výber farby" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu výber súboru" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu výber priečinka" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu výber písma" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu výber vzorky" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu výber prechodu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu výber štetca" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Typ obrázka:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -299,7 +299,6 @@ msgstr "Písmo" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -370,7 +369,6 @@ msgstr "Y posun tieňa" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -532,7 +530,7 @@ msgstr "Do jednej vrstvy" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -846,7 +844,7 @@ msgstr "Transparentné popredie" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Prechod" @@ -883,34 +881,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Y hustota bodiek" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Animátory/Miešanie..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Povoliť vyžarovanie" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "Po žiare" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "Šírka korony" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Zanikanie" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "Šírka zanikania" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Prepraviť pre GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Rýchlosť (body/políčko)" @@ -1244,7 +1251,7 @@ msgstr "Polomer rozmazania" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Farba" @@ -1379,21 +1386,45 @@ msgstr "/Rozš./Script-Fu/Pomôcky/Znaková mapa..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Veľkosť ohraničenia (v bodoch)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Farba obrysu" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Veľkosť písma (v bodoch)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Veľkosť ohraničenia (v bodoch)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Farba 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Text" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2093,127 +2124,138 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Točiť zľava doprava" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Generovanie/Okruh..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Použiť štetec" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Dlaždice" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Farba 3" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Rámy" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Šesťuholník" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Miera zafarbenia" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Polomer (v bodoch)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Vonkajšia hranica" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Orientácia" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 -#, fuzzy -msgid "Solid Color" -msgstr "Farba výplne" - #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 -msgid "Spyrograph" +msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Farba výplne" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#, fuzzy msgid "Square" msgstr "Štvorce" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Počiatočný uhol" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Dlaždice" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Typ rozmazania" diff --git a/po-script-fu/sr.po b/po-script-fu/sr.po index 661d33b6a0..f40f3c1596 100644 --- a/po-script-fu/sr.po +++ b/po-script-fu/sr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-26 05:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-26 05:06+0100\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -2051,7 +2051,9 @@ msgstr "Метода боје" msgid "" "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" "netword.com/*spyrogimp" -msgstr "Исцртај спирографе, епитрохоиде и Лисажосове криве. Више података на http://netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" +"Исцртај спирографе, епитрохоиде и Лисажосове криве. Више података на http://" +"netword.com/*spyrogimp" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" diff --git a/po-script-fu/sr@Latn.po b/po-script-fu/sr@Latn.po index df86b9351f..e69aac89c9 100644 --- a/po-script-fu/sr@Latn.po +++ b/po-script-fu/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-26 05:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-26 05:06+0100\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -502,7 +502,8 @@ msgstr "Delta Vrednost Boje" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..." -msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..." +msgstr "" +"/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Strelica..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 @@ -558,7 +559,8 @@ msgstr "Gore" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 msgid "/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..." -msgstr "/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..." +msgstr "" +"/Proširenja/Skript-Fu/Veb teme/Vanzemaljsko svetlo/Hor. Crta..." #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3 msgid "Bar Height" @@ -2051,7 +2053,9 @@ msgstr "Metoda boje" msgid "" "Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" "netword.com/*spyrogimp" -msgstr "Iscrtaj spirografe, epitrohoide i Lisažosove krive. Više podataka na http://netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" +"Iscrtaj spirografe, epitrohoide i Lisažosove krive. Više podataka na http://" +"netword.com/*spyrogimp" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" diff --git a/po-script-fu/sv.po b/po-script-fu/sv.po index 45bec9d90e..bf6f6e211d 100644 --- a/po-script-fu/sv.po +++ b/po-script-fu/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-19 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-19 12:20+0200\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" diff --git a/po-script-fu/tr.po b/po-script-fu/tr.po index cd24a74ed6..9f8c95ff9b 100644 --- a/po-script-fu/tr.po +++ b/po-script-fu/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:07+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -50,80 +50,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu değerlendirme modu sadece etkileşimsiz çağrıma olanak tanır" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Hakkında" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Program Argümanları" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu Renk Seçimi" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu Dizin Seçimi" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu Yazıtipi Seçimi" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu Desen Seçimi" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu Gradyan Secimi" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu Fırça Seçimi" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Telif Hakkı:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Resim Tipleri:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -302,7 +302,6 @@ msgstr "Yazıtipi" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -373,7 +372,6 @@ msgstr "Gölge Y Ofseti" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -534,7 +532,7 @@ msgstr "Resmi Düzleştir" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -849,7 +847,7 @@ msgstr "ÖP-Şeffaf" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Gradyan" @@ -886,34 +884,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Y'de Noktaların Yoğunluğu" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/Animatörler/Harmanla..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Parlama Ekle" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "Parıltı Sonrası" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "Korona Genişliği" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Solma" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "Solma Genişliği" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "GIF İçin Hazırla" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Hız (piksel/kare)" @@ -1247,7 +1254,7 @@ msgstr "Bulanma Yarıçapı" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Renk" @@ -1382,21 +1389,45 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Araçlar/Yazıtipi Haritası..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Çevre Büyüklüğü (piksel)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Dış Çizgi Rengi" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Yazıtipi Boyu (piksel)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Çevre Büyüklüğü (piksel)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "3. Renk" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Metin" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2094,127 +2125,138 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Soldan Sağa Çevir" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/Hesap/Devre..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Fırça" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Döşe" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "3. Renk" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Kare Sayısı" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Altıgenler" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Renk Oranı" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Yarıçap (piksel)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Dış Sınır" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Konum" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 -#, fuzzy -msgid "Solid Color" -msgstr "Tampon Rengi" - #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 -msgid "Spyrograph" +msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Tampon Rengi" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#, fuzzy msgid "Square" msgstr "Kareler" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Başlama Açısı" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Döşe" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Bulanma Cinsi" diff --git a/po-script-fu/uk.po b/po-script-fu/uk.po index e501f880a9..562d66e012 100644 --- a/po-script-fu/uk.po +++ b/po-script-fu/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-std-plugins-1.1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 11:26+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -49,81 +49,81 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Режим виконання Скрипт-Фу дозволяє лише неінтерактивну роботу" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Скрипт-Фу/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Скрипт-Фу: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Про" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Аргументи скрипту" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Вибір кольору Скрипт-Фу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Вибір файлу Скрипт-Фу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Вибір файлу Скрипт-Фу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Вибір шрифту Скрипт-Фу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Вибір візерунку Скрипт-Фу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Вибір градієнту Скрипт-Фу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Вибір пензля Скрипт-Фу" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Авторське право:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Типи зображень:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -301,7 +301,6 @@ msgstr "Шрифт" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -372,7 +371,6 @@ msgstr "Зміщення тіні по Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -533,7 +531,7 @@ msgstr "Звести зображення" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -842,7 +840,7 @@ msgstr "План-прозоре" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Градієнт" @@ -879,37 +877,46 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Щільність плям по Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Скрипт-Фу/Аніматори/Суміш..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Corona Width" msgstr "Ширина стрічки" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 #, fuzzy msgid "Fadeout" msgstr "Ширина грані" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 #, fuzzy msgid "Fadeout Width" msgstr "Ширина грані" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1243,7 +1250,7 @@ msgstr "Радіус розмивання" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -1378,21 +1385,45 @@ msgstr "/Розш./Скрипт-Фу/Утиліти/Мапа шрифт #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Розмір облямівки (в пікселях)" +msgid "Active Colors" +msgstr "Колір контура" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Розмір шрифту (пікселі)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Розмір облямівки (в пікселях)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Колір 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Текст" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2087,126 +2118,137 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Обертати зліва направо" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Скрипт-Фу/Візуалізація/Плата..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Використовувати пензель" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Плитка" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Колір 3" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Кадри" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Показник відтінку" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Радіус (в пікселях)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Зовнішня рамка" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Орієнтація" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 -#, fuzzy -msgid "Solid Color" -msgstr "Колір заповнення" - #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 -msgid "Spyrograph" +msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Колір заповнення" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#, fuzzy msgid "Square" msgstr "Квадрати" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Початковий кут" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Плитка" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Тип розмивання" diff --git a/po-script-fu/vi.po b/po-script-fu/vi.po index 701f581914..debac29e70 100644 --- a/po-script-fu/vi.po +++ b/po-script-fu/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp-scriptfu for Gnome 2.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-20 15:36+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi Team \n" @@ -49,80 +49,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "Nói về" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Đối số của Script" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Chọn Màu của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Chọn Tập Tin của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Chọn Thư Mục của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Chọn Phông của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Chọn Mẫu của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Chọn Độ Dốc của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Chọn Bút Vẽ của Script-Fu" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "Tác giả:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "Bản quyền:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "Ngày:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "Kiểu Ảnh:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -297,7 +297,6 @@ msgstr "Phông" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -368,7 +367,6 @@ msgstr "Shadow Y Offset" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -529,7 +527,7 @@ msgstr "Làm phẳng Ảnh" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -837,7 +835,7 @@ msgstr "Độ Trong Suốt FG" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "Độ dốc" @@ -874,34 +872,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "Mật Độ Điểm Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "<Ảnh>/Script-Fu/Hoạt Cảnh/Blend..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "Thêm Rực Rỡ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "Sau Rực Rỡ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Giảm dần" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "Giảm dần Chiều rộng" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Chuẩn bị cho GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Tốc độ (pixels/khung)" @@ -1232,7 +1239,7 @@ msgstr "Tia Mờ" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Màu" @@ -1367,21 +1374,45 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/Tiện ích/Bản đồ Phông..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "Kích cỡ Đường Viền" +msgid "Active Colors" +msgstr "Màu Văn Bản" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "Cỡ Phông (theo pixel)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "Kích cỡ Đường Viền" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "Màu 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "Văn bản" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2074,126 +2105,137 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "Quay từ Trái sang Phải" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "<Ảnh>/Script-Fu/Trang trí/Thêm Đường Viền..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Dùng Bút Vẽ" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "Màu 3" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Khung" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "Lục giác" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "Mức Màu Sắc" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "Cỡ Phông (theo pixel)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 #, fuzzy msgid "Outer Teeth" msgstr "Khung Viền Bên Ngoài" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "Định Hướng" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 -#, fuzzy -msgid "Solid Color" -msgstr "Màu bóng" - #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 -msgid "Spyrograph" +msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "Màu bóng" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#, fuzzy msgid "Square" msgstr "Vuông" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "Chạy Góc" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "Góc" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "" diff --git a/po-script-fu/yi.po b/po-script-fu/yi.po index 24474f4582..aaec5bb0e9 100644 --- a/po-script-fu/yi.po +++ b/po-script-fu/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -49,80 +49,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "מחבר" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -289,7 +289,6 @@ msgstr "שריפֿט" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -360,7 +359,6 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -517,7 +515,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -804,7 +802,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -838,34 +836,42 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 -msgid "Add Glowing" +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 -msgid "After Glow" +msgid "Add Glowing" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 -msgid "Burn-In: Need two layers in total!" +msgid "After Glow" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 -msgid "Corona Width" +msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 -msgid "Fadeout" +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 -msgid "Fadeout Width" +msgid "Corona Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +msgid "Fadeout" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +msgid "Fadeout Width" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1178,7 +1184,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "פֿאַרב" @@ -1308,21 +1314,43 @@ msgid "/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 -msgid "Border (pixels)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Active Colors" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +msgid "Font _Size (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +msgid "_Border (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +msgid "_Color Scheme" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "טעקסט" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." msgstr "" @@ -1971,118 +1999,128 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 -msgid "Airbrush" +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 -msgid "Brush" +msgid "Airbrush" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +msgid "Brush" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color Method" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "נאָמען פֿון טעקע" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "אָריִענטירונג" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy msgid "Solid Color" msgstr "פֿאַרב" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "" diff --git a/po-script-fu/zh_CN.po b/po-script-fu/zh_CN.po index edce9970b4..9112cca1da 100644 --- a/po-script-fu/zh_CN.po +++ b/po-script-fu/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-17 22:00+0800\n" "Last-Translator: Xie Yuheng \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -50,80 +50,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu:%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "关于" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "脚本参数" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu 颜色选择" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu 文件选择" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu 文件夹选择" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu 字体选择" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu 图案选择" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu 渐变选择" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu 画笔选择" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "版权所有:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "图像类型:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -298,7 +298,6 @@ msgstr "字体" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -369,7 +368,6 @@ msgstr "阴影 Y 位移" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -530,7 +528,7 @@ msgstr "平整图像" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -838,7 +836,7 @@ msgstr "前景-透明" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "渐变" @@ -875,34 +873,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "斑块密度 Y" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/动画/混和..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "淡出" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "淡出宽度" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "为 GIF 作准备" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "速度(像素/帧)" @@ -1236,7 +1243,7 @@ msgstr "模糊半径" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "颜色" @@ -1371,21 +1378,45 @@ msgstr "/Xtns/Script-Fu/工具/ASCII 到图像..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "边缘大小(像素)" +msgid "Active Colors" +msgstr "轮廓颜色" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "字体大小(像素)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "边缘大小(像素)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "颜色 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "文字" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 #, fuzzy msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." @@ -2078,126 +2109,137 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "从左往右转" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/绘制/电路板..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "使用画笔" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "平铺" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 #, fuzzy msgid "Color Method" msgstr "颜色 3" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "帧数" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 #, fuzzy msgid "Hexagon" msgstr "六边形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 #, fuzzy msgid "Hole Ratio" msgstr "色调比率" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 #, fuzzy msgid "Margin (pixels)" msgstr "半径(像素)" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 #, fuzzy msgid "Pentagon" msgstr "方向" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 -msgid "Shape" -msgstr "" - -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 -#, fuzzy -msgid "Solid Color" -msgstr "衬垫颜色" - #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 -msgid "Spyrograph" +msgid "Shape" msgstr "" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 #, fuzzy +msgid "Solid Color" +msgstr "衬垫颜色" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +msgid "Spyrograph" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#, fuzzy msgid "Square" msgstr "方块" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "起始角度" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 #, fuzzy msgid "Triangle" msgstr "平铺" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "模糊类型" diff --git a/po-script-fu/zh_TW.po b/po-script-fu/zh_TW.po index 390e645c8b..a850b070dd 100644 --- a/po-script-fu/zh_TW.po +++ b/po-script-fu/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.3.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-05 20:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-16 06:27+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -51,80 +51,80 @@ msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation" msgstr "Script-Fu 執行模式只允許以非互動方式執行" #. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1114 -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1116 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1115 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1117 msgid "/Script-Fu/" msgstr "/Script-Fu/" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1128 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu:%s" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1163 msgid "About" msgstr "關於" #. the script arguments frame -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1172 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1173 msgid "Script Arguments" msgstr "Script 參數" #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1199 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1200 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1245 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1246 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu 顏色選擇" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1323 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1324 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu 檔案選擇" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1329 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu 資料夾選擇" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1345 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1346 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu 字型選擇" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1353 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1354 msgid "Script-fu Pattern Selection" msgstr "Script-Fu 圖樣選擇" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1360 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1361 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu 漸層選擇" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1368 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1369 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu 筆刷選擇" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1862 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1863 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1868 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1869 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:508 msgid "Copyright:" msgstr "版權:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1874 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1875 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1882 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1883 msgid "Image Types:" msgstr "圖像類型:" -#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2004 +#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2005 #, c-format msgid "" "Script-Fu Error while executing\n" @@ -297,7 +297,6 @@ msgstr "字型" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 @@ -368,7 +367,6 @@ msgstr "陰影的垂直位移" #: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 #: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 @@ -525,7 +523,7 @@ msgstr "將圖像平面化" #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 #: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 #: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 #: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow Color" @@ -812,7 +810,7 @@ msgstr "前景-透明" #: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 #: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 msgid "Gradient" msgstr "漸層" @@ -846,34 +844,43 @@ msgid "Spots density Y" msgstr "垂直斑點密度" #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Animators/B_urn-In..." +msgstr "/Script-Fu/動畫/波浪(_W)..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 msgid "Add Glowing" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 msgid "After Glow" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 msgid "Burn-In: Need two layers in total!" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 msgid "Corona Width" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "淡出" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout Width" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "準備製作 GIF" -#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "" @@ -1188,7 +1195,7 @@ msgstr "模糊半徑" #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "顏色" @@ -1319,21 +1326,45 @@ msgstr "/擴展/Script-Fu/工具/字型圖(_F)..." #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2 #, fuzzy -msgid "Border (pixels)" -msgstr "邊框大小(像素)" +msgid "Active Colors" +msgstr "文字顏色" #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 -msgid "Filter (regexp)" +msgid "Black on White" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#, fuzzy +msgid "Font _Size (pixels)" +msgstr "字型大小(像素)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 -msgid "Labels" +msgid "Use Font _Name as Text" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Border (pixels)" +msgstr "邊框大小(像素)" + #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 -msgid "Use Font Name as Text" +#, fuzzy +msgid "_Color Scheme" +msgstr "顏色 3" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +msgid "_Filter (regexp)" msgstr "" +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +msgid "_Labels" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Text" +msgstr "文字" + #: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 msgid "/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..." msgstr "/Script-Fu/透明度轉為標誌/結冰(_F)..." @@ -1984,115 +2015,126 @@ msgid "Turn from Left to Right" msgstr "由左至右旋轉" #: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +#, fuzzy +msgid "/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..." +msgstr "/Script-Fu/描繪/電路(_C)..." + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "噴槍" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "筆刷" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "圓形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color Method" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +msgid "" +"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" +"netword.com/*spyrogimp" +msgstr "" + +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8 msgid "Epitrochoid" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Frame" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 msgid "Gradient: Loop Sawtooth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Gradient: Loop Triangle" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 msgid "Hexagon" msgstr "正六邊形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 msgid "Hole Ratio" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 msgid "Inner Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 msgid "Lissajous" msgstr "Lissajous" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 msgid "Margin (pixels)" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 msgid "Outer Teeth" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 msgid "Pencil" msgstr "鉛筆" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 msgid "Pentagon" msgstr "正五邊形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 msgid "Polygon: 10 sides" msgstr "正十邊形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 msgid "Polygon: 7 sides" msgstr "正七邊形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 msgid "Polygon: 8 sides" msgstr "正八邊形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "正九邊形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "形狀" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "單色" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "正方形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 #: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start Angle" msgstr "開始角度" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "工具" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "三角形" -#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 20a010211e..8e488abfd9 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp1 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-07 17:29+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -29,16 +29,20 @@ msgstr "" "No s'ha pogut tornar endarrera.\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "El GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -47,11 +51,11 @@ msgstr "" "\n" "Opció no vàlida.\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "Versió del GIMP" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,64 +66,23 @@ msgstr "" "Utilització: %s [opció...] [fitxer...]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Opcions:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Execució en processament per lots.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Mostra els avisos a la consola en comptes d'usar " -"un quadre de diàleg\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data No carreguis trames, gradacions, paletes, ni " -"pinzells.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Execució sense una interfície d'usuari.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Utilitza un fitxer gimprc alternatiu.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Escriu aquesta ajuda.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Intenta recuperar una sessió desada.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash No mostris la finestra inicial.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image No afegeixis una imatge a la finestra inicial.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Escriu la informació de la versió.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra els missatges inicials.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -127,39 +90,85 @@ msgstr "" " --no-shm No usis la memòria compartida entre el GIMP i " "les seves extensions.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" " --no-xshm No usis l'extensió de la memòria compartida X.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data No carreguis trames, gradacions, paletes, ni " +"pinzells.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Execució sense una interfície d'usuari.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Utilitza el monitor X indicat.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash No mostris la finestra inicial.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" +" -S, --no-splash-image No afegeixis una imatge a la finestra inicial.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Intenta recuperar una sessió desada.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Utilitza un fitxer gimprc alternatiu.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Usa un fitxer gimprc del sistema alternatiu.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Mostra els avisos a la consola en comptes d'usar " +"un quadre de diàleg\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Habilita la depuració dels gestors de senyals no " "fatals.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Utilitza el monitor X indicat.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" -" --system-gimprc Usa un fitxer gimprc del sistema alternatiu.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " Mode de depuració per a senyals fatals.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Execució en processament per lots.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Aquesta consola finestra es tancarà en deu segons)\n" @@ -214,17 +223,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Vermell" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Verd" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Blau" @@ -237,7 +246,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Linial" @@ -258,36 +267,36 @@ msgstr "Tons mitjans" msgid "Highlights" msgstr "Resaltar" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -297,47 +306,76 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "No es pot obrir %s per lectura" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "No es pot obrir %s per escritura" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "S'ha produít un error en llegir %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "S'ha produít un error en llegir %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut llegir el camí des de %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "No es pot obrir %s per escritura" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "S'ha produít un error en llegir %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut llegir des de %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "anàlisi \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "anàlisi \"%s\"\n" @@ -358,44 +396,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -404,72 +430,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -478,112 +504,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -593,24 +619,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -618,13 +644,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -632,37 +658,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -671,8 +698,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer %s" @@ -789,7 +816,7 @@ msgstr "Tramat de color posicionat" msgid "Foreground" msgstr "Primer terme" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -892,12 +919,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grisos" @@ -916,13 +943,13 @@ msgstr "Escala de grisos" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexat" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -990,8 +1017,8 @@ msgstr "Correctiu" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Escala la imatge" @@ -1021,7 +1048,7 @@ msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" msgid "Crop Image" msgstr "Carrega la imatge" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "Uneix les capes visibles" @@ -1032,7 +1059,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "màscara ràpida" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "guia" @@ -1043,7 +1070,7 @@ msgid "Guide" msgstr "guia" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Màscara de selecció" @@ -1066,55 +1093,55 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "capa enllaçada" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Escala de la capa" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "Canvia la mida de la capa" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Aplica una màscara de capa" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selecció movible" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Selecció movible" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Selecció movible" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "talla" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "còpia" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1124,7 +1151,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transforma" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "pinta" @@ -1158,12 +1185,12 @@ msgstr "Imatge" msgid "Image Mod" msgstr "mod de la imatge" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Tipus d'imatge" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Mida de la imatge: %s" @@ -1203,7 +1230,7 @@ msgstr "Suprimeix la capa" msgid "Layer Mod" msgstr "mod de la capa" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" @@ -1299,29 +1326,29 @@ msgstr "FS relax" msgid "EEK: can't undo" msgstr "No es pot desfer %s" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Capa enganxada" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Esborra" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Edita/Omple amb el color de primer pla" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Edita/Omple amb el color de fons" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "De primer terme a transparent" @@ -1347,107 +1374,112 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Entorn" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "S'estan cercant els fitxers de dades" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Paràsits" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pinzells" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Patrons" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletes" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Gradients" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "punts" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Índex del document" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Replicar" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Mòduls" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "El GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "No es pot obrir %s per lectura" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut llegir des de %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Sense nom" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1455,8 +1487,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "No es pot obrir %s per escritura" @@ -1479,99 +1511,126 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "El fitxer de patrons del GIMP sembla truncat: \"%s\"." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Canal superior" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Canal superior" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Suprimeix el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Canal nou" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Canal més baix" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Canals" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Canal més baix" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Canal més baix" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Canal més baix" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Canal més baix" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Canal nou" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Canal superior" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Canals" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Incrementa el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformació" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Canal nou" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Opcions del nou canal" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Selecciona rectangle" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Selecciona l'el·lipse" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/Alfa cap a la selecció" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "/Canal per a la selecció" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Selecció difusa" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Selecciona/Per color..." + #: app/core/gimpdata.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1617,11 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Mescla" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "No hi ha patrons disponibles per a aquesta operació." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Omple amb el cubell" @@ -1644,7 +1703,7 @@ msgstr "Inverteix" msgid "Offset Drawable" msgstr "Capa de text" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1659,16 +1718,17 @@ msgstr "Volteja" msgid "Rotate" msgstr "Velocitat" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "Transformació" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Informació de la transformació de la perspectiva" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Transforma" @@ -1688,49 +1748,80 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "El fitxer de patrons del GIMP sembla truncat: \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Primer terme" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 #, fuzzy msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Paleta indexada" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 #, fuzzy msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converteix a RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converteix a escala de grisos" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "No es pot convertir des d'un color indexat" @@ -1755,58 +1846,6 @@ msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" msgid "Move Guide" msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Selecciona rectangle" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Selecciona l'el·lipse" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "/Alfa cap a la selecció" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "/Canal per a la selecció" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Selecció difusa" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -#, fuzzy -msgid "Select by Color" -msgstr "/Selecciona/Per color..." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"No s'ha pogut retallar/copiar perquè l'àrea\n" -"seleccionada està buida." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"No s'ha pogut retallar/copiar perquè l'àrea\n" -"seleccionada està buida." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Selecció movible" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" @@ -1844,154 +1883,154 @@ msgstr "màscara ràpida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "màscara ràpida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "No es pot desfer %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "reposició de la capa" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 #, fuzzy msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "adjuntar paràsit a la imatge" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "suprimeix el paràsit" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "/Afegeix una màscara de capa..." -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "canvia el nom de la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "No es pot situar la capa més amunt" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Pila/Apropa la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "No es pot situar la capa més avall" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Pila/Allunya la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "La capa ja és a dalt de tot" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "No es pot pujar la capa sense alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Pila/Capa al capdamunt" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "La capa ja és a sota de tot" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Pila/Capa cap al capdavall" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "El fons no té alfa, la capa era situada al damunt" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Afegir un canal alfa" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Canal superior" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "El canal no es pot apujar més" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Incrementa el canal" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "El canal no es pot abaixar més" -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Canal més baix" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Camins" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Canvia el nom del degradat" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "No es pot situar la capa més amunt" -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Enganxa el camí" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "No es pot situar la capa més avall" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Mostra el camí" @@ -2033,7 +2072,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create preview" msgstr "No es pot crear el directori -- %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d píxels" @@ -2068,7 +2107,7 @@ msgstr "adjuntar paràsits" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "suprimeix el paràsit" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2076,7 +2115,7 @@ msgstr "" "No es pot ancorar aquesta capa perquè\n" "no és una selecció flotant" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2086,77 +2125,77 @@ msgstr "" "flotant perquè pertany a una\n" "màscara de la capa o del canal." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "canvia el nom de la capa" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Capa nova" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Capa flotant" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "No es pot afegir una capa de màscara\n" "a una capa sense un canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "No s'ha pogut afegir una capa de\n" "màscara perquè la capa ja en té una." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "No es pot afegir una capa de màscara\n" "a una capa sense un canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "No es pot afegir una capa de màscara de dimensions diferents de la capa " "especificada" -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "màscara %s" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Afegir un canal alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Capa a mida de la imatge" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2168,7 +2207,7 @@ msgstr "" "S'està perdent l'encapçalament màgic\n" "S'ha de convertir aquest fitxer des del DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2177,8 +2216,8 @@ msgstr "" "S'està carregant la paleta %s:\n" "Paleta corrupta: s'està perdent l'encapçalament màgic" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2187,7 +2226,7 @@ msgstr "" "Carregant la paleta %s (linia %d):\n" "Error de lectura" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -2200,7 +2239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2209,7 +2248,7 @@ msgstr "" "Carregant la paleta %s (linia %d):\n" "S'ha perdut el component VERMELL" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2218,7 +2257,7 @@ msgstr "" "Carregant la paleta %s (linia %d):\n" "S'ha perdut el component VERD" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2227,7 +2266,7 @@ msgstr "" "Carregant la paleta %s (linia %d):\n" "S'ha perdut el component BLAU" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2236,16 +2275,16 @@ msgstr "" "Carregant la paleta %s (linia %d):\n" "Valor RGB fora de límits" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Negre" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Versió desconeguda del format de patrons #%d en \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2253,23 +2292,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Error en el fitxer de patrons del GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "El fitxer de patrons del GIMP sembla truncat: \"%s\"." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "No s'ha escollit cap selecció." @@ -2310,30 +2350,66 @@ msgstr "Selecció d'augment" msgid "Shrink Selection" msgstr "Selecció de l'encongiment" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "No hi ha res seleccionat per traçar!" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Selecció de l'encongiment" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Canal per a la selecció" +#: app/core/gimpselection.c:665 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"No s'ha pogut retallar/copiar perquè l'àrea\n" +"seleccionada està buida." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"No s'ha pogut retallar/copiar perquè l'àrea\n" +"seleccionada està buida." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Selecció movible" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "reposició de la capa" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "reposició de la capa" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "píxel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "píxels" @@ -2408,49 +2484,49 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Personalitzat des de l'editor" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Paràmetres del tamany de l'oli" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 #, fuzzy msgid "/Light Check Color" msgstr "Comprovacions de la llum" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 #, fuzzy msgid "/Dark Check Color" msgstr "Comprovacions de la foscor" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 #, fuzzy msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Selecciona/Per color..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/As in Preferences" msgstr "Preferències" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Tanca" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2559,29 +2635,39 @@ msgstr "indexat-buit" msgid "indexed" msgstr "indexat" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "Capa" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "Capes" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Cap" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Redueix el zoom" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Amplia el zoom" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Amplia el zoom" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 #, fuzzy msgid "Shrink Wrap" msgstr "/Visualitza/Encongeix el contorn" @@ -2644,12 +2730,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Si us plau, visiteu http://www.gimp.org/ per a més informació" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitat:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" @@ -2704,7 +2790,7 @@ msgstr "Enganxa com a nou" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Suprimeix la capa" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Buida el canal Còpia" @@ -2899,165 +2985,174 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Selecciona la paleta personalitzada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Opcions d'eina" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Nivells d'entrada:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Estat del dispositiu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Consola d'errors GIMP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imatge" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "/Eines/Tinta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histograma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Historial del color" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Replicar" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Capes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Color" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histograma" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Selecció" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Selecció: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Desfés l'historial: %s" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navega: Sense imatge" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 #, fuzzy msgid "Display Navigation" msgstr "Paràmetres de pantalla" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Color RGB" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor del pinzell" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de degradats" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Edició de la paleta de color" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/Selecciona" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "Color indexat" -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Diàlegs/Opcions d'eina..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Diàlegs/Estat del dispositiu..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Afegeix una màscara de capa..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Canal nou..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Afegeix una màscara de capa..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Diàlegs/Paleta indexada..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Diàlegs/Paleta indexada..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Diàlegs/Desfés l'historial..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -3111,7 +3206,7 @@ msgstr "/Afegeix una màscara de capa..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Afegeix una màscara de capa..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3126,120 +3221,120 @@ msgstr "/Afegeix una màscara de capa..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Canal nou..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Diàlegs/Consola d'error..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Canal nou..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "Elimina" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/Selecciona" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "Mida de previsualització:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "Mida de previsualització:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "Mida de previsualització:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "Mida de previsualització:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "Mida de previsualització:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "Mida de previsualització:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "Mida de previsualització:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "Mida de previsualització:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "Mida de previsualització:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "Mida de previsualització:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Eines/Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Eines/Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 #, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Eines/Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Eines/Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 #, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Eines/Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 #, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Eines/Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 #, fuzzy msgid "/View as _List" msgstr "Visualitza l'histograma de la imatge" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "/Visualitza/Desplaça a les guies" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Imatge/Mode/RGB" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -3304,8 +3399,8 @@ msgstr "Entra un nom per a aquesta memòria intermèdia" msgid "Copy Named" msgstr "Copia allò designat" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3333,7 +3428,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Escriu la selecció al fitxer..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3411,22 +3506,22 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Determina el tipus de fitxer:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Imatge nova" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 #, fuzzy msgid "Create a New Image" msgstr "Comentari utilitzat per a les noves imatges" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 #, fuzzy msgid "From _Template:" msgstr "Des del servidor X" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3453,7 +3548,7 @@ msgstr "" "(actualment %s) en el\n" "diàleg Preferències." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmeu la mida de la imatge" @@ -3470,7 +3565,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Vista prèvia" @@ -3518,316 +3613,321 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Opcions d'eina" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Color del límit esquerre" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Color del límit esquerre" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Color del límit dret" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Color del límit dret" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Replicar el segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replicar el segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Replicar la selecció" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replicar la selecció" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Replicar" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "voleu replicar el segment seleccionat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "Seleccioneu el nombre de vegades que" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Partir el segment uniformement" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Partir el segment uniformement" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Partir el segment uniformement" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Partir el segment uniformement" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Partir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "en què vulgueu partir el segment seleccionat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "en què vulgueu partir els segments de la selecció" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Color del límit esquerre" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 #, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" msgstr "Ombres de color:" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "L'esquerra és a prop del límit dret" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "L'esquerra és a prop del límit dret" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "L'esquerra és a prop del límit dret" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "L'esquerra és a prop del límit dret" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "Ombres de color:" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Color del límit dret" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 #, fuzzy msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "La dreta és a prop del límit esquerre" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "La dreta és a prop del límit esquerre" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "La dreta és a prop del límit esquerre" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "La dreta és a prop del límit esquerre" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "La dreta és a prop del límit esquerre" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 #, fuzzy msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "Ombres de color:" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "S'està mesclant la funció per a la selecció" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "S'està mesclant la funció per al segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "S'està mesclant la funció per a la selecció" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Esfèric (incrementant-se)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "Esfèric (decreixent)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "S'està mesclant la funció per al segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (comptador de tint en sentit horari)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (tint horari)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Combinar els colors dels extrems" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 #, fuzzy msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Combinar l'opacitat dels extrems" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "S'està mesclant la funció per al segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Tipus d'acolorit del segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Girar el segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Replicar el segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Partir el segment per la meitat" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Partir el segment uniformement" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Suprimir el segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Centrar el punt central del segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Distribuir els cursors al segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "S'està mesclant la funció per a la selecció" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Tipus d'acolorit per la selecció" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Girar la selecció" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Replicar la selecció" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Partir el segment per la meitat" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Partir el segment uniformement" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Suprimir la selecció" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Centrar el punt mig a la selecció" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Distribuir les nanses en la selecció" @@ -3873,85 +3973,22 @@ msgstr "Suprimeix el degradat" msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "Canvia el nom del degradat" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Configure Grid" msgstr "Configura" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Confirmeu la mida de la imatge" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparença" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -#, fuzzy -msgid "Line _Style:" -msgstr "Estat:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Primer terme" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Primer terme" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Fons" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Fons" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Espaiat:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Amplada" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Alçada" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Píxels" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Compensació" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "El GIMP" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -3967,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "S'està escalant..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Girant..." @@ -3978,47 +4015,47 @@ msgstr "" "No s'ha pogut retallar/copiar perquè l'àrea\n" "seleccionada està buida." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opcions per combinar capes" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "La capa combinada resultant hauria de ser:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "La capa fixada resultant hauria de ser:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Ampliat tant com calgui" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Tallat a mida de la imatge" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Tallat a la mida de la capa del darrere" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "S'està retallant..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "S'ha produït un error en el canvi de la mida: tant l'amplada com l'alçada " "han de ser més grans de zero." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa massa petita" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -4028,11 +4065,11 @@ msgstr "" "encongir també algunes capes\n" "completament. És això el que voleu?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "S'està escalant..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "S'ha produït un error en l'escala: tant l'alçada com l'amplada han de ser " @@ -4098,7 +4135,7 @@ msgstr "/Fitxer/Deixa com abans..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Fitxer/Tanca" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitxer/Surt" @@ -4197,7 +4234,7 @@ msgstr "Selecció de l'encongiment" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Talla el camí" #. /Select @@ -4782,7 +4819,7 @@ msgstr "/Capa tamany de la frontera..." #: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Capes/Capa a la mida de la imatge" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4889,218 +4926,228 @@ msgstr "/Diàlegs/Patrons..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Diàlegs/Paleta indexada..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Diàlegs/Desfés l'historial..." #: app/gui/image-menu.c:967 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Diàlegs/Desfés l'historial..." + +#: app/gui/image-menu.c:972 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Diàlegs/Patrons..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Diàlegs/Desfés l'historial..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Diàlegs/Opcions d'eina..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Diàlegs/Pinzells..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Diàlegs/Patrons..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Diàlegs/Gradients..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Diàlegs/Paleta..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Diàlegs/Patrons..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Diàlegs/Pinzells..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Diàlegs/Patrons..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Diàlegs/Desfés l'historial..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Diàlegs/Patrons..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Diàlegs/Patrons..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Diàlegs/Consola d'error..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filtres/---" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtres/Repeteix l'últim" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtres/Torna a ensenyar l'últim" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtres/Desenfoca" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtres/Colors" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtres/Colors" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtres/Soroll" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtres/Detecció dels contorns" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtres/Destaca" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtres/Genèric" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtres/Efectes de vidre" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtres/Efectes de llum" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtres/Distorsions" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtres/Artístic" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtres/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtres/Representació" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtres/Representació" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtres/Representació" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtres/Representació" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtres/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtres/Animació" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtres/Combina" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtres/Joguines" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfés" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Refés" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Desfés" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Refés" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Amplia el zoom" @@ -5121,170 +5168,126 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Suprimeix la capa" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "General" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Gris estàtic" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Color estàtic" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudo color" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Color real" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Color directe" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "V:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -#, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "To de color:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -#, fuzzy -msgid "S:" -msgstr "S" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -#, fuzzy -msgid "V:" -msgstr "V" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Estès" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Píxels" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Unitats" + +#: app/gui/info-window.c:230 #, fuzzy msgid "Info Window" msgstr "Utilitza la finestra d'informació" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 #, fuzzy msgid "Image Information" msgstr "Informació de l'escala" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 #, fuzzy msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Dimensions (ample x alt):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Resolució:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Ràtio de l'escala:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Tipus de visualització:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Classe visual:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Profunditat visual:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "píxels/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "Punts per polzada" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "Color RGB" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Color indexat" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "colors" @@ -5317,11 +5320,11 @@ msgstr "Nom de la capa:" msgid "Layer Width:" msgstr "Amplada de la capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Alçada:" @@ -5423,7 +5426,7 @@ msgstr "/Capa tamany de la frontera..." #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "/Capa a mida de la imatge" #: app/gui/layers-menu.c:112 @@ -5471,111 +5474,116 @@ msgstr "/Combina les capes visibles..." msgid "/Flatten Image" msgstr "Aplana la imatge" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 #, fuzzy msgid "Toolbox Menu" msgstr "Caixa d'eines" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Imatge/Mode/RGB" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Imatge nova" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Desa la imatge" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "moviment de la capa" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Canals" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Camins" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/Diàlegs/Patrons..." -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Pinzells" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Patrons" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Gradients" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Paletes" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Índex del document" + +#: app/gui/menus.c:205 msgid "Buffers Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Índex del document" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Replicar" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Imatge/Mode/RGB" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Editor de degradats" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Edició de la paleta de color" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "màscara ràpida" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Consola d'errors GIMP" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Opcions d'eina" @@ -5682,6 +5690,11 @@ msgstr "/Suprimeix la màscara de capa" msgid "Offset Channel" msgstr "Canal superior" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Compensació" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 #, fuzzy msgid "Offset _X:" @@ -5703,7 +5716,7 @@ msgstr "Compensació amb (x/2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Manera d'omplir" @@ -5913,640 +5926,674 @@ msgstr "/Filtres/Repeteix l'últim" msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtres/Torna a ensenyar l'últim" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "Cal que reinicialitzeu el GIMP perquè els canvis tinguin efecte." -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Mostrar la barra d'estat" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +#, fuzzy +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Mostrar els regles" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "/Visualitza/Commuta les regles" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +#, fuzzy +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Mostrar la barra d'estat" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Selecció d'augment" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Visualitza/Commuta la barra d'estat" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Visualitza/Desplaça a les guies" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Mostra la quadrícula" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#, fuzzy +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Paràmetres del tamany de l'oli" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Paràmetres del tamany de l'oli" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +#, fuzzy +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Paràmetres del tamany de l'oli" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Mida d'imatge i unitat per defecte" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Resolució de la imatge i de la unitat de resolució per defecte." - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -#, fuzzy -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Tipus d'imatge per defecte:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Mida màxima d'imatge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Comentari per defecte" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Tipus d'imatge per defecte:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Comentari utilitzat per a les noves imatges" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Per defecte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Interfície" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Interfície" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Vista prèvia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 #, fuzzy msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Mida de previsualització del Navegador:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Mida de previsualització del Navegador:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportament del diàleg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Navegació de la finestra per pantalla" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Mitjana:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Mida de la llista de documents recents:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 #, fuzzy -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Desa les posicions de les finestres en sortir" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -#, fuzzy -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Esborra ara les posicions de finestra desades" -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Posicions de la finestra" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -#, fuzzy -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Desa les posicions de les finestres en sortir" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -#, fuzzy -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Desa les posicions de les finestres en sortir" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Esborra ara les posicions de finestra desades" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Esborra ara les posicions de finestra desades" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Sistema d'ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Mostrar els consells de les eines" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Ajuda sensitiva al context amb \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de l'ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Ajuda del navegador a l'usuari:" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "Navegador de l'ajuda" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Navegador de l'ajuda" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Ajuda del navegador a l'usuari:" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Cerca les regions contígües" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Llindar per defecte:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Escalat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Tipus d'interpolació:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Nivells d'entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 #, fuzzy -msgid "Configure Input Devices" +msgid "Extended Input Devices" msgstr "Nivells d'entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 #, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Desa l'estat dels dispositius en sortir" +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Nivells d'entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -#, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Desa l'estat dels dispositius en sortir" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Finestres d'imatges" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Useu \"Punt per punt\" per defecte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocitat de formiga:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 #, fuzzy msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Opcions d'escapçat i canvi de mida" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionar la finestra amb el zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionar la finestra amb el zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Utilitza la finestra d'informació" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Ràtio de l'escala:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Traça del moviment del punter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Seguiment perfecte, però lent, del punter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Desactivar l'actualització del cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Mode del cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Paràmetres de les finestres d'imatge" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparença" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -#, fuzzy -msgid "Show Menubar" -msgstr "Mostrar la barra d'estat" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -#, fuzzy -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Mostrar els regles" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "/Visualitza/Commuta les regles" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -#, fuzzy -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Mostrar la barra d'estat" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Paràmetres del tamany de l'oli" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Paràmetres del tamany de l'oli" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -#, fuzzy -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Paràmetres del tamany de l'oli" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format de títol d'imatge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Estat del dispositiu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Personalitzar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar el percentatge del zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar la ràtio del zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Mostrar la ràtio inversa del zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Format de títol d'imatge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format de títol d'imatge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Pantalla" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Tipus de transparència:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Comprovar la mida" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Pantalla de 8-bits" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Nombre mínim de colors:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Instal·la el mapa de colors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "El mapa de color està activat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Resolució del monitor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Recupera la resolució del monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Actualment %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Calibració" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Des del sistema de finestres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manualment:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Entorn" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consum dels recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Utilització conservadora de la memòria" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Nombre mínim de colors:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Mida de la memòria cau en mosaic:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Nombre de processadors que cal usar:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Utilització conservadora de la memòria" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "S'està desant el fitxer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Només quan s'hagi modificat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Fitxer > Desa\" Desa la imatge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Prova d'escriure un arxiu amb miniatura:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -#, fuzzy -msgid "Web Browser" -msgstr "Navegador de l'ajuda" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "Gestió de la sessió" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, fuzzy -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Navegador de l'ajuda" +msgid "Session" +msgstr "Versió " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Posicions de la finestra" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 #, fuzzy -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Ajuda del navegador a l'usuari:" +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Desa les posicions de les finestres en sortir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Opcions d'eina" +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Desa les posicions de les finestres en sortir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#, fuzzy +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Esborra ara les posicions de finestra desades" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Esborra ara les posicions de finestra desades" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#, fuzzy +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Desa les posicions de les finestres en sortir" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Esborra ara les posicions de finestra desades" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Desa l'estat dels dispositius en sortir" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Desa l'estat dels dispositius en sortir" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Desa l'estat dels dispositius en sortir" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "colors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Directori temporal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Selecciona el directori temporal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Directori d'intercanvi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Selecciona el directori d'intercanvi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pinzells" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selecciona el directori dels pinzells" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Omplint amb el Patró" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selecciona el directori dels patrons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selecciona el directori de les paletes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradients" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Selecciona el directori dels gradients" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "colors" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Selecciona el directori dels gradients" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Extensions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Extensions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Selecciona el directori de les extensions" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Scripts" msgstr "scripts\n" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "/Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Selecciona el directori dels pinzells" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Error del mòdul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Selecciona el directori del mòduls" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Entorn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selecciona el directori dels gradients" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selecciona el directori temporal" @@ -6589,84 +6636,84 @@ msgstr "/Màscara cap a la selecció" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opcions per a una capa nova" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 #, fuzzy msgid "Scale Image Options" msgstr "Escala la imatge" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Dimensions del píxel" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "Layer Boundary Size" msgstr "/Capa tamany de la frontera..." -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Paràmetres del tamany de la frontera de la capa" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 #, fuzzy msgid "Canvas Size" msgstr "Paràmetres del tamany de l'oli" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Paràmetres del tamany de l'oli" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Amplada original:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Amplada nova:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "Ràtio X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Contrast:" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centre X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Imprimeix la mida i mostra la unitat" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolució X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "píxels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Tipus d'interpolació:" @@ -6713,10 +6760,6 @@ msgstr "Selecció del contorn per:" msgid "GIMP Startup" msgstr "Inici del GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "El GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6740,17 +6783,17 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Eina de text" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "Pantalla" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 #, fuzzy msgid "Create a New Template" msgstr "Comentari utilitzat per a les noves imatges" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Edit Template" msgstr "Replicar" @@ -6952,115 +6995,125 @@ msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Paleta..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Paleta indexada..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Índex del document..." #: app/gui/toolbox-menu.c:146 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Índex del document..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Patrons..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Índex del document..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Pinzells..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Pinzells..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Patrons..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Gradients..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Paleta..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Paleta..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Pinzells..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Patrons..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Índex del document..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Patrons..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Paleta..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Fitxer/Diàlegs/Consola d'error..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Filtres/Web" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Xtensions" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Xtns/Explorador de mòduls..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Ajuda/Ajuda..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Ajuda/Ajuda contextual..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Ajuda/Consell del dia..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/Quant a..." @@ -7476,10 +7529,6 @@ msgstr "" "Perquè el GIMP rendeixi de manera òptima, potser cal ajustar alguns " "paràmetres." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Resolució del monitor" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Feu clic a \"Continua\" per iniciar el GIMP." @@ -7497,48 +7546,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "S'està avortant la instal·lació..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "No es pot obrir %s per lectura" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "No es pot obrir %s per escritura" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "S'ha produít un error en llegir %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "S'ha produít un error en llegir %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "S'està creant el directori %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "No es pot crear el directori %s -- %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "No es pot crear el directori %s -- %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "S'està copiant el fitxer %s des de %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -7549,7 +7577,7 @@ msgstr "" "per encabir-la a la memòria. Tingueu en compte la quantitat de memòria que\n" "utilitzen altres processos en execució." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -7563,12 +7591,12 @@ msgstr "" "voldreu fer servir el directori temporal del sistema (\"/tmp\" o \"/var/tmp" "\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Directori d'intercanvi:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -7576,20 +7604,20 @@ msgstr "" "El GIMP pot obtenir aquesta informació del sistema de finestres.\n" "Tanmateix, això no sol proporcionar valors útils." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" "Aconsegueix la resolució del sistema de finestres (actualment, %d x %d ppp)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "Altrament, podeu configurar la resolució del monitor manualment." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -7598,51 +7626,51 @@ msgstr "" "finestra que us permeti determinar la resolució del vostre\n" "monitor interactivament." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Calibració" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Camí cap a la selecció" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Buida la còpia de la capa" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Camí nou" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Opcions per a una capa nova" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Nom de la capa:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Edita els atributs del camí" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Edita els atributs del camí" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Comentari utilitzat per a les noves imatges" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Exporta el camí..." @@ -7742,7 +7770,7 @@ msgstr "Goma d'esborrar" msgid "Paintbrush" msgstr "Pinzell" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "No es disposa de cap pinzell per utilitzar amb aquesta eina." @@ -7806,7 +7834,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brillantor-Contrast" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Nivells" @@ -7827,7 +7855,7 @@ msgstr "Balanç de color" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Saturació del color" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Llindar" @@ -7962,10 +7990,6 @@ msgstr "Procediments de text" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Procediments d'eines" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Unitats" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7996,7 +8020,7 @@ msgstr "Extensió del GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procediment temporal" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Selecció lliure" @@ -8100,35 +8124,39 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Capa de text" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Capa de text" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Capa de text" @@ -8143,73 +8171,83 @@ msgstr "Capa" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Capa flotant" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Primer terme" +msgid "Pick Only" +msgstr "Només negre" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Primer terme" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Fons" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Escapçar" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Canvi de mida" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 #, fuzzy msgid "Fixed Size" msgstr "Mida de la imatge: %s" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Mida fixa / Ràtio d'aspecte" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Transforma" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Transformació" -#: app/tools/tools-enums.c:74 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 #, fuzzy -msgid "Transform Active Path" +msgid "Transform Path" msgstr "Transformació" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Sessió" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 #, fuzzy msgid "Don't Show Grid" msgstr "Mostra la quadrícula" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Nombre mínim de colors:" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -8226,12 +8264,12 @@ msgstr "Esprai amb pressió variable" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Eines/Eines de pintura/Vaporitzador" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Velocitat:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Pressió:" @@ -8297,21 +8335,21 @@ msgstr "Ajusta la brillantor i el contrast" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Imatge/Colors/Brillantor-Contrast..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 #, fuzzy msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Ajusta la brillantor i el contrast" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "L'opció Brillantor-contrast no funciona en les imatges indexades." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Brillantor:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 #, fuzzy msgid "Con_trast:" msgstr "Contrast:" @@ -8346,7 +8384,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Transparent" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Mescla de mostra" @@ -8401,41 +8439,41 @@ msgstr "Ajusta el balanç de color" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Imatge/Colors/Balanç de colors..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 #, fuzzy msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Ajusta el balanç de color" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "El balanç de color només funciona en dibuixos amb colors RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Groc" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Conserva la lluminositat" @@ -8455,102 +8493,69 @@ msgstr "Tallat a mida de la imatge" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Imatge/Colors/Convertir a cartell..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "Tallat a mida de la imatge" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "El balanç de color només funciona en dibuixos amb colors RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "/Selecciona/Per color..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "To de color:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "Lluminositat:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturació:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Mostra la mitjana" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Radi:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Actualitza el color actiu" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Capturador de color" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Tria els colors de la imatge" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Eines/Capturador de color" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Opcions del capturador de color" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Vermell:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Verd:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Blau:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensitat:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Índex:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Trio hexadecimal:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" @@ -8569,7 +8574,7 @@ msgstr "Tipus de convolve" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Commutador d'eines" @@ -8584,45 +8589,45 @@ msgstr "Només la capa actual" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Permet les ampliacions" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Escapça i canvia la mida" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 #, fuzzy msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Escapça o canvia la mida de la imatge" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Eines/Eines de transformació/Escapça i canvia la mida" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Escapça: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informació d'escapçat i canvi de mida" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Origen X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Des de la selecció" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Autoencongiment" @@ -8635,50 +8640,50 @@ msgstr "Ajunta les corbes de color" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Imatge/Colors/Corbes..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajunta les corbes de color" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Les corbes dels dibuixables indexats no es poden ajustar." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Canal superior" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modifica les corbes per al canal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canals" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Desa l'estat dels dispositius en sortir" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tipus de corba:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Carrega les corbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Desa les corbes" @@ -8722,11 +8727,11 @@ msgstr "Selecció movible" msgid "Move: " msgstr "Moure: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Selecciona les regions el·líptiques" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Eines/Eines de selecció/Selecció d'el·lipse" @@ -8741,12 +8746,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Eines/Eines de pintura/Goma d'esborrar" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Inesborrable" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 #, fuzzy msgid "Affect:" @@ -8785,64 +8790,9 @@ msgstr "Selecciona les regions contínues" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Eines/Eines de selecció/Selecció difusa" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histograma" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Visualitza l'histograma de la imatge" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 #, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Imatge/Histograma..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "L'histograma no pot funcionar amb dibuixos indexats." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Mitjana:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Desv. est.:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Mediana:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Píxels:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Recompte:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Percentil:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -#, fuzzy -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Visualitza l'histograma de la imatge" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -#, fuzzy -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Intensitat:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informació del canal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -#, fuzzy -msgid "Histogram Scale:" +msgid "Histogram Scale" msgstr "Histograma" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8854,102 +8804,102 @@ msgstr "Ajusta el buit i la saturació" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Imatge/Colors/Saturació de color..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 #, fuzzy msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Color / Lluminositat / Ajustaments de la saturació" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "La saturació de color només és operativa en monitors en colors RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Màster" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "V" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "V" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #, fuzzy msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "/Selecciona/Per color..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "/Selecciona/Per color..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "Color directe" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustament" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Mida:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilitat" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinació:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Velocitat:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Tipus" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Ombra" @@ -8966,93 +8916,93 @@ msgstr "Dibuixa amb tinta" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Eines/Eines de pintura/Tinta" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Selecciona les formes de la imatge" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Eines/Eines de selecció/Tisores intel·ligents" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajusta els nivells de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Imatge/Colors/Nivells..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajusta els nivells de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Els nivells dels dibuixos indexats no es poden ajustar." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Edita un punt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifica els nivells per al canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Nivells d'entrada:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Nivells de sortida:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Desa l'estat dels dispositius en sortir" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automàtic" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Carrega nivells" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Desa nivells" @@ -9077,54 +9027,59 @@ msgstr "/Eines/Augmenta" msgid "Use Info Window" msgstr "Utilitza la finestra d'informació" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Mesura" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 #, fuzzy -msgid "Measure angles and lengths" +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Mesura les distàncies i els angles" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Eines/Mesura" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 #, fuzzy msgid "Add Guides" msgstr "guia" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mesura les distàncies i els angles" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Distància:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "graus" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Només la capa actual" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "/Pila/Capa al capdamunt" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Només la capa actual" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "/Pila/Capa al capdamunt" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Només la capa actual" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Mou les capes i les seleccions" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Eines/Eines de transformació/Mou" @@ -9235,15 +9190,15 @@ msgstr "Transforma la capa o la selecció" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Eines/Eines de transformació/Mou" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informació de la transformació de la perspectiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matriu:" @@ -9257,16 +9212,16 @@ msgstr "Redueix la imatge a un nombre fix de colors" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Imatge/Colors/Convertir a cartell..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 #, fuzzy msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Nombre mínim de colors:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "La conversió a cartell no funciona amb els dibuixos indexats" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Nivells de conversió a cartell:" @@ -9310,11 +9265,11 @@ msgstr "Volteja la capa o la selecció" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Eines/Eines de transformació/Mou" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Informació de la rotació" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Centre X:" @@ -9332,15 +9287,15 @@ msgstr "Volteja la capa o la selecció" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Eines/Eines de transformació/Volteja" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informació de l'escala" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Amplada actual:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Escala de la ràtio X:" @@ -9362,7 +9317,7 @@ msgstr "Uneix les capes visibles" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -9399,16 +9354,16 @@ msgstr "Volteja la capa o la selecció" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Eines/Eines de transformació/Mou" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Informació de retall" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "S'està retallant..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Magnitud del retall en X:" @@ -9422,63 +9377,63 @@ msgstr "gimatge" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Eines/Eines de pintura/Taca" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "El patró actiu.\n" "Feu clic per obrir el diàleg dels patrons." -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Recompte:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Recompte:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Mida:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Color real" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Color" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Índex:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Espaiat:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Comentari utilitzat per a les noves imatges" @@ -9492,30 +9447,30 @@ msgstr "Afegeix el text a la imatge" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Eines/Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Edició de la paleta de color" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Redueix la imatge a dos colors fent servir un llindar" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Imatge/Colors/Llindar..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Llindar" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "El llindar no funciona en dibuixos indexats." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Abast del llindar:" @@ -9561,12 +9516,12 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Transformació" -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9748,11 +9703,6 @@ msgstr "Camins" msgid "Rotate Path" msgstr "/Enganxa el camí" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -#, fuzzy -msgid "Transform Path" -msgstr "Transformació" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9767,64 +9717,6 @@ msgstr "/Importa el camí..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Contrast:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Intern" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Recompte:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Current Status" -msgstr "Amplada actual:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Opcions de simulació" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -#, fuzzy -msgid "View as List" -msgstr "Visualitza l'histograma de la imatge" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -#, fuzzy -msgid "View as Grid" -msgstr "/Visualitza/Desplaça a les guies" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Duresa:" @@ -9883,27 +9775,87 @@ msgstr "" "Canal per seleccionar \n" " Afegeix Resta Interseca" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "FG" msgstr "V" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "BG" msgstr "B" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Primer terme" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Background Color" msgstr "Fons" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Índex:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Vermell:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Verd:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Blau:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Valor" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "To de color:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "To de color:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Estat:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Cian" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Groc" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Negre" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "/Selecciona/Per color..." @@ -9935,8 +9887,9 @@ msgstr "Color indexat" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Color directe" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Cap" @@ -9951,11 +9904,11 @@ msgstr "Vista prèvia" msgid "Larger Previews" msgstr "Vista prèvia" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Tornar-ho a fer" @@ -9986,30 +9939,35 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Suprimeix la paleta" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Estat del dispositiu" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Nivells d'entrada:" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Primer terme" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fons" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "Elimina" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10046,40 +10004,28 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "El GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "Missatge del GIMP" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 #, fuzzy msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "No es pot desar, no hi ha res seleccionat!" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 #, fuzzy msgid "Save Error Log to File" msgstr "Desa el registre d'errors a l'arxiu..." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer %s: %s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -#, fuzzy -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" -"El patró actiu.\n" -"Feu clic per obrir el diàleg dels patrons." - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" @@ -10100,17 +10046,29 @@ msgstr "Estat:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"El patró actiu.\n" +"Feu clic per obrir el diàleg dels patrons." + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Opcions d'eina" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix el zoom" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Amplia el zoom" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 #, fuzzy msgid "Zoom All" msgstr "Zoom total" @@ -10119,86 +10077,124 @@ msgstr "Zoom total" msgid "Instant update" msgstr "Actualització immediata" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Factor de zoom:: %d:1 Visualitzant [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Posició de la nansa: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "(%d X %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Arrossegar: moure Majúscules+arrossegar: moure i comprimir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 #, fuzzy msgid "Drag: move" msgstr "moviment de la capa" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Clic: seleccionar Majúscules+clic: estendre la selecció" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Girar la selecció" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" "Clic: seleccionar Majúscules+clic: estendre la selecció Arrossegar: moure" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Posició de la nansa: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distància: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "Estat:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Primer terme" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Primer terme" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Fons" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Fons" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Espaiat:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "No es pot trobar el navegador de l'ajuda del GIMP" @@ -10228,10 +10224,49 @@ msgstr "No es pot trobar el navegador de l'ajuda del GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "No es pot trobar el navegador de l'ajuda del GIMP" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Mitjana:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Desv. est.:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Mediana:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Píxels:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Recompte:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Percentil:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +#, fuzzy +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Intensitat:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canal" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Automàtic" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -10245,12 +10280,12 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Suprimir el segment" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10259,7 +10294,7 @@ msgstr "" "Apropa la capa \n" " fins a la part superior" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10268,7 +10303,7 @@ msgstr "" "Allunya la capa \n" " fins a la part inferior" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -10281,47 +10316,47 @@ msgstr "Duplica la capa" msgid "Reorder Layer" msgstr "/Pila/Allunya la capa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Conserva la transparència" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Selecció movible" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "No definit" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Recompte:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "Color directe" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Color directe" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paleta de color indexada" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "El comentari per defecte està limitat a %d caràcters." @@ -10331,7 +10366,7 @@ msgstr "El comentari per defecte està limitat a %d caràcters." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Selecciona/Desa al canal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10367,17 +10402,23 @@ msgstr "Antialiasing" msgid "Style" msgstr "Estat:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Imatge/Mode/RGB" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Nom:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "Recompte:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 #, fuzzy msgid "Too large!" msgstr "Procediments d'eines" @@ -10443,12 +10484,12 @@ msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer %s: %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" msgstr "Primer terme" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 #, fuzzy msgid "Change Background Color" msgstr "Fons" @@ -10480,7 +10521,7 @@ msgstr "" "El gradient actiu.\n" "Feu clic per obrir el diàleg de gradients." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -10490,34 +10531,39 @@ msgstr "" "els colors. Les fletxes canvien els colors. Feu doble clic per seleccionar " "un color del menú de colors." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Desa les opcions" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Consum dels recursos" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "Suprimeix el degradat" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Opcions de la tinta" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Opcions de l'eina de text" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -10532,34 +10578,34 @@ msgstr "Refés" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ imatge base ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Camí duplicat" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Suprimeix el camí" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "" "Apropa la capa \n" " fins a la part superior" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" "Allunya la capa \n" " fins a la part inferior" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 #, fuzzy msgid "Reorder Path" msgstr "Mostra el camí" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -10570,7 +10616,7 @@ msgstr "" "Canal per seleccionar \n" " Afegeix Resta Interseca" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Camí de tecleig" @@ -10702,12 +10748,83 @@ msgstr "Missatge del GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Contrast:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Píxels" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Intern" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Recompte:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "Amplada actual:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opcions de simulació" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +#, fuzzy +msgid "View as List" +msgstr "Visualitza l'histograma de la imatge" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +#, fuzzy +msgid "View as Grid" +msgstr "/Visualitza/Desplaça a les guies" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10718,8 +10835,12 @@ msgstr "" "mapes de color indexats. S'està substituint\n" "el mapa d'escala de grisos." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "" + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Error en obrir el fitxer: %s\n" @@ -10756,6 +10877,107 @@ msgstr "" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/Selecciona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Voleu deixar la imatge com abans?" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/D" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#, fuzzy +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "To de color:" + +#, fuzzy +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S" + +#, fuzzy +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Capa a mida de la imatge" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Mida d'imatge i unitat per defecte" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Resolució de la imatge i de la unitat de resolució per defecte." + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Comentari per defecte" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Comentari utilitzat per a les noves imatges" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Primer terme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Fons" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Transforma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Transformació" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Actualitza el color actiu" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intensitat:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Trio hexadecimal:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Visualitza l'histograma de la imatge" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Imatge/Histograma..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "L'histograma no pot funcionar amb dibuixos indexats." + +#, fuzzy +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Visualitza l'histograma de la imatge" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Informació del canal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Mesura les distàncies i els angles" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "graus" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Canal més baix" @@ -10933,10 +11155,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/Tools/_Vectors" #~ msgstr "/Eines/Text" -#, fuzzy -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "Mostra la quadrícula" - #, fuzzy #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "/Visualitza/Desplaça a les guies" @@ -11484,10 +11702,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A" #~ msgstr "A:" -#, fuzzy -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "Opcions de la tinta" - #~ msgid "Module DB" #~ msgstr "Mòdul DB" @@ -11855,9 +12069,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Copy Gradient" #~ msgstr "Copia el degradat" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Per defecte" - #~ msgid "New gradient" #~ msgstr "Nou degradat" @@ -12035,9 +12246,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Never" #~ msgstr "Mai" -#~ msgid "Session Management" -#~ msgstr "Gestió de la sessió" - #~ msgid "Always Try to Restore Session" #~ msgstr "Intenta sempre restaurar la sessió" @@ -12327,9 +12535,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pattern load failed" #~ msgstr "No s'ha pogut carregar el model" -#~ msgid "Version " -#~ msgstr "Versió " - #~ msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org" #~ msgstr "eliminant el temporitzador perdut, informeu lewing@gimp.org" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b45b5d4e2b..58ec154a2c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-02 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 19:33+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -141,7 +141,8 @@ msgstr "" #: app/main.c:468 msgid "" " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" -msgstr " --dump-gimprc Vypsat soubor gimprc s implicitními nastaveními.\n" +msgstr "" +" --dump-gimprc Vypsat soubor gimprc s implicitními nastaveními.\n" #: app/main.c:469 msgid "" @@ -639,25 +640,33 @@ msgstr "" msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." -msgstr "Je-li povoleno, je výběr implicitně viditelný. Může být také přepnuto příkazem \"Zobrazení->Zobrazovat výběr\"." +msgstr "" +"Je-li povoleno, je výběr implicitně viditelný. Může být také přepnuto " +"příkazem \"Zobrazení->Zobrazovat výběr\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." -msgstr "Je-li povoleno, je hranice vrstvy implicitně viditelná. Může být také přepnuto příkazem \"Zobrazení->Zobrazovat hranici vrstvy\"." +msgstr "" +"Je-li povoleno, je hranice vrstvy implicitně viditelná. Může být také " +"přepnuto příkazem \"Zobrazení->Zobrazovat hranici vrstvy\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." -msgstr "Je-li povoleno, jsou vodítka implicitně viditelná. Může být také přepnuto příkazem \"Zobrazení->Zobrazovat vodítka\"." +msgstr "" +"Je-li povoleno, jsou vodítka implicitně viditelná. Může být také přepnuto " +"příkazem \"Zobrazení->Zobrazovat vodítka\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." -msgstr "Je-li povoleno, je mřížka implicitně viditelná. Může být také přepnuto příkazem \"Zobrazení->Zobrazovat mřížku\"." +msgstr "" +"Je-li povoleno, je mřížka implicitně viditelná. Může být také přepnuto " +"příkazem \"Zobrazení->Zobrazovat mřížku\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." @@ -8988,7 +8997,7 @@ msgstr "Popředí: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadí: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:292 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Sem můžete upustit ukotvitelné dialogy." @@ -9272,7 +9281,8 @@ msgstr "Automaticky" #: app/widgets/gimpimagedock.c:198 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." -msgstr "Když je povoleno, dialog automaticky sleduje obrázek, na kterém pracujete." +msgstr "" +"Když je povoleno, dialog automaticky sleduje obrázek, na kterém pracujete." #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 006d668434..0f27bd0397 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP /gnome-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-25 20:58+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "benyttet.\n" "Kør Gimp'en uden tilvalget for at udføre brugerinstallationen." -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "Åbning af '%s' mislykkedes:\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -117,10 +117,14 @@ msgstr "" "Gimp'en kunne ikke klargøre den grafisk brugergrænseflade.\n" "Sikr dig at en korrekt opsætning af terminalmiljøet eksisterer." +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "Gimp'en" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -129,11 +133,11 @@ msgstr "" "\n" "Ugyldigt tilvalg \"%s\".\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "Gimp'en version" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -144,63 +148,23 @@ msgstr "" "Brug: %s [tilvalg ... ] [fil ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Kør i batch-tilstand.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Vis advarsler på konsollen i stedet for i et " -"vindue.\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Indlæs ikke pensler, overgange, paletter og " -"mønstre.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Kør uden brugergrænseflade.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Benyt en anden gimprc-fil.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Udskriv denne hjælpetekst.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Prøv at genoprette en gemt session.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Vis ikke opstartsvinduet.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Vis ikke et billede i opstartsvinduet.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Udskriv versionsinformation.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Vis meddelelser under opstart.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -208,36 +172,82 @@ msgstr "" " --no-shm Benyt ikke delt hukommelse mellem Gimp'en og " "udvidelsesmoduler.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Benyt ikke MMX-rutiner.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Indlæs ikke pensler, overgange, paletter og " +"mønstre.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Kør uden brugergrænseflade.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Benyt den angivne X-skærm.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Vis ikke opstartsvinduet.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr " -S, --no-splash-image Vis ikke et billede i opstartsvinduet.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Prøv at genoprette en gemt session.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Benyt en anden gimprc-fil.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --system-gimprc Benyt en alternativ system-gimprc-fil.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Vis advarsler på konsollen i stedet for i et " +"vindue.\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Benyt ikke-fatale " "fejlsøgningssignalhåndteringer.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Benyt den angivne X-skærm.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Benyt en alternativ system-gimprc-fil.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Fejlsøgningstilstand til fatale signaler.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Kør i batch-tilstand.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Dette konsolvindue vil lukke om ti sekunder)\n" @@ -293,17 +303,17 @@ msgid "Value" msgstr "Værdi" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Rød" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Grøn" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -316,7 +326,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Ingen (hurtigst)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Lineær" @@ -336,36 +346,36 @@ msgstr "Mellemtoner" msgid "Highlights" msgstr "Lyse toner" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "fatal fortolkningsfejl" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "forventede 'yes' eller 'no' for boolesk symbol %s, fik '%s'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "ugyldig værdi '%s' for symbolet %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "ugyldig værdi '%ld' for symbolet %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "ved fortolkning af symbolet %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "værdi for symbolet %s er ikke en gyldig UTF-8-streng" @@ -375,17 +385,46 @@ msgstr "værdi for symbolet %s er ikke en gyldig UTF-8-streng" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "kan ikke udfolde ${%s}" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Kan ikke åbne '%s' til læsning: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Kan ikke åbne '%s' til skrivning: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Fejl under skrivning af '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Fejl under læsning af '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil for '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunne ikke åbne '%s' til skrivning: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -394,7 +433,7 @@ msgstr "" "Fejl ved skrivning i den midlertidige fil for '%s': %s\n" "Den originale fil er ikke blevet rørt." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -403,23 +442,23 @@ msgstr "" "Fejl ved skrivning i den midlertidige fil for '%s': %s\n" "Ingen fil er blevet oprettet." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Fejl ved skrivning i '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke oprette filen '%s': %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "fortolker '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Gemmer '%s'\n" @@ -442,21 +481,6 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" -"Angiver hvordan området omkring billedet skal tegnes i fuldskærmstilstand." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" -"Angiv udfyldningsfarven for lærredet i fuldskærmstilstand hvis " -"udfyldningstilstanden er sat til brugerdefineret farve." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." @@ -465,15 +489,15 @@ msgstr "" "farveafbildningscyklusser i stedet for tegnet som animerede linjer. " "Farveafbildningscyklusser virker kun med 8 bit-terminaler." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Spørg efter bekræftelse før lukning af et vindue uden at gemme." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Angiver tilstanden for den markør Gimp'en bruger." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -481,14 +505,14 @@ msgstr "" "Kontekstafhængige markører er lækre og aktiveret som standard. Men de kræver " "lidt mere, hvilket du muligvis ønsker at undgå." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" "Sikrer at hvert punkt i et billede bliver afbildet til et punkt på skærmen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -501,23 +525,23 @@ msgstr "" "går videre i alle retninger indtil forskellen i punktintensitet er større " "end en nærmere angivet tærskel. Denne værdi repræsenterer standardtærsklen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Angiv den fremviser der benyttes af hjælpesystemet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Angiv den tekst der optræder i billedvinduers statuslinjer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Angiv den tekst der optræder i billedvinduers titellinjer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "Benyt forskellige infovinduer til de forskellige billedvinduer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -525,22 +549,22 @@ msgstr "" "Sikr at det komplette billede er synligt efter en fil er åbnet, ellers vil " "den blive vist i skalaforholdet 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Installér en privat farveafbildningen; kan være brugbart på terminaler med " "indekserede farver." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "Angiv interpoleringsniveauet for skalering og andre transformationer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Hvor mange senest åbnede billedfilnavne der skal gemmes i filmenuen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -548,7 +572,7 @@ msgstr "" "Hastigheden for de marcherende myrer for markeringsomridset. Denne værdi er " "i millisekunder (kortere tid giver hurtigere march)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -556,7 +580,7 @@ msgstr "" "Gimp'en advarer ved forsøg på at oprette et billede der vil bruge mere " "hukommelse end denne størrelse." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -564,7 +588,7 @@ msgstr "" "Dette angiver det minimale antal farve der bliver allokeret til Gimp'en (kun " "interessant for 8 bit-terminaler)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -572,7 +596,7 @@ msgstr "" "Angiver størrelsen af navigationsminiaturen der er tilgængelig i nederste " "højre hjørne i billedvinduet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -580,7 +604,7 @@ msgstr "" "På flerprocessormaskiner hvor Gimp'en er blevet oversat med --enable-mp, " "angiver dette hvor mange processor Gimp'en skal benytte samtidigt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -593,7 +617,7 @@ msgstr "" "større pensler skulle være mere præcis, men det kan være langsommere. " "Mærkeligt nok giver det hurtigere malning på nogle X-servere." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -603,11 +627,11 @@ msgstr "" "lag- og kanalvinduer er behagelige at have, men kan sløve alting ned når der " "arbejdes med store billeder." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Angiv standardstørrelsen af miniaturer for lag og kanaler." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -615,7 +639,7 @@ msgstr "" "Lad billedvinduet ændre sin størrelse automatisk når den fysiske " "billedstørrelse ændres." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -623,23 +647,23 @@ msgstr "" "Lad billedvinduet ændre sin størrelse automatisk når der zoomes ind og ud på " "billedet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Lad Gimp'en forsøge at gendanne din sidste gemte session ved hver start." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Husk benyttet værktøj, mønster, farve og pensel på tværs af Gimp-sessioner." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Gem placeringerne og størrelsen af hovedvinduerne når Gimp'en afslutter." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -647,7 +671,7 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vil alle tegneværktøjer vise et eksempel på den aktuelle " "pensels omrids." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -655,7 +679,7 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vises menulinjen som standard. Dette kan også skiftes med " "kommandoen \"Vis->Vis menulinje\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -663,7 +687,7 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vises linealerne som standard. Dette kan også skiftes med " "kommandoen \"Vis->Vis linealer\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -671,7 +695,7 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vises rulleskakterne som standard. Dette kan også skiftes " "med kommandoen \"Vis->Vis rulleskakter\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -679,47 +703,51 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret, vises statuslinjens som standard. Dette kan også skiftes med " "kommandoen \"Vis->Vis statuslinje\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -"Hvis aktiveret, er menulinjen synlig som standard i fuldskærmstilstand. " -"Dette kan også skiftes med kommandoen \"Vis->Vis menulinje\"." +"Hvis aktiveret, vises menulinjen som standard. Dette kan også skiftes med " +"kommandoen \"Vis->Vis menulinje\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -"Hvis aktiveret, vises linealerne som standard i fuldskærmstilstand. Dette " -"kan også skiftes med kommandoen \"Vis->Vis linealer\"." +"Hvis aktiveret, vises menulinjen som standard. Dette kan også skiftes med " +"kommandoen \"Vis->Vis menulinje\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"Hvis aktiveret, vises rulleskakterne som standard i fuldskærmstilstand. " -"Dette kan også skiftes med kommandoen \"Vis->Vis rulleskakter\"." +"Hvis aktiveret, vises linealerne som standard. Dette kan også skiftes med " +"kommandoen \"Vis->Vis linealer\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"Hvis aktiveret, vises statuslinjen som standard i fuldskærmstilstand. Dette " -"kan også skiftes med kommandoen \"Vis->Vis statuslinje\"." +"Hvis aktiveret, vises menulinjen som standard. Dette kan også skiftes med " +"kommandoen \"Vis->Vis menulinje\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Angiv om et praktisk tip til Gimp'en skal vises ved start." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Angiv om værktøjstip skal vises." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -729,7 +757,7 @@ msgstr "" "Gimp'en efter hastighed frem for hukommelse. Men prøv at slå denne " "indstilling til hvis hukommelse er et stort problem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -746,24 +774,24 @@ msgstr "" "som er monteret over NFS. Derfor kan det være en god idé at anbringe din " "swapfil i \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Angiv om menuer skal kunne rives af." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "Angiv om tastaturgenveje for menupunkter skal kunne ændres løbende." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Gem ændrede tastaturgenveje når Gimp'en afslutter." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Gendan gemte tastaturgenveje ved hver start af Gimp'en." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -775,7 +803,7 @@ msgstr "" "filer bliver så det er bedst hvis dette er en mappe som ikke deles med andre " "brugere." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -783,7 +811,7 @@ msgstr "" "Angiv størrelsen af den miniature der gemmes med hvert billede. Bemærk at " "Gimp'en ikke kan gemme miniaturer hvis lagminiaturer er deaktiveret." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -796,21 +824,21 @@ msgstr "" "mellemlagerstørrelse forårsage at Gimp'en bruger mere swapplads og mindre " "hukommelse." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Angiv hvordan gennemsigtighed vises i billeder." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Angiver størrelsen af de tern der bruges til at vise gennemsigtighed." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "Undlad at gemme hvis et billede er uændret siden det blev åbnet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -819,19 +847,21 @@ msgstr "" "fortrydelsesniveauer beholdes indtil begrænsningen på fortrydelsesstørrelsen " "nås." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" "Angiv en øvre grænse på den hukommelse som bruges pr. billede til at gemme " "handlinger på fortrydelsesstakken." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Tryk på F1 vil åbne hjælpefremviseren." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -840,8 +870,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen '%s': %s" @@ -954,7 +984,7 @@ msgstr "Positioneret farvereducering" msgid "Foreground" msgstr "Forgrund" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Baggrund" @@ -1055,12 +1085,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtoner" @@ -1076,13 +1106,13 @@ msgstr "Gråtone-alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indekseret-alfa" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Lodret" @@ -1148,8 +1178,8 @@ msgstr "<>" # denne og følgende er i forbindelse med fortrydelse så det er # nødvendigt med navneord -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Skalering af billede" @@ -1174,7 +1204,7 @@ msgstr "Konvertering af billede" msgid "Crop Image" msgstr "Tilskæring af lag" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "Forenelse af lag" @@ -1183,7 +1213,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "Hurtigmaske" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "Hjælpelinje" @@ -1192,7 +1222,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Hjælpelinje" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Markeringsmaske" @@ -1213,49 +1243,49 @@ msgstr "Tegneobjekts synlighed" msgid "Linked Item" msgstr "Kædet element" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Skalering af lag" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "Ændring af lagstørrelse" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Anvendelse af lagmaske" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Flydende markering til lag" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "Flydning af markering" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Forankring af flydende markering" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Indsættelse" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "Klipning" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "kopi" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1265,7 +1295,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformering" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "Malning" @@ -1294,12 +1324,12 @@ msgstr "Billede" msgid "Image Mod" msgstr "Billedændring" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Billedtype" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Billedstørrelse" @@ -1333,7 +1363,7 @@ msgstr "Sletning af lag" msgid "Layer Mod" msgstr "Ændring af lag" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Tilføjelse af lagmaske" @@ -1413,27 +1443,27 @@ msgstr "Løsnen af flydende" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Argh: kan ikke fortryde" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Indsat lag" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Udfyld med fg.-farve" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Udfyld med bg.-farve" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "Udfyld med hvid" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Udfyld med gennemsigtighed" @@ -1455,78 +1485,83 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Udvidelsesmodulmiljø" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Leder efter datafiler" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Parasitter" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pensler" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Farveovergange" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" # for at skelne 'modules' fra 'plug-ins' kalder vi førstnævnte for programudvidelser #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Programudvidelser" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "Gimp'en" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kunne ikke åbne '%s' til læsning: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Kunne ikke læse %d byte fra '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1535,7 +1570,7 @@ msgstr "" "Fatal fortolkningsfejl (ukendt version %d):\n" "Penselfil '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1544,20 +1579,19 @@ msgstr "" "Fatal fortolkningsfejl:\n" "Penselfilen '%s' ser ud til at være afkortet." -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfilen '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Unavngiven" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1568,8 +1602,8 @@ msgstr "" "i filen '%s'.\n" "Gimp-pensler skal være gråtone eller RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunne ikke åbne '%s' til skrivning: %s" @@ -1594,83 +1628,108 @@ msgstr "" "Fatal fortolkningsfejl:\n" "Penselfilen '%s' er ødelagt." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "Omdøb kanal" # til undo-info -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "Flyt kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "Udvisk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Gør kanal skarpere" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "Ryd kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "Udfyld kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Border Channel" msgstr "Sæt ramme på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "Forøg kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "Formindsk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "Skalér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "Ændr størrelse på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "Vend kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformér kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "Ændring af kanalfarve" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Ændring af kanalgennemsigtighed" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Rektangulær markering" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Ellipsemarkering" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Alfa til markering" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "%s-kanal til markering" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Udflydende markering" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "Markér efter farve" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1721,11 +1780,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Blanding" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Ingen mønstre disponible for denne operation." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Spandudfyldning" @@ -1746,7 +1805,7 @@ msgstr "Invertér" msgid "Offset Drawable" msgstr "Forskyd tegneobjekt" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1760,15 +1819,16 @@ msgstr "Vend" msgid "Rotate" msgstr "Rotér" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "Transformering" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 msgid "Paste Transform" msgstr "Indsæt transformering" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformér lag" @@ -1787,12 +1847,12 @@ msgstr "Ugyldigt variabelnavn i miljøfilen %s: %s" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "Fatal fortolkningsfejl: '%s' er ikke en Gimp-farveovergangsfil" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i farveovergangsfil '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1801,35 +1861,66 @@ msgstr "" "Fatal fortolkningsfejl:\n" "Farveovergangsfilen '%s' er ødelagt." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Ødelagt segment %d i farveovergangsfil '%s'." +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Forgrundsfarve sat til:" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + # til undo-info -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Valg af indekseret palet" # til undo-info -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Skift af indekseret palet-element" # til undo-info -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Tilføjelse af farve til indekseret palet" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konvertér billede til RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konvertér billede til gråtone" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konvertér billede til indekseret" @@ -1851,54 +1942,6 @@ msgstr "Fjernelse af hjælpelinje" msgid "Move Guide" msgstr "Flytning af hjælpelinje" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Rektangulær markering" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Ellipsemarkering" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Alfa til markering" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "%s-kanal til markering" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Udflydende markering" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "Markér efter farve" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Kan ikke klippe eller kopiere fordi\n" -"det markerede område er tomt." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Kan ikke oprette flydende markering fordi\n" -"det markerede område er tomt." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Flydende markering" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Forén synlige lag" @@ -1932,80 +1975,80 @@ msgid "Disable QuickMask" msgstr "Deaktivér hurtigmaske" # med %s forrest bliver der ikke problemer med stort begyndelsesbogstav -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s kan ikke fortrydes" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Unavngiven" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Skift billedopløsning" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "Skift billedenhed" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Vedhæft parasit til billede" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Fjern parasit fra billede" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "Tilføjelse af lag" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "Fjernelse af lag" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laget kan ikke hæves mere." -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "Hæv lag" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laget kan ikke sænkes mere." -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "Sænk lag" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "Laget er allerede øverst." -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan ikke hæve lag uden alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Hæv lag til top" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laget er allerede nederst." -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Sænk lag til bund" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -2015,54 +2058,54 @@ msgstr "" "Laget blev placeret over det." # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "Tilføjelse af kanal" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "Fjernelse af kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanalen kan ikke hæves mere." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Hæv kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanalen kan ikke sænkes mere." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Sænk kanal" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "Tilføjelse af bane" # til undo-info -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "Fjernelse af bane" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Banen kan ikke hæves mere." -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Hæv bane" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Banen kan ikke sænkes mere." -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Sænk bane" @@ -2100,7 +2143,7 @@ msgstr "Miniature er forældet" msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan ikke generere miniature" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d punkter" @@ -2132,7 +2175,7 @@ msgstr "Vedhæft parasit til element" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Fjern parasit fra element" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2140,7 +2183,7 @@ msgstr "" "Kan ikke forankre dette lag fordi\n" "det ikke er en flydende markering." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2150,59 +2193,59 @@ msgstr "" "markering fordi den tilhører en lagmaske\n" "eller kanal." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Lag" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "Omdøb lag" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "Flyt lag" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "Vend lag" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotér lag" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske til lag som ikke er en del af et billede." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kan ikke tilføje en lagmaske da laget allerede har en." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske til et lag uden en alfakanal." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Kan ikke tilføje lagmaske med andre dimensioner end det angivne lag." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s-maske" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Tilføj alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lag til billedstørrelse" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2213,7 +2256,7 @@ msgstr "" "Ødelagt palet: mangler magisk hoved.\n" "Har denne fil behov for at blive konverteret fra DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2222,8 +2265,8 @@ msgstr "" "Indlæser paletten %s:\n" "Ødelagt palet: mangler magisk hoved" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2232,7 +2275,7 @@ msgstr "" "Indlæser paletten %s:\n" "Læsefejl ved linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i paletfil '%s'." @@ -2247,7 +2290,7 @@ msgstr "" "Ugyldigt antal kolonner på linje %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2256,7 +2299,7 @@ msgstr "" "Indlæser paletten %s:\n" "Manglende rød komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2265,7 +2308,7 @@ msgstr "" "Indlæser paletten %s:\n" "Manglende grøn komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2274,7 +2317,7 @@ msgstr "" "Indlæser paletten %s:\n" "Manglende blå komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2283,16 +2326,16 @@ msgstr "" "Indlæser paletten %s:\n" "RGB-værdi uden for det gyldige interval på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Ukendt mønsterformatversion %d i '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2303,24 +2346,25 @@ msgstr "" "i filen '%s'.\n" "Gimp-mønstre skal være gråtone eller RGB." -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Fejl i Gimp-mønsterfilen '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i mønsterfilen '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Fatal fortolkningsfejl: mønsterfilen '%s' ser ud til at være afkortet." # til undo-info #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Flytning af markering" @@ -2360,27 +2404,61 @@ msgstr "Forøg markering" msgid "Shrink Selection" msgstr "Formindsk markering" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 msgid "No selection to stroke." msgstr "Ingen markering til strøg." -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "Bestryg markering" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanal til markering" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Kan ikke klippe eller kopiere fordi\n" +"det markerede område er tomt." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Kan ikke oprette flydende markering fordi\n" +"det markerede område er tomt." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Flydende markering" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "Skift billedopløsning" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Skift billedopløsning" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "billedpunkt" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "billedpunkter" @@ -2453,45 +2531,45 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Brugerdefineret farve" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Angiv lærredudfyldningsfarve" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Angiv lærredudfyldningsfarve" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/Fra tema" # 'check' dækker over skakbrætsmønster, ikke over tjek -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Lys ternfarve" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Mørk ternfarve" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Vælg brugerdefineret farve..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Som i indstillinger" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Slå hurtigmaske til/fra" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Luk %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2589,27 +2667,37 @@ msgstr "indekseret-tom" msgid "indexed" msgstr "indekseret" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "1 lag" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d lag" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom ud" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom ind" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Zoom til vinduet" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "Pak sammen" @@ -2663,12 +2751,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Besøg http://www.gimp.org/ for flere oplysninger" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Ugennemsigtighed:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Tilstand:" @@ -2717,7 +2805,7 @@ msgstr "/Indsæt mellemlager som _ny" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/_Slet mellemlager" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s-kanalkopi" @@ -2889,152 +2977,162 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Vælg brugerdefineret palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Værktøjsindstillinger" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Enheder" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Enhedsstatus" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Fejl" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Fejlkonsol" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Billeder" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Mellemlagere" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Historik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Dokumenthistorikliste" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Skabeloner" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Baner" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Farvekortlægning" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indekseret palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Markeringsredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Fortrydelseshistorik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Visningsnavigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "For-/baggrund" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "For-/baggrundsfarve" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Penselredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Farveovergangsredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Paletredigering" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/_Vælg fane" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/Tilføj fane/Værktøjer..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Tilføj fane/Værktøjs_indstillinger..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Tilføj fane/_Enhedsstatus..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Tilføj fane/_Lag..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Tilføj fane/_Kanaler..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Tilføj fane/_Baner..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Tilføj fane/_Indekseret palet..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Tilføj fane/_Indekseret palet..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Tilføj fane/Fortrydelses_historik..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -3088,7 +3186,7 @@ msgstr "/Tilføj fane/_Mellemlagere..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Tilføj fane/_Billeder..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3103,104 +3201,104 @@ msgstr "/Tilføj fane/_Skabeloner..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Tilføj fane/Værktøjer..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Tilføj fane/Fejl_konsol..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Tilføj fane/Værktøjer..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/_Fjern fane" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/_Vælg fane" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "_Miniaturestørrelse:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Miniaturestørrelse/Lille_bitte" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Miniaturestørrelse/Meget l_ille" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Miniaturestørrelse/_Lille" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Miniaturestørrelse/_Mellem" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Miniaturestørrelse/_Stor" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Miniaturestørrelse/Meget s_tor" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Miniaturestørrelse/_Enorm" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Miniaturestørrelse/_Kolossal" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Miniaturestørrelse/_Gigantisk" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Fanestil/_Tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Fanestil/_Ikon" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Fanestil/Aktuel _status" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Fanestil/_Tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Fanestil/Ikon _og tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Fanestil/St_atus og tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/Vis som _liste" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Vis som _gitter" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Vis billed_menu" # 'auto' er vist overflødigt -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Følg aktivt _billede" @@ -3257,8 +3355,8 @@ msgstr "Indtast et navn til dette mellemlager" msgid "Copy Named" msgstr "Kopiér navngiven" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Der er ikke noget aktivt lag eller aktiv kanal at bestryge" @@ -3280,7 +3378,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Gem det _markerede i fil..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3355,20 +3453,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Bestem filtype:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Nyt billede" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "Opret et nyt billede" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "Fra _skabelon:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3394,7 +3492,7 @@ msgstr "" "igen kan du øge \"Maksimal billedstørrelse\"\n" "(i øjeblikket %s) under indstillingerne." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bekræft billedstørrelse" @@ -3412,7 +3510,7 @@ msgstr "" "%s Klik for at gennemtvinge opdatering også selvom miniaturen er opdateret" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "_Miniature" @@ -3463,43 +3561,48 @@ msgstr "" "Kunne ikke udføre tilbagekaldsfunktionen til skrifttyper.\n" "Måske er det tilsvarende modul gået ned." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Skrifttypeliste" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Venstre endepunkts farve" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Venstre endepunkts farve for overgangssegment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Højre endepunkts farve" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Højre endepunkts farve for overgangssegment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "Kopiér segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Kopiér overgangssegment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "Kopiér det markerede" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Kopiér overgangsmarkeringen" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Kopiér" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3507,7 +3610,7 @@ msgstr "" "Vælg antal gange du ønsker\n" "at kopiere det markerede segment." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -3515,27 +3618,27 @@ msgstr "" "Vælg antal gange du ønsker\n" "at kopiere det markerede." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Opdel segment jævnt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Opdel overgangssegment jævnt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Opdel segmenter jævnt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Opdel overgangssegmenter jævnt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Opdel" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3543,7 +3646,7 @@ msgstr "" "Vælg antallet af ens dele du \n" "vil opdele det markerede segment i." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3551,179 +3654,179 @@ msgstr "" "Vælg antallet af ens dele du vil\n" "opdele segment i det markerede i." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/_Venstre endepunkts farve..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "/_Hent venstre farve fra" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "/Hent venstre farve fra/_Venstre nabos højre endepunkt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "/Hent venstre farve fra/_Højre endepunkt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "/Hent venstre farve fra/_Forgrundsfarve" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "/Hent venstre farve fra/_Baggrundsfarve" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/_Gem venstre farve i" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/_Højre endepunkts farve..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "/Hent højre farve _fra" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "/Hent højre farve fra/_Højre nabos venstre endepunkt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "/Hent højre farve fra/_Venstre endepunkt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "/Hent højre farve fra/_Forgrundsfarve" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "/Hent højre farve fra/_Baggrundsfarve" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "/G_em højre farve i" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "/blandingsfunktion/_Lineær" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "/blandingsfunktion/_Buet" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "/blandingsfunktion/_Sinus" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/blandingsfunktion/Sfærisk (_forøgende)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "/blandingsfunktion/Sfærisk (for_mindskende)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/blandingsfunktion/(Varierende)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "/farvetype/_RGB" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "/farvetype/HSV (farvetone m_od uret)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "/farvetype/HSV (farvetone m_ed uret)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/farvetype/(Varierende)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/Bland endepunkternes f_arver" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/Bland endepunkternes _ugennemsigtighed" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "_Blandingsfunktion for segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Farve_type for segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "_Flip Segment" msgstr "_Vend segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "_Kopiér segment..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Opdel segment ved _midtpunktet" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Opdel segment _jævnt..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "_Delete Segment" msgstr "_Slet segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Gen_centrér segmentets midtpunkt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Omfordel _håndtag i segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "_Blandingsfunktion for markering" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Farve_type for markering" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 msgid "_Flip Selection" msgstr "_Vend det markerede" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "_Kopiér det markerede..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Opdel segmenter ved _midtpunkter" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Opdel segmenter _jævnt..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Slet det markerede" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Gen_centrér midtpunkter i markering" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Omfordel _håndtag i markeringen" @@ -3765,75 +3868,19 @@ msgstr "/_Slet overgang..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/_Opdatér overgange" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "Konfigurér gitter" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfigurér billedgitter" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Udseende" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "Linje_stil:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Skift gitterforgrundsfarve" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "_Forgrundsfarve:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Skift gitterbaggrundsfarve" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -msgid "_Background Color:" -msgstr "_Baggrundsfarve:" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "Mellemrum" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Højde" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Billedpunkter" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Forskydning" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "Fjern gitter" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Afslut Gimp'en?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3847,7 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Vender..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." @@ -3855,44 +3902,44 @@ msgstr "Roterer..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan ikke tilskære fordi den aktuelle markering er tom." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Indstillinger for forening af lag" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Det resulterende forenede lag skal:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Det resulterende forankrede lag skal:" # bemærk at disse kommer lige efter ovenstående -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Udvides efter behov" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Beskæres til billede" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Beskæres til nederste lag" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "Skalerer..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Fejl ved ny størrelse: både bredde og højde skal være større end nul." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Lag er for lille" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3902,11 +3949,11 @@ msgstr "" "formindske nogle lag helt bort.\n" "Ønsker du det?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalerer..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Skaleringsfejl: Både bredde og højde skal være større end nul." @@ -3962,7 +4009,7 @@ msgstr "/Fil/_Forkast..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Fil/_Luk" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Afslut" @@ -4044,7 +4091,7 @@ msgstr "/Redigér/_Bestryg markering" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Redigér/Bestryg _aktiv bane" # et navneord ser bedst ud i stedet for 'Markér' @@ -4530,7 +4577,8 @@ msgstr "/Lag/_Kantstørrelse..." # skal synkroniseres med en tilsvarende tekst senere #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Lag/Udfyld _billedet" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4626,197 +4674,207 @@ msgstr "/Vinduer/_Baner..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Vinduer/_Indekseret palet..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Vinduer/Fortrydelses_historik..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Vinduer/_Markeringsredigering..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Vinduer/Na_vigation..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Vinduer/Fortrydelses_historik..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Vinduer/_Farver..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Vinduer/_Pensler..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Vinduer/M_ønstre..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Vinduer/Farve_overgange..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Vinduer/Pa_letter..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Vinduer/_Skrifttyper..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Vinduer/M_ellemlagere..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Vinduer/_Billeder..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Vinduer/Dokumenth_istorik..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Vinduer/_Skabeloner..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Vinduer/_Skrifttyper..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Vinduer/Fejl_konsol..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filtre" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtre/Gentag sidste" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Vis sidste igen" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtre/_Slør" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtre/_Farver" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtre/Farver/_Afbildning" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtre/St_øj" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtre/Kant_finding" # dækker vist meget godt - alt er jo en forbedring -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtre/_Reparation" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtre/_Generel" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtre/Gl_aseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtre/_Lyseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtre/_Forvrængning" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtre/_Kunstnerisk" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtre/_Afbildning" # dækker meget godt - filtrene er til at generere nye ting i billedet -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtre/_Generér" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtre/Generér/_Skyer" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtre/Generér/_Natur" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtre/Generér/_Mønster" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtre/_Internet" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtre/An_imering" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtre/K_ombinering" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtre/Leget_øj" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Fortryd '%s'" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Omgør '%s'" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "_Fortryd" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "_Omgør" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Andet (%d:%d)" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "_Zoom (%d:%d)" @@ -4836,169 +4894,128 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Slet billede" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Statisk grå" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Statisk farve" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudofarve" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Rigtig farve" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Direkte farve" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "x:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "I/T" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "T:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "M:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "C:" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "M:" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "S:" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - # lidt svært af finde noget dækkende, der er to faneblade - 'generelt' og dette -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Andet" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Billedpunkter" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "x:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Enheder" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "Infovindue" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "Billedinformation" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Dimensioner (b x h):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Opløsning:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Formatforhold:" # display er ikke skærm her, men f.eks. RGB-farve -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Visningstype:" # 'visual' dækker over visualbegrebet i X, kan vist udelades uden tab af information -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Klasse:" # ditto -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Farvedybde:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "punkter/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" # pænere med flertal -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB-farver" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Indekserede farver" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "farver" @@ -5027,11 +5044,11 @@ msgstr "_Navn på lag:" msgid "Layer Width:" msgstr "Lagets bredde:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Højde:" @@ -5115,10 +5132,10 @@ msgstr "/S_let lag" msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/Lag_kantstørrelse..." -# skal synkroniseres med anden tekst #: app/gui/layers-menu.c:107 -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "/Udfyld _billedet" +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "Lag til billedstørrelse" #: app/gui/layers-menu.c:112 msgid "/_Scale Layer..." @@ -5158,111 +5175,116 @@ msgstr "Forén synlige lag" msgid "/Flatten Image" msgstr "Fladgør billede" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Vis billed_menu" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Åbn billede" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Gem billede" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "Lag" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Kanaler" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Baner" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/Vin_duer" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Pensler" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Mønstre" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Farveovergange" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Paletter" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Dokumenter" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "Mellemlagere" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Dokumenter" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Skabeloner" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Vis billed_menu" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Farveovergangsredigering" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Paletredigering" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Indekseret palet" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "Hurtigmaske" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Fejlkonsol" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Værktøjsindstillinger" @@ -5359,6 +5381,11 @@ msgstr "Forskyd lagmaske" msgid "Offset Channel" msgstr "Forskyd kanal" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Forskydning" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "Forskydning _x:" @@ -5379,7 +5406,7 @@ msgstr "Forskydning med (x/_2, y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "_Fold omkring" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Fyldtype" @@ -5564,7 +5591,7 @@ msgstr "Gentag sidste" msgid "Re-Show Last" msgstr "Vis sidste igen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5572,577 +5599,614 @@ msgstr "" "Du bliver nødt til at genstarte Gimp'en\n" "før de følgende ændringer træder i kraft:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Vis m_enulinje" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Vis _linealer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Vis rulleskakter" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Vis _statuslinje" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Forøg markering" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Vis/Vis _laggrænse" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Vis/Vis _linjer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Vis ikke gitter" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Lærredudfyldningstilstand:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Lærredudfyldningsfarve:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Angiv brugerdefineret lærredudfyldningsfarve" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Forvalgt billedstørrelse og enhed" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Forvalgt billedopløsning og opløsningsenhed" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Forvalgt billed_type:" - # bemærk at denne skal synkroniseres med en anden tekst -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maksimal billedstørrelse:" -# tilsyneladende er 'default' overflødig, så vi undlader at tage det med -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Kommentar" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Forvalgt billed_type:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Kommentaren der benyttes til alle nye billeder" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Grænseflade" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Eksempler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Aktivér lag- og kanalminiaturer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Miniaturestørrelse for _lag og kanaler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Miniaturestørrelse for _navigeringsvinduer:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Vinduesopførsel" # dækker bedre end direkte oversættelse -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "_Navigationsvindue knyttes til billede" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Menuer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Aktivér afrivningsmenuer" # dækker betydningen -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Antal huskede _senest åbnede filer:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Dynamiske _tastaturgenveje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "Gem tastaturgenveje ved afslutning" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Gendan gemte tastaturgenveje ved start" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Gem tastaturgenveje nu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Nulstil gemte tastegenveje nu" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Vinduesplaceringer" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "_Gem vinduesplaceringer ved afslutning" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Gen_dan gemte vinduesplaceringer ved start" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Gem vinduesplaceringer nu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Nulstil gemte vinduesplaceringer nu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Hjælpesystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Vis værktøjs_tip" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "_Kontekstafhængig hjælp med 'F1'" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Vis tip ved _start" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Hjælpefremviser" # hjælpe- er underforstået pga. overskrift -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Hjælpe_fremviser:" -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "Finding af sammenhængende områder" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "Forvalgt _tærskel:" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Scaling" -msgstr "Skalering" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "Standard-_interpoleringstype:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 -msgid "Input Devices" -msgstr "Pegeenheder" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "Konfigurér pegeenheder" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Gem enhedsindstilinger ved afslutning" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Gem enhedsindstillinger nu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 -msgid "Image Windows" -msgstr "Billedvinduer" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "Benyt som standard '_Punkt for punkt'" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "Hastighed for marcherende _myrer:" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "Zoom og størrelsesændring" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "Tilpas vinduesstørrelse ved _zoom" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "Tilpas vinduesstørrelse ved _billedstørrelsesændring" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 -msgid "Fit to Window" -msgstr "Tilpas til vindue" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "Startskalaforhold:" - -# 'feedback' er svært at oversætte, men heldigvis overflødigt -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Markørbevægelse" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "Vis _penselomrids" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "Perfekt, men langsom _markørfølgning" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "Aktivér markør_opdatering" - -# -udseende dækker bedre end -tilstand her -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Markørudseende:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "Udseende af billedvinduer" - -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "Standardudseende i normal tilstand" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Vis m_enulinje" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Vis _linealer" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Vis rulleskakter" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Vis _statuslinje" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Lærredudfyldningstilstand:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Lærredudfyldningsfarve:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Angiv brugerdefineret lærredudfyldningsfarve" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "Forvalgt udseende i fuldskærmstilstand" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "Billedtitel og statuslinjeformat" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 -msgid "Title & Status" -msgstr "Titel og status" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 -msgid "Custom" -msgstr "Brugerdefineret" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "Vis zoomprocent" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "Vis zoomforhold" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "Vis omvendt zoomforhold" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 -msgid "Show memory usage" -msgstr "Vis hukommelsesforbrug" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 -msgid "Image Title Format" -msgstr "Titelformat for billeder" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "Statuslinjeformatet for billeder" - -# ikke 'skærm' her -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 -msgid "Display" -msgstr "Fremvisning" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 -msgid "Transparency" -msgstr "Gennemsigtighed" - -# gennemsigtighed- er underforstået pga. overskrift -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "Gennemsigtigheds_type:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 -msgid "Check _Size:" -msgstr "Tern_størrelse:" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "8-bit-fremvisning" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "Minimum antal farver:" - -# forsøg på at oversætte med noget mere beskrivende, se hjælpen -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 -msgid "Install Colormap" -msgstr "Benyt samme farvekortlægning i udvidelser" - -# ditto -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 -msgid "Colormap Cycling" -msgstr "Tillad farvekortsroterering" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 -msgid "Monitor" -msgstr "Skærm" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "Skaf skærmopløsning" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "(I øjeblikket er den %dx%d dpi)" - -# optræder i bydemåde -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 -msgid "C_alibrate" -msgstr "_Kalibrér" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "Fra _vinduessystem" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 -msgid "_Manually" -msgstr "_Manuelt" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 -msgid "Environment" -msgstr "Miljø" - -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "Resurseforbrug" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Konservativt hukommelsesforbrug" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "Minimum antal fortrydelsesniveauer:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "Maksimal fortrydelseshukommelse:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "Flisemellemlagerstørrelse:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "Antal processorer som benyttes:" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 -msgid "File Saving" -msgstr "Filgemning" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 -msgid "Only when Modified" -msgstr "Kun ved ændringer" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 -msgid "Always" -msgstr "Altid" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "\"Filer -> Gem\" gemmer billedet:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "Størrelse af miniaturefiler:" - -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Hjælpefremviser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "Hjælpefremviser" # hjælpe- er underforstået pga. overskrift -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Hjælpe_fremviser:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -#, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Skrifttypeliste" +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "Finding af sammenhængende områder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "Forvalgt _tærskel:" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Scaling" +msgstr "Skalering" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "Standard-_interpoleringstype:" + +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +msgid "Input Devices" +msgstr "Pegeenheder" + +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Pegeenheder" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Konfigurér pegeenheder" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 +msgid "Image Windows" +msgstr "Billedvinduer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "Benyt som standard '_Punkt for punkt'" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "Hastighed for marcherende _myrer:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Zoom og størrelsesændring" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "Tilpas vinduesstørrelse ved _zoom" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "Tilpas vinduesstørrelse ved _billedstørrelsesændring" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Fit to Window" +msgstr "Tilpas til vindue" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "Startskalaforhold:" + +# 'feedback' er svært at oversætte, men heldigvis overflødigt +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "Markørbevægelse" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "Vis _penselomrids" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "Perfekt, men langsom _markørfølgning" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "Aktivér markør_opdatering" + +# -udseende dækker bedre end -tilstand her +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "Markørudseende:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "Udseende af billedvinduer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Udseende" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "Standardudseende i normal tilstand" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "Forvalgt udseende i fuldskærmstilstand" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "Billedtitel og statuslinjeformat" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Title & Status" +msgstr "Titel og status" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +msgid "Custom" +msgstr "Brugerdefineret" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Vis zoomprocent" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Vis zoomforhold" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "Vis omvendt zoomforhold" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Vis hukommelsesforbrug" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Titelformat for billeder" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Statuslinjeformatet for billeder" + +# ikke 'skærm' her +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Display" +msgstr "Fremvisning" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +msgid "Transparency" +msgstr "Gennemsigtighed" + +# gennemsigtighed- er underforstået pga. overskrift +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "Gennemsigtigheds_type:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 +msgid "Check _Size:" +msgstr "Tern_størrelse:" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "8-bit-fremvisning" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "Minimum antal farver:" + +# forsøg på at oversætte med noget mere beskrivende, se hjælpen +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Install Colormap" +msgstr "Benyt samme farvekortlægning i udvidelser" + +# ditto +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "Tillad farvekortsroterering" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Skærmopløsning" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Monitor" +msgstr "Skærm" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "Skaf skærmopløsning" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "(I øjeblikket er den %dx%d dpi)" + +# optræder i bydemåde +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 +msgid "C_alibrate" +msgstr "_Kalibrér" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "Fra _vinduessystem" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +msgid "_Manually" +msgstr "_Manuelt" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +msgid "Environment" +msgstr "Miljø" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Resurseforbrug" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "Minimum antal fortrydelsesniveauer:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "Maksimal fortrydelseshukommelse:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "Flisemellemlagerstørrelse:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "Antal processorer som benyttes:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Konservativt hukommelsesforbrug" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +msgid "File Saving" +msgstr "Filgemning" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 +msgid "Only when Modified" +msgstr "Kun ved ændringer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +msgid "Always" +msgstr "Altid" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "\"Filer -> Gem\" gemmer billedet:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "Størrelse af miniaturefiler:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "Sessionshåndtering" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Version:" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Vinduesplaceringer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "_Gem vinduesplaceringer ved afslutning" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Gen_dan gemte vinduesplaceringer ved start" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Gem vinduesplaceringer nu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Nulstil gemte vinduesplaceringer nu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "Gem tastaturgenveje ved afslutning" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Gendan gemte tastaturgenveje ved start" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Gem tastaturgenveje nu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Nulstil gemte tastegenveje nu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Gem enhedsindstilinger ved afslutning" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Gem enhedsindstillinger nu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Gem enhedsindstillinger nu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Mapper" # med lidt omformulering går de næstfølgende uden forkortelsesproblemerne -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Midlertidig:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Vælg mappe til midlertidige filer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Reservehukommelse:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Vælg mappe til reservehukommelse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Vælg mapper til pensler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Vælg mapper til mønstre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Paletmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Vælg mapper til paletter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Farveovergangesmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Vælg mapper til farveovergange" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Vælg mapper til farveovergange" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Udvidelsesmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Udvidelsesmodulmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Vælg mapper til udvidelsesmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "Programmer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Vælg Script-Fu-mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Programudvidelsesmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Vælg mapper til programudvidelser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Miljømapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Vælg mapper til miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Temaer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Vælg mapper til temaer" @@ -6180,81 +6244,81 @@ msgstr "/Maske til _ikke-markerede områder" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/_Konfigurér farve og ugennemsigtighed..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Indstillinger for lagskalering" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "Indstillinger for billedskalering" # modsat udskriftspunkter -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Skærmpunktdimensioner" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Lagkantstørrelse" # vælg er fint her fordi det er i en vinduestitel -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Vælg lagkantstørrelse" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "Lærredstørrelse" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Angiv lærredstørrelsen" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Oprindelig bredde:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Ny bredde:" # ser kønnest ud uden bindestreg (kig selv på konteksten), gælder også for nogle efterfølgende #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "Forhold x:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Bevar formatforhold" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "Centrum" # ikke bydemåder, men navneord -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Udskriftsstørrelse og visningsenhed" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Opløsning x:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "punkter/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolering:" @@ -6299,10 +6363,6 @@ msgstr "Indram det markerede med:" msgid "GIMP Startup" msgstr "Gimp-opstart" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "Gimp'en" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6327,15 +6387,15 @@ msgid "Paint Tool:" msgstr "Baneværktøj" # ikke 'skærm' her -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "Ny skabelon" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "Opret en ny skabelon" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "Redigér skabelon" @@ -6526,116 +6586,126 @@ msgstr "/Fil/Vinduer/_Baner..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Fil/Vinduer/_Indekseret palet..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Fil/Vinduer/Fortrydelses_historik..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Fil/Vinduer/_Markeringsredigering..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Fil/Vinduer/Na_vigation..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Fil/Vinduer/Fortrydelses_historik..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Fil/Vinduer/_Farver..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Fil/Vinduer/_Pensler..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Fil/Vinduer/_Mønstre..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Fil/Vinduer/Farve_overgange..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Fil/Vinduer/Pa_letter..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Fil/Vinduer/_Skrifttyper..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Fil/Vinduer/M_ellemlagere..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Fil/Vinduer/_Billeder..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Fil/Vinduer/Dokumenth_istorik..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Fil/Vinduer/S_kabeloner..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Fil/Vinduer/_Skrifttyper..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Fil/Vinduer/Fejlko_nsol..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Fil/_Fejlretning" # lidt langt, men er der noget bedre? 'Ekstra' antyder at funktionerne # under menuen ikke er aktiveret endnu. #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Udvidelser" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Udvidelser/_Programudvidelser..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Hjælp/_Hjælp..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Hjælp/_Konteksthjælp..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Hjælp/_Dagens tip..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjælp/_Om..." @@ -7026,10 +7096,6 @@ msgstr "" "For optimal ydelse i Gimp'en kan det være nødvendigt at justere nogle af " "disse indstillinger." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Skærmopløsning" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "klik på \"Fortsæt\" for at starte Gimp'en." @@ -7046,49 +7112,28 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Afbryder installation..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Kan ikke åbne '%s' til læsning: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Kan ikke åbne '%s' til skrivning: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Fejl under skrivning af '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Fejl under læsning af '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Opretter mappen '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan ikke oprette mappen '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Kan ikke oprette mappe: %s" # mindre omformulering nødvendig -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Kopierer filen '%s' fra '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -7099,7 +7144,7 @@ msgstr "" "det kan være i hukommelsen. Tag den mængde hukommelse der bruges af\n" "andre kørende processer, i betragtning." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -7112,11 +7157,11 @@ msgstr "" "(flere hundrede Mb). På et UNIX-system vil du måske bruge systemets\n" "mappe til midlertidige filer. (\"/tmp\" eller \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "Reservehukommelsesmappe:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -7124,12 +7169,12 @@ msgstr "" "Gimp'en kan skaffe disse oplysninger fra vinduessystemet.\n" "Desværre giver dette sædvanligvis ikke brugbare værdier." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Hent opløsning fra vinduessystem (i øjeblikket %dx%d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." @@ -7137,7 +7182,7 @@ msgstr "" "Alternativt kan du angive\n" "skærmopløsningen manuelt." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -7146,48 +7191,48 @@ msgstr "" "lader dig bestemme din skærmopløsning interaktivt." # optræder i bydemåde -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrér" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Bane til markering" # RETMIG: rigtig? -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Tom vektorkopi" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Ny bane" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "Indstillinger for ny bane" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "Navn på bane:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "Baneegenskaber" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Redigér baneegenskaber" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Opret bane fra tekst" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/_Eksportér bane..." @@ -7273,7 +7318,7 @@ msgstr "Viskelæder" msgid "Paintbrush" msgstr "Malerpensel" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Ingen pensler tilgængelige til dette værktøj." @@ -7337,7 +7382,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Lysstyrke/kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Niveauer" @@ -7358,7 +7403,7 @@ msgstr "Farvebalance" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Farvetone/mætning" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Tærskel" @@ -7484,10 +7529,6 @@ msgstr "Tekstprocedurer" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Transformeringsværktøjsprocedurer" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Enheder" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -7522,7 +7563,7 @@ msgstr "Gimp-programudvidelse" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Midlertidig procedure" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Fri markering" @@ -7622,18 +7663,18 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Tilføj tekstlag" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ugyldig UTF-8-streng)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Anvendelse af hint ændrer skriftformerne for at give et tydeligt billede ved " "små størrelser" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -7641,19 +7682,24 @@ msgstr "" "Hvis tilgængelige bliver hint fra skrifttypen benyttet, men du kan " "foretrække altid at benytte den automatiske beregning af hint" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" -msgstr "Hvor mange punkter den første linje skal være kortere" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "Ekstra linjemellemrum (i punkter)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Gitterlinjemellemrum" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "Tekstlag" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tomt tekstlag" @@ -7667,66 +7713,77 @@ msgstr "Vend lag" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rotér lag" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Skift forgrundsfarve" +msgid "Pick Only" +msgstr "Ensfarvet sort" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Skift forgrundsfarve" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Skift baggrundsfarve" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Tilskær" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Ændr størrelse" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Fast størrelse" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Fast formatforhold" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Transformér aktivt lag" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "Transformér markering" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Transformér aktiv bane" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "Transformér bane" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Session" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Vis ikke gitter" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Antal gitterlinjer" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Gitterlinjemellemrum" @@ -7743,12 +7800,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Værktøjer/Tegning/_Sprøjtepensel" # dækker så nogenlunde -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Virkningsgrad:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Tryk:" @@ -7810,19 +7867,19 @@ msgstr "Justér lysstyrke og kontrast" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Værktøjer/Farver/_Lysstyrke og kontrast..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Justér lysstyrke og kontrast" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Lysstyrke/kontrast virker ikke på indekserede tegneobjekter." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "_Lysstyrke:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "Ko_ntrast:" @@ -7854,7 +7911,7 @@ msgstr "Udfyld gennemsigtige områder" # mærkelig tekst, men vist nok rigtig #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Benyt alle lag" @@ -7903,39 +7960,39 @@ msgstr "Justér farvebalancen" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Værktøjer/Farver/Farve_balance..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Justér farvebalance" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Farvebalance virker kun på RGB-farveobjekter." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Vælg interval der skal ændres" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Ændr det valgte intervals farveniveauer" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "N_ulstil interval" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Bevar _lysintensitet" @@ -7951,95 +8008,62 @@ msgstr "Kulørisér billedet" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Værktøjer/Farver/_Kulørisér..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "Kulørisér billedet" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Kulørisér virker kun på RGB-farveobjekter." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Markér farve" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Farvetone:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Lysstyrke:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Mætning:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Prøvegennemsnit" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Opdatér aktiv farve" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Flyttetilstand %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Farvevælger" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Opsnap farver fra billedet" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Værktøjer/Farveopsna_pper" # 'information' er overflødigt -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "Farveopsnapper" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Rød:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Grøn:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Blå:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensitet:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Indeks:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Hex-triplet:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Gør blødere eller skarpere" @@ -8057,7 +8081,7 @@ msgstr "Konturændringstype %s" # 'toggle' er ret mærkeligt, men refererer til hvilken tilstand værktøjet er i (fx zoom ind vs. zoom ud) #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Værktøjstilstand %s" @@ -8072,44 +8096,44 @@ msgstr "Kun aktuelt lag" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Tillad forstørring %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Tilskæring og størrelsesændring" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Tilskær eller ændr størrelsen af et billede" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Værktøjer/Transformering/_Tilskæring og størrelsesændring" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Tilskær: " # 'information' er overflødigt -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Tilskæring og størrelse" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "x-nulpunkt:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Fra markering" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Automatisk formindskelse" @@ -8121,45 +8145,45 @@ msgstr "Justér farvekurver" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Værktøjer/Farver/_Kurver..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Justér farvekurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Kurver for indekserede tegneobjekter kan ikke justeres." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "N_ulstil kanal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Tilret kurver for kanal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Alle kanaler" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Læs kurveindstillinger fra fil" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Gem kurveindstillinger i fil" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "Kurvetype" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Indlæs kurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Gem kurver" @@ -8201,11 +8225,11 @@ msgstr "Flytning af flydende markering" msgid "Move: " msgstr "Flyt: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Markér elliptiske områder" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Værktøjer/Markering/_Ellipse" @@ -8219,12 +8243,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Værktøjer/Tegning/_Viskelæder" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Antislet %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "Påvirk:" @@ -8259,64 +8283,9 @@ msgstr "Markér sammenhængende områder" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Værktøjer/Markering/_Udflydende" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -# det er et værktøjstip til ovenstående tekst - mere beskrivende end den -# intetsigende original -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Vis oplysninger om billedets farvefordeling" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Værktøjer/Farver/_Histogram..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Histogram virker ikke på indekserede tegneobjekter." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Middelværdi:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Std.afvig:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Median:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Punkter:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Antal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Procentdel:" - -# det er et værktøjstip til ovenstående tekst - mere beskrivende end den -# intetsigende original -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Vis billedfarvefordeling" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Intensitetsinterval:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Information om kanal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "Histogramskala:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8327,91 +8296,91 @@ msgstr "Justér farvetone og mætning" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Værktøjer/Farver/Farvetone og _mætning..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Justér farvetone/lys/mætning" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Farvetone/mætning virker kun på tegneobjekter med RGB-farver." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "_Original" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Vælg primær farve at ændre" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Ændr alle farver" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Ændr valgt farve" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "N_ulstil farve" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Følsomhed:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Vinkling:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Hastighed:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Type" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8427,85 +8396,85 @@ msgstr "Tegn med blæk" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Værktøjer/Tegning/_Blækpen" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Saks" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Markér former i billedet" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Værktøjer/Markering/_Intelligent saks" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Justér farveniveauer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Værktøjer/Farver/_Niveauer..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Justér farveniveauer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Niveauer for indekserede tegneobjekter kan ikke justeres." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Vælg sort punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Vælg gråt punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Vælg hvidt punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Ændr niveauer for kanal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Inddataniveauer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Uddataniveauer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Læs niveauindstillinger fra fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Gem niveauindstillinger i fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Justér niveau automatisk" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Hent niveauer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Gem niveauer" @@ -8529,50 +8498,56 @@ msgstr "/Værktøjer/_Forstør" msgid "Use Info Window" msgstr "Benyt infovindue" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Opmål" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "Mål vinkler og afstande" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "Mål afstande og vinkler" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Værktøjer/_Opmål" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "Tilføj hjælpelinjer" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mål afstande og vinkler" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Afstand:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "grader" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Flyt aktuelt lag" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "Vælg et lag der skal flyttes" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Flyt aktuelt lag" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "Vælg et lag der skal flyttes" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Flyt aktuelt lag" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Flyt lag og markeringer" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Værktøjer/Transformering/_Flyt" @@ -8666,15 +8641,15 @@ msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Værktøjer/Transformering/_Perspektiv" # en komplet tekst bliver for lang og er overflødig -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Perspektivtransformering" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektiv..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matrix:" @@ -8686,15 +8661,15 @@ msgstr "Reducér billede til et fast antal farver" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Værktøjer/Farver/_Posterisér..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Reducér farveantallet" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterisering virker ikke på indekserede tegneobjekter." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posteriserings_niveauer:" @@ -8736,11 +8711,11 @@ msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Værktøjer/Transformering/_Rotér" # en komplet tekst bliver for lang og er overflødig -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Rotation" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Centrum x:" @@ -8757,15 +8732,15 @@ msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Værktøjer/Transformering/_Skalér" # en komplet tekst bliver for lang og er overflødig -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Skalering" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Nuværende bredde:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Skaleringsforhold x:" @@ -8785,7 +8760,7 @@ msgstr "Basér markering på alle synlige lag" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Brug alle synlige lag ved formindskelse af markeringen" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Udjævning" @@ -8817,16 +8792,16 @@ msgstr "Trapezér laget eller markeringen" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Værktøjer/Transformering/_Trapezér" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "Trapezering" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Trapezerer..." # trapezering- er underforstået pga. vinduestitel -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Størrelsesorden x:" @@ -8838,53 +8813,53 @@ msgstr "Udtvær billede" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Værktøjer/Tegning/_Udtvær" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Åbn skrifttypevælgeren" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "S_krifttype:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "_Hint" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Altid automatiske hint" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarve" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Farve:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "Justering:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "Indrykning:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Linjemellemrum:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "Opret bane fra tekst" @@ -8896,27 +8871,27 @@ msgstr "Tilføj tekst til billedet" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Værktøjer/Te_kst" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Tekstredigering" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reducér billedet til to farver vha. en tærskel" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Værktøjer/Farver/_Tærskel..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Anvend tærskel" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Tærskel opererer ikke på indekserede tegneobjekter." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Tærskelinterval:" @@ -8963,12 +8938,12 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Behold bredde %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "Transformerer..." # bemærk at oversættelsen af transform skal synkroniseres flere steder -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9142,10 +9117,6 @@ msgstr "Vend bane" msgid "Rotate Path" msgstr "Rotér bane" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "Transformér bane" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9160,58 +9131,6 @@ msgstr "/Im_portér bane..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "Portræt" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "Landskab" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Intern" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logaritmisk" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "Aktuel status" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "Ikon og tekst" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "Ikon og beskrivelse" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "Status og tekst" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "Status og beskrivelse" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "Vis som liste" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "Vis som gitter" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Hårdhed:" @@ -9270,23 +9189,83 @@ msgstr "" "%s Træk fra\n" "%s%s%s Kryds med" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "FG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "BG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Skift forgrundsfarve" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "Skift baggrundsfarve" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Indeks:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Rød:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Grøn:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Blå:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Værdi" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "_Farvetone:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "_Farvetone:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Tilstand:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Cyan" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Gul" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Sort" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "Redigér farve" @@ -9313,8 +9292,9 @@ msgstr "Redigér indekseret farve" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Redigér paletfarve for indekseret billede" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(ingen)" @@ -9326,11 +9306,11 @@ msgstr "Mindre eksempler" msgid "Larger Previews" msgstr "Større eksempler" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Forkast" @@ -9360,28 +9340,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Slet dataobjekt" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "Gem enhedsstatus" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "Konfigurér pegeenheder" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Forgrund: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Baggrund: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Du kan slippe dokvinduer her." +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/_Fjern fane" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9421,24 +9406,20 @@ msgstr "" "Gem alle fejl\n" "%s Gem markering" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "Gimp'en" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s-meddelelse" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Kan ikke gemme. Intet er valgt." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Gem fejllog i fejl" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9447,10 +9428,6 @@ msgstr "" "Fejl ved skrivning af filen '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "Klik for at åbne skrifttypevælgeren" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Skrifttypevælger" @@ -9469,16 +9446,25 @@ msgstr "_Stil:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "Cølibatisk havfrue på brynjeklædt wc med plexiglas i zoo." -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "Klik for at åbne skrifttypevælgeren" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Skrifttypeliste" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom ind" # 'all' er mystisk, betyder 100% -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "Zoom 100%" @@ -9486,82 +9472,114 @@ msgstr "Zoom 100%" msgid "Instant update" msgstr "Øjeblikkelig opdatering" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Zoomfaktor: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Viser [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Position: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Uigennemsigtighed: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Forgrundsfarve sat til:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "Baggrundsfarve sat til:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%stræk: flyt og komprimér" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "Træk: flyt" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sklik: udvid markering" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Klik: markér" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klik: markér Træk: flyt" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Håndtagsposition: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Afstand: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "Linje_stil:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Skift gitterforgrundsfarve" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "_Forgrundsfarve:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Skift gitterbaggrundsfarve" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "_Baggrundsfarve:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "Mellemrum" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Højde" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Kunne ikke finde Gimp'ens hjælpelæser" @@ -9592,10 +9610,48 @@ msgstr "Kunne ikke finde Gimp'ens hjælpelæser" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Kunne ikke finde Gimp'ens hjælpelæser" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Middelværdi:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Std.afvig:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Median:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Punkter:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Antal:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Procentdel:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Intensitetsinterval:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "Hæv dette billedes visninger" @@ -9608,12 +9664,12 @@ msgstr "Opret en ny visning til dette billede" msgid "Delete this image" msgstr "Slet dette billede" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9622,7 +9678,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Til toppen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9631,7 +9687,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Til bunden" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Valg af tegneobjekts eksklusive synlighed" @@ -9644,42 +9700,42 @@ msgstr "Kopiér lag" msgid "Reorder Layer" msgstr "Omordn lag" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Behold gennemsigtighed" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Forankr flydende markering" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Ikkedefineret" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "Kolonner:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "Slet farve" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Redigér paletfarve" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Redigér farvepaletselement" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Dette indtastningsfelt er begrænset til %d tegn." @@ -9688,7 +9744,7 @@ msgstr "Dette indtastningsfelt er begrænset til %d tegn." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Gem markering som kanal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9726,15 +9782,21 @@ msgstr "Udjævning" msgid "Style" msgstr "_Stil:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Vis billed_menu" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "For stor!" @@ -9793,11 +9855,11 @@ msgstr "Fejl under åbning af filen '%s': %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ugyldige UTF-8-data i filen '%s'." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Skift forgrundsfarve" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "Skift baggrundsfarve" @@ -9826,7 +9888,7 @@ msgstr "" "Klik for at åbne farveovergangsvinduet." # lettere omformulering af skønhedshensyn -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9834,34 +9896,40 @@ msgstr "" "Forgrunds- og baggrundsfarver. De sorte og hvide firkanter nulstiller farver " "mens pilene ombytter dem. Dobbeltklik for at åbne farvevælgeren." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Indstillinger for gemning" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Resurseforbrug" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/_Slet overgang..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +# det er pløkumuligt at oversætte dette korrekt - %s bliver til navnet på et værktøj, f.eks. "fri markering" eller "spandudfyldning" +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "%s" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Værktøjsindstillinger" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9875,27 +9943,27 @@ msgstr "Omgør" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ grundbillede ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Kopiér bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Slet bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Hæv bane til top" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Sænk bane til bund" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "Omordn bane" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9908,7 +9976,7 @@ msgstr "" "%s Træk fra\n" "%s%s%s Kryds med" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Bestryg bane" @@ -10033,12 +10101,77 @@ msgstr "Gimp-meddelelse" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "Portræt" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "Landskab" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Billedpunkter" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Intern" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmisk" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "Aktuel status" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "Ikon og tekst" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "Ikon og beskrivelse" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "Status og tekst" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "Status og beskrivelse" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "Vis som liste" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "Vis som gitter" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10048,8 +10181,13 @@ msgstr "" "gemte ikke indekserede farvekort rigtigt.\n" "Erstatter gråtonekort." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfilen '%s'." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Fejl ved gemning af XCF-fil: %s" @@ -10084,6 +10222,158 @@ msgstr "Opret og redigér billeder eller fotografier" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "Gimp'en (udviklingsversion)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Angiver hvordan området omkring billedet skal tegnes i fuldskærmstilstand." + +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "" +#~ "Angiv udfyldningsfarven for lærredet i fuldskærmstilstand hvis " +#~ "udfyldningstilstanden er sat til brugerdefineret farve." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis aktiveret, er menulinjen synlig som standard i fuldskærmstilstand. " +#~ "Dette kan også skiftes med kommandoen \"Vis->Vis menulinje\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis aktiveret, vises linealerne som standard i fuldskærmstilstand. Dette " +#~ "kan også skiftes med kommandoen \"Vis->Vis linealer\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis aktiveret, vises rulleskakterne som standard i fuldskærmstilstand. " +#~ "Dette kan også skiftes med kommandoen \"Vis->Vis rulleskakter\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis aktiveret, vises statuslinjen som standard i fuldskærmstilstand. " +#~ "Dette kan også skiftes med kommandoen \"Vis->Vis statuslinje\"." + +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/_Vælg fane" + +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Fjern gitter" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "I/T" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "T:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "C:" +#~ msgstr "C:" + +#~ msgid "M:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "K:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +# skal synkroniseres med anden tekst +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Udfyld _billedet" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Forvalgt billedstørrelse og enhed" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Forvalgt billedopløsning og opløsningsenhed" + +# tilsyneladende er 'default' overflødig, så vi undlader at tage det med +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Kommentar" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Kommentaren der benyttes til alle nye billeder" + +#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#~ msgstr "Hvor mange punkter den første linje skal være kortere" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "Ekstra linjemellemrum (i punkter)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Skift forgrundsfarve" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Skift baggrundsfarve" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Transformér aktivt lag" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Transformér aktiv bane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Opdatér aktiv farve" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intensitet:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Hex-triplet:" + +# det er et værktøjstip til ovenstående tekst - mere beskrivende end den +# intetsigende original +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Vis oplysninger om billedets farvefordeling" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Værktøjer/Farver/_Histogram..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Histogram virker ikke på indekserede tegneobjekter." + +# det er et værktøjstip til ovenstående tekst - mere beskrivende end den +# intetsigende original +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Vis billedfarvefordeling" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Information om kanal:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Mål vinkler og afstande" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "grader" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Formindsk kanal" @@ -10714,10 +11004,6 @@ msgstr "Gimp'en (udviklingsversion)" #~ msgid "A" #~ msgstr "A" -# det er pløkumuligt at oversætte dette korrekt - %s bliver til navnet på et værktøj, f.eks. "fri markering" eller "spandudfyldning" -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "%s" - #~ msgid "Module DB" #~ msgstr "Moduldatabase" @@ -10959,9 +11245,6 @@ msgstr "Gimp'en (udviklingsversion)" #~ msgid "This brush cannot be edited." #~ msgstr "Denne pensel kan ikke redigeres." -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standard" - #~ msgid "" #~ "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %" #~ "0.3f) Opacity: %0.3f" @@ -11199,9 +11482,6 @@ msgstr "Gimp'en (udviklingsversion)" #~ msgid "Nearest Neighbor (Fast)" #~ msgstr "Nærmeste nabo (hurtig)" -#~ msgid "Session Management" -#~ msgstr "Sessionshåndtering" - #~ msgid "Always Try to Restore Session" #~ msgstr "Prøv altid at gendanne sessionen" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a78440735d..9b25fe94fe 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-23 02:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-23 02:52+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" @@ -81,60 +81,18 @@ msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" #: app/main.c:455 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Im Stapelmodus ausführen.\n" - -#: app/main.c:456 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Warnungen im Terminal statt in einem Dialog " -"ausgeben.\n" - -#: app/main.c:457 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Keine Muster, Farbverläufe, Farbpaletten und " -"Pinsel laden.\n" - -#: app/main.c:458 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Ohne Benutzeroberfläche starten.\n" - -#: app/main.c:459 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Ein alternatives gimprc-Profil verwenden.\n" - -#: app/main.c:460 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Diese Hilfe ausgeben.\n" -#: app/main.c:461 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" -" -r, --restore-session Versuchen, eine gespeicherte Sitzung " -"wiederherzustellen.\n" - -#: app/main.c:462 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Kein Startfenster anzeigen.\n" - -#: app/main.c:463 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Kein Bild im Startfenster anzeigen.\n" - -#: app/main.c:464 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Versionsinformationen ausgeben.\n" -#: app/main.c:465 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Startmeldungen ausgeben.\n" -#: app/main.c:466 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -142,36 +100,84 @@ msgstr "" " --no-shm Keine geteilter Speicher zwischen GIMP und " "Plugins.\n" -#: app/main.c:467 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Keine MMX-Routinen verwenden.\n" +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Keine Muster, Farbverläufe, Farbpaletten und " +"Pinsel laden.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Ohne Benutzeroberfläche starten.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Benutzt die angegebene X Anzeige.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Kein Startfenster anzeigen.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr " -S, --no-splash-image Kein Bild im Startfenster anzeigen.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" +" -r, --restore-session Versuchen, eine gespeicherte Sitzung " +"wiederherzustellen.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Ein alternatives gimprc-Profil verwenden.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --system-gimprc Benutzt alternatives Systemprofil.\n" + #: app/main.c:468 msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Warnungen im Terminal statt in einem Dialog " +"ausgeben.\n" + +#: app/main.c:470 +msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Aktiviert Fehlersuchroutinen für nicht-fatale " "Signale.\n" -#: app/main.c:469 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Benutzt die angegebene X Anzeige.\n" - -#: app/main.c:470 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Benutzt alternatives Systemprofil.\n" - #: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " Fehlerdiagnose-Modus bei schwerwiegenden " "Signalen.\n" "\n" -#: app/main.c:490 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Im Stapelmodus ausführen.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Dieses Konsolenfenster wird in 10 Sekunden geschlossen)\n" @@ -277,27 +283,27 @@ msgid "fatal parse error" msgstr "Schwerwiegender Fehler bei Syntaxanalyse" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:444 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "»yes« oder »no« für boolesches Symbol %s erwartet, »%s« erhalten" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:503 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "ungültiger Wert »%s« für Symbol %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:517 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "ungültiger Wert »%ld« für Symbol %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:583 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "beim Verarbeiten von %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:734 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "Wert für Symbol %s ist keine gültige UTF-8-Zeichenkette" @@ -307,6 +313,37 @@ msgstr "Wert für Symbol %s ist keine gültige UTF-8-Zeichenkette" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "${%s} konnte nicht nicht expandiert werden" +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "" +"»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden:\n" +"%s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + #: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" @@ -564,21 +601,45 @@ msgid "" msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +msgid "" +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +msgid "" +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +msgid "" +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +msgid "" +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." +msgstr "" + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:256 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -588,24 +649,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -613,13 +674,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -627,38 +688,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -667,8 +728,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1289 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1487 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" @@ -779,7 +840,7 @@ msgstr "Geordnete Farbrasterung" msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:447 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" @@ -897,12 +958,12 @@ msgstr "Graustufen-Alpha" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indiziert-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 #: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1696 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -1111,12 +1172,12 @@ msgstr "Bild" msgid "Image Mod" msgstr "Bildänderung" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:460 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Bildart" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:215 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" @@ -1281,36 +1342,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasiten" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:299 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:504 app/gui/preferences-dialog.c:1888 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pinsel" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:524 app/gui/preferences-dialog.c:1892 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Muster" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:359 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Farbpaletten" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:339 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:544 app/gui/preferences-dialog.c:1900 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:378 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:583 app/gui/preferences-dialog.c:1904 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" @@ -1321,16 +1382,16 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:461 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1916 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:257 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -1389,7 +1450,7 @@ msgstr "" "GIMP Pinsel müssen in GRAUSTUFE oder RGB vorliegen." #: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 -#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:587 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" @@ -1616,7 +1677,7 @@ msgid "Paste Transform" msgstr "Transformation einfügen" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 -#: app/tools/tools-enums.c:72 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Ebene transformieren" @@ -1768,7 +1829,7 @@ msgid "Can't undo %s" msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden" #: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:658 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Namenlos" @@ -2050,8 +2111,8 @@ msgstr "" "Palette »%s« wird geladen:\n" "Palette fehlerhaft: »magic«-Kopfzeile fehlt" -#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:446 -#: app/core/gimppalette.c:474 app/core/gimppalette.c:548 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2065,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Palettendatei »%s«" -#: app/core/gimppalette.c:463 +#: app/core/gimppalette.c:464 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2075,7 +2136,7 @@ msgstr "" "Falsche Anzahl von Spalten in Zeile %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:507 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2084,7 +2145,7 @@ msgstr "" "Palette »%s« wird geladen:\n" "Keine Rot-Komponente in Zeile %d." -#: app/core/gimppalette.c:514 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2093,7 +2154,7 @@ msgstr "" "Palette »%s« wird geladen:\n" "Keine Grün-Komponente in Zeile %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2102,7 +2163,7 @@ msgstr "" "Palette »%s« wird geladen:\n" "Keine Blau-Komponente in Zeile %d." -#: app/core/gimppalette.c:530 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2111,7 +2172,7 @@ msgstr "" "Palette »%s« wird geladen:\n" "RGB-Wert in Zeile %d außerhalb des Wertebereiches." -#: app/core/gimppalette.c:704 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Schwarz" @@ -2228,7 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "The horizonal image resolution." msgstr "Horizontale Auflösung des Bildes" -#: app/core/gimptemplate.c:156 +#: app/core/gimptemplate.c:155 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Vertikale Auflösung des Bildes" @@ -2238,7 +2299,7 @@ msgid "pixel" msgstr "Pixel" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "Pixel" @@ -2752,114 +2813,118 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Wählen sie eine Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:216 app/gui/gui.c:341 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1308 app/gui/preferences-dialog.c:1311 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:236 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Eingabegeräte" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:236 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Gerätestatus" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:256 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:256 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Fehlerkonsole" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:278 app/gui/dialogs-constructors.c:483 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:396 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:620 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Ablagen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:435 app/gui/dialogs-constructors.c:640 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Journal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:435 app/gui/dialogs-constructors.c:640 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "Document History" msgstr "Dokumentenindex" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:461 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Image Templates" msgstr "Bild-Vorlagen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:670 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:701 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Farbtabelle" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indizierte Farbpalette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:789 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogramm" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:789 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Auswahleditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:809 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:809 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Journal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:839 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:839 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Ansichtsnavigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:857 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "VG/HG" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:857 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "VG/HG Farbe" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:877 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Pinseleditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:906 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Farbverlaufseditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:935 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Farbpaletteneditor" @@ -2888,154 +2953,162 @@ msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Reiter hinzufügen/_Pfade" #: app/gui/dialogs-menu.c:81 -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" msgstr "/Reiter hinzufügen/_Indizierte Palette" #: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Reiter hinzufügen/_Journal" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:85 msgid "/Add Tab/_Selection Editor" msgstr "/Reiter hinzufügen/_Auswahleditor" -#: app/gui/dialogs-menu.c:85 +#: app/gui/dialogs-menu.c:87 msgid "/Add Tab/Na_vigation" msgstr "/Reiter hinzufügen/_Navigation" -#: app/gui/dialogs-menu.c:87 +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 msgid "/Add Tab/_Undo History" msgstr "/Reiter hinzufügen/_Journal" -#: app/gui/dialogs-menu.c:92 +#: app/gui/dialogs-menu.c:94 msgid "/Add Tab/Colo_rs" msgstr "/Reiter hinzufügen/_Farben" -#: app/gui/dialogs-menu.c:94 +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 msgid "/Add Tab/Brus_hes" msgstr "/Reiter hinzufügen/Pin_sel" -#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#: app/gui/dialogs-menu.c:98 msgid "/Add Tab/P_atterns" msgstr "/Reiter hinzufügen/_Muster" -#: app/gui/dialogs-menu.c:98 +#: app/gui/dialogs-menu.c:100 msgid "/Add Tab/_Gradients" msgstr "/Reiter hinzufügen/Farb_verläufe" -#: app/gui/dialogs-menu.c:100 +#: app/gui/dialogs-menu.c:102 msgid "/Add Tab/Pal_ettes" msgstr "/Reiter hinzufügen/Farbpa_letten" -#: app/gui/dialogs-menu.c:102 +#: app/gui/dialogs-menu.c:104 msgid "/Add Tab/_Fonts" msgstr "/Reiter hinzufügen/S_chriften" -#: app/gui/dialogs-menu.c:104 +#: app/gui/dialogs-menu.c:106 msgid "/Add Tab/_Buffers" msgstr "/Reiter hinzufügen/A_blagen" -#: app/gui/dialogs-menu.c:109 -msgid "/Add Tab/I_mages" +#: app/gui/dialogs-menu.c:111 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Reiter hinzufügen/Bil_der" -#: app/gui/dialogs-menu.c:111 +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 msgid "/Add Tab/Document Histor_y" msgstr "/Reiter hinzufügen/_Journal" -#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 msgid "/Add Tab/_Templates" msgstr "/Reiter hinzufügen/Vo_rlagen" -#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Reiter hinzufügen/Werkzeuge" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Reiter hinzufügen/Fe_hlerkonsole" -#: app/gui/dialogs-menu.c:120 -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Reiter hinzufügen/Werkzeuge" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:123 +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 msgid "/_Close Tab" msgstr "/Reiter s_chließen" -#: app/gui/dialogs-menu.c:128 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 msgid "/_Detach Tab" msgstr "/Reiter _lösen" -#: app/gui/dialogs-menu.c:136 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/Vorschau_größe" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Vorschaugröße/_Winzig" -#: app/gui/dialogs-menu.c:144 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Vorschaugröße/_Sehr klein" -#: app/gui/dialogs-menu.c:145 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Vorschaugröße/_Klein" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Vorschaugröße/_Normal" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Vorschaugröße/_Groß" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Vorschaugröße/Se_hr groß" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Vorschaugröße/_Riesig" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Vorschaugröße/_Enorm" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Vorschaugröße/G_igantisch" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/_Tab Style" msgstr "/Reiter_stil" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Reiterstil/_Symbol" -#: app/gui/dialogs-menu.c:161 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Reiterstil/Derzeitiger St_atus" -#: app/gui/dialogs-menu.c:162 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Reiterstil/_Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Reiterstil/S_ymbol & Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Reiterstil/Stat_us & Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/Als _Liste anzeigen" -#: app/gui/dialogs-menu.c:170 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Als _Raster anzeigen" -#: app/gui/dialogs-menu.c:177 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Bild_menü anzeigen" -#: app/gui/dialogs-menu.c:181 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Automatisch dem a_ktiven Bild folgen" @@ -3188,8 +3261,8 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Da_teityp bestimmen:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1083 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Neues Bild" @@ -3197,7 +3270,7 @@ msgstr "Neues Bild" msgid "Create a New Image" msgstr "Ein neues Bild erstellen" -#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1100 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "Von _Vorlage:" @@ -3608,11 +3681,11 @@ msgstr "Gitter konfigurieren" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Bildgitter konfigurieren" -#: app/gui/gui.c:401 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "GIMP beenden?" -#: app/gui/gui.c:405 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3744,7 +3817,7 @@ msgstr "/Datei/Zu_rücksetzen" msgid "/File/_Close" msgstr "/Datei/S_chließen" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datei/_Beenden" @@ -4387,181 +4460,193 @@ msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialoge/_Pfade" #: app/gui/image-menu.c:957 -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialoge/_Indizierte Palette" #: app/gui/image-menu.c:962 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Dialoge/_Journal" + +#: app/gui/image-menu.c:967 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialoge/_Auswahleditor" -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialoge/_Navigation" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialoge/_Journal" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialoge/_Farben" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialoge/Pin_sel" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialoge/_Muster" -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialoge/Farb_verläufe" -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialoge/Farbpa_letten" -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialoge/S_chriften" -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialoge/A_blagen" -#: app/gui/image-menu.c:1018 -msgid "/Dialogs/I_mages" +#: app/gui/image-menu.c:1023 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialoge/Bil_der" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialoge/D_okumentenindx." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialoge/Vo_rlagen" -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Dialoge/S_chriften" + +#: app/gui/image-menu.c:1043 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialoge/Fe_hlerkonsole" -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filter" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filter/Letzten Vorgang wiederholen" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filter/Letzten Vorgang nochmal anzeigen" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filter/_Weichzeichnen" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filter/_Farben" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filter/Farben/Ab_bilden" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filter/Rau_schen" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filter/_Kanten finden" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filter/_Verbessern" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filter/_Allgemein" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filter/_Glas-Effekte" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filter/_Licht-Effekte" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filter/Ver_zerren" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filter/_Künstlerisch" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filter/Ab_bilden" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filter/_Render" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filter/Render/_Wolken" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filter/Render/_Natur" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filter/Render/_Muster" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filter/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filter/A_nimation" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filter/K_ombinieren" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filter/_Spielzeug" -#: app/gui/image-menu.c:1408 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1413 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederholen: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1417 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: app/gui/image-menu.c:1418 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederholen" -#: app/gui/image-menu.c:1665 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Anders (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1674 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "_Zoom (%d:%d)" @@ -4579,8 +4664,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Bild _löschen" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1282 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -4608,9 +4693,9 @@ msgstr "Direktfarben" msgid "Extended" msgstr "Erweitert" -#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1676 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:269 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:315 app/widgets/gimptemplateeditor.c:302 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" @@ -4631,7 +4716,7 @@ msgstr "X:" #: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 #: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 #: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 -#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:379 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -4682,7 +4767,7 @@ msgstr "Pixel/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1698 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "DPI" @@ -4728,7 +4813,7 @@ msgstr "Ebenenbreite:" #: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 #: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 #: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:240 app/widgets/gimptemplateeditor.c:258 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" @@ -5037,7 +5122,7 @@ msgid "Offset Channel" msgstr "Kanal verschieben" #: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:276 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 msgid "Offset" msgstr "Versatz" @@ -5059,7 +5144,7 @@ msgstr "Versatz um (x/_2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "_Falten" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:468 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Füllart" @@ -5248,563 +5333,588 @@ msgstr "" "Sie müssen GIMP neu starten, damit die\n" "folgenden Änderungen aktiv werden:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:853 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 msgid "Show _Menubar" msgstr "_Menüleiste anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:856 +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 msgid "Show _Rulers" msgstr "_Lineale anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:859 +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Roll_balken anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:862 +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 msgid "Show S_tatusbar" msgstr "S_tatusleiste anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 msgid "Show S_election" msgstr "Auswahl anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:873 -msgid "Show _Active Layer" -msgstr "_Ebene anzeigen" +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Ansicht/_Ebenenrahmen anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:876 +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 msgid "Show _Guides" msgstr "_Hilfslinien anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:879 +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 msgid "Show Gri_d" msgstr "_Gitter anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:885 +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 msgid "Canvas Padding Mode:" msgstr "Modus des Leinwandrahmens:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:888 +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 msgid "Custom Padding Color:" msgstr "Benutzerdefinierte Rahmenfarbe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:889 +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe für Leinwandrahmen festlegen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:960 +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1120 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maximale Bildgröße:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1129 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 msgid "Default Image Grid" msgstr "Vorgabe Bildgitter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1132 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1118 msgid "Default Grid" msgstr "Vorgabe-Gitter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1152 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Vorschaubilder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1171 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "_Größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1174 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Größe der _Navigationsvorschau:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Verhalten von Dialogen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1181 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "_Info-Fenster pro Bild-Fenster" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Menüs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1188 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "_Abreißbare Menüs aktivieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Größe des _zuletzt geöffnet-Menüs:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1201 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Dynamische _Tastenkürzel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1204 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "Tastenkürzel beim Beenden speichern" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Tastenbelegung beim Start wiederherstellen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1215 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Tastenkürzel jetzt speichern" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1224 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Tastenbelegung jetzt löschen" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1234 -msgid "Window Positions" -msgstr "Fensterpositionen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1240 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Fensterpositionen beim Start _wiederherstellen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1248 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Fensterpositionen jetzt speichern" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1257 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Gespeicherte Fensterpositionen jetzt löschen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1272 app/gui/preferences-dialog.c:1275 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Hilfesystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1285 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "_Minihilfen anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "»F1« zeigt kontextabhängige _Hilfe an" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Tipps beim _Start anzeigen" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Hilfe-Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1299 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +msgid "Web Browser" +msgstr "Webbrowser" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Webbrowser wählen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Zu verwendender Hilfe-Browser:" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Zusammenhängende Bereiche finden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Voreingstellter _Schwellwert:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1327 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1331 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 app/gui/preferences-dialog.c:1343 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Input Devices" msgstr "Eingabegeräte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 -msgid "Configure Input Devices" +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Eingabegeräte" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Eingabegeräte konfigurieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1365 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Gerätestatus beim Beenden speichern" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Gerätestatus jetzt speichern" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 app/gui/preferences-dialog.c:1391 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfenster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "»_Punkt für Punkt« als Vorgabe verwenden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1407 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1411 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Verhalten bei Größenänderungen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1418 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 msgid "Fit to Window" msgstr "Ans Fenster anpassen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Anfänglicher Skalierungsfaktor:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1430 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Zeigerbewegung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1434 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Pinsel_umriss anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "_Genaue aber langsame Mauszeigernachführung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "_Mauszeigeränderungen deaktivieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1446 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Zeiger_modus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1455 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Erscheinungsbild der Bildfenster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1458 app/widgets/gimpgrideditor.c:201 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1466 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Voreingestelltes Erscheinungsbild im normalen Modus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Voreingestelltes Erscheinungsbild im Vollbildmodus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1480 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Title & Status" msgstr "Titel und Status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1502 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1503 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1504 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1505 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1506 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Maßstab als umgekehrtes Verhältnis anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1507 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "Speicherverbrauch anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1518 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 msgid "Image Title Format" msgstr "Format des Bildtitels" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1519 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format der Statusleiste" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1605 app/gui/preferences-dialog.c:1608 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1615 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Transparenz_typ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1622 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Check _Size:" msgstr "_Größe des Schachbretts:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1626 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-Bit-Anzeigen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1634 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimale Farbanzahl:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1637 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Farbtabelle installieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1640 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Farbtabelle rotieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1649 app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1652 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Bildschirm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Quelle für Bildschirmauflösung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1667 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Zur Zeit %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1707 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 msgid "C_alibrate" msgstr "_Kalibrieren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 msgid "From _Windowing System" msgstr "Vom _Fenstersystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1746 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "_Manuell" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1766 app/gui/preferences-dialog.c:1769 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressourcenverbrauch" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1785 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Minimale Anzahl an Schritten:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Maximaler Speicher für Rückgängigmachung:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Größe des Datenspeichers:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Zahl der zu verwendenden Prozessoren:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1802 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Zurückhaltende Speicherausnutzung" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Dateien speichern" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1810 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Nur wenn geändert" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1811 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1812 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "»Datei -> Speichern« speichert das Bild:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Größe der Vorschaudateien:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1819 app/widgets/widgets-enums.c:55 -msgid "Web Browser" -msgstr "Webbrowser" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1823 -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Webbrowser wählen" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Version:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1827 -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Zu verwendender Hilfe-Browser:" +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Fensterpositionen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/preferences-dialog.c:1839 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Fensterpositionen beim Start _wiederherstellen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Fensterpositionen jetzt speichern" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Gespeicherte Fensterpositionen jetzt löschen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "Tastenkürzel beim Beenden speichern" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Tastenbelegung beim Start wiederherstellen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Tastenkürzel jetzt speichern" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Tastenbelegung jetzt löschen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Gerätestatus beim Beenden speichern" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Gerätestatus jetzt speichern" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Gerätestatus jetzt speichern" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1854 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Temporäres Verzeichnis:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1854 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Wählen Sie das temporäre Verzeichnis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Auslagerungsverzeichnis:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 app/gui/user-install-dialog.c:1200 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Wählen Sie das Auslagerungsverzeichnis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1888 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Pinselordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Wählen Sie die Pinselordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1892 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Musterordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Wählen Sie die Musterordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettenordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1898 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Wählen Sie die Palettenordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1900 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Farbverlaufsordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1902 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Wählen Sie die Farbverlaufsordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1904 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Font Folders" msgstr "Schriftordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 msgid "Select Font Folders" msgstr "Wählen Sie die Schriftordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plugin-Ordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1910 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Wählen Sie die Plugin-Ordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Wählen Sie die Skript-Fu-Ordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Modulordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Wählen Sie die Modulordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Umgebungsordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Wählen Sie die Umgebungsordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Themenordner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Wählen Sie die Themenordner" @@ -5901,11 +6011,11 @@ msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Druckgröße und Anzeigeeinheit" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:373 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Auflösung X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:402 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Pixel/%a" @@ -6151,96 +6261,108 @@ msgid "/File/Dialogs/_Paths" msgstr "/Datei/Dialoge/_Pfade" #: app/gui/toolbox-menu.c:136 -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Datei/Dialoge/_Indizierte Palette" #: app/gui/toolbox-menu.c:141 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Datei/Dialoge/_Journal" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Datei/Dialoge/_Auswahleditor" -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Datei/Dialoge/_Navigation" -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Datei/Dialoge/_Journal" -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Datei/Dialoge/_Farben" -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Datei/Dialoge/Pin_sel" -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Datei/Dialoge/_Muster" -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Datei/Dialoge/Farb_verläufe" -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Datei/Dialoge/Farbpa_letten" -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Datei/Dialoge/S_chriften" -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Datei/Dialoge/A_blagen" -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Datei/Dialoge/Bil_der" -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Datei/Dialoge/D_okumentenindex" -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Datei/Dialoge/Vo_rlagen" -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Datei/Dialoge/S_chriften" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Datei/Dialoge/Fe_hlerkonsole" -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Datei/_Fehlerdiagnose" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Xtns" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Xtns/_Module verwalten" #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 msgid "/Help/_Help" msgstr "/Hilfe/_Hilfe" -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Hilfe/_Kontexthilfe" -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Hilfe/_Tipp des Tages" -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hilfe/_Info" @@ -6730,7 +6852,7 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" -#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1131 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Auswahl aus Pfad" @@ -6912,7 +7034,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Helligkeit-Kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Werte" @@ -6933,7 +7055,7 @@ msgstr "Farbabgleich" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Farbton-Sättigung" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" @@ -7093,7 +7215,7 @@ msgstr "GIMP Erweiterung" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Vorläufige Prozedur" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Freie Auswahl" @@ -7193,18 +7315,18 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Textebene hinzufügen" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ungültige UTF-8-Zeichenkette)" -#: app/text/gimptext.c:167 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Hinting ändert die Schriftränder, um bei kleinen Größen ein schickes " "Schriftbild zu erzeugen." -#: app/text/gimptext.c:174 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -7212,19 +7334,24 @@ msgstr "" "Falls verfügbar, werden Hints von den Schriften verwenden, möglicherweise " "bevorzugen Sie aber stets automatisches Hinting." -#: app/text/gimptext.c:205 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" -msgstr "Um wieviel Pixel die erste Zeile kürzer sein soll" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:211 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "Zusätzlicher Zeilenabstand (in Pixeln)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Abstand der Gitterlinien" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "Textebene" -#: app/text/gimptextlayer.c:457 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Leere Textebene" @@ -7236,63 +7363,80 @@ msgstr "Textebene spiegeln" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Textebene drehen" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Vordergrundfarbe wählen" +#, fuzzy +msgid "Pick Only" +msgstr "Nur Schwarz" #: app/tools/tools-enums.c:15 -msgid "Pick Background Color" -msgstr "Hintergrundfarbe wählen" +#, fuzzy +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Vordergrundfarbe bearbeiten" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" +msgstr "Hintergrundfarbe bearbeiten" + +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Feste Größe" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Festes Seitenverhältnis" -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "Auswahl transformieren" -#: app/tools/tools-enums.c:74 app/vectors/gimpvectors.c:521 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 msgid "Transform Path" msgstr "Pfad transformieren" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "Design" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Kein Gitter anzeigen" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Anzahl der Gitterlinien" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Abstand der Gitterlinien" -#: app/tools/gimp-tools.c:218 +#: app/tools/gimp-tools.c:216 msgid "This tool has no options." msgstr "Dieses Werkzeug verfügt über keine Einstellungsmöglichkeiten." @@ -7304,12 +7448,12 @@ msgstr "Mit variablem Druck airbrushen" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/_Airbrush" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Rate:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Druck:" @@ -7414,7 +7558,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Transparente Bereiche füllen" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Vereinigung abtasten" @@ -7535,21 +7679,17 @@ msgstr "_Helligkeit:" msgid "_Saturation:" msgstr "_Sättigung:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:187 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Abtastgröße" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:197 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Werkzeugkastenfarbe auffrischen" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Auswahlmodus %s" @@ -7566,7 +7706,7 @@ msgstr "Farben aus dem Bild wählen" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Werkzeuge/Fa_rbpipette" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:311 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informationen zur Farbpipette" @@ -7630,7 +7770,7 @@ msgstr "Ursprung X:" #. the pixel size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:234 app/widgets/gimptemplateeditor.c:252 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Breite:" @@ -7658,7 +7798,7 @@ msgstr "Farbkurven anpassen" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Kurven können bei indizierten Bildern nicht angepaßt werden." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:434 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanal _zurücksetzen" @@ -7667,7 +7807,7 @@ msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Kurven für Kanal ändern:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:655 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Alle Kanäle" @@ -7684,11 +7824,11 @@ msgstr "Aktuelle Einstellungen in Datei speichern" msgid "Curve Type" msgstr "Kurventyp" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1219 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Kurven öffnen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1234 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Kurven speichern" @@ -7745,7 +7885,7 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/_Radierer" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:188 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Un-Radieren %s" @@ -7785,60 +7925,9 @@ msgstr "Zusammenhängenden Bereich wählen" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Werkzeuge/Auswahlwerkzeuge/_Zauberstab" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogramm" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Das Histogramm zu diesem Bild anzeigen" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Werkzeuge/Farben/_Histogramm..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Histogramm funktioniert nicht mit indizierten Bildern." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 -msgid "Mean:" -msgstr "Durchschnitt:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Std.-Abweichung:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Median:" -msgstr "Median:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pixel:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Count:" -msgstr "Anzahl:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Percentile:" -msgstr "Prozentsatz:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:344 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Histogramm anzeigen" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:358 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Intensitätsbereich:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:365 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informationen über Kanal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:391 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "Histogrammskala:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -7961,73 +8050,73 @@ msgstr "Umrisse des Bildes wählen" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Werkzeuge/Auswahlwerkzeuge/_Intelligente Schere" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Farbwerte anpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Werkzeuge/Farben/_Werte..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:233 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Farbwerte anpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:285 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Werte für indizierte Bilder können nicht geändert werden. " -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Schwarz-Punkt wählen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Grau-Punkt wählen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:363 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Weiß-Punkt wählen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Verändere Werte für Kanal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:444 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Quellwerte" -#: app/tools/gimplevelstool.c:547 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:577 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Zielwerte" -#: app/tools/gimplevelstool.c:673 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Einstellungen aus Datei lesen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:683 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Aktuelle Einstellungen in Datei speichern" -#: app/tools/gimplevelstool.c:695 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:697 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Werte automatisch anpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1417 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Werte öffnen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1432 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Werte speichern" @@ -8092,11 +8181,11 @@ msgstr "Pfad zum Verschieben auswählen" msgid "Move the Current Path" msgstr "Aktiven Pfad verschieben" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Ebenen und Auswahlen verschieben" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Werkzeuge/Transformationen/_Verschieben" @@ -8305,7 +8394,7 @@ msgstr "Auswahl auf alle sichtbaren Bereiche stützen" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Beim Verkleinern der Auswahl alle sichtbaren Ebenen verwenden" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantenglättung" @@ -8357,47 +8446,47 @@ msgstr "Bild verschmieren" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Werkzeuge/Malwerkzeuge/Versch_mieren" -#: app/tools/gimptextoptions.c:290 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Den Dialog zur Schriftauswahl öffnen" -#: app/tools/gimptextoptions.c:293 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "_Schrift:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "Schrift:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:305 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "_Größe:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:314 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "_Hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:320 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Auto-Hinting erzwingen" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Text-Farbe" -#: app/tools/gimptextoptions.c:339 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:344 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "Ausrichtung:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:350 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "Einzug:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8405,7 +8494,7 @@ msgstr "" "Zeilen-\n" "abstand:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:359 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "Pfad aus Text erzeugen" @@ -8417,19 +8506,19 @@ msgstr "Text zum Bild hinzufügen" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Werkzeuge/Te_xt" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP Text Editor" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Das Bild mittels eines Schwellwerts auf zwei Farben reduzieren" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Werkzeuge/Farben/_Schwellwert..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:155 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Schwellwert anwenden" @@ -8437,7 +8526,7 @@ msgstr "Schwellwert anwenden" msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Schwellwert funktioniert nicht mit indizierten Bildern" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Schwellwert Bereich:" @@ -8663,11 +8752,6 @@ msgstr "Pfad drehen" msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Leere Pfade können nicht nachgezogen werden." -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: %s" - #: app/vectors/gimpvectors-import.c:217 msgid "Imported Path" msgstr "Importierter Pfad" @@ -8831,8 +8915,9 @@ msgstr "Indizierte Farben bearbeiten" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Indizierte Paletten-Farben bearbeiten" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:645 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Keine)" @@ -8877,25 +8962,25 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Datenobjekt löschen" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "Gerätestatus speichern" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "Eingabegeräte konfigurieren" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Vordergrund: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Hintergrund: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:290 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Hier können Dialoge angedockt werden." @@ -8942,20 +9027,20 @@ msgstr "" "Alle Fehler speichern\n" "%s Auswahl speichern" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s Meldung" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Es konnte nicht gespeichert werden, da nichts ausgewählt wurde." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Fehlerprotokoll in Datei speichern" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9082,35 +9167,35 @@ msgstr "Markerposition: %0.6f" msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Abstand: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:215 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 msgid "Line _Style:" msgstr "Linien_stil:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:219 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 msgid "Change Grid Foreground Color" msgstr "Vordergrundfarbe des Gitters ändern" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:224 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 msgid "_Foreground Color:" msgstr "_Vordergrundfarbe:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:228 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Change Grid Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe des Gitters ändern" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:233 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 msgid "_Background Color:" msgstr "_Hintergrundfarbe:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:238 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:265 app/widgets/gimpgrideditor.c:311 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -9140,10 +9225,48 @@ msgstr "GIMP Hilfe-Browser konnte nicht gestartet werden" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Der GIMP Hilfe-Browser konnte nicht gestartet werden." +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Durchschnitt:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Std.-Abweichung:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Median:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pixel:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Anzahl:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Prozentsatz:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Intensitätsbereich:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanäle" + #: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "Die Ansichten dieses Bildes anheben" @@ -9156,7 +9279,7 @@ msgstr "Eine neue Ansicht für dieses Bild erzeugen" msgid "Delete this image" msgstr "Dieses Bild löschen" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -9229,7 +9352,7 @@ msgstr "Paletten-Farbe bearbeiten" msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paletten-Farbeintrag bearbeiten" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1277 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Dieses Eingabefeld ist auf %d Zeichen beschränkt." @@ -9272,19 +9395,19 @@ msgid "Style" msgstr "Stil:" #. frame for Comment -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 msgid "Image Comment" msgstr "Bild-Kommentar" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:595 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:606 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "_Symbol:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:691 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "Zu groß!" @@ -9375,7 +9498,7 @@ msgstr "" "Der aktive Farbverlauf.\n" "Klick öffnet die Farbverlaufsauswahl." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:731 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9403,17 +9526,17 @@ msgid "" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:265 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s Einstellungen" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:408 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:412 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9583,7 +9706,7 @@ msgstr "GIMP Meldung" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9652,7 +9775,7 @@ msgstr "Als Liste anzeigen" msgid "View as Grid" msgstr "Als Raster anzeigen" -#: app/xcf/xcf-load.c:289 +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9703,3 +9826,36 @@ msgstr "Bilder und Photos erstellen und bearbeiten" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (instabil)" + +#~ msgid "Show _Active Layer" +#~ msgstr "_Ebene anzeigen" + +#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#~ msgstr "Um wieviel Pixel die erste Zeile kürzer sein soll" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "Zusätzlicher Zeilenabstand (in Pixeln)" + +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Vordergrundfarbe wählen" + +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Hintergrundfarbe wählen" + +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Werkzeugkastenfarbe auffrischen" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Das Histogramm zu diesem Bild anzeigen" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Werkzeuge/Farben/_Histogramm..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Histogramm funktioniert nicht mit indizierten Bildern." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Histogramm anzeigen" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Informationen über Kanal:" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d35629e862..ca947eaf2c 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-12 15:55-0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,14 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -33,27 +33,31 @@ msgstr "" "Σφάλμα ανοίγματος.\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "Το GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "Μη έγκυρο συστατικό" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "Έκδοση GIMP" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,94 +65,98 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 #, fuzzy msgid "Options:\n" msgstr "επιλογές:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:423 -#, fuzzy -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -n, --noX Να επιτρέπεται να εκτελείται χωρίς εξυπηρετητή Χ\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" # -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "Απενεργοποίηση κοινής μνήμης στα X" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:461 +#, fuzzy +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -n, --noX Να επιτρέπεται να εκτελείται χωρίς εξυπηρετητή Χ\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr " Άλφα: " -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" @@ -208,17 +216,17 @@ msgid "Value" msgstr "Τιμή" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" @@ -231,7 +239,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Γραμμικό" @@ -251,36 +259,36 @@ msgstr "Ημίτονοι" msgid "Highlights" msgstr "Υπερτόνιση" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Σφάλμα εγγραφής: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -290,18 +298,47 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση αδύνατο.\n" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Άνοιγμα του `%s' για εγγραφή αδύνατο" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Άνοιγμα του `%s' για εγγραφή αδύνατο" # -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -309,30 +346,30 @@ msgid "" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s" # -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Ταξινόμηση του %s" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Ταξινόμηση του %s" @@ -353,44 +390,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -399,72 +424,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -473,112 +498,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -588,24 +613,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -613,13 +638,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -627,37 +652,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -666,8 +692,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" @@ -791,7 +817,7 @@ msgid "Foreground" msgstr "Προσκήνιο" # -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Φόντο" @@ -895,12 +921,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Αποχρώσεις του γκρι" @@ -919,13 +945,13 @@ msgstr "Αποχρώσεις του γκρι" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Καταλόγου" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Κατακόρυφο" @@ -996,8 +1022,8 @@ msgstr "Conectiva" msgid "<>" msgstr "Μη έγκυρο" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 #, fuzzy msgid "Scale Image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" @@ -1030,7 +1056,7 @@ msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" msgid "Crop Image" msgstr "Φόρτωση Εικόνας" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "Στρώματα" @@ -1040,7 +1066,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Πλατύ" @@ -1051,7 +1077,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Πλατύ" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Μάσκα Επιλογής" @@ -1075,63 +1101,63 @@ msgid "Linked Item" msgstr "Νέο στρώμα" # -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 #, fuzzy msgid "Scale Layer" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Εφαρμογή Αλλαγών Παραμέτρων" # -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" # -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" # -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" # -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Μετρητής:" # -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "αντιγραφή" # #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" @@ -1143,7 +1169,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Μεταφορά" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "στιγμή" @@ -1179,12 +1205,12 @@ msgstr "Εικόνα" msgid "Image Mod" msgstr "εικόνα" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Τύπος Εικόνας" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Μέγεθος Εικόνας: %s" @@ -1226,7 +1252,7 @@ msgstr "Διαγραφή Στρώματος" msgid "Layer Mod" msgstr "Ονόματα Παικτών" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" @@ -1325,30 +1351,30 @@ msgstr "" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του %s.\n" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" # -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Προσκηνίου" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Επεξεργασία/Γέμισμα με Χρώμα Παρασκηνίου" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "FG σε Διαφανές" @@ -1376,108 +1402,112 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Περιβάλλον" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Αναζήτηση αρχείων δεδομένων" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Παράσιτα" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Πινέλα" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Σχέδια" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Παλέττες" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Διαβαθμίσεις" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "στιγμές" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Ευρετήριο Εγγράφων" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Μονάδες" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "Το GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση αδύνατο.\n" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" # -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Χωρίς όνομα" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1485,8 +1515,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Άνοιγμα του `%s' για εγγραφή αδύνατο" @@ -1509,99 +1539,132 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Διαγραφή Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Νέο Κανάλι" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Κανάλια" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Νέο Κανάλι" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Κανάλια" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "Κανάλι" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Νέο Κανάλι" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Επιλογές Νέου Καναλιού" +# +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +#, fuzzy +msgid "Rect Select" +msgstr "Επιλογή" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#, fuzzy +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Επιλογή επένδυσης" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Επιλογή Χρώματος" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "Επιλογή Χρώματος" + +# +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Επιλογή" + +# +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1648,11 +1711,11 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του %s: %s" msgid "Blend" msgstr "Αποστολή" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δείγματα για τη λειτουργία αυτή." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 #, fuzzy msgid "Bucket Fill" msgstr "Αρχείο Πηγαίου Κώδικα:" @@ -1679,7 +1742,7 @@ msgstr "Αντιστροφή" msgid "Offset Drawable" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1695,18 +1758,19 @@ msgstr "Δισκέττα" msgid "Rotate" msgstr "Ρυθμός" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Λεπτομερείς Πληροφορίες Συστήματος" # -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Μεταφορά" @@ -1727,49 +1791,81 @@ msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" # -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +# +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Προσκήνιο" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 #, fuzzy msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Παλέττα Χρώματος Καταλόγου" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Παλέττα Χρώματος Καταλόγου" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 #, fuzzy msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Παλέττα Χρώματος Καταλόγου" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Χρώματος Καταλόγου" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Χρώματος Καταλόγου" @@ -1796,61 +1892,6 @@ msgstr "Επαναφορά" msgid "Move Guide" msgstr "Επαναφορά" -# -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -#, fuzzy -msgid "Rect Select" -msgstr "Επιλογή" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -#, fuzzy -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Επιλογή επένδυσης" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Επιλογή Χρώματος" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "Επιλογή Χρώματος" - -# -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Επιλογή" - -# -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -#, fuzzy -msgid "Select by Color" -msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" - -# -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -#, fuzzy -msgid "Floating Selection" -msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" @@ -1885,154 +1926,154 @@ msgstr "Μάσκα Επιλογής" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, fuzzy, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του %s.\n" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Ανώνυμο" # -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "Θέση στηλοθετών" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" # -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 #, fuzzy msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Επισύναψη αρχείου" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "Προσθήκη αρχείων..." # -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "Μετονομασία Aρχείου" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Στοίβαγμα/Ανύψωση Στρώματος" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" # # FIX? see above for "send to back" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Στοίβαγμα/Βύθιση Στρώματος" # -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή" # -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Το στρώμα είναι ήδη στην κορυφή" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "Κανάλι" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Μονοπάτια" # -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "Επικόλληση Έργου" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας" @@ -2075,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create preview" msgstr "Aδύνατη η δημιουργία καταλόγου %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" @@ -2112,79 +2153,79 @@ msgstr "Επισύναψη αρχείου" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Αφαίρεση του στοιχείου" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" "layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Στρώμα" # -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "Μετονομασία Aρχείου" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Νέο Στρώμα" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Στρώμα" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Στρώμα που Επιπλέει" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s μάσκα" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Προσθήκη στο ταμπλώ" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2192,22 +2233,22 @@ msgid "" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -2220,44 +2261,44 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Άγνωστη έκδοση μορφής πινέλου #%d στο \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2266,23 +2307,24 @@ msgid "" msgstr "" # gconf/gconfd.c:1676 -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμένου αρχείου κατάστασης: %s" -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "" #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Καμία Επιλογή" @@ -2325,23 +2367,58 @@ msgstr "Επέκταση Επιλογής" msgid "Shrink Selection" msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για πινελιά!" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "Επιλογή Χρώματος" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" + +#: app/core/gimpselection.c:810 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" + +# +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +#, fuzzy +msgid "Floating Selection" +msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +# +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "Θέση στηλοθετών" + +# +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Θέση στηλοθετών" + # #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 @@ -2349,8 +2426,8 @@ msgid "pixel" msgstr "εικονοστοιχείο" # -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "εικονοστοιχεία" @@ -2427,51 +2504,51 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 #, fuzzy msgid "/Light Check Color" msgstr "Φωτεινά τετραγωνίδια" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 #, fuzzy msgid "/Dark Check Color" msgstr "Σκοτεινά τετραγωνίδια" # -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 #, fuzzy msgid "/Select Custom Color..." msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" # -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/As in Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" # -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Κλείσιμο" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2581,30 +2658,40 @@ msgstr "" msgid "indexed" msgstr "καταλόγου" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "Στρώμα" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "Στρώμα" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Κανένα" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Μεγέθυνση" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 #, fuzzy msgid "Zoom to fit window" msgstr "/Εμφάνιση/Με_γένθυση" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "" @@ -2673,12 +2760,12 @@ msgstr "" # #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Αδιαφάνεια:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Κατάσταση:" @@ -2735,7 +2822,7 @@ msgstr "Επικόλληση ως Νέο" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "Διαγραφή Στρώματος" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" @@ -2934,174 +3021,182 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Επιλογή Προσαρμοσμένης Παλέτ\tτας" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 #, fuzzy msgid "Tool Options" msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Byte Εισόδου" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Κατάσταση Συσκευής" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Κονσόλα Σφαλμάτων του GIMP" # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Εικόνα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Γραμμή Εργαλείων" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Ιστόγραμμα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Στρώμα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Μονοπάτια" # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Χρώμα" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "Παλέττα Χρώματος Καταλόγου" +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Ιστόγραμμα" + # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Επιλογή: " # -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Ακύρωση ενέργειας" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr " Ιστορικό URL " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Περιήγηση" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "FG/BG" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Χρώμα RGB" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Επεξεργαστής Πινέλου" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Επεξεργαστής Διαβαθμίσεων" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Παλέττα χρωμάτων:" -# -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "Επιλογή" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "Φυσικό Χρώμα" -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Διάλογοι/Κατάσταση Συσκευής..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "Προσθήκη αρχείων..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "_Αλλαγή... " -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "Προσθήκη αρχείων..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "Άνοιγμα Παλέττας" + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "Άνοιγμα Παλέττας" +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -3155,7 +3250,7 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείων..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "Προσθήκη αρχείων..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3170,138 +3265,138 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείων..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "_Αλλαγή... " + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:122 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "_Αλλαγή... " - # -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "Επιλογή" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "Επισκόπηση:" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "Επισκόπηση:" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "Επισκόπηση:" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "Επισκόπηση:" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "Επισκόπηση:" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "Επισκόπηση:" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "Επισκόπηση:" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "Επισκόπηση:" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "Επισκόπηση:" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "Επισκόπηση:" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "Εργαλεία" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "Εργαλεία" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 #, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "Εργαλεία" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "Εργαλεία" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 #, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "Εργαλεία" # -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 #, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "Εργαλεία" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 #, fuzzy msgid "/View as _List" msgstr "Εμφάνιση καταλόγου" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "εικόνα" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -3367,8 +3462,8 @@ msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για αυτόν τον ενταμι msgid "Copy Named" msgstr "Αντιγραφή Επώνυμου" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3394,7 +3489,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Αποθήκευση επιλογής σε αρχείο..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3466,22 +3561,22 @@ msgid "Determine File _Type:" msgstr "Καθορισμός Τύπου Αρχείου:" # -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Νέα Εικόνα" # -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 #, fuzzy msgid "Create a New Image" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "Από _Πρότυπο:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3508,7 +3603,7 @@ msgstr "" "αυξήστε τη ρύθμιση του \"Μέγιστου Μεγέθους Εικόνας\"\n" "(τώρα %s) στο διάλογο προτιμήσεων." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Επιβεβαίωση Μεγέθους Εικόνας" @@ -3527,7 +3622,7 @@ msgstr "" # #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -3575,91 +3670,96 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου τμήματος" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου τμήματος" # -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή" # -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "θελετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπο επιλεγμένο τμήμα" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον αριθμό των φορών" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Διαίρεση" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" @@ -3667,215 +3767,215 @@ msgid "" msgstr "θελετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπο επιλεγμένο τμήμα" # -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "θέλετε να Κατασκευάσετε πανομοιότυπη επιλογή" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "" # -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "FG σε BG (HSV)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "FG σε BG (HSV)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 #, fuzzy msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Χρώμα δεξιού σημείου τέλους" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Τύπος χρώματος για τεμαχισμό" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Τύπος χρώματος για τεμαχισμό" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Αναστροφή τεμαχίου" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου τμήματος" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Διαγραφή τμήματος" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Επανατοποθέτηση στο κέντρο των μέσων στην επιλογή" # -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Τύπος χρώματος για επιλογή" # -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Τύπος χρώματος για επιλογή" # -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Αναστροφή επιλογής" # -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Πλουμισμένη Επιλογή" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Διαίρεση τμήματος στο μέσο" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Επανατοποθέτηση στο κέντρο των μέσων στην επιλογή" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Επανατοποθέτηση στο κέντρο των μέσων στην επιλογή" @@ -3923,93 +4023,21 @@ msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "Μετονομασία Διαβάθμισης" # -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Configure Grid" msgstr "Συνέχεια" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Επιβεβαίωση Μεγέθους Εικόνας" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Εμφάνιση" - -# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have -# # different subdivisions, so...? -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -#, fuzzy -msgid "Line _Style:" -msgstr "Κατάσταση:" - -# -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Προσκήνιο" - -# -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Προσκήνιο" - -# -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Φόντο" - -# -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Φόντο" - -# -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Διάκενο:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" - -# -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Εικονοστοιχεία" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Μετατόπιση" - -# -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "Επαναφορά" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Έξοδος από Το GIMP;" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -4025,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Σε αποθήκευση..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 #, fuzzy msgid "Rotating..." msgstr "εκκίνηση..." @@ -4035,60 +4063,60 @@ msgstr "εκκίνηση..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Περισσότερες Επιλογές" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 #, fuzzy msgid "Clipped to image" msgstr "Πεπιεσμένο πλακάκι" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Σφάλμα αλλαγής μεγέθους: Τα μήκος και ύψος πρέπει να είναι μεγαλύτερα από 0." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 #, fuzzy msgid "Layer Too Small" msgstr "Κάτω Σύνολο" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 #, fuzzy msgid "Scaling..." msgstr "Σε αποθήκευση..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" @@ -4145,7 +4173,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Επαναφορά..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Αρχείο/_Κλείσιμο" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Αρχείο/_Έξοδος" @@ -4240,7 +4268,7 @@ msgstr "Σμίκρυνσης Επιλογής" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Επεξεργασία/Πινελιά" # @@ -4851,7 +4879,7 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" #: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "Νέα Εικόνα" # @@ -4961,230 +4989,240 @@ msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττα Καταλόγου..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." #: app/gui/image-menu.c:967 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." + +#: app/gui/image-menu.c:972 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Διάλογοι/_Ιδιότητες" -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Διάλογοι/Στ_ρώματα" + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..." # -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "Αρχεία/" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Φίλτρα/Επανάληψη Προηγούμενου" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου" # -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Φίλτρα/Θόλωση" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Φίλτρα/Θόρυβος" # -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "Αρχεία/" # -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "Όνομα φίλτρου:" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "FileRunner" # -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "Αρχεία/" # -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "Αρχεία/" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Φίλτρα/Χρώματα" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "Κινούμενα σχέδια" # -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "Αρχεία/" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "FileRunner" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "FileRunner" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "FileRunner" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "FileRunner" # -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "Αρχεία/" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "Κινούμενα σχέδια" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Αρχείο/Κ_λείσιμο" # -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ακύρωση ενέργειας" # -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Επανεκτέλεση" # -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Ακύρωση ενέργειας" # -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Επανεκτέλεση" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Μεγέθυνση" @@ -5206,175 +5244,130 @@ msgstr "Διαγραφή Στρώματος" # #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Στατικό Γκρι" # -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Στατικό Χρώμα" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Ψευδόχρωμα" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Φυσικό Χρώμα" # -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Απευθείας Χρώμα" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "Χ:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Υ:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "Μ/Ε" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "" - -# -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "Β:" - -# -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -#, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "Απόχρωση:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -#, fuzzy -msgid "S:" -msgstr "S" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -#, fuzzy -msgid "V:" -msgstr "V" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "Α:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Εκτεταμένο" -#: app/gui/info-window.c:383 +# +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Εικονοστοιχεία" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "Χ:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Υ:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Μονάδες" + +#: app/gui/info-window.c:230 #, fuzzy msgid "Info Window" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "Πληροφορίες Εικόνας" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "" # -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Aνάλυση:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Τύπος Εμφάνισης:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Εικονική Κλάση:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Εικονικό Βάθος:" # -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "εικονοστοιχεία/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "Χρώμα RGB" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Χρώματος Καταλόγου" # -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "χρώματα" @@ -5410,11 +5403,11 @@ msgstr "Όνομα στρώματος:" msgid "Layer Width:" msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" @@ -5518,7 +5511,7 @@ msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "Νέα Εικόνα" # @@ -5567,112 +5560,117 @@ msgstr "Κατάλογος Εμ_φάνισης..." msgid "/Flatten Image" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "εικόνα" # -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Αποθήκευση Εικόνας" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "Στρώμα" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Κανάλια" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Μονοπάτια" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/_Διάλογοι" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Πινέλα" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Σχέδια" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Διαβαθμίσεις" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Παλέττες" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Ευρετήριο Εγγράφων" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "Επικολλημένο Στρώμα" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Ευρετήριο Εγγράφων" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπου" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "εικόνα" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Επεξεργαστής Διαβαθμίσεων" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Παλέττα χρωμάτων:" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Παλέττα Χρώματος Καταλόγου" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "Μάσκα Επιλογής" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Κονσόλα Σφαλμάτων του GIMP" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" @@ -5790,6 +5788,11 @@ msgstr "Διαγραφή Στρώματος" msgid "Offset Channel" msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Μετατόπιση" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 #, fuzzy msgid "Offset _X:" @@ -5811,7 +5814,7 @@ msgstr "Μετατόπιση από (x/2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Τύπος γεμίσματος" @@ -6023,7 +6026,7 @@ msgstr "/Φίλτρα/Επανάληψη Προηγούμενου" msgid "Re-Show Last" msgstr "/Φίλτρα/Επανεμφάνιση Προηγούμενου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" @@ -6033,680 +6036,713 @@ msgstr "" "για να ενεργοποιηθούν οι ρυθμίσεις." # -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +#, fuzzy +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Εμφάνιση _Χαράκων" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "/Εμφάνιση/Χάρακες" + +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +#, fuzzy +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Επέκταση Επιλογής" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη μπάρας κατάστασης" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Ψευδόχρωμα" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +#, fuzzy +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Επιλογή Προσαρμοσμένης Παλέτ\tτας" + +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -#, fuzzy -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Εξ ορισμού μέγιστο μέγεθος ουράς" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -#, fuzzy -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Εξ' ορισμού στυλ πλαισίου:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 #, fuzzy msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Μέγιστος χρόνος αναμονής: " -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 #, fuzzy -msgid "Default Comment" -msgstr "Εξ' ορισμού γραμματοσειρά: " +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Εξ' ορισμού στυλ πλαισίου:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Παλέττα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Διεπαφή" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" # #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 #, fuzzy msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Συμπεριφορά Διαλόγων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Μενού" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "_Παράκαμψη Μεγέθους Εγγράφου" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 #, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομέυσηεις Πληκτρολογίου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -# -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 #, fuzzy -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" +msgstr "Συντομέυσηεις Πληκτρολογίου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -# -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -#, fuzzy -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" - -# -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -#, fuzzy -msgid "Window Positions" -msgstr "Σταθερή Θέση" - -# -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -#, fuzzy -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" - -# -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -#, fuzzy -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" - -# -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" - -# -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -#, fuzzy -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Σύστημα Βοήθειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Εμφάνιση Βοηθημάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 #, fuzzy msgid "Help Browser" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Εξ ορισμού ύψος:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "Δειγματοληψία" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Είδος παρεμβολής" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Συσκευές Εισόδου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 #, fuzzy -msgid "Configure Input Devices" +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Συσκευές Εισόδου" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Byte Εισόδου" -# -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -#, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" - -# -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -#, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Παράθυρα Εικόνων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "εξ' ορισμού είδος αναζήτησης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Βαθμωτή Αναλογία:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Πηγαίος κώδικας C" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Παράθυρα Εικόνων" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -# -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -#, fuzzy -msgid "Show Menubar" -msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -#, fuzzy -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Εμφάνιση _Χαράκων" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "/Εμφάνιση/Χάρακες" - -# -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -#, fuzzy -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Εμφάνιση μπάρας κατάστασης" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Ψευδόχρωμα" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -#, fuzzy -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Επιλογή Προσαρμοσμένης Παλέτ\tτας" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Αρχείο εικόνας:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Κατάσταση Συσκευής" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Κανονικό" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 #, fuzzy msgid "Show zoom percentage" msgstr "Εμφάνιση μέσου φορτίου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 #, fuzzy msgid "Show zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών των χαρακτηριστικών του ήχου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 #, fuzzy msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών των χαρακτηριστικών του ήχου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Αρχείο εικόνας:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Αρχείο εικόνας:" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Διαφανές" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Είδος διαφάνειας" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Μεγέθος Τετραγωνιδίων" # #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "8-Bit Displays" msgstr "Εμφάνιση" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 #, fuzzy msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 #, fuzzy msgid "Install Colormap" msgstr "Εγκατάσταση χάρτη χρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 #, fuzzy msgid "Colormap Cycling" msgstr "Αντιγραφή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Ανάλυση Οθόνης" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Έλεγχος" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 #, fuzzy msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Επιλογες ελέγχου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Δημιουργία" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Άγνωστο σύστημα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "_Χειροκίνητα" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 #, fuzzy msgid "Resource Consumption" msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" -# -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -#, fuzzy -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Χρήση Μνήμης" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 #, fuzzy msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Μέγεθος ενταμίευσης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 #, fuzzy msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Αριθμός κύκλων προς χρήση." +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +#, fuzzy +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Χρήση Μνήμης" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 #, fuzzy msgid "File Saving" msgstr "Αποθηκεύεται" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 #, fuzzy msgid "Only when Modified" msgstr "Ημερομηνία Τροποποίησης" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Κατάληξη προς σύναψη στο αρχείο εικόνας γρήγορης προβολής:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -#, fuzzy -msgid "Web Browser" -msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, fuzzy -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" +msgid "Session" +msgstr "Έκδοση:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +# +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 #, fuzzy -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Πρόγραμμα βοήθειας" +msgid "Window Positions" +msgstr "Σταθερή Θέση" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 #, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +#, fuzzy +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" + +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#, fuzzy +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" + +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#, fuzzy +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Αποθήκευση θέσης παραθύρου" + +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" + +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" + +# +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 #, fuzzy msgid "Temp Dir:" msgstr "Προσωρ. καταλ.:" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 #, fuzzy msgid "Select Temp Dir" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 #, fuzzy msgid "Swap Dir:" msgstr "Περιοχή Εναλλαγής" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 #, fuzzy msgid "Select Swap Dir" msgstr "Επιλογή Χάρτη:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Πινέλα" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Επιλογή Διεργασιών" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Γέμισμα με Σχέδιο" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Παλέττες" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Διαβαθμίσεις" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Φάκελοι" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Αρθρώματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Αρθρωμάτων" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Διαβαθμίσεις" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Επιλογή Διεργασιών" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Κανένα σφάλμα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Επιλογή χρώματος" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Περιβάλλον" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Θέματα" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Φάκελοι Θεμάτων" # -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" @@ -6750,92 +6786,92 @@ msgstr "Επιλογή Εικονιδίου" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Λιγότερες Επιλογές" # -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 #, fuzzy msgid "Scale Image Options" msgstr "Επιλογή Εικόνας" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 #, fuzzy msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Επεκτάσεις Αρχείων" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 #, fuzzy msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Επιλογή αρχείου ήχου" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Μέγεθος Εικόνας: %s" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 #, fuzzy msgid "Original Width:" msgstr "Προέλευση:" # #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 #, fuzzy msgid "New Width:" msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 #, fuzzy msgid "Ratio X:" msgstr "Αναλογία:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Αντίθεση:" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "" # #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Aνάλυση Χ:" # -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "εικονοστοιχεία/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Είδος παρεμβολής" @@ -6885,10 +6921,6 @@ msgstr "Επιλογή Περιγράμματος από:" msgid "GIMP Startup" msgstr "Εκκίνηση του GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "Το GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6913,17 +6945,17 @@ msgid "Paint Tool:" msgstr "_Εργαλειοθήκη με κείμενο" # -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "Νέο Πρότυπο" # -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 #, fuzzy msgid "Create a New Template" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "Επεξεργασία Προτύπου" @@ -7119,117 +7151,127 @@ msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττες..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττα Καταλόγου..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..." #: app/gui/toolbox-menu.c:146 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Διαβαθμίσεις..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττες..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττες..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Πινέλα..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Ευρετήριο Εγγράφων..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Σχέδια..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Παλέττες..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Αρχείο/Διάλογοι/Κονσόλα Σφαλμάτων..." # -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "Αρχεία/" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Επκτς" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Επκτς/Περιήγηση Συστατικών..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Βοήθεια/_Βοήθεια..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Βοήθεια/Βοήθεια βάσει Περιεχομένου..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Βοήθεια/Υπόδειξη της Ημέρας..." # -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Βοήθεια/_Περί..." @@ -7524,10 +7566,6 @@ msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Ανάλυση Οθόνης" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "" @@ -7542,55 +7580,34 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση αδύνατο.\n" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Άνοιγμα του `%s' για εγγραφή αδύνατο" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Δημιουργία καταλόγου χρήστη: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Aδύνατη η δημιουργία καταλόγου %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Aδύνατη η δημιουργία καταλόγου %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Αντιγραφή αρχείων" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -7598,85 +7615,85 @@ msgid "" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Περιοχή Εναλλαγής" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" # -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 #, fuzzy msgid "Calibrate" msgstr "Δημιουργία" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "Αντιγραφή ημερομηνίας στο επιλεγμένο" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Άδειασμα Αντιγράφου Καναλιού" # -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Νέα Διαδρομή" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Λιγότερες Επιλογές" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Όνομα στρώματος:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 #, fuzzy msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Ιδιότητες Στρώματος" # -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Νέα Εικόνα" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "_Εξαγωγή..." @@ -7782,7 +7799,7 @@ msgstr "Γόμα" msgid "Paintbrush" msgstr "Πινέλο" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 #, fuzzy msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Με συγχωρείτε, δεν υπάρχει βοήθεια για αυτές τις ρυθμίσεις." @@ -7851,7 +7868,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Επίπεδα" @@ -7874,7 +7891,7 @@ msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" @@ -8021,10 +8038,6 @@ msgstr "Διαδικασίες Κειμένου" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Διαδικασίες εργαλείων" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Μονάδες" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -8059,7 +8072,7 @@ msgid "Temporary Procedure" msgstr "Αποθηκευμένες Διαδικασίες" # -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 #, fuzzy msgid "Free Select" @@ -8160,38 +8173,42 @@ msgid "Add Text Layer" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" # -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 #, fuzzy msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" msgstr "" # -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptextlayer.c:134 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" # -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Καθορισμός Στρώματος" @@ -8206,77 +8223,86 @@ msgstr "Στρώμα" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Στρώμα που Επιπλέει" -# +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Προσκήνιο" +msgid "Pick Only" +msgstr "Μόνο Μαύρο" # #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Προσκήνιο" + +# +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Φόντο" # -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Κόψιμο" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 #, fuzzy msgid "Fixed Size" msgstr "Μέγεθος Εικόνας: %s" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Διατήρηση αναλογιών" -# -#: app/tools/tools-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Μεταφορά" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" -#: app/tools/tools-enums.c:74 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 #, fuzzy -msgid "Transform Active Path" +msgid "Transform Path" msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" # -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 #, fuzzy msgid "Don't Show Grid" msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -8294,12 +8320,12 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Ρυθμός:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Πίεση:" @@ -8367,21 +8393,21 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 #, fuzzy msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Η Φωτεινότητα-Αντίθεση δε διεξάγεται σε εικόνες καταλόγου χρωμάτων." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Φωτεινότητα:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 #, fuzzy msgid "Con_trast:" msgstr "Αντίθεση:" @@ -8414,7 +8440,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "FG σε Διαφανές" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "" @@ -8471,41 +8497,41 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 #, fuzzy msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Η ισορροπία χρώματος διεξάγεται μόνο σε εικόνες χρώματος RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Κυανό" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Πορφυρό" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Επαναφορά Εικόνας;" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Διατήρηση Φωτεινότητας" @@ -8526,110 +8552,73 @@ msgstr "Πεπιεσμένο πλακάκι" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "Εξισορρόπηση Χρώματος" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "Πεπιεσμένο πλακάκι" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Η ισορροπία χρώματος διεξάγεται μόνο σε εικόνες χρώματος RGB." # -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" # -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Απόχρωση:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "Φωτισμός:" # -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Κορεσμός:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Ακτίνα:" -# -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Ενημέρωση Ενεργού Χρώματος" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Επιλογέας Χρώματος" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "Επιλογέας Χρώματος" # -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "(Καμία πληροφορία)" -# -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Κόκκινο:" - -# -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Πράσινο:" - -# -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Μπλε:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Ένταση:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Ευρετήριο:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Άλφα:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Τριάδα σε Δεκαεξ. Μορφή:" - # #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 #, fuzzy @@ -8649,7 +8638,7 @@ msgstr "Τύπος Τυλίγματος" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Εργαλείο Μεταβολής" @@ -8664,48 +8653,48 @@ msgstr "Μόνο το Τρέχον Στρώμα" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Επέτρεψε Μεγέθυνση" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Κόψιμο & Τροποποίηση μεγέθους" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 #, fuzzy msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Κλείσιμο συστήματος ή επανεκκίνηση του" # -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "Μεταφορά" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Κόψιμο: " # sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Προέλευση Χ:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" # -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Από Επιλογή" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Αυτόματη ελάττωση:" @@ -8720,55 +8709,55 @@ msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "Μεταφορά" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Δε μπορούν να προσαρμοστούν οι καμπύλες σε εικόνες καταλόγου χρώματος." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Ανασήκωση Καναλιού" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Διαμόρφωση Καμπυλών για Κανάλι:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Κανάλια" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Τύπος καμπύλης:" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Φόρτωση Καμπύλων" # -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Αποθήκευση Καμπύλων" @@ -8816,12 +8805,12 @@ msgid "Move: " msgstr "Μετακίνηση: " # -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 #, fuzzy msgid "Select elliptical regions" msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" @@ -8837,12 +8826,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Αντι-Διαγραφή" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 #, fuzzy msgid "Affect:" @@ -8886,66 +8875,9 @@ msgstr "Επιλογή εντολής από προηγούμενα" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Ιστόγραμμα" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 #, fuzzy -msgid "View image histogram" -msgstr "Εμφάνιση καταλόγου" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Μέσο:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Ενδιάμεσος:" - -# -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Εικονοστοιχεία:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Μετρητής:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -#, fuzzy -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Εμφάνιση καταλόγου" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -#, fuzzy -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Ένταση:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Πληροφορίες για Κανάλι:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -#, fuzzy -msgid "Histogram Scale:" +msgid "Histogram Scale" msgstr "Ιστόγραμμα" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8959,105 +8891,105 @@ msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 #, fuzzy msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Πρωτεύων" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "Υ" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "M" # -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" # -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "Επιλέξτε Χρώμα" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Προσαρμογή" # -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Γωνία:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Ευαισθησία" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Γέρσιμο:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Ταχύτητα:" # -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" @@ -9076,96 +9008,96 @@ msgstr "Ολίσθηση συρταριών" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Ψαλίδια" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "Select shapes from image" msgstr "Επιλογή αρχείου εικόνας" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 #, fuzzy msgid "Adjust color levels" msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "Επίπεδα Χρώματος:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Παραμετροποιημένα χρώματα" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Επεξεργάσου το" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Byte Εισόδου" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Byte Εξόδου" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" # -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Αποθήκευση επιλογών και έξοδος" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "_Αυτόματο" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 #, fuzzy msgid "Load Levels" msgstr "_Επάνω ένα Επίπεδο" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 #, fuzzy msgid "Save Levels" msgstr "Αποθήκευση Αποτελεσμάτων" @@ -9195,58 +9127,62 @@ msgid "Use Info Window" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" # -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "Πίεση" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +msgid "Measure distances and angles" msgstr "" # -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "Πίεση" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 #, fuzzy msgid "Add Guides" msgstr "Πλατύ" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Απόσταση:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "degrees" -msgstr "πράσινο" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -#, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Μόνο το Τρέχον Στρώμα" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Μόνο το Τρέχον Στρώμα" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στην Κορυφή" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Μόνο το Τρέχον Στρώμα" + # -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 #, fuzzy msgid "Move layers & selections" msgstr "Καθαρισμός επιλογής" # -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "Μεταφορά" @@ -9363,18 +9299,18 @@ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "Μεταφορά" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 #, fuzzy msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Λεπτομερείς Πληροφορίες Συστήματος" # -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 #, fuzzy msgid "Perspective..." msgstr "Ιδιότητες..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 #, fuzzy msgid "Matrix:" msgstr "Μέγιστο:" @@ -9389,16 +9325,16 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "Μεταφορά" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 #, fuzzy msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Αριθμός Χρωμάτων" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Αρχικό Επίπεδο:" @@ -9454,12 +9390,12 @@ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "Μεταφορά" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 #, fuzzy msgid "Rotation Information" msgstr "Πληροφορίές Επαφής" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 #, fuzzy msgid "Center X:" msgstr "Κέντρο" @@ -9481,16 +9417,16 @@ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "Μεταφορά" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 #, fuzzy msgid "Scaling Information" msgstr "Υποβολή Πληροφοριών" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Τρέχον Πλάτος:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 #, fuzzy msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Δειγματοληψία" @@ -9512,7 +9448,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση" @@ -9553,17 +9489,17 @@ msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "Μεταφορά" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Πληροφορίες Χρήστη" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 #, fuzzy msgid "Shearing..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 #, fuzzy msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Γωνία στρέβλωσης:" @@ -9579,52 +9515,52 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "Εξ' ορισμού Μεγέθυνση" # -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Κατασκευή πανομοιότυπης επιλογής" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "_Γραμματοσειρά:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "Γραμματοσειρά:" # -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "_Μέγεθος:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Χρώμα Κειμένου" # -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Χρώμα:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Ευρετήριο:" # -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 #, fuzzy msgid "" "Line\n" @@ -9632,7 +9568,7 @@ msgid "" msgstr "Διάκενο:" # -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Νέα Εικόνα" @@ -9649,31 +9585,31 @@ msgstr "Προσθήκη συννημένων αρχείων στο παρόν msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "Εργαλεία" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Παλέττα χρωμάτων:" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" # -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "Μεταφορά" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 #, fuzzy msgid "Threshold Range:" msgstr "Κατώφλι" @@ -9721,12 +9657,12 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9905,11 +9841,6 @@ msgstr "Μονοπάτια" msgid "Rotate Path" msgstr "Επικόλληση Έργου" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -#, fuzzy -msgid "Transform Path" -msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9924,64 +9855,6 @@ msgstr "_Εισαγωγή..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Αντίθεση:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "Διάστημα:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Current Status" -msgstr "Τρέχον Πλάτος:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Επιλογές Αμφιταλάντευσης" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "Εικονίδιο & Κείμενο" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -#, fuzzy -msgid "View as List" -msgstr "Εμφάνιση καταλόγου" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -#, fuzzy -msgid "View as Grid" -msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Σκληρότητα:" @@ -10044,29 +9917,97 @@ msgstr "" "Κανάλι προς Επιλογμένο. \n" " Προσθήκη Αφαίρεση Τομή" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "FG" msgstr "G" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "BG" msgstr "B" # -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Προσκήνιο" # -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Background Color" msgstr "Φόντο" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Ευρετήριο:" + +# +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Κόκκινο:" + +# +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Πράσινο:" + +# +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Μπλε:" + +# +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή" + +# +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "Απόχρωση:" + +# +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "Απόχρωση:" + +# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have +# # different subdivisions, so...? +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Κατάσταση:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Κυανό" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Κίτρινο" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Πορφυρό" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Μαύρο" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Άλφα:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "Επεξεργασία Χρώματος" @@ -10098,8 +10039,9 @@ msgstr "Χρώματος Καταλόγου" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Στατικό Χρώμα" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Κανένα" @@ -10117,12 +10059,12 @@ msgid "Larger Previews" msgstr "Προεπισκόπηση" # -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" # -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Επαναφορά" @@ -10155,32 +10097,38 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Κατάσταση Συσκευής" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Byte Εισόδου" # -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Προσκήνιο" # -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Φόντο" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +# +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "Μετονομασία διαβάθμισης" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10217,38 +10165,30 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "Το GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s Μήνυμα" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 #, fuzzy msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Δε μπορείτε να αποθηκεύσετε, τίποτα δεν είναι επιλεγμένο!" # -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 #, fuzzy msgid "Save Error Log to File" msgstr "Αποθήκευση καταγραφών σφαλμάτων σε αρχείο..." # -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s: %s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" @@ -10270,17 +10210,26 @@ msgstr "_Στύλ:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 #, fuzzy msgid "Zoom All" msgstr "Μεγέθυνση όλων" @@ -10289,84 +10238,129 @@ msgstr "Μεγέθυνση όλων" msgid "Instant update" msgstr "Άμεση ενημέρωση" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Θέση χειριστή: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" # -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Φόντο" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Θέση χειριστή: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Απόσταση: %0.6f" +# # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have +# # different subdivisions, so...? +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "Κατάσταση:" + +# +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Προσκήνιο" + +# +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Προσκήνιο" + +# +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Φόντο" + +# +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Φόντο" + +# +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Διάκενο:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του Εξερευνητή Βοήθειας του GIMP" @@ -10393,10 +10387,50 @@ msgstr "Αδύνατη η εύρεση του Εξερευνητή Βοήθει msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Αδύνατη η εύρεση του Εξερευνητή Βοήθειας του GIMP" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Μέσο:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Ενδιάμεσος:" + +# +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Εικονοστοιχεία:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Μετρητής:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +#, fuzzy +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Ένταση:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Κανάλι" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -10410,26 +10444,26 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Διαγραφή Καναλιού" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -10443,51 +10477,51 @@ msgstr "Δημιουργία Αντιγράφου Στρώματος" msgid "Reorder Layer" msgstr "/Στοίβαγμα/Βύθιση Στρώματος" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 #, fuzzy msgid "Keep Transparency" msgstr "Διαφανές" # -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" # -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "Υπογραμμισμένα" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "Στήλες:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "Διαγραφή Χρώματος" # -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Στατικό Χρώμα" # -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Στατικό Χρώμα" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" @@ -10497,7 +10531,7 @@ msgstr "" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Επιλογή Περιγράμματος" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10539,17 +10573,23 @@ msgstr "Εξομάλυνση" msgid "Style" msgstr "_Στύλ:" +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "εικόνα" + # -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "_Όνομα:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "_Εικονίδο:" # -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 #, fuzzy msgid "Too large!" msgstr "Διαδικασίες εργαλείων" @@ -10620,13 +10660,13 @@ msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." # -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" msgstr "Προσκήνιο" # -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 #, fuzzy msgid "Change Background Color" msgstr "Φόντο" @@ -10649,40 +10689,45 @@ msgid "" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Αποθήκευση επιλογής σε αρχείο..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "Διαγραφή διαβάθμισης" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "επιλογές:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Επιλογές Εργαλειοθήκης" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -10698,31 +10743,31 @@ msgstr "Επανεκτέλεση" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ βασική εικόνα ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 #, fuzzy msgid "Duplicate Path" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Διαγραφή Διαδρομής" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "Επικόλληση Έργου" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "/Στοίβαγμα/Στρώμα στο Βάθος" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 #, fuzzy msgid "Reorder Path" msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -10733,7 +10778,7 @@ msgstr "" "Κανάλι προς Επιλογμένο. \n" " Προσθήκη Αφαίρεση Τομή" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 #, fuzzy msgid "Stroke Path" msgstr "Διαγραμμένα" @@ -10875,12 +10920,84 @@ msgstr "Μήνυμα GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Αντίθεση:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +# +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Εικονοστοιχεία" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "Διάστημα:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "Τρέχον Πλάτος:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Επιλογές Αμφιταλάντευσης" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "Εικονίδιο & Κείμενο" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +#, fuzzy +msgid "View as List" +msgstr "Εμφάνιση καταλόγου" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +#, fuzzy +msgid "View as Grid" +msgstr "/Εμφάνιση/Τοποθέτηση Σε Πλέγμα" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10888,8 +11005,14 @@ msgid "" msgstr "" # -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Σφάλμα στο αρχείο πινέλων του GIMP \"%s\"." + +# +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -10926,6 +11049,104 @@ msgstr "" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "Το GIMP (ασταθές)" +# +#, fuzzy +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "Επιλογή" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Επαναφορά" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "Μ/Ε" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +# +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "Β:" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "Απόχρωση:" + +#, fuzzy +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S" + +#, fuzzy +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "Α:" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "Νέα Εικόνα" + +# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +#, fuzzy +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Εξ ορισμού μέγιστο μέγεθος ουράς" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Εξ' ορισμού γραμματοσειρά: " + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Προσκήνιο" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Φόντο" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Μεταφορά" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Πληροφορίες Τροχιάς" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Ενημέρωση Ενεργού Χρώματος" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Ένταση:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Τριάδα σε Δεκαεξ. Μορφή:" + +#, fuzzy +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Εμφάνιση καταλόγου" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Διάλογοι/Ακύρωση Ιστορικού..." + +#, fuzzy +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Εμφάνιση καταλόγου" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Πληροφορίες για Κανάλι:" + +#, fuzzy +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "πράσινο" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Χαμήλωμα Καναλιού" @@ -10975,10 +11196,6 @@ msgstr "Το GIMP (ασταθές)" #~ msgid "Gradient Grid" #~ msgstr "Διαβάθμιση" -#, fuzzy -#~ msgid "Palette Grid" -#~ msgstr "Παλέττα" - #, fuzzy #~ msgid "Font Grid" #~ msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 2b84e7b8f6..672c1b8240 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-24 21:46+0000\n" "Last-Translator: Piers Cornwell \n" "Language-Team: English, British\n" @@ -15,41 +15,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" "%s" msgstr "" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -57,89 +61,93 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" @@ -193,17 +201,17 @@ msgid "Value" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "" @@ -216,7 +224,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "" @@ -236,36 +244,36 @@ msgstr "" msgid "Highlights" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -275,47 +283,76 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "" @@ -336,44 +373,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -382,72 +407,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -456,112 +481,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -571,24 +596,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -596,13 +621,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -610,37 +635,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -649,8 +675,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "" @@ -765,7 +791,7 @@ msgstr "Positioned Colour Dithering" msgid "Foreground" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "" @@ -865,12 +891,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Greyscale" @@ -888,13 +914,13 @@ msgstr "Greyscale" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexed Colour" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -958,8 +984,8 @@ msgstr "" msgid "<>" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "" @@ -986,7 +1012,7 @@ msgstr "" msgid "Crop Image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "" @@ -995,7 +1021,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "" @@ -1004,7 +1030,7 @@ msgid "Guide" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "" @@ -1024,52 +1050,52 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selection" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Selection" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "" @@ -1080,7 +1106,7 @@ msgid "Transform" msgstr "/Image/Colours" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "" @@ -1109,12 +1135,12 @@ msgstr "" msgid "Image Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "" @@ -1150,7 +1176,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" @@ -1234,30 +1260,30 @@ msgstr "" msgid "EEK: can't undo" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Colour" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Edit/Fill with FG Colour" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Edit/Fill with BG Colour" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "Fill with a colour or pattern" @@ -1280,104 +1306,108 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1385,8 +1415,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -1409,98 +1439,125 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Indexed Colour Palette" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Colour Selection" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "Colour Selection" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Select/By Colour..." + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1542,11 +1599,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "" @@ -1567,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Offset Drawable" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1581,17 +1638,18 @@ msgstr "" msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "/Image/Colours" @@ -1611,49 +1669,79 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 #, fuzzy msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 #, fuzzy msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Indexed Colour" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Indexed Colour" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Indexed Colour" @@ -1674,53 +1762,6 @@ msgstr "" msgid "Move Guide" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Colour Selection" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "Colour Selection" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -#, fuzzy -msgid "Select by Color" -msgstr "/Select/By Colour..." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "Colouring type for selection" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" @@ -1752,140 +1793,140 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "Colour Selection" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 #, fuzzy msgid "Lower Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -1924,7 +1965,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create preview" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" @@ -1956,75 +1997,75 @@ msgstr "" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" "layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2032,22 +2073,22 @@ msgid "" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -2060,44 +2101,44 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2105,23 +2146,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "" #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Selection" @@ -2162,30 +2204,61 @@ msgstr "" msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Selection" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "Colour Selection" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" + +#: app/core/gimpselection.c:810 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "Colouring type for selection" + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "Colour Selection" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Colour Selection" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "" @@ -2259,48 +2332,48 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Tools/Default Colours" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 #, fuzzy msgid "/Light Check Color" msgstr "Direct Colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 #, fuzzy msgid "/Dark Check Color" msgstr "Direct Colour" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 #, fuzzy msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2400,27 +2473,37 @@ msgstr "" msgid "indexed" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "" @@ -2474,12 +2557,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -2530,7 +2613,7 @@ msgstr "" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -2717,160 +2800,169 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Colour History" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Colour" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Selection" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Selection" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Colour History" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "RGB Colour" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "Selection" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "True Colour" -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "Indexed Colour Palette" +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "Indexed Colour Palette" + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" +msgid "/Add Tab/Histogra_m" msgstr "Indexed Colour Palette" #: app/gui/dialogs-menu.c:85 @@ -2925,7 +3017,7 @@ msgstr "Indexed Colour Palette" #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "Indexed Colour Palette" #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -2940,103 +3032,103 @@ msgstr "Indexed Colour Palette" #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "Indexed Colour Palette" #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "Indexed Colour Palette" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "Selection" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/_Tab Style" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "Selection" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Image/Mode/Greyscale" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -3095,8 +3187,8 @@ msgstr "" msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3120,7 +3212,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Selection" #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3179,20 +3271,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3208,7 +3300,7 @@ msgid "" "Preferences dialog." msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "" @@ -3224,7 +3316,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "" @@ -3271,293 +3363,297 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Right endpoint's colour" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Right endpoint's colour" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Left endpoint's colour" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 #, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" msgstr "Shades of Colour:" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "Shades of Colour:" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "Shades of Colour:" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "Shades of Colour:" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Right endpoint's colour" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 #, fuzzy msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "Shades of Colour:" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Blend endpoints' colours" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 #, fuzzy msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Blend endpoints' colours" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Colouring type for segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Colouring type for segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Selection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Re-centre segment's midpoint" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Re-centre segment's midpoint" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Selection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Re-centre segment's midpoint" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Re-centre midpoints in selection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Selection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Re-centre segment's midpoint" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Re-centre segment's midpoint" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Selection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Re-centre midpoints in selection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Re-centre midpoints in selection" @@ -3603,81 +3699,20 @@ msgstr "/Tools/Default Colours" msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "Colour Palette" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Indexed Colour" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Indexed Colour" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Indexed Colour" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Indexed Colour" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Indexed Colour" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "/Image/Colours" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3688,7 +3723,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "" @@ -3697,54 +3732,54 @@ msgstr "" msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" @@ -3807,7 +3842,7 @@ msgstr "/Filters/Colours" msgid "/File/_Close" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Filters/Colours" @@ -3896,7 +3931,7 @@ msgstr "Selection" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Image/Colours" #. /Select @@ -4464,7 +4499,7 @@ msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "Indexed Colour Palette" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4570,217 +4605,227 @@ msgstr "Indexed Colour Palette" #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "Indexed Colour Palette" #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Filters/Colours" + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" +msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "Indexed Colour Palette" #: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/image-menu.c:1053 +#, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filters/Colours/Map" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Colour History" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Colour History" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "" @@ -4801,165 +4846,124 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Tools/Default Colours" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Static Grey" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Static Colour" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudo Colour" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "True Colour" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Direct Colour" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 #, fuzzy msgid "Image Information" msgstr "/Image/Colours" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB Colour" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Indexed Colour" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "Colours" @@ -4990,11 +4994,11 @@ msgstr "" msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "" @@ -5088,7 +5092,7 @@ msgstr "Selection" #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "Indexed Colour Palette" #: app/gui/layers-menu.c:112 @@ -5136,101 +5140,106 @@ msgstr "Colour Palette" msgid "/Flatten Image" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Image/Mode/Greyscale" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 msgid "Open Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "/Image/Mode/Greyscale" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 msgid "Paths Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 msgid "Brushes Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 msgid "Gradients Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/gui/menus.c:205 msgid "Buffers Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 msgid "Documents Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 msgid "Templaes Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Image/Mode/Greyscale" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 msgid "QuickMask Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 msgid "Error Console Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 msgid "Tool Options Menu" msgstr "" @@ -5328,6 +5337,11 @@ msgstr "" msgid "Offset Channel" msgstr "" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "" @@ -5346,7 +5360,7 @@ msgstr "" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "" @@ -5538,583 +5552,615 @@ msgstr "" msgid "Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Selection" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Selection" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Selection" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "Selection" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "Selection" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Selection" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#, fuzzy +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Left endpoint's colour" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Left endpoint's colour" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +#, fuzzy +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Left endpoint's colour" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -#, fuzzy -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "/Tools/Default Colours" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "/Tools/Default Colours" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Colour Palette Edit" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +msgid "User Interface" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +msgid "Web Browser" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Select Web Browser" +msgstr "/Select/By Colour..." + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "/Tools/Default Colours" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +msgid "Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 msgid "Fit to Window" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Image Window Appearance" msgstr "" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Selection" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Left endpoint's colour" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Left endpoint's colour" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -#, fuzzy -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Left endpoint's colour" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Title & Status" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "/Image/Colours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Transparency _Type:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Check _Size:" msgstr "" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Install Colourmap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Colourmap Cycling" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 msgid "C_alibrate" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 msgid "From _Windowing System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "# of Colours:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -msgid "Web Browser" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, fuzzy -msgid "Select Web Browser" -msgstr "/Select/By Colour..." +msgid "Session" +msgstr "Selection" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 -msgid "Web Browser to Use:" +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -msgid "Rescan Font List" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Colours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Direct Colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Colours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Select regions by colour" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "/Select/By Colour..." @@ -6151,79 +6197,79 @@ msgstr "" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centre X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -6267,10 +6313,6 @@ msgstr "" msgid "GIMP Startup" msgstr "" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6294,17 +6336,17 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "Colour Palette" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 #, fuzzy msgid "Create a New Template" msgstr "Colour Palette" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Edit Template" msgstr "/Tools/Default Colours" @@ -6496,112 +6538,122 @@ msgstr "Indexed Colour Palette" #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "Colour Display Filters" #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Filters/Colours" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "Colour Display Filters" -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "Colour Display Filters" -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "Colour Display Filters" -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "Colour Display Filters" -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "Colour Display Filters" -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Filters/Colours" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Filters/Colours" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "Indexed Colour Palette" #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 msgid "/Help/_Help" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 msgid "/Help/_Context Help" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 msgid "/Help/_About" msgstr "" @@ -6895,10 +6947,6 @@ msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "" @@ -6913,55 +6961,34 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6969,75 +6996,75 @@ msgid "" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "Colour Selection" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "Colour Palette" @@ -7135,7 +7162,7 @@ msgstr "" msgid "Paintbrush" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "" @@ -7198,7 +7225,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "" @@ -7219,7 +7246,7 @@ msgstr "Colour Balance" msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -7345,10 +7372,6 @@ msgstr "" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -7379,7 +7402,7 @@ msgstr "" msgid "Temporary Procedure" msgstr "" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "" @@ -7473,35 +7496,39 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -7516,69 +7543,79 @@ msgstr "/Image/Colours" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Indexed Colour Palette" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Indexed Colour" +msgid "Pick Only" +msgstr "Grey Only" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" msgstr "Indexed Colour" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" +msgstr "Indexed Colour" + +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "/Image/Colours" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Selection" -#: app/tools/tools-enums.c:74 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 #, fuzzy -msgid "Transform Active Path" +msgid "Transform Path" msgstr "/Image/Colours" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Number of Grid Lines" msgstr "# of Colours:" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -7595,12 +7632,12 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "" @@ -7665,19 +7702,19 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Image/Colours/Brightness-Contrast..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "" @@ -7709,7 +7746,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "" @@ -7763,40 +7800,40 @@ msgstr "Adjust colour balance" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Image/Colours/Colour Balance..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 #, fuzzy msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Adjust colour balance" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Colour balance operates only on RGB colour drawables." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" @@ -7815,99 +7852,66 @@ msgstr "Pick colours from the image" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Image/Colours/Posterise..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Colour balance operates only on RGB colour drawables." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Update Active Colour" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Colour Picker" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Pick colours from the image" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Tools/Colour Picker" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Colour Picker" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "" @@ -7925,7 +7929,7 @@ msgstr "" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" @@ -7940,44 +7944,44 @@ msgstr "" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Tools/Swap Colours" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "" @@ -7990,47 +7994,47 @@ msgstr "Adjust colour curves" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Image/Colours/Curves..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Adjust colour curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "" @@ -8073,11 +8077,11 @@ msgstr "Colour Selection" msgid "Move: " msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Tools/Default Colours" @@ -8092,12 +8096,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Tools/Swap Colours" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "" @@ -8135,61 +8139,8 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Image/Colours/Posterise..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +msgid "Histogram Scale" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8201,94 +8152,94 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Image/Colours/Hue-Saturation..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Hue-Saturation operates only on RGB colour drawables." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "/Select/By Colour..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Tools/Default Colours" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "" @@ -8305,88 +8256,88 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Adjust colour levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Image/Colours/Levels..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Adjust colour levels" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "" @@ -8410,49 +8361,54 @@ msgstr "" msgid "Use Info Window" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +msgid "Measure distances and angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -msgid "Move Current Layer / Path" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Colour Selection" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +msgid "Pick a Path to Move" msgstr "" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "Pick a Layer / Path to Move" -msgstr "" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Tools/Swap Colours" @@ -8553,15 +8509,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "" @@ -8575,16 +8531,16 @@ msgstr "Reduce image to a fixed numer of colours" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Image/Colours/Posterise..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 #, fuzzy msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "# of Colours:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterise does not operate on indexed drawables." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterise Levels:" @@ -8628,11 +8584,11 @@ msgstr "Colouring type for selection" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Centre X:" @@ -8650,15 +8606,15 @@ msgstr "Colouring type for selection" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "" @@ -8678,7 +8634,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -8713,16 +8669,16 @@ msgstr "Colouring type for selection" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "/Image/Colours" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "" @@ -8735,56 +8691,56 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Tools/Swap Colours" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "True Colour" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Colour" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "/Tools/Default Colours" @@ -8798,29 +8754,29 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduce image to two colours using a threshold" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Image/Colours/Threshold..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "" @@ -8864,12 +8820,12 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "/Image/Colours" -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9040,11 +8996,6 @@ msgstr "Indexed Colour Palette" msgid "Rotate Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -#, fuzzy -msgid "Transform Path" -msgstr "/Image/Colours" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9059,59 +9010,6 @@ msgstr "Colour Palette" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Selection" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "" @@ -9167,25 +9065,77 @@ msgid "" "%s%s%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Indexed Colour" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Background Color" msgstr "Indexed Colour" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +msgid "Hex:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +msgid "Hue:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +msgid "Sat.:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +msgid "Cyan:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +msgid "Yellow:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +msgid "Magenta:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +msgid "Black:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "Left endpoint's colour" @@ -9216,8 +9166,9 @@ msgstr "Indexed Colour" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Direct Colour" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "" @@ -9229,11 +9180,11 @@ msgstr "" msgid "Larger Previews" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "" @@ -9260,28 +9211,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "Indexed Colour Palette" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9314,34 +9270,26 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" @@ -9361,15 +9309,23 @@ msgstr "" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "" @@ -9377,83 +9333,119 @@ msgstr "" msgid "Instant update" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Colouring type for selection" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Indexed Colour" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Indexed Colour" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Indexed Colour" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Indexed Colour" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "" @@ -9477,10 +9469,48 @@ msgstr "" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Indexed Colour Palette" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -9493,26 +9523,26 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9525,46 +9555,46 @@ msgstr "" msgid "Reorder Layer" msgstr "/Image/Colours" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Colour Selection" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Direct Colour" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Direct Colour" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" @@ -9574,7 +9604,7 @@ msgstr "" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Selection" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9606,16 +9636,22 @@ msgstr "" msgid "Style" msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Image/Mode/Greyscale" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Colour Palette Edit" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "" @@ -9674,11 +9710,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "" @@ -9700,7 +9736,7 @@ msgid "" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -9710,33 +9746,38 @@ msgstr "" "colours. The arrows swap colours. Double click to select a colour from a " "colourrequester." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Selection" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 msgid "Restore options from..." msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/Tools/Default Colours" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Colouring type for selection" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "/Filters/Colours" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9750,28 +9791,28 @@ msgstr "" msgid "[ Base Image ]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 #, fuzzy msgid "Reorder Path" msgstr "Indexed Colour Palette" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9780,7 +9821,7 @@ msgid "" "%s%s%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "" @@ -9902,12 +9943,77 @@ msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +msgid "Pixel Values" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Selection" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9917,8 +10023,12 @@ msgstr "" "did not save indexed colourmaps correctly.\n" "Substituting greyscale map." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "" + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -9953,6 +10063,38 @@ msgstr "" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "Selection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "/Image/Colours" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Indexed Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Indexed Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "/Image/Colours" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "/Image/Colours" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Update Active Colour" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Image/Colours/Posterise..." + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -9961,10 +10103,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Palette List" #~ msgstr "Colour Palette Edit" -#, fuzzy -#~ msgid "Palette Grid" -#~ msgstr "Colour Palette Edit" - #, fuzzy #~ msgid "Layer List" #~ msgstr "Indexed Colour Palette" @@ -9977,10 +10115,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/_Delete Template..." #~ msgstr "/Tools/Default Colours" -#, fuzzy -#~ msgid "Move Stroke/Path" -#~ msgstr "Indexed Colour Palette" - #, fuzzy #~ msgid "Move Selection Outline" #~ msgstr "Selection" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 014912a7ad..fe05e8f172 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-17 19:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-17 17:31-0300\n" "Last-Translator: Pablo del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Para realizar la instalación de usuario ejecute El GIMP sin el modificador\n" "«--no-interface»." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -85,58 +85,18 @@ msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" #: app/main.c:455 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Ejecutar en modo no interactivo.\n" - -#: app/main.c:456 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Mostrar las advertencias en la consola en vez de " -"en una ventana.\n" - -#: app/main.c:457 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data No cargar las brochas, los degradados, paletas ni " -"patrones.\n" - -#: app/main.c:458 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Ejecutar sin una interfaz de usuario.\n" - -#: app/main.c:459 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Usar un archivo «gimprc» alternativo.\n" - -#: app/main.c:460 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Muestra esta ayuda.\n" -#: app/main.c:461 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Intenta restaurar una sesión guardada.\n" - -#: app/main.c:462 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash No mostrar la ventana de inicio.\n" - -#: app/main.c:463 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image No poner una imagen en la ventana de inicio.\n" - -#: app/main.c:464 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Muestra información sobre la versión.\n" -#: app/main.c:465 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostrar mensajes de inicio.\n" -#: app/main.c:466 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -144,37 +104,86 @@ msgstr "" " --no-shm No compartir la memoria entre El GIMP y las " "extensiones.\n" -#: app/main.c:467 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-xshm No utilizar las rutinas MMX.\n" +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data No cargar las brochas, los degradados, paletas ni " +"patrones.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Ejecutar sin una interfaz de usuario.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Usar la pantalla X designada.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash No mostrar la ventana de inicio.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" +" -S, --no-splash-image No poner una imagen en la ventana de inicio.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Intenta restaurar una sesión guardada.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Usar un archivo «gimprc» alternativo.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Mostrar las advertencias en la consola en vez de " +"en una ventana.\n" + # //R Posiblemente estará mal # Creo que ahora está un poco mejor. FVD -#: app/main.c:468 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +#: app/main.c:470 +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Activar los manejadores de señales no fatales de " "depuración.\n" -#: app/main.c:469 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Usar la pantalla X designada.\n" - -#: app/main.c:470 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n" - #: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Modo de depuración para señales fatales.\n" "\n" -#: app/main.c:490 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Ejecutar en modo no interactivo.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta ventana de consola se cerrará en diez segundos)\n" @@ -228,17 +237,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Verde" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -271,36 +280,36 @@ msgstr "Tonos medios" msgid "Highlights" msgstr "Puntos de luz" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:149 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "Error fatal de análisis" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:441 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "se esperaba «yes» o «no» para la señal booleana %s, se obtuvo «%s»" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:500 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "valor inválido «%s» para la señal %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:514 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "valor inválido «%ld» para la señal %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:580 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "mientras se analizaba la señal %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:731 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "el valor para la señal %s no es una cadena UTF-8 válida" @@ -310,6 +319,35 @@ msgstr "el valor para la señal %s no es una cadena UTF-8 válida" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "no se puede expandir $(%s)" +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "No se puede abrir «%s» para lectura: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "No se puede abrir «%s» para escritura: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Ocurrió un error al escribir «%s»: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Ocurrió un error al leer «%s»: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + #: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" @@ -354,7 +392,7 @@ msgstr "Ha fallado la creación del archivo «%s»: %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Analizando «%s»\n" -#: app/config/gimprc.c:577 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Guardando «%s»\n" @@ -377,22 +415,6 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" -"Especifica como debería ser dibujada el área alrededor de la imagen en el " -"modo de pantalla completa." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" -"Establece el color de desplazamiento del lienzo usado cuando en el modo de " -"de pantalla completa y desplazamiento está definido como color personalizado." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." @@ -401,17 +423,17 @@ msgstr "" "dibujadas con un mapa de color cíclico en vez de ser dibujadas como líneas " "animadas. Esta opción de color cíclico sólo funciona con pantallas de 8 bits." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" "Solicitar una confirmación antes de cerrar una imagen que no ha sido " "guardada." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Definir el modo del cursor que utilizará El GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -420,7 +442,7 @@ msgstr "" "forma predeterminada. Sin embargo requieren procesamiento extra que quizá " "usted podría necesitar si no los utiliza." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:50 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -428,7 +450,7 @@ msgstr "" "Cuando se encuentre activado esto asegurará que cada píxel de una imagen se " "asigne a un píxel de la pantalla." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:76 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -443,27 +465,28 @@ msgstr "" "grande que el umbral especificado. Este valor representa el umbral " "predeterminado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:116 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Establece el navegador usado por el sistema de ayuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:119 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Establece el texto que aparecerá en las barras de estado de las ventanas de " "imágenes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:122 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." -msgstr "Establece el texto que aparecerá en los títulos de las ventanas de imágenes." +msgstr "" +"Establece el texto que aparecerá en los títulos de las ventanas de imágenes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:125 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Cuando se encuentre activado El GIMP utilizará una ventana de información " "diferente por cada vista de imagen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -471,25 +494,26 @@ msgstr "" "Cuando se encuentre activado esto asegurará que la imagen se vea completa " "después de abrirse, de otro modo será mostrada con una escala de 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:132 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Instala un mapa de color privado; podría ser muy útil en las pantallas de " "pseudo-color." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:135 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Establece el nivel de interpolación utilizado para el re-dimensionado y " "otras transformaciones." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Cuántos nombres de archivos de imágenes abiertas recientemente se deben " "mantener en el menú Archivo." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -497,7 +521,7 @@ msgstr "" "Velocidad de las hormigas marchantes en el contorno de la selección. Este " "valor está en milisegundos (menos tiempo indica una marcha mas rápida)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -505,7 +529,7 @@ msgstr "" "El GIMP advertirá al usuario si realiza un intento de crear una imagen que " "podría requerir más memoria que el tamaño especificado aquí." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -513,7 +537,7 @@ msgstr "" "Generalmente sólo es importante para pantallas de 8 bits, esto define la " "cantidad mínima de colores del sistema reservados para El GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -521,7 +545,7 @@ msgstr "" "Establece el tamaño de la vista previa de la navegación disponible en la " "esquina inferior izquierda de la ventana de la imagen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:175 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -530,7 +554,7 @@ msgstr "" "«--enable-mp» esto define cuántos procesadores debería utilizar El GIMP " "simultáneamente." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:185 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -544,7 +568,7 @@ msgstr "" "debería ser más preciso, pero puede ser más lento. Perversamente en algunos " "servidores X al activarse esta opción se obtiene un pintado más rápido." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -554,14 +578,14 @@ msgstr "" "canales. Es estupendo disponer de las vistas previas en el diálogo de capas " "y canales, pero pueden ralentizar el trabajo con imágenes grandes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" "Establece el tamaño predeterminado de la vista previa de las capas y los " "canales." # Creo que aquí es necesaria la coma. FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -570,7 +594,7 @@ msgstr "" "automáticamente a sí misma cuando cambie el tamaño físico de la imagen." # También me parece necesaria la coma. FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -578,25 +602,26 @@ msgstr "" "Cuando se encuentre activado, la ventana de la imagen se re-dimensionará " "automáticamente a sí misma cuando se aumenten o achiquen las imágenes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Permitir a El GIMP intentar recuperar la última sesión guardada durante cada " "inicio." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Recordar la herramienta, el patrón, el color y las brochas actuales entre " "distintas sesiones de El GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Guardar las posiciones y tamaños de los diálogos principales al salir de El " "GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:227 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -604,7 +629,7 @@ msgstr "" "Cuando está habilitado todas la herramientas de pintura mostrarán una vista " "previa del contorno de la brocha actual." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:231 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -613,7 +638,7 @@ msgstr "" "Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar la barra de " "estado»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:235 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -621,7 +646,7 @@ msgstr "" "Cuando está activado las reglas están visibles de forma predeterminada. Esto " "también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar las reglas»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -630,7 +655,7 @@ msgstr "" "predeterminada. Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar " "las barras de desplazamiento»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -639,51 +664,54 @@ msgstr "" "Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar la barra de " "estado»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -"Cuando está activado la barra de menú es visible de forma predeterminada en " -"el modo de pantalla completa. Esto también puede ser activado con el comando " -"«Ver->Mostrar la barra de menú»." +"Cuando está activado la barra de estado es visible de forma predeterminada. " +"Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar la barra de " +"estado»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -"Cuando está activado las reglas están visibles de forma predeterminada en el " -"modo de pantalla completa. Esto también puede ser activado con el comando " -"«Ver->Mostrar las reglas»." +"Cuando está activado la barra de estado es visible de forma predeterminada. " +"Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar la barra de " +"estado»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"Cuando está activado las barras de desplazamiento están visibles de forma " -"predeterminada en el modo de pantalla completa. Esto también puede ser " -"activado con el comando «Ver->Mostrar las barras de desplazamiento»." +"Cuando está activado las reglas están visibles de forma predeterminada. Esto " +"también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar las reglas»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"Cuando está activado la barra de estado es visible de forma predeterminada " -"en el modo de pantalla completa. Esto también puede ser activado con el " -"comando «Ver->Mostrar la barra de estado»." +"Cuando está activado la barra de estado es visible de forma predeterminada. " +"Esto también puede ser activado con el comando «Ver->Mostrar la barra de " +"estado»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Activa la visualización de un útil consejo de El GIMP al iniciar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Activa la visualización de los consejos de las herramientas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:269 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -693,7 +721,7 @@ msgstr "" "los casos, El GIMP opta por la velocidad por encima de la memoria. Sin " "embargo, si la memoria es un gran problema intente activar esta opción." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -711,26 +739,28 @@ msgstr "" "creado en un directorio que está montado sobre NFS. Por estas razones quizá " "sea conveniente colocar su archivo de intercambio en «/tmp»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Cuando se encuentre activado los menús podrán ser separados. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 -msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 +msgid "" +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" "Cuando está activado puede cambiar las combinaciones de teclas de los " "elementos del menú al vuelo." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Guardar las combinaciones de teclas modificadas al salir de El GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." -msgstr "Restaurar las combinaciones de teclas guardadas en cada inicio de El GIMP." +msgstr "" +"Restaurar las combinaciones de teclas guardadas en cada inicio de El GIMP." # "si es", no "si sea". FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -743,7 +773,7 @@ msgstr "" "quedar, por lo tanto es mejor si este directorio no es uno que se comparte " "con otros usuarios." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:307 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -753,7 +783,7 @@ msgstr "" "de capa están desactivadas." # en ESP decimos Caché, puede que sea un galicismo. FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:311 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -766,15 +796,16 @@ msgstr "" "causa que El GIMP utilice más memoria. Normalmente, un tamaño de caché mas " "pequeño causa que El GIMP utilice más espacio de intercambio y menos memoria." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Establece la forma en que se muestra la transparencia en las imágenes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." -msgstr "Establece el tamaño del cuadriculado utilizado para mostrar la transparencia." +msgstr "" +"Establece el tamaño del cuadriculado utilizado para mostrar la transparencia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -782,7 +813,7 @@ msgstr "" "Cuando se encuentre activado El GIMP no guardará la imagen si no fue " "modificada desde que se la abrió." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -791,24 +822,25 @@ msgstr "" "niveles de deshacer se mantienen disponibles hasta que se alcanza el límite " "de niveles de deshacer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" "Establece el límite superior de la memoria que cada imagen utiliza para " -"guardar las operaciones en la pila de deshacer. Independientemente de esta configuración " -"solo pueden deshacerse tantos niveles deshacer como este configurado." +"guardar las operaciones en la pila de deshacer. Independientemente de esta " +"configuración solo pueden deshacerse tantos niveles deshacer como este " +"configurado." # es necesaria la coma. FVD -#: app/config/gimprc-blurbs.h:337 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Cuando se encuentre activado, al presionar la tecla F1 se abrirá el " "navegador de la ayuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:340 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -821,8 +853,8 @@ msgstr "" "comando contiene «%s» será reemplazado con la URL, sino la URL será añadida " "al comando con un espacio separando a ambos." -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Ha fallado la apertura del archivo «%s»: %s" @@ -933,7 +965,7 @@ msgstr "Difuminado de color posicionado" msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:483 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -1054,13 +1086,13 @@ msgstr "Escala de grises-Alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexado-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1663 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1665 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1270,12 +1302,12 @@ msgstr "Imagen" msgid "Image Mod" msgstr "Modif. de imagen" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:460 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Tipo de imagen" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:215 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de la imagen" @@ -1434,64 +1466,69 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Entorno de complementos" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:874 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Buscando archivos de datos" -#: app/core/gimp.c:874 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Parásitos" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:878 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:502 app/gui/preferences-dialog.c:1874 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Brochas" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:522 app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Patrones" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:358 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:1882 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:542 app/gui/preferences-dialog.c:1886 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Degradados" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:376 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:580 app/gui/preferences-dialog.c:1800 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1890 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:898 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:902 app/gui/dialogs-constructors.c:459 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/preferences-dialog.c:1902 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Módulos" +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "El GIMP" + #: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 #: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 @@ -1529,7 +1566,7 @@ msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de brocha «%s»" #: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 #: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 -#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:146 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" @@ -1546,7 +1583,7 @@ msgstr "" "Las brochas de El GIMP deben ser GRISES o RGBA." #: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 -#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:587 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "No se ha podido abrir «%s» para escritura: %s" @@ -1559,7 +1596,8 @@ msgstr "Error fatal de análisis: «%s» no es un archivo de brocha de El GIMP" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:398 #, c-format msgid "Fatal Parse Error: '%s': unknown GIMP Brush version" -msgstr "Error fatal de análisis: «%s»: versión de brocha de El GIMP desconocida" +msgstr "" +"Error fatal de análisis: «%s»: versión de brocha de El GIMP desconocida" #: app/core/gimpbrushpipe.c:384 app/core/gimpbrushpipe.c:404 #: app/core/gimpbrushpipe.c:494 @@ -1768,6 +1806,7 @@ msgid "Paste Transform" msgstr "Pegar la transformación" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformar la capa" @@ -1784,7 +1823,8 @@ msgstr "Nombre de variable ilegal en el archivo de ambiente %s: %s" #: app/core/gimpgradient.c:364 #, c-format msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" -msgstr "Error fatal de análisis: «%s» no es un archivo de degradados de El GIMP" +msgstr "" +"Error fatal de análisis: «%s» no es un archivo de degradados de El GIMP" #: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format @@ -1806,32 +1846,40 @@ msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segmento corrupto %d en el archivo de gradiente «%s»." #: app/core/gimpgrid.c:128 -msgid "Horizontal spacing of grid lines." -msgstr "Espacio horizontal de la líneas de la rejilla." +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "Estilo de línea utilizado por la grilla" -#: app/core/gimpgrid.c:133 -msgid "Vertical spacing of grid lines." -msgstr "Espacio vertical de las líneas de la rejilla." - -#: app/core/gimpgrid.c:142 -msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "Deslizamiento horizontal de la primera línea de la rejilla, puede ser un número negativo." - -#: app/core/gimpgrid.c:149 -msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "Deslizamiento vertical de la primera línea de la rejilla, puede ser un número negativo." - -#: app/core/gimpgrid.c:160 +#: app/core/gimpgrid.c:134 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "El color de frente de la rejilla" -#: app/core/gimpgrid.c:165 -msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." -msgstr "El color de fondo de la rejilla, sólo se utiliza en el estilo de línea de punteado doble." +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" +"El color de fondo de la rejilla, sólo se utiliza en el estilo de línea de " +"punteado doble." -#: app/core/gimpgrid.c:171 -msgid "Line style used for the grid." -msgstr "Estilo de línea utilizado por la grilla" +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "Espacio horizontal de la líneas de la rejilla." + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "Espacio vertical de las líneas de la rejilla." + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" +"Deslizamiento horizontal de la primera línea de la rejilla, puede ser un " +"número negativo." + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" +"Deslizamiento vertical de la primera línea de la rejilla, puede ser un " +"número negativo." #: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" @@ -1845,15 +1893,15 @@ msgstr "Cambiar la entrada de la paleta indexada" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Añadir un color a la paleta indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Convertir la imagen a RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Convertir la imagen a escala de grises" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Convertir la imagen a colores indexados" @@ -1911,7 +1959,7 @@ msgid "Can't undo %s" msgstr "No se puede deshacer %s" #: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:658 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Sin nombre" @@ -2021,7 +2069,7 @@ msgstr "Quitar la ruta" msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "La ruta no puede ser elevada más alto." -#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Elevar la ruta" @@ -2029,7 +2077,7 @@ msgstr "Elevar la ruta" msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "La ruta no puede descender más." -#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Bajar la ruta" @@ -2141,7 +2189,8 @@ msgstr "Rotar la capa" #: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -msgstr "No se puede añadir una máscara a la capa dado que no es parte de una imagen." +msgstr "" +"No se puede añadir una máscara a la capa dado que no es parte de una imagen." #: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." @@ -2191,8 +2240,8 @@ msgstr "" "Cargando paleta «%s»:\n" "Paleta errónea: falta la cabecera mágica" -#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:446 -#: app/core/gimppalette.c:474 app/core/gimppalette.c:548 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2206,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de paleta «%s»" -#: app/core/gimppalette.c:463 +#: app/core/gimppalette.c:464 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2216,7 +2265,7 @@ msgstr "" "Número inválido de columnas en la línea %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:507 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2225,7 +2274,7 @@ msgstr "" "Cargando paleta «%s»:\n" "Falta la componente ROJO en la línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:514 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2234,7 +2283,7 @@ msgstr "" "Cargando paleta %s:\n" "Falta la componente VERDE en la línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2243,7 +2292,7 @@ msgstr "" "Cargando paleta %s:\n" "Falta la componente AZUL en la línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:530 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2252,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Cargando paleta %s:\n" "Valor RGB fuera de rango en la línea %d." -#: app/core/gimppalette.c:704 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Negro" @@ -2285,10 +2334,12 @@ msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de patrón «%s»" #: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." -msgstr "Error fatal de análisis: El archivo de patrón «%s» parece estar truncado." +msgstr "" +"Error fatal de análisis: El archivo de patrón «%s» parece estar truncado." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Mover la selección" @@ -2358,15 +2409,17 @@ msgstr "" msgid "Floating Selection" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/gimptemplate.c:154 +#: app/core/gimptemplate.c:143 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." -msgstr "La unidad utilizada para coordinar la visualización cuando no se encuentra en modo de punto por punto" +msgstr "" +"La unidad utilizada para coordinar la visualización cuando no se encuentra " +"en modo de punto por punto" -#: app/core/gimptemplate.c:161 +#: app/core/gimptemplate.c:150 msgid "The horizonal image resolution." msgstr "La resolución horizontal de la imagen" -#: app/core/gimptemplate.c:167 +#: app/core/gimptemplate.c:155 msgid "The vertical image resolution." msgstr "La resolución vertical de la imagen" @@ -2375,8 +2428,8 @@ msgstr "La resolución vertical de la imagen" msgid "pixel" msgstr "píxel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "píxeles" @@ -2447,44 +2500,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Color personalizado" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:795 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Establecer el color de desplazamiento del lienzo" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:804 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Establecer el color de desplazamiento del lienzo" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/Del tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Color de los cuadros claros" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Color de los cuadros oscuros" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:828 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Seleccionar color personalizado..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:832 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/De acuerdo a la preferencias" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:857 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Activar máscara rápida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1850 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "¿Cerrar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1852 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2894,294 +2947,302 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleccionar paleta personal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:215 app/gui/gui.c:341 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/gui/preferences-dialog.c:1232 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Opciones de herramienta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:235 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:235 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Estado del dispositivo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:255 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Errores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:255 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Consola de errores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:277 app/gui/dialogs-constructors.c:481 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:598 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 app/gui/dialogs-constructors.c:617 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Búferes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:433 app/gui/dialogs-constructors.c:637 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Historial" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:433 app/gui/dialogs-constructors.c:637 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "Document History" msgstr "Historial del documento" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:459 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Image Templates" msgstr "Plantillas de imágenes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:667 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:698 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Canales" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:735 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:756 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Mapa de colores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:756 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:786 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histograma" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:786 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor de selección" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:806 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Historial de deshacer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:836 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:836 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Navegación de la vista" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "PP/SP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "Color PP/SP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:874 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de brochas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:903 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de degradados" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:932 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor de paleta" #: app/gui/dialogs-menu.c:66 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/_Seleccionar la solapa" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:69 msgid "/_Add Tab" msgstr "/_Añadir solapa" -#: app/gui/dialogs-menu.c:71 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Añadir solapa/_Opciones de herramienta" -#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Añadir solapa/Estado del _dispositivo" -#: app/gui/dialogs-menu.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Añadir solapa/C_apas" -#: app/gui/dialogs-menu.c:80 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Añadir solapa/_Canales" -#: app/gui/dialogs-menu.c:82 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Añadir solapa/R_utas" -#: app/gui/dialogs-menu.c:84 -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" msgstr "/Añadir solapa/Paleta _indexada" -#: app/gui/dialogs-menu.c:86 +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Añadir solapa/His_tórico de deshacer" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:85 msgid "/Add Tab/_Selection Editor" msgstr "/Añadir solapa/Editor de _selección" -#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#: app/gui/dialogs-menu.c:87 msgid "/Add Tab/Na_vigation" msgstr "/Añadir solapa/Na_vegación" -#: app/gui/dialogs-menu.c:90 +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 msgid "/Add Tab/_Undo History" msgstr "/Añadir solapa/His_tórico de deshacer" -#: app/gui/dialogs-menu.c:95 +#: app/gui/dialogs-menu.c:94 msgid "/Add Tab/Colo_rs" msgstr "/Añadir solapa/Colo_res" -#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 msgid "/Add Tab/Brus_hes" msgstr "/Añadir solapa/Br_ochas" -#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +#: app/gui/dialogs-menu.c:98 msgid "/Add Tab/P_atterns" msgstr "/Añadir solapa/P_atrones" -#: app/gui/dialogs-menu.c:101 +#: app/gui/dialogs-menu.c:100 msgid "/Add Tab/_Gradients" msgstr "/Añadir solapa/_Degradados" -#: app/gui/dialogs-menu.c:103 +#: app/gui/dialogs-menu.c:102 msgid "/Add Tab/Pal_ettes" msgstr "/Añadir solapa/Pal_etas" -#: app/gui/dialogs-menu.c:105 +#: app/gui/dialogs-menu.c:104 msgid "/Add Tab/_Fonts" msgstr "/Añadir solapa/T_ipografías" -#: app/gui/dialogs-menu.c:107 +#: app/gui/dialogs-menu.c:106 msgid "/Add Tab/_Buffers" msgstr "/Añadir solapa/_Búferes" -#: app/gui/dialogs-menu.c:112 -msgid "/Add Tab/I_mages" +#: app/gui/dialogs-menu.c:111 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Añadir solapa/I_mágenes" -#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 msgid "/Add Tab/Document Histor_y" msgstr "/Añadir solapa/Historia_l del documento" -#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 msgid "/Add Tab/_Templates" msgstr "/Añadir solapa/_Plantillas" -#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Añadir solapa/Herramientas" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Añadir solapa/Co_nsola de errores" -#: app/gui/dialogs-menu.c:123 -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Añadir solapa/Herramientas" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:126 +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 msgid "/_Close Tab" msgstr "/_Cerrar la solapa" -#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 msgid "/_Detach Tab" msgstr "/_Separar la solapa" -#: app/gui/dialogs-menu.c:139 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/Tamaño de la vista _previa" -#: app/gui/dialogs-menu.c:141 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Tamaño de la vista previa/D_iminuta" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Tamaño de la vista previa/M_uy pequeña" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Tamaño de la vista previa/_Pequeña" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Tamaño de la vista previa/_Mediana" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Tamaño de la vista previa/_Grande" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Tamaño de la vista previa/M_uy grande" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Tamaño de la vista previa/E_norme" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Tamaño de la vista previa/_Monumental" -#: app/gui/dialogs-menu.c:154 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Tamaño de la vista previa/_Gigantesca" -#: app/gui/dialogs-menu.c:156 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/_Tab Style" msgstr "/Es_tilo de solapa" -#: app/gui/dialogs-menu.c:158 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Estilo de solapa/_Icono" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Estilo de solapa/E_stado actual" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Estilo de solapa/_Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "Estilo de solapa/I_cono y texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:167 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "Estilo de solapa/Est_ado y texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:169 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/Ver como _lista" -#: app/gui/dialogs-menu.c:173 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Ver como re_jilla" -#: app/gui/dialogs-menu.c:180 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Mostrar el _menú de imagen" -#: app/gui/dialogs-menu.c:184 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Seguir automáticamente la _imagen activa" @@ -3259,7 +3320,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Guardar la _selección en el archivo..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1009 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3332,8 +3393,8 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Determinar el _tipo de archivo:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1001 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1004 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Nueva imagen" @@ -3341,7 +3402,7 @@ msgstr "Nueva imagen" msgid "Create a New Image" msgstr "Crear una imagen nueva" -#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1021 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "Desde la plan_tilla:" @@ -3391,7 +3452,7 @@ msgstr "" "actualizada" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "Vista _previa" @@ -3441,6 +3502,11 @@ msgstr "" "No se puede ejecutar la llamada inversa de la tipografía.\n" "El complemento correspondiente debe haber fallado." +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Recargar la lista de tipografías" + #: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Color del punto final izquierdo" @@ -3539,7 +3605,8 @@ msgstr "/Cargar co_lor izquierdo desde/Color de frente" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/Cargar color izquierdo desde/Punto fina_l derecho del vecino izquierdo" +msgstr "" +"/Cargar color izquierdo desde/Punto fina_l derecho del vecino izquierdo" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" @@ -3750,11 +3817,11 @@ msgstr "Configurar la rejilla" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configurar la imagen de la rejilla" -#: app/gui/gui.c:401 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "¿Salir de El GIMP?" -#: app/gui/gui.c:405 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3768,7 +3835,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Volteando..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotando..." @@ -3824,7 +3891,7 @@ msgstr "" "desaparecer completamente algunas\n" "capas. ¿Es esto lo que quiere?" -#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Reescalando..." @@ -3835,876 +3902,889 @@ msgstr "" "que cero." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:85 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:86 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: app/gui/image-menu.c:87 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Archivo/_Nuevo..." -#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:93 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Archivo/A_brir..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:100 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Archivo/Abrir _reciente" -#: app/gui/image-menu.c:102 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Archivo/Abrir reciente/(Ninguno)" -#: app/gui/image-menu.c:107 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:108 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Archivo/Abrir reciente/_Historial del documento" -#: app/gui/image-menu.c:115 +#: app/gui/image-menu.c:116 msgid "/File/_Save" msgstr "/Archivo/_Guardar" -#: app/gui/image-menu.c:120 +#: app/gui/image-menu.c:121 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Archivo/Guardar c_omo..." -#: app/gui/image-menu.c:125 +#: app/gui/image-menu.c:126 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Archivo/Guardar una cop_ia..." -#: app/gui/image-menu.c:129 +#: app/gui/image-menu.c:130 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Archivo/Guardar como _plantilla..." -#: app/gui/image-menu.c:133 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Archivo/Rec_uperar" -#: app/gui/image-menu.c:141 +#: app/gui/image-menu.c:142 msgid "/File/_Close" msgstr "/Archivo/_Cerrar" -#: app/gui/image-menu.c:146 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Archivo/_Salir" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:156 +#: app/gui/image-menu.c:157 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: app/gui/image-menu.c:158 +#: app/gui/image-menu.c:159 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Editar/Des_hacer" -#: app/gui/image-menu.c:163 +#: app/gui/image-menu.c:164 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Editar/_Rehacer" -#: app/gui/image-menu.c:168 +#: app/gui/image-menu.c:169 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Editar/H_istórico de deshacer" -#: app/gui/image-menu.c:176 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Editar/C_ortar" -#: app/gui/image-menu.c:181 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Editar/_Copiar" -#: app/gui/image-menu.c:186 +#: app/gui/image-menu.c:187 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Editar/_Pegar" -#: app/gui/image-menu.c:191 +#: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Editar/Pegar _en" -#: app/gui/image-menu.c:196 +#: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Editar/Pegar como _nueva" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:204 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Editar/_Buffer" -#: app/gui/image-menu.c:206 +#: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Editar/Búfer/Co_rtar (con nombre)..." -#: app/gui/image-menu.c:211 +#: app/gui/image-menu.c:212 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Editar/Búfer/_Copiar (con nombre)..." -#: app/gui/image-menu.c:216 +#: app/gui/image-menu.c:217 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Editar/Búfer/_Pegar (con nombre)..." -#: app/gui/image-menu.c:224 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Editar/L_impiar" -#: app/gui/image-menu.c:229 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Editar/Rellenar con el color de _frente" -#: app/gui/image-menu.c:234 +#: app/gui/image-menu.c:235 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Editar/Rellenar con el color de f_ondo" -#: app/gui/image-menu.c:239 +#: app/gui/image-menu.c:240 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Editar/Rellenar con un p_atrón" -#: app/gui/image-menu.c:244 +#: app/gui/image-menu.c:245 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Editar/_Selección de trazo..." -#: app/gui/image-menu.c:249 -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +#: app/gui/image-menu.c:250 +#, fuzzy +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Editar/Ruta activa del t_razo..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:259 +#: app/gui/image-menu.c:260 msgid "/_Select" msgstr "/_Seleccionar" -#: app/gui/image-menu.c:261 +#: app/gui/image-menu.c:262 msgid "/Select/_All" msgstr "/Seleccionar/_Todo" -#: app/gui/image-menu.c:266 +#: app/gui/image-menu.c:267 msgid "/Select/_None" msgstr "/Seleccionar/_Nada" -#: app/gui/image-menu.c:271 +#: app/gui/image-menu.c:272 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Seleccionar/_Invertir" -#: app/gui/image-menu.c:276 +#: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Seleccionar/_Flotar" -#: app/gui/image-menu.c:280 +#: app/gui/image-menu.c:281 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Seleccionar/Por co_lor" -#: app/gui/image-menu.c:288 +#: app/gui/image-menu.c:289 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Seleccionar/Di_fuminar..." -#: app/gui/image-menu.c:292 +#: app/gui/image-menu.c:293 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Seleccionar/E_nfocar" -#: app/gui/image-menu.c:296 +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Seleccionar/Enco_ger..." -#: app/gui/image-menu.c:301 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Seleccionar/C_recer..." -#: app/gui/image-menu.c:306 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Seleccionar/Bor_de..." -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Seleccionar/Activar máscara rá_pida" -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Seleccionar/Guardar en c_anal" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Seleccionar/A _ruta" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:332 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: app/gui/image-menu.c:333 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/View/_New View" msgstr "/Ver/_Nueva vista" -#: app/gui/image-menu.c:338 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Ver/P_unto a punto" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:345 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Ver/_Aumento" -#: app/gui/image-menu.c:347 +#: app/gui/image-menu.c:348 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Ver/Aumento/_Disminuir" -#: app/gui/image-menu.c:352 +#: app/gui/image-menu.c:353 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Ver/Aumento/_Aumentar" -#: app/gui/image-menu.c:357 +#: app/gui/image-menu.c:358 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Ver/Aumento/Aumentar hasta a_justar a la ventana" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:366 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Ver/Aumento/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:369 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Ver/Aumento/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:373 +#: app/gui/image-menu.c:374 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Ver/Aumento/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:377 +#: app/gui/image-menu.c:378 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Ver/Aumento/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:381 +#: app/gui/image-menu.c:382 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Ver/Aumento/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:385 +#: app/gui/image-menu.c:386 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Ver/Aumento/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:389 +#: app/gui/image-menu.c:390 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Ver/Aumento/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:393 +#: app/gui/image-menu.c:394 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Ver/Aumento/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:397 +#: app/gui/image-menu.c:398 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Ver/Aumento/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Ver/Ventana de _información" -#: app/gui/image-menu.c:416 +#: app/gui/image-menu.c:417 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Ver/Ventana de na_vegación" -#: app/gui/image-menu.c:421 +#: app/gui/image-menu.c:422 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Ver/Mostrar _filtros..." -#: app/gui/image-menu.c:428 +#: app/gui/image-menu.c:429 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Ver/Mostrar _selección" -#: app/gui/image-menu.c:432 +#: app/gui/image-menu.c:433 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Ver/Mostrar el _límite de la capa" -#: app/gui/image-menu.c:436 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Ver/Mostrar las _guías" -#: app/gui/image-menu.c:440 +#: app/gui/image-menu.c:441 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Ver/Ajust_ar a las guías" -#: app/gui/image-menu.c:444 +#: app/gui/image-menu.c:445 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Ver/Mo_strar la rejilla" -#: app/gui/image-menu.c:448 +#: app/gui/image-menu.c:449 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Ver/Ajustar a la re_jilla" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Ver/Mostrar la barra de _menú" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Ver/M_ostrar las reglas" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Ver/Mostrar las barras de des_plazamiento" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Ver/Mostrar la barra de es_tado" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Ver/Ajustar la _ventana a la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:479 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Ver/Pantalla compl_eta" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/_Image" msgstr "/_Imagen" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:490 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imagen/_Modo" -#: app/gui/image-menu.c:492 +#: app/gui/image-menu.c:493 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imagen/Modo/_RGB" # Ahora es escala de grises pero antes era Tonos de grises. FVD -#: app/gui/image-menu.c:497 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imagen/Modo/Escala de _grises" -#: app/gui/image-menu.c:502 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imagen/Modo/_Indexado..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:510 +#: app/gui/image-menu.c:511 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imagen/_Transformar" -#: app/gui/image-menu.c:512 +#: app/gui/image-menu.c:513 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imagen/Transformar/Voltear _horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:518 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imagen/Transformar/Voltear _verticalmente" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagen/Transformar/Rotar 90 grados en sentido _horario" -#: app/gui/image-menu.c:531 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagen/Transformaciones/Rotar 90 grados en sentido ant_i-horario" -#: app/gui/image-menu.c:536 +#: app/gui/image-menu.c:537 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagen/Transformar/Rotar _180 grados" -#: app/gui/image-menu.c:546 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imagen/Tamaño del _lienzo..." -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:552 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imagen/Redimen_sionar la imagen..." -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:557 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Imagen/Re_cortar la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:562 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imagen/_Duplicar" -#: app/gui/image-menu.c:569 +#: app/gui/image-menu.c:570 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Imagen/Combinar las ca_pas visibles..." -#: app/gui/image-menu.c:573 +#: app/gui/image-menu.c:574 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Imagen/Ap_lanar la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:580 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Imagen/Configurar la _rejilla..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:588 +#: app/gui/image-menu.c:589 msgid "/_Layer" msgstr "/_Capa" -#: app/gui/image-menu.c:590 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Capa/_Nueva capa..." -#: app/gui/image-menu.c:595 +#: app/gui/image-menu.c:596 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Capa/Du_plicar la capa" -#: app/gui/image-menu.c:600 +#: app/gui/image-menu.c:601 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Capa/F_ijar la capa" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:606 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Capa/Combina_r hacia abajo" -#: app/gui/image-menu.c:610 +#: app/gui/image-menu.c:611 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Capa/Borrar la ca_pa" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:621 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Capa/_Pila" -#: app/gui/image-menu.c:622 +#: app/gui/image-menu.c:623 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la _capa anterior" -#: app/gui/image-menu.c:626 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la _siguiente capa" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:631 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la capa s_uperior" -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la capa i_nferior" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:642 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Capa/Pila/Eleva_r la capa" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Capa/Pila/Bajar _la capa" # No estoy muy de acuerdo con Top->principio y Bottom->Final. FVD -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:652 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Capa/Pila/Enviar la capa al principi_o" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Capa/Pila/Capa al f_inal" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Capa/_Colores" -#: app/gui/image-menu.c:666 +#: app/gui/image-menu.c:667 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Capa/Colores/_Balance de colores..." -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:672 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Capa/Colores/Tono-_Saturación..." -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:677 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Capa/Colores/Colori_zar..." -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:682 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Capa/Colores/B_rillo-contraste..." -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:687 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Capa/Colores/_Umbral..." -#: app/gui/image-menu.c:691 +#: app/gui/image-menu.c:692 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Capa/Colores/Nive_les..." -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:697 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Capa/Colores/_Curvas..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:702 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Capa/Colores/_Posterizar..." # //R ¿Es correcto? -#: app/gui/image-menu.c:709 +#: app/gui/image-menu.c:710 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Capa/Colores/_Desaturar" -#: app/gui/image-menu.c:714 +#: app/gui/image-menu.c:715 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Capa/Colores/In_vertir" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:722 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Capa/Colores/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:724 +#: app/gui/image-menu.c:725 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Capa/Colores/Auto/_Ecualizar" -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:732 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Capa/Colores/_Histograma" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:740 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Capa/_Máscara" -#: app/gui/image-menu.c:741 +#: app/gui/image-menu.c:742 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Capa/Máscara/_Añadir máscara de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:746 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Capa/Máscara/A_plicar máscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:749 +#: app/gui/image-menu.c:750 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Capa/Máscara/B_orrar máscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:757 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Máscara a selección" -#: app/gui/image-menu.c:762 +#: app/gui/image-menu.c:763 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Agregar a la selección" -#: app/gui/image-menu.c:767 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Sustraer de selección" -#: app/gui/image-menu.c:772 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Intersectar con selección" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Capa/T_ransparencia" -#: app/gui/image-menu.c:782 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Capa/Transparencia/_Agregar canal alfa" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/Al_fa a selección" -#: app/gui/image-menu.c:795 +#: app/gui/image-menu.c:796 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/A_gregar a la selección" -#: app/gui/image-menu.c:800 +#: app/gui/image-menu.c:801 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/_Substraer de la selección" -#: app/gui/image-menu.c:805 +#: app/gui/image-menu.c:806 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/_Intersectar con la selección" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:815 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Capa/_Transformaciones" -#: app/gui/image-menu.c:817 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Capa/Transformaciones/Voltear _horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:822 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Capa/Transformaciones/Voltear _verticalmente" -#: app/gui/image-menu.c:830 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Capa/Transformaciones/Rotar 90 grados en sentido _horario" -#: app/gui/image-menu.c:835 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Capa/Transformar/Rotar 90 grados en sentido an_ti-horario" -#: app/gui/image-menu.c:840 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Capa/Transformaciones/Rotar _180 grados" -#: app/gui/image-menu.c:845 +#: app/gui/image-menu.c:846 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Capa/Transformaciones/Rotación _arbitraria..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:854 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Capa/Transformaciones/Des_lizar..." -#: app/gui/image-menu.c:860 +#: app/gui/image-menu.c:861 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Capa/Tamaño del _borde de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:865 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Capa/Capa a tamaño de _imagen" -#: app/gui/image-menu.c:870 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Capa/E_scalar la capa..." -#: app/gui/image-menu.c:875 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Capa/Rec_ortar la capa" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:885 +#: app/gui/image-menu.c:886 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" -#: app/gui/image-menu.c:887 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Herramientas/Caja de _herramientas" -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:892 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Herramientas/Colores pre_definidos" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:897 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Herramientas/In_tercambiar los colores" -#: app/gui/image-menu.c:904 +#: app/gui/image-menu.c:905 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _selección" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _pintura" -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:907 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _transformación" -#: app/gui/image-menu.c:907 +#: app/gui/image-menu.c:908 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _color" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:911 +#: app/gui/image-menu.c:912 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Diálogos" -#: app/gui/image-menu.c:913 +#: app/gui/image-menu.c:914 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Diálogos/C_rear un empotrable nuevo" -#: app/gui/image-menu.c:915 +#: app/gui/image-menu.c:916 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/C_apas, canales y rutas" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:920 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados" -#: app/gui/image-menu.c:923 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/C_osas varias" -#: app/gui/image-menu.c:928 +#: app/gui/image-menu.c:929 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Diálogos/_Opciones de herramientas" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Diálogos/Estado de _dispositivo" -#: app/gui/image-menu.c:941 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Diálogos/Ca_pas" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Diálogos/_Canales" -#: app/gui/image-menu.c:951 +#: app/gui/image-menu.c:952 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Diálogos/R_utas" -#: app/gui/image-menu.c:956 -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +#: app/gui/image-menu.c:957 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Diálogos/Paleta _indexada" -#: app/gui/image-menu.c:961 +#: app/gui/image-menu.c:962 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Diálogos/H_istórico de deshacer" + +#: app/gui/image-menu.c:967 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Diálogos/Editor de _selección" -#: app/gui/image-menu.c:966 +#: app/gui/image-menu.c:972 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Diálogos/Na_vegación" -#: app/gui/image-menu.c:971 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Diálogos/H_istórico de deshacer" -#: app/gui/image-menu.c:979 +#: app/gui/image-menu.c:985 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Diálogos/Colo_res" -#: app/gui/image-menu.c:984 +#: app/gui/image-menu.c:990 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Diálogos/Broc_has" -#: app/gui/image-menu.c:989 +#: app/gui/image-menu.c:995 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Diálogos/P_atrones" -#: app/gui/image-menu.c:994 +#: app/gui/image-menu.c:1000 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Diálogos/_Degradados" -#: app/gui/image-menu.c:999 +#: app/gui/image-menu.c:1005 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Diálogos/Pal_etas" -#: app/gui/image-menu.c:1004 +#: app/gui/image-menu.c:1010 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Diálogos/T_ipografías" -#: app/gui/image-menu.c:1009 +#: app/gui/image-menu.c:1015 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Diálogos/_Búferes" -#: app/gui/image-menu.c:1017 -msgid "/Dialogs/I_mages" +#: app/gui/image-menu.c:1023 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Diálogos/I_mágenes" -#: app/gui/image-menu.c:1022 +#: app/gui/image-menu.c:1028 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Diálogos/Hi_stórico del documento" -#: app/gui/image-menu.c:1027 +#: app/gui/image-menu.c:1033 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Diálogos/P_lantillas" -#: app/gui/image-menu.c:1032 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Diálogos/T_ipografías" + +#: app/gui/image-menu.c:1043 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Diálogos/Co_nsola de errores" -#: app/gui/image-menu.c:1042 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_ros" -#: app/gui/image-menu.c:1044 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir el último" -#: app/gui/image-menu.c:1049 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Volver a mostrar el último" -#: app/gui/image-menu.c:1057 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtros/De_senfoque" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtros/_Colores" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtros/Colores/Ma_pa" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtros/R_uido" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/De_tectar bordes" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtros/Rea_lzar" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtros/_Genéricos" -#: app/gui/image-menu.c:1067 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtros/Efecto_s de cristal" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtros/E_fectos de luz" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtros/_Distorsión" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtros/_Artísticos" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtros/_Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtros/_Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Nubes" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Naturaleza" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Patrón" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtros/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1080 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtros/An_imación" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtros/C_ombinar" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtros/J_uguetes" -#: app/gui/image-menu.c:1410 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "De_shacer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1415 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Rehacer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1419 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "Des_hacer" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: app/gui/image-menu.c:1667 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Otro (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1676 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "A_mpliación (%d:%d)" @@ -4722,8 +4802,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/B_orrar imagen" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1203 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "General" @@ -4751,9 +4831,9 @@ msgstr "Color directo" msgid "Extended" msgstr "Extendida" -#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1645 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimpgrideditor.c:269 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:315 app/widgets/gimptemplateeditor.c:302 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 msgid "Pixels" msgstr "Píxeles" @@ -4761,6 +4841,7 @@ msgstr "Píxeles" #: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 #: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 #: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 msgid "n/a" msgstr "n/a" @@ -4772,8 +4853,8 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 #: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 #: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:379 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -4824,8 +4905,8 @@ msgstr "píxeles/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1667 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "ppp" @@ -4868,9 +4949,9 @@ msgstr "Anchura de la capa:" #: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 #: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:240 app/widgets/gimptemplateeditor.c:258 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Altura:" @@ -4994,91 +5075,96 @@ msgstr "/Combinar las capas visibles..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Aplanar la imagen" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "Menú de la caja de herramientas" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 msgid "Image Menu" msgstr "Menú de imagen" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 msgid "Open Menu" msgstr "Menú de apertura" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 msgid "Save Menu" msgstr "Menú de grabación" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 msgid "Layers Menu" msgstr "Menú de capas" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 msgid "Channels Menu" msgstr "Menú de canales" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 msgid "Paths Menu" msgstr "Menú de rutas" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 msgid "Dialogs Menu" msgstr "Menú de diálogos" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menú de brochas" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 msgid "Patterns Menu" msgstr "Menú de patrones" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 msgid "Gradients Menu" msgstr "Menú de gradientes" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 msgid "Palettes Menu" msgstr "Menú de paletas" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Menú de documentos" + +#: app/gui/menus.c:205 msgid "Buffers Menu" msgstr "Menú de buferes" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 msgid "Documents Menu" msgstr "Menú de documentos" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 msgid "Templaes Menu" msgstr "Menú de plantillas" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 msgid "Images Menu" msgstr "Menú de imágenes" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Menú del editor de gradiente" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Menú del editor de paleta" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Menú de la paleta indexada" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 msgid "QuickMask Menu" msgstr "Menú de la máscara rápida" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 msgid "Error Console Menu" msgstr "Menú de la consola de error" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 msgid "Tool Options Menu" msgstr "Menú de opciones de herramienta" @@ -5178,7 +5264,7 @@ msgid "Offset Channel" msgstr "Deslizar canal" #: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:276 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 msgid "Offset" msgstr "Deslizamiento" @@ -5200,7 +5286,7 @@ msgstr "Deslizar (x/_2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "A_justar" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:468 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Tipo de relleno" @@ -5381,7 +5467,7 @@ msgstr "Repetir el último" msgid "Re-Show Last" msgstr "Volver a mostrar el último" -#: app/gui/preferences-dialog.c:323 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5389,556 +5475,596 @@ msgstr "" "Necesitará reiniciar El GIMP para que \n" "los siguientes cambios tengan efecto:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Mostrar la barra de menú" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Mostrar las _reglas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Mostrar las barras de desplazamiento" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Mostrar la barra de es_tado" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Agrandar selección" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Ver/Mostrar el _límite de la capa" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Ver/Mostrar las _guías" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "M_ostrar la rejilla" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Color de ajuste del lienzo:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Color de ajuste del lienzo:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Seleccione el color personalizado de relleno del lienzo" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1041 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Tamaño máximo de imagen:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1050 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 msgid "Default Image Grid" msgstr "Imagen de rejilla predeterminada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1118 msgid "Default Grid" msgstr "Rejilla predeterminada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 msgid "User Interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Previsualizaciones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1086 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Activar las vistas previas de las capas y los canales" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1092 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Tamaño de las vistas previas de _capas y canales:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Tamaño de vistas previas de _navegación:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportamiento del diálogo" # //R Parece que el comportamiento original está al revés (o la ayuda está mal) -#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Ventanas de _información por pantalla" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Ac_tivar los menús desprendibles" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Tamaño del menú de archivos _recientes:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Combinaciones de teclas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1122 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Co_mbinaciones de teclas dinámicas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "Guardar las combinaciones de teclas al salir" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Restaurar las combinaciones de teclas guardadas al iniciar" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Guardar las combinaciones de teclas ahora" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Borrar las combinaciones de teclas guardadas ahora" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 -msgid "Window Positions" -msgstr "Posiciones de las ventanas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1158 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "G_uardar posiciones de ventanas al salir" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "R_estaurar la posiciones de ventana guardadas al iniciar" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Guardar las posiciones de las ventanas ahora" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Borrar las posiciones de ventanas guardadas ahora" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 app/gui/preferences-dialog.c:1196 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Sistema de ayuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Mos_trar consejos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "A_yuda sensible al contexto con «F1»" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Mo_strar consejos al inicio" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1216 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de ayuda" # feo, para mí. FVD -#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Na_vegador de ayuda a usar:" -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "Encontrando regiones continuas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1244 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "Umbral prede_terminado:" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1248 -msgid "Scaling" -msgstr "Escalado" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "_Interpolación predeterminada:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 app/gui/preferences-dialog.c:1264 -msgid "Input Devices" -msgstr "Dispositivos de entrada" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1276 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "Configurar los dispositivos de entrada" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada al salir" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada ahora" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 app/gui/preferences-dialog.c:1312 -msgid "Image Windows" -msgstr "Ventanas de imagen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "Usar «p_unto por punto» por omisión" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "Velocid_ad de las «hormigas marchantes»:" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "Comportamiento de la redimensión y la ampliación" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "Redimensionar la ventana al a_mpliar" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1339 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "Redimen_sionar la ventana al cambiar el tamaño de la imagen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 -msgid "Fit to Window" -msgstr "Ajustar a la ventana" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1347 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "Relación de ampliación inicial:" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1351 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Retroalimentación de movimiento del puntero" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "Mostrar el contorno de la _brocha" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1358 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "Seguimiento perfecto (aunque lento) del _puntero" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "Activar la act_ualización del cursor" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "M_odo del cursor:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "Apariencia de la ventana de la imagen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1379 app/widgets/gimpgrideditor.c:201 -msgid "Appearance" -msgstr "Apariencia" - -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "Apariencia predeterminada en el modo normal" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1390 app/gui/preferences-dialog.c:1419 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Mostrar la barra de menú" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 app/gui/preferences-dialog.c:1422 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Mostrar las _reglas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 app/gui/preferences-dialog.c:1425 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Mostrar las barras de desplazamiento" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 app/gui/preferences-dialog.c:1428 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Mostrar la barra de es_tado" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 app/gui/preferences-dialog.c:1434 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Color de ajuste del lienzo:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1408 app/gui/preferences-dialog.c:1437 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Color de ajuste del lienzo:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1409 app/gui/preferences-dialog.c:1438 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Seleccione el color personalizado de relleno del lienzo" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "Apariencia predeterminada en el modo de pantalla completa" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "Formato del título de imagen y la barra de estado" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1452 -msgid "Title & Status" -msgstr "Título y estado" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizada" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 -msgid "Standard" -msgstr "Estándar" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "Mostrar el porcentaje de ampliación" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "Mostrar la relación de ampliación" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1475 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "Mostrar la relación inversa de ampliación" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 -msgid "Show memory usage" -msgstr "Mostrar uso de memoria" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 -msgid "Image Title Format" -msgstr "Formato del título de imagen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "Formato de la barra de estado de la imagen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/preferences-dialog.c:1577 -msgid "Display" -msgstr "Pantalla" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1584 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparencia" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "T_ipo de transparencia:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 -msgid "Check _Size:" -msgstr "Ta_maño de la cuadrícula:" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1595 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "Pantallas de 8 bits" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1603 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "Número mínimo de colores:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1606 -msgid "Install Colormap" -msgstr "Instalar mapa de colores" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1609 -msgid "Colormap Cycling" -msgstr "Rotación del mapa de colores" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1618 app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Resolución del monitor" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1621 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1627 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "Obtener la resolución de monitor" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1636 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "(Actualmente %d x %d ppp)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1676 -msgid "C_alibrate" -msgstr "C_alibrar" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "Desde el sistema de _ventanas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1715 -msgid "_Manually" -msgstr "_Manualmente" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/preferences-dialog.c:1738 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 -msgid "Environment" -msgstr "Entorno" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1744 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "Consumo de recursos" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1754 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "Cantidad mínima de niveles de deshacer:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "Memoria máxima para deshacer" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1760 app/gui/user-install-dialog.c:1242 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "Tamaño del caché de mosaico:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "Número de procesadores a usar:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1771 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Uso moderado de memoria" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 -msgid "File Saving" -msgstr "Guardar archivos" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1779 -msgid "Only when Modified" -msgstr "Sólo cuando se haya modificado" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 -msgid "Always" -msgstr "Siempre" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1781 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "«Archivo -> Guardar» Guarda la imagen:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "Tamaño de los archivos de miniaturas:" - -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Navegador" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 msgid "Select Web Browser" msgstr "Seleccione el navegador" # feo, para mí. FVD -#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Navegador a utilizar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Recargar la lista de tipografías" +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "Encontrando regiones continuas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1822 app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "Umbral prede_terminado:" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Scaling" +msgstr "Escalado" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "_Interpolación predeterminada:" + +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +msgid "Input Devices" +msgstr "Dispositivos de entrada" + +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Dispositivos de entrada" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Configurar los dispositivos de entrada" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 +msgid "Image Windows" +msgstr "Ventanas de imagen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "Usar «p_unto por punto» por omisión" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "Velocid_ad de las «hormigas marchantes»:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Comportamiento de la redimensión y la ampliación" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "Redimensionar la ventana al a_mpliar" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "Redimen_sionar la ventana al cambiar el tamaño de la imagen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Fit to Window" +msgstr "Ajustar a la ventana" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "Relación de ampliación inicial:" + +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "Retroalimentación de movimiento del puntero" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "Mostrar el contorno de la _brocha" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "Seguimiento perfecto (aunque lento) del _puntero" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "Activar la act_ualización del cursor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "M_odo del cursor:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "Apariencia de la ventana de la imagen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Apariencia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "Apariencia predeterminada en el modo normal" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "Apariencia predeterminada en el modo de pantalla completa" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "Formato del título de imagen y la barra de estado" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Title & Status" +msgstr "Título y estado" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizada" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Mostrar el porcentaje de ampliación" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Mostrar la relación de ampliación" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "Mostrar la relación inversa de ampliación" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Mostrar uso de memoria" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Formato del título de imagen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Formato de la barra de estado de la imagen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Display" +msgstr "Pantalla" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparencia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "T_ipo de transparencia:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 +msgid "Check _Size:" +msgstr "Ta_maño de la cuadrícula:" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "Pantallas de 8 bits" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "Número mínimo de colores:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Install Colormap" +msgstr "Instalar mapa de colores" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "Rotación del mapa de colores" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Resolución del monitor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "Obtener la resolución de monitor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "(Actualmente %d x %d ppp)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 +msgid "C_alibrate" +msgstr "C_alibrar" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "Desde el sistema de _ventanas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +msgid "_Manually" +msgstr "_Manualmente" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +msgid "Environment" +msgstr "Entorno" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Consumo de recursos" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "Cantidad mínima de niveles de deshacer:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "Memoria máxima para deshacer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "Tamaño del caché de mosaico:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "Número de procesadores a usar:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Uso moderado de memoria" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +msgid "File Saving" +msgstr "Guardar archivos" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 +msgid "Only when Modified" +msgstr "Sólo cuando se haya modificado" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "«Archivo -> Guardar» Guarda la imagen:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "Tamaño de los archivos de miniaturas:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Versión:" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Posiciones de las ventanas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "G_uardar posiciones de ventanas al salir" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "R_estaurar la posiciones de ventana guardadas al iniciar" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Guardar las posiciones de las ventanas ahora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Borrar las posiciones de ventanas guardadas ahora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "Guardar las combinaciones de teclas al salir" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Restaurar las combinaciones de teclas guardadas al iniciar" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Guardar las combinaciones de teclas ahora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Borrar las combinaciones de teclas guardadas ahora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada al salir" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada ahora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Guardar la configuración del dispositivo de entrada ahora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Carpetas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1840 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Carpeta temporal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1840 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Seleccionar la carpeta temporal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Carpeta de intercambio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleccionar la carpeta de intercambio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1874 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Carpetas de brochas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1876 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de brochas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Carpetas de patrones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de patrones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Carpetas de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Carpetas de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1888 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Font Folders" msgstr "Carpetas de tipografías" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1892 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de tipografías" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Extensiones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Carpetas de extensiones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de extensiones" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1898 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1898 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Carpetas de scripts-fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1900 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar la carpeta de script-fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1902 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Carpetas de módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1904 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Carpetas de ambientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de ambientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1910 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1910 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Carpetas de temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar las carpetas de temas" @@ -6008,7 +6134,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Establecer el tamaño del lienzo de la imagen" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Anchura original:" @@ -6035,11 +6161,11 @@ msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Tamaño de impresión y unidad de pantalla" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:373 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolución X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:402 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "píxeles/%a" @@ -6108,15 +6234,15 @@ msgstr "Trazar utilizando una herramienta de pintura" msgid "Paint Tool:" msgstr "Herramienta de pintura:" -#: app/gui/templates-commands.c:122 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "Plantilla nueva" -#: app/gui/templates-commands.c:124 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "Crear una plantilla nueva" -#: app/gui/templates-commands.c:191 app/gui/templates-commands.c:193 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "Editar plantilla" @@ -6152,7 +6278,8 @@ msgstr "¡El archivo de consejos de GIMP para estar perdido!" #: app/gui/tips-dialog.c:96 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." -msgstr "Debería haber un archivo llamado «%s». Por favor compruebe su instalación." +msgstr "" +"Debería haber un archivo llamado «%s». Por favor compruebe su instalación." #: app/gui/tips-dialog.c:102 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" @@ -6256,7 +6383,8 @@ msgstr "/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/Capas, cana_les y rutas" #: app/gui/toolbox-menu.c:99 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" -msgstr "/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados" +msgstr "" +"/Archivo/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados" #: app/gui/toolbox-menu.c:103 msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" @@ -6283,96 +6411,108 @@ msgid "/File/Dialogs/_Paths" msgstr "/Archivo/Diálogos/R_utas" #: app/gui/toolbox-menu.c:136 -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Archivo/Diálogos/Paleta _indexada" #: app/gui/toolbox-menu.c:141 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Archivo/Diálogos/His_tórico de deshacer" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Archivo/Diálogos/Editor de _selección" -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Archivo/Diálogos/Na_vegación" -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Archivo/Diálogos/His_tórico de deshacer" -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Archivo/Diálogo/Colo_res" -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Archivo/Diálogo/Bro_chas" -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Archivo/Diálogos/P_atrones" -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Archivo/Diálogos/_Degradados" -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Archivo/Diálogos/Pal_etas" -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Archivo/Diálogos/Ti_pografías" -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Archivo/Diálogos/_Búferes" -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Archivo/Diálogos/I_mágenes" -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Archivo/Diálogos/Histor_ial del documento" -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Archivo/Diálogos/Plan_tillas" -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Archivo/Diálogos/Ti_pografías" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Archivo/Diálogos/Co_nsola de errores" -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Archivo/D_epurar" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/E_xts" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Exts/Gestor de _módulos" #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 msgid "/Help/_Help" msgstr "/Ayuda/A_yuda" -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Ayuda/Ayuda _contextual" -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Ayuda/Consejo _diario" -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ayuda/_Acerca de" @@ -6758,7 +6898,8 @@ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Presione «Continuar» para aceptar los ajustes de arriba." #: app/gui/user-install-dialog.c:951 -msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Para obtener un rendimiento óptimo de El GIMP podrían tener que ajustarse " "algunas opciones." @@ -6779,48 +6920,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Cancelando la instalación..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "No se puede abrir «%s» para lectura: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "No se puede abrir «%s» para escritura: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Ocurrió un error al escribir «%s»: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Ocurrió un error al leer «%s»: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Creando la carpeta «%s»..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "No se puede crear la carpeta: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Copiando el archivo «%s» desde «%s»..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6831,7 +6951,7 @@ msgstr "" "que quepa en memoria. Considere la cantidad de memoria que usan otros\n" "procesos en ejecución." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6845,11 +6965,11 @@ msgstr "" "(varios cientos de Mb). En un sistema UNIX, debería usar el directorio\n" "temporal global del sistema («/tmp» ó «/var/tmp»)." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "Carpeta de intercambio:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6857,12 +6977,13 @@ msgstr "" "El GIMP puede obtener esta información del sistema de ventanas.\n" "Sin embargo, normalmente esto no da buenos resultados." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" -msgstr "Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (actualmente %d x %d ppp)" +msgstr "" +"Obtener la resolución desde el sistema de ventanas (actualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." @@ -6870,7 +6991,7 @@ msgstr "" "Alternativamente usted puede establecer\n" "la resolución del monitor manualmente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6878,12 +6999,12 @@ msgstr "" "También puede presionar el botón «Calibrar» para abrir una ventana\n" "que le permite determinar la resolución de su monitor interactivamente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Ruta a selección" @@ -6893,7 +7014,7 @@ msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copia de vectores vacíos" #: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nueva ruta" @@ -6910,7 +7031,7 @@ msgstr "Nombre de la ruta:" msgid "Path Attributes" msgstr "Atributos de la ruta" -#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar atributos de la ruta" @@ -7066,7 +7187,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brillo-Contraste" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Niveles" @@ -7087,7 +7208,7 @@ msgstr "Balance de color" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Tono-Saturación" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Umbral B/N" @@ -7248,7 +7369,7 @@ msgstr "Añadido de El GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedimiento temporal" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Selección libre" @@ -7348,17 +7469,18 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Añadir una capa de texto" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(cadena UTF-8 inválida)" -#: app/text/gimptext.c:167 -msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +#: app/text/gimptext.c:178 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "El «hinting» altera el contorno de la tipografía para producir un mapa de " "bits preciso en tamaños pequeños" -#: app/text/gimptext.c:174 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -7366,19 +7488,24 @@ msgstr "" "Si está disponible, se utilizan los «hints» de la tipografía, pero podría " "preferir usar siempre el «hinter» automático" -#: app/text/gimptext.c:205 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" -msgstr "Cuántos píxeles más corta debería ser la primera línea" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:211 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "Espaciado de línea adicional (en píxeles)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Espaciado de las líneas de la rejilla" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "Capa de texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:457 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Limpiar la capa de texto" @@ -7390,66 +7517,78 @@ msgstr "Voltear la capa de texto" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rotar la capa de texto" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Seleccionar un color de frente" +#, fuzzy +msgid "Pick Only" +msgstr "Sólo negro" #: app/tools/tools-enums.c:15 -msgid "Pick Background Color" -msgstr "Seleccionar un color de fondo" +#, fuzzy +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Editar el color de frente" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" +msgstr "Editar el color de fondo" + +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Cambiar tamaño" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Tamaño fijo" # Quizá mejor Relación de aspecto. FVD -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Relación de aspecto fija" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Transformar la capa activa" - # Podría ser Dirección de transformación o algo así. FVD -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "Transformar la selección" -# Podría ser Dirección de transformación o algo así. FVD -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Transformar la ruta activa" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "Transformar la ruta" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "Diseño" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "No mostrar la rejilla" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Cantidad de líneas de la rejilla" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Espaciado de las líneas de la rejilla" @@ -7465,12 +7604,12 @@ msgstr "Aerógrafo de presión variable" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Herramientas/Herramientas de pintura/_Aerógrafo" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Tasa:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" @@ -7532,19 +7671,19 @@ msgstr "Ajusta el brillo y el contraste" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Herramientas/Herramientas de colores/B_rillo y contraste..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Ajusta el brillo y el contraste" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Brillo-Contraste no funciona con dibujables de color indexado" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "_Brillo:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "Con_traste:" @@ -7575,7 +7714,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Rellenar áreas transparentes" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Muestra combinada" @@ -7624,39 +7763,39 @@ msgstr "Ajustar el balance de colores" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Herramientas/Herramientas de colores/_Balance de color..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Ajustar el balance de colores" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Balance de color sólo funciona en dibujables con color RGB" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Seleccione el rango para modificar" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Modificar los niveles de color en el rango seleccionado" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cían" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "R_einiciar el rango" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Conservar la _luminosidad" @@ -7672,50 +7811,46 @@ msgstr "Colorear la imagen" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Herramientas/Herramientas de colores/Colori_zar..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "Colorear la imagen" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Colorear sólo se aplica en dibujables de color RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Seleccione un color" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Tono:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Luminosidad:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturación:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Muestra ponderada" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Actualizar el color de la caja de herramientas" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Modo de selección %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Recoge-color" @@ -7727,7 +7862,7 @@ msgstr "Recoger colores de la imagen" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Herramientas/Recoge-c_olor" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "Información del recoge-color" @@ -7747,7 +7882,7 @@ msgstr "Tipo de convolución %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Activar herramienta %s" @@ -7790,7 +7925,7 @@ msgstr "Origen X:" #. the pixel size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:234 app/widgets/gimptemplateeditor.c:252 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Anchura:" @@ -7810,45 +7945,45 @@ msgstr "Ajustar las curvas de color" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Herramientas/Herramientas de colores/_Curvas..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajustar las curvas de color" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "No se pueden ajustar curvas para dibujables indexados." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "R_einiciar el canal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modificar las curvas para el canal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Todos los canales" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Leer configuración de las curvas desde un archivo" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Guardar la configuración de curvas en un archivo" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo de curva" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Cargar curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Guardar curvas" @@ -7908,12 +8043,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Herramientas/Herramientas de pintura/Go_ma" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti-borrado %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "Afectar:" @@ -7948,60 +8083,9 @@ msgstr "Seleccionar regiones continuas" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Herramientas/Herramientas de selección/Selección _borrosa" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histograma" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Ver histograma de la imagen" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Herramientas/Herramientas de colores/_Histograma..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Histograma no funciona en dibujables indexados." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Media:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Desviación est.:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Mediana:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Píxeles:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Cuenta:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Percentil: " - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Ver histograma de la imagen" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Rango de intensidad:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Información sobre el canal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "Escala del histograma:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8012,55 +8096,55 @@ msgstr "Ajusta el tono y la saturación" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Herramientas/Herramientas de colores/Tono y _saturación..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Ajustar el tono / luminosidad / saturación" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Tono-saturación sólo funciona con dibujables RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "P_rincipal" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Seleccione el color primario para modificar" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Modificar todos los colores" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Modificar el color seleccionado" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "R_einiciar el color" @@ -8073,8 +8157,8 @@ msgstr "Ajuste" msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" @@ -8124,74 +8208,74 @@ msgstr "Seleccionar formas de la imagen" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Herramientas/Herramientas de selección/Tijeras _inteligentes" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajusta niveles de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Herramientas/Herramientas de colores/Nive_les..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajusta los niveles de color" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Los niveles de dibujables indexados no pueden ajustarse." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Seleccione un punto negro" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Seleccione un punto gris" # Por coherencia con lo anterior. FVD -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Seleccione un punto blanco" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modificar niveles para el canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Niveles de entrada" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Niveles de salida" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Leer las configuración de los niveles desde un archivo" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Guardar la configuración de niveles en un archivo" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajustar los niveles automáticamente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Cargar niveles" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Guardar niveles" @@ -8215,53 +8299,62 @@ msgstr "/Herramientas/L_upa" msgid "Use Info Window" msgstr "Usar la ventana de información" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Medir" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Medida de distancias y ángulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Herramientas/_Medir" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "Añadir guías" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Medida de distancias y ángulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "grados" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -msgid "Move Current Layer or Path" -msgstr "Mover la capa o ruta actual" - # galicismo (?) FVD -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "" -"Pick a Layer, Path\n" -"or Guide to Move" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "" "Seleccione la capa,ruta\n" "o guía a mover" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Mover la capa o ruta actual" + +# galicismo (?) FVD +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "" +"Seleccione la capa,ruta\n" +"o guía a mover" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Mover la capa o ruta actual" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Mover capas y selecciones" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Herramientas/Herramientas de transformación/M_over" @@ -8353,15 +8446,15 @@ msgstr "Cambiar la perspectiva de la capa o la selección" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Herramientas/Herramientas de transformación/Per_spectiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Información sobre la transformación de perspectiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matriz:" @@ -8373,15 +8466,15 @@ msgstr "Reduce la imagen a un número fijo de colores" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Herramientas/Herramientas de colores/_Posterizar..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Posterizar (reducir la cantidad de colores)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterizar no funciona en dibujables indexados." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Nive_les de posterización:" @@ -8421,11 +8514,11 @@ msgstr "Rotar la capa o la selección" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Herramientas/Herramientas de transformación/_Rotar" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Información de rotación" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Centro X:" @@ -8442,15 +8535,15 @@ msgstr "Escala la capa o la selección" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Herramientas/Herramientas de transformación/E_scalar" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Información de redimensionado" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Anchura actual:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Relación de escala X:" @@ -8461,7 +8554,8 @@ msgstr "Bordes suavizados" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:153 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "Permitir que las regiones completamente transparentes sean seleccionadas" +msgstr "" +"Permitir que las regiones completamente transparentes sean seleccionadas" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:159 msgid "Base selection on all visible layers" @@ -8469,9 +8563,10 @@ msgstr "Selección base en todas las capas visibles" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:174 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "Utilizar todas las capas visibles cuando se está achicando la selección" +msgstr "" +"Utilizar todas las capas visibles cuando se está achicando la selección" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Alisado" @@ -8504,15 +8599,15 @@ msgstr "Inclina la imagen o selección" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Herramientas/Herramientas de transformación/I_nclinar" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "Información de la inclinación" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Inclinando..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Magnitud X de la inclinación:" @@ -8524,47 +8619,47 @@ msgstr "Borronear la imagen" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Herramientas/Herramientas de pintura/B_orronear" -#: app/tools/gimptextoptions.c:290 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Abre el diálogo de selección de tipografía" -#: app/tools/gimptextoptions.c:293 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "Tipogra_fía:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "Tipografía:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:305 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "_Tamaño:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:314 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "_Hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:320 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Forzar el auto-hinter" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" -#: app/tools/gimptextoptions.c:339 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:344 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "Justificar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:350 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "Indentar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8572,7 +8667,7 @@ msgstr "" "Espaciado\n" "de línea" -#: app/tools/gimptextoptions.c:359 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "Crear una ruta desde el texto" @@ -8584,27 +8679,27 @@ msgstr "Añadir texto a la imagen" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Herramientas/Te_xto" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor de textos de El GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduce la imagen a dos colores usando un umbral" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Herramientas/Herramientas de colores/_Umbral..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Aplicar umbral" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "El umbral no funciona en dibujables indexados." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Rango del umbral:" @@ -8778,7 +8873,8 @@ msgstr "" msgid "" "Click-Drag to move the component around. SHIFT moves the complete path " "around." -msgstr "Pulse y arrastre para mover el componente. SHIFT mueve la ruta completa." +msgstr "" +"Pulse y arrastre para mover el componente. SHIFT mueve la ruta completa." #: app/tools/gimpvectortool.c:1136 msgid "Click to insert an anchor on the path." @@ -8824,10 +8920,6 @@ msgstr "Voltear la ruta" msgid "Rotate Path" msgstr "Rotar la ruta" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "Transformar la ruta" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "No se puede trazar una ruta vacía" @@ -8841,70 +8933,6 @@ msgstr "Ruta importada" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "No se encontraron rutas en «%s»" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertical" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "Apaisado" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Pixel Values" -msgstr "Valores de los píxeles" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:35 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:36 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:54 -msgid "Internal" -msgstr "Interno" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logarítmico" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 -msgid "Current Status" -msgstr "Estado actual" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:95 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "Icon & Text" -msgstr "Icono y texto" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "Icono y desc" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:98 -msgid "Status & Text" -msgstr "Estado y texto" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:99 -msgid "Status & Desc" -msgstr "Estado y descripción" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:117 -msgid "View as List" -msgstr "Ver como lista" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:118 -msgid "View as Grid" -msgstr "Ver como rejilla" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Dureza:" @@ -8978,6 +9006,66 @@ msgstr "Editar el color de frente" msgid "Edit Background Color" msgstr "Editar el color de fondo" +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Índice:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Rojo:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Verde:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Azul:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Valor" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "H:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "_Tono:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Estado:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Cían" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Amarillo" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Negro" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "Editar el color" @@ -9008,8 +9096,9 @@ msgstr "Editar el color indexado" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Editar la paleta de colores de la imagen indexada" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:645 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" @@ -9054,28 +9143,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Borrar objeto de datos" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "Guardar estado del dispositivo" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "Configurar los dispositivos de entrada" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Frente: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fondo: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:290 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Puede soltar los diálogos empotrables aquí." +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/_Cerrar la solapa" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9115,24 +9209,20 @@ msgstr "" "Guardar todos los errores\n" "%s Guardar la selección" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "El GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s mensaje" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "No se puede guardar. No hay nada seleccionado." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Guardar registro de errores en un archivo" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9141,10 +9231,6 @@ msgstr "" "Error al escribir el archivo «%s»:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "Pulse para abrir el dialogo de selección de tipografías" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Selección de tipografías de El GIMP" @@ -9163,6 +9249,14 @@ msgstr "E_stilo:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "Es extraño mojar queso en la cerveza o probar whisky de garrafa" +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "Pulse para abrir el dialogo de selección de tipografías" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Recargar la lista de tipografías" + #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "Disminuir" @@ -9255,35 +9349,35 @@ msgstr "Posición del tirador: %0.6f" msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distancia: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:215 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 msgid "Line _Style:" msgstr "E_stilo de la línea:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:219 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 msgid "Change Grid Foreground Color" msgstr "Cambiar el color de frente de la rejilla" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:224 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 msgid "_Foreground Color:" msgstr "Color de _frente:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:228 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Change Grid Background Color" msgstr "Cambiar el color de fondo de la rejilla" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:233 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 msgid "_Background Color:" msgstr "Co_lor de fondo:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:238 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:265 app/widgets/gimpgrideditor.c:311 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -9313,10 +9407,48 @@ msgstr "No se ha podido iniciar el navegador de ayuda de El GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "No se ha podido iniciar el navegador de ayuda de El GIMP." +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Media:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Desviación est.:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Mediana:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Píxeles:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Cuenta:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Percentil: " + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Rango de intensidad:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canal" + #: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "Elevar estas vistas de imagen" @@ -9329,7 +9461,7 @@ msgstr "Crear una nueva vista para esta imagen" msgid "Delete this image" msgstr "Borrar esta imagen" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -9352,7 +9484,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s al fondo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1263 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Define al elemento como exclusivo visible" @@ -9373,7 +9505,7 @@ msgstr "Mantener transparencia" msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Anclar capa flotante" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1015 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" @@ -9394,15 +9526,15 @@ msgstr "" msgid "Delete Color" msgstr "Borrar el color" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1089 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Editar el color de la paleta" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Editar la entrada de la paleta de colores" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Este campo de entrada de texto está limitado a %d caracteres" @@ -9411,7 +9543,7 @@ msgstr "Este campo de entrada de texto está limitado a %d caracteres" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Guardar la selección en el canal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9445,19 +9577,19 @@ msgid "Style" msgstr "Estilo" #. frame for Comment -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 msgid "Image Comment" msgstr "Comentario de la imagen" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:595 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "_Nombre:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:606 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "_Icono:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:691 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "¡Demasiado grande!" @@ -9548,7 +9680,7 @@ msgstr "" "El gradiente activo.\n" "Pulse para abrir el diálogo de degradados." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:731 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9557,19 +9689,19 @@ msgstr "" "colores. Las flechas intercambian los colores. Pulse dos veces para abrir " "el diálogo de selección de colores." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 msgid "Save options to..." msgstr "/Guardar las opciones en..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:151 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 msgid "Restore options from..." msgstr "Recuperar opciones desde..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:159 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 msgid "Delete saved options..." msgstr "Borrar las opciones guardadas..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" @@ -9578,11 +9710,16 @@ msgstr "" "Reiniciar con los valores predeterminados\n" "%s Reiniciar todas las opciones de herramientas" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:431 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Opciones:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 msgid "Reset Tool Options" msgstr "Reiniciar las opciones de herramientas" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:435 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9598,27 +9735,27 @@ msgstr "Rehacer" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Imagen Base ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicar ruta" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Borrar ruta" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Elevar la ruta hasta el principio" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Bajar la ruta hasta el final" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "Reordenar la ruta" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9631,7 +9768,7 @@ msgstr "" "%s Extraer\n" "%s%s%s Intersectar" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Trazar ruta" @@ -9754,12 +9891,76 @@ msgstr "Mensaje de El GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:289 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "Vertical" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "Apaisado" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +msgid "Pixel Values" +msgstr "Valores de los píxeles" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logarítmico" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "Estado actual" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "Icono y texto" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "Icono y desc" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "Estado y texto" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "Estado y descripción" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "Ver como lista" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "Ver como rejilla" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9792,7 +9993,8 @@ msgstr "No se ha podido buscar dentro del archivo XCF: %s" #: app/xcf/xcf.c:261 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" -msgstr "Error XCF: Se encontró una versión %d de archivo de tipo XCF no soportada" +msgstr "" +"Error XCF: Se encontró una versión %d de archivo de tipo XCF no soportada" #: app/xcf/xcf.c:326 #, c-format @@ -9811,6 +10013,99 @@ msgstr "Cree y edite imágenes o fotografías" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "El GIMP (inestable)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Especifica como debería ser dibujada el área alrededor de la imagen en el " +#~ "modo de pantalla completa." + +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "" +#~ "Establece el color de desplazamiento del lienzo usado cuando en el modo " +#~ "de de pantalla completa y desplazamiento está definido como color " +#~ "personalizado." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando está activado la barra de menú es visible de forma predeterminada " +#~ "en el modo de pantalla completa. Esto también puede ser activado con el " +#~ "comando «Ver->Mostrar la barra de menú»." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando está activado las reglas están visibles de forma predeterminada en " +#~ "el modo de pantalla completa. Esto también puede ser activado con el " +#~ "comando «Ver->Mostrar las reglas»." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando está activado las barras de desplazamiento están visibles de forma " +#~ "predeterminada en el modo de pantalla completa. Esto también puede ser " +#~ "activado con el comando «Ver->Mostrar las barras de desplazamiento»." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando está activado la barra de estado es visible de forma " +#~ "predeterminada en el modo de pantalla completa. Esto también puede ser " +#~ "activado con el comando «Ver->Mostrar la barra de estado»." + +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/_Seleccionar la solapa" + +#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#~ msgstr "Cuántos píxeles más corta debería ser la primera línea" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "Espaciado de línea adicional (en píxeles)" + +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Seleccionar un color de frente" + +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Seleccionar un color de fondo" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Transformar la capa activa" + +# Podría ser Dirección de transformación o algo así. FVD +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Transformar la ruta activa" + +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Actualizar el color de la caja de herramientas" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Ver histograma de la imagen" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Herramientas/Herramientas de colores/_Histograma..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Histograma no funciona en dibujables indexados." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Ver histograma de la imagen" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Información sobre el canal:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Medida de distancias y ángulos" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "grados" + #~ msgid "Remove Grid" #~ msgstr "Quitar la rejilla" @@ -9826,9 +10121,6 @@ msgstr "El GIMP (inestable)" #~ msgid "B:" #~ msgstr "Azul (B):" -#~ msgid "H:" -#~ msgstr "H:" - #~ msgid "S:" #~ msgstr "S:" @@ -9862,24 +10154,9 @@ msgstr "El GIMP (inestable)" #~ msgid "Comment Used for New Images" #~ msgstr "Comentario usado para imágenes nuevas" -#~ msgid "Red:" -#~ msgstr "Rojo:" - -#~ msgid "Green:" -#~ msgstr "Verde:" - -#~ msgid "Blue:" -#~ msgstr "Azul:" - #~ msgid "Intensity:" #~ msgstr "Intensidad:" -#~ msgid "Index:" -#~ msgstr "Índice:" - -#~ msgid "Alpha:" -#~ msgstr "Alfa:" - #~ msgid "Hex Triplet:" #~ msgstr "Terna hexadecimal:" @@ -10051,9 +10328,6 @@ msgstr "El GIMP (inestable)" #~ msgid "Dots" #~ msgstr "Tipografías" -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "M_ostrar la rejilla" - #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "A_justar a la rejilla" @@ -10440,4 +10714,3 @@ msgstr "El GIMP (inestable)" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Restaurar" - diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a4ad6617bf..dc86de4683 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-29 00:50+0200\n" "Last-Translator: Jarkko Ranta \n" "Language-Team: fi \n" @@ -25,30 +25,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" "%s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui." -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -57,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" "Epäkelpo vipu \"%s\"\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "GIMPin versio" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,63 +76,23 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [vipu ...] [tiedostot ...]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Vivut:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Aja eräajona.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Tulosta varoitukset pääteikkunaan erillisten " -"ikkunoiden sijaan.\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Älä lataa kuvioita, väriliukumia, paletteja tai " -"siveltimiä.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Aja ilman käyttöliittymää.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Käytä toista gimprc-tiedostoa.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Tulosta tämä avustusteksti.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Yritä palauttaa talletettua istuntoa.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Älä näytä alkuikkunaa.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Älä lisää kuvaa alkuikkunaan.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Tulosta versiotiedot.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Näytä käynnistyslokia.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -136,38 +100,83 @@ msgstr "" " --no-shm Älä käytä jaettua muistia GIMPin ja sen " "liitännäisten kesken.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-xshm Älä käytä X:n Shared Memory -piirrettä.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Älä lataa kuvioita, väriliukumia, paletteja tai " +"siveltimiä.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Aja ilman käyttöliittymää.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Käytä toista X-näyttöä.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Älä näytä alkuikkunaa.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr " -S, --no-splash-image Älä lisää kuvaa alkuikkunaan.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Yritä palauttaa talletettua istuntoa.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Käytä toista gimprc-tiedostoa.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Käytä vaihtoehtoista yleistä gimprc-tiedostoa.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Tulosta varoitukset pääteikkunaan erillisten " +"ikkunoiden sijaan.\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Mahdollista vähemmän vakavien virheitten " "tutkinta.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Käytä toista X-näyttöä.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" -" --system-gimprc Käytä vaihtoehtoista yleistä gimprc-tiedostoa.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " Tutkintatila vakaville signaaleille.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Aja eräajona.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Tämä konsoli-ikkuna sulkeutuu kymmenessä sekunnissa)\n" @@ -222,17 +231,17 @@ msgid "Value" msgstr "Arvo" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Punainen" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Vihreä" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Sininen" @@ -245,7 +254,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" @@ -266,36 +275,36 @@ msgstr "Keskisävyt" msgid "Highlights" msgstr "Kirkkaat kohdat" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "vakava jäsennysvirhe" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -305,47 +314,76 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Tiedostoa %s ei saada avattua: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Tiedostoa %s ei saada avattua: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Virhe palettitiedoston '%s' avaamisessa: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "virhe tiedostoa \"%s\" jäsennettäessä\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston '%s' avaamisessa: %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Jäsennetään tiedostoa '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Jäsennetään tiedostoa '%s'\n" @@ -366,44 +404,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -412,72 +438,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -486,112 +512,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -601,24 +627,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -626,13 +652,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -640,37 +666,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -679,8 +706,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston '%s' avaamisessa: %s" @@ -797,7 +824,7 @@ msgstr "Sijoitettu pehmennys" msgid "Foreground" msgstr "Edustaväri" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Taustaväri" @@ -900,12 +927,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" @@ -924,13 +951,13 @@ msgstr "Harmaasävy" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indeksoitu" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Pysty" @@ -998,8 +1025,8 @@ msgstr "Korjaava" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Skaalaa kuvaa" @@ -1029,7 +1056,7 @@ msgstr "Palauta alkuperäinen kuvaa?" msgid "Crop Image" msgstr "Avaa kuva" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "Vain nykyinen taso" @@ -1040,7 +1067,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "nopea maski" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "apu" @@ -1051,7 +1078,7 @@ msgid "Guide" msgstr "apu" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Valintamaski" @@ -1074,57 +1101,57 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "linkitetty taso" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Skaalaa tasoa" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Sovella tason maskia" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "liitä" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Lukumäärä:" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "kopio" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "teksti" @@ -1136,7 +1163,7 @@ msgid "Transform" msgstr "muunnos" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "piirto" @@ -1170,12 +1197,12 @@ msgstr "Kuva" msgid "Image Mod" msgstr "kuvan muokkaus" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Kuvalaji" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Kuvan koko: %s" @@ -1216,7 +1243,7 @@ msgstr "/Poista taso" msgid "Layer Mod" msgstr "tason muokkaus" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" @@ -1312,30 +1339,30 @@ msgstr "FS relaksoitu" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Toiminnon '%s' kumoaminen ei onnistu" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Liitetty taso" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "/Muokkaa/Tyhjennä" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Muokkaa/Täytä edustavärillä" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Muokkaa/Täytä taustavärillä" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "Edustaväristä läpinäkyvään" @@ -1361,79 +1388,85 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Ympäristö" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Etsin datatiedostoja" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Loiset" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Siveltimet" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Kuviot" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletit" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Väriliukumat" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "pistettä" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Teemat" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Moduulit" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Virhe tiedoston '%s' avaamisessa: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1442,7 +1475,7 @@ msgstr "" "Vakava jäsennysvirhe (tuntematon versio %d):\n" "Sivellintiedosto '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1451,20 +1484,19 @@ msgstr "" "Vakava jäsennysvirhe:\n" "Sivellintiedosto '%s' näyttää katkenneen." -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Epäkelpo UTF-8 merkkijono sivellintiedostossa '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetön" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1472,8 +1504,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui" @@ -1498,99 +1530,126 @@ msgstr "" "Vakava jäsennysvirhe:\n" "Siveltimen putkitustiedosto '%s' on viallinen." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "/Poista kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "/Laske kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Nosta kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Muunnokset" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Uusi kanava" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Uuden kanavan asetukset" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Suorakulmiovalinta" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Ellipsivalinta" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/Alfakanava valinnaksi" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "/Kanava valinnaksi" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Epäterävä valinta" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Valitse värin mukaan" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1632,11 +1691,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Sekoita" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Ei kuvioita tälle toiminnolle" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Täyttö" @@ -1659,7 +1718,7 @@ msgstr "Käänteinen" msgid "Offset Drawable" msgstr "Tekstitaso" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1675,17 +1734,18 @@ msgstr "Peilikuvatyökalu" msgid "Rotate" msgstr "Virtaama" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Muunnokset" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Tietoja perspektiivimuunnoksesta" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "muunnos" @@ -1705,12 +1765,12 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono kuviotiedostossa '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1719,37 +1779,68 @@ msgstr "" "Vakava jäsennysvirhe:\n" "Siveltimen putkitustiedosto '%s' on viallinen." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Polkutiedostossa %s ei ollut pisteitä" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Edustaväri" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 #, fuzzy msgid "Set Indexed Palette" msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 #, fuzzy msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Palauta alkuperäinen kuvaa?" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Muokkaa väri-indeksiä" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Muokkaa väri-indeksiä" @@ -1774,57 +1865,6 @@ msgstr "/Poista välilehti" msgid "Move Guide" msgstr "/Poista välilehti" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Suorakulmiovalinta" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Ellipsivalinta" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "/Alfakanava valinnaksi" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "/Kanava valinnaksi" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Epäterävä valinta" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -#, fuzzy -msgid "Select by Color" -msgstr "Valitse värin mukaan" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Leikkaus tai kopiointi epäonnistui\n" -"koska valittu alue on tyhjä." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Leikkaus tai kopiointi epäonnistui\n" -"koska valittu alue on tyhjä." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Kelluva valinta" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" @@ -1860,88 +1900,88 @@ msgstr "nopea maski" msgid "Disable QuickMask" msgstr "nopea maski" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Toiminnon '%s' kumoaminen ei onnistu" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "tasojen keskinäinen siirto" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Palauta alkuperäinen kuvaa?" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 #, fuzzy msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "liitä loinen" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "poista loinen" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "/Lisää tason maski..." -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Tasoa ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Pino/Alenna taso" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "Taso on jo päällimmäisenä." -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Tasoa ilman alfakanavaa ei voi nostaa." -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Pino/Nosta taso päällimmäiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Taso on jo pohjimmaisena." -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Pino/Alenna taso pohjimmaiseksi" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1950,60 +1990,60 @@ msgstr "" "Tasolla \"%s\" ei ole alfakanavaa.\n" "Taso sijoitettiin sen yläpuolelle" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Lisää alfakanava" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanavaa ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Nosta kanava" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanavaa ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 #, fuzzy msgid "Lower Channel" msgstr "/Laske kanava" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Polut" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "tason nimen vaihto" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Tasoa ei voi nostaa enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Liitä polku" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää." -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Näytä polku" @@ -2045,7 +2085,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create preview" msgstr "Esikatselun luonti epäonnistui" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pikseliä" @@ -2080,7 +2120,7 @@ msgstr "liitä loinen" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "poista loinen" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2088,7 +2128,7 @@ msgstr "" "Tason ankkurointi epäonnistui\n" "koska se ei ole kelluva valinta." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2098,77 +2138,77 @@ msgstr "" "uutta tasoa koska se on osa\n" "tasomaskia tai kanavaa." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Taso" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Uusi taso" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Taso" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Tasomaskin lisäys tasoon joka\n" "ei ole osa kuvaa ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Tasomaskin lisäys ei onnistu\n" "koska tasolla on jo maski." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Tasomaski lisäys tasoon jolla\n" "ei ole alfakanavaa ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Tasomaski lisäys tasoon jolla\n" "ei ole alfakanavaa ei onnistu." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s-maski" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Lisää alfakanava" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Taso kuvan kokoiseksi" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2179,7 +2219,7 @@ msgstr "" "Viallinen paletti: magic-otsikkotieto puuttuu\n" "Pitäisikö tämä tiedosto muuntaa DOS muodosta?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2188,8 +2228,8 @@ msgstr "" "Ladataan palettia '%s':\n" "Viallinen paletti: magic-otsikkotieto puuttuu" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2198,7 +2238,7 @@ msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "Luku virhe" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono palettitiedostossa '%s'" @@ -2213,7 +2253,7 @@ msgstr "" "Luku virhe" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2222,7 +2262,7 @@ msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "Puuttuva PUNAINEN komponentti" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2231,7 +2271,7 @@ msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "Puuttuva VIHREÄ komponentti" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2240,7 +2280,7 @@ msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "Puuttuva SININEN komponentti" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2249,16 +2289,16 @@ msgstr "" "Ladataan palettia %s (rivi %d):\n" "RGB arvot säädetyn alueen ulkopuolella" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Musta" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Tuntematon formaatin versio #%d kuviotiedostossa \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2266,23 +2306,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Virhe GIMPin kuviotiedostossa '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Epäkelpo UTF-8-merkkijono kuviotiedostossa '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Vakava jäsennysvirhe: Kuviotiedosto '%s' näyttää katkenneen." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Ei valintaa" @@ -2323,30 +2364,65 @@ msgstr "Laajenna valintaa" msgid "Shrink Selection" msgstr "Kavenna valinta" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Ei valintaa jota pitkin voisi piirtää!" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Kavenna valinta" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Kanava valinnaksi" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Leikkaus tai kopiointi epäonnistui\n" +"koska valittu alue on tyhjä." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Leikkaus tai kopiointi epäonnistui\n" +"koska valittu alue on tyhjä." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Kelluva valinta" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "tasojen keskinäinen siirto" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "tasojen keskinäinen siirto" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "pikseli" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "pikseleitä" @@ -2421,49 +2497,49 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Työkalut/Oletusvärit" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Aseta kankaan koko" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 #, fuzzy msgid "/Light Check Color" msgstr "Vaalea ruudutus" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 #, fuzzy msgid "/Dark Check Color" msgstr "Tumma ruudutus" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 #, fuzzy msgid "/Select Custom Color..." msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/As in Preferences" msgstr "Asetukset" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Sulje" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2572,30 +2648,40 @@ msgstr "indeksoitu-tyhjä" msgid "indexed" msgstr "indeksoitu" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "Taso" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "Taso" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(Ei mikään)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Pienennä" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Suurenna" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Suurenna" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 #, fuzzy msgid "Zoom to fit window" msgstr "/Näytä/Suurenna" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 #, fuzzy msgid "Shrink Wrap" msgstr "/Näytä/Koko kuva" @@ -2660,12 +2746,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Käy hakemassa http://www.gimp.org/ :sta lisää tietoa" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Peitto:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Toiminta:" @@ -2720,7 +2806,7 @@ msgstr "Liitä uutena" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Poista taso" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "/Tyhjän kanavan kopio" @@ -2910,168 +2996,177 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Valitse räätälöity paletti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Työkalujen asetukset" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Ottotasot:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Laitteiden tila" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Mittanauha" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Kuva" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Työkalulaatikko" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Liitä nimetty" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histogrammi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Teemat" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Taso" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Kanava" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Värit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogrammi" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Valinta: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Kumoamishistoria: %s" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Ikkuna-navigointi:%s-%d.%d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "RGB-värit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Sivellinmuokkain" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Väriliukumien muokkain" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Väripaletin muokkaus" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/Valitse välilehti" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/Lisää välilehti/Työkalut..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Lisää välilehti/Työkalut..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Ikkunat/Laitteiden tila..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Lisää välilehti/Tasot..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Lisää välilehti/Kanavat..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Lisää välilehti/Polut..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Lisää välilehti/Indeksoitu paletti..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Lisää välilehti/Indeksoitu paletti..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Lisää välilehti/Asiakirjahistoria..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -3125,7 +3220,7 @@ msgstr "/Lisää tason maski..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Lisää tason maski..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3140,120 +3235,120 @@ msgstr "/Lisää tason maski..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Lisää välilehti/Työkalut..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Ikkunat/Konsoli virheilmoituksille..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Lisää välilehti/Työkalut..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/Poista välilehti" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/Valitse välilehti" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "Esikatselukoko:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Esikatselukoko/Minimaalinen" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Esikatselukoko/Hyvin pieni" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Esikatselukoko/Pieni" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Esikatselukoko/Normaali" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Esikatselukoko/Suuri" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Esikatselukoko/Hyvin suuri" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Esikatselukoko/Valtava" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Esikatselukoko/Jättiläiskokoinen" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Esikatselukoko/Mieletön" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Työkalut/Teksti" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Työkalut/Teksti" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 #, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Työkalut/Teksti" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Työkalut/Teksti" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 #, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Työkalut/Teksti" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 #, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Työkalut/Teksti" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 #, fuzzy msgid "/View as _List" msgstr "Näytä kuvan histogrammi" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Kuva/Muoto/RGB" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -3318,8 +3413,8 @@ msgstr "Anna kuvalle nimi" msgid "Copy Named" msgstr "Kopioi nimetty" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3347,7 +3442,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Ei valintaa jota pitkin voisi piirtää!" #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3415,22 +3510,22 @@ msgstr "'%s':n palauttaminen epäonnistui." msgid "Determine File _Type:" msgstr "Päättele tiedoston tyyppi:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Uusi kuva" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 #, fuzzy msgid "Create a New Image" msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 #, fuzzy msgid "From _Template:" msgstr "Teemat" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3456,7 +3551,7 @@ msgstr "" "kasvata \"Kuvan enimmäiskoko\" -asetusta\n" "(tällä hetkellä %s) Asetukset-ikkunassa." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Vahvista koon muutos" @@ -3472,7 +3567,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -3519,310 +3614,315 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Työkalujen asetukset" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Vasemmanpuoleisen päätypisteen väri" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Vasemmanpuoleisen päätypisteen väri" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Oikeanpuoleisen päätypisteen väri" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Oikeanpuoleisen päätypisteen väri" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Suorakulmiovalinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Suorakulmiovalinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Pehmennä valinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Pehmennä valinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 #, fuzzy msgid "Replicate" msgstr "Kahdenna" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "Valitse yhteenkuuluvia alueita" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Väriliukuman valinta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 #, fuzzy msgid "Split" msgstr "piste" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Vasemmanpuoleisen päätypisteen väri" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 #, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" msgstr "Vasemmanpuoleisen naapurin oikea päätypiste" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "Vasemmanpuoleisen naapurin oikea päätypiste" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "Vasemmanpuoleisen naapurin oikea päätypiste" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "Vasemmanpuoleisen naapurin oikea päätypiste" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "Vasemmanpuoleisen naapurin oikea päätypiste" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Oikeanpuoleisen päätypisteen väri" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 #, fuzzy msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "Oikeanpuoleisen naapurin vasen päätypiste" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "Oikeanpuoleisen naapurin vasen päätypiste" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "Oikeanpuoleisen naapurin vasen päätypiste" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "Oikeanpuoleisen naapurin vasen päätypiste" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "Oikeanpuoleisen naapurin vasen päätypiste" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "Valitun alueen sekoitustapa" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "Osan sekoitustapa" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "Valitun alueen sekoitustapa" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Pallomainen (kasvava)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "Pallomainen (laskeva)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "Osan sekoitustapa" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (vastapäivään värisävyjä)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (myötäpäivään värisävyjä)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Sekoita päätepisteitten värit" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 #, fuzzy msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Sekoita päätepisteitten peitot" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Osan sekoitustapa" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Värin valinta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Linjaus" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Suorakulmiovalinta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Väriliukuman valinta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Poista piste" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Oikeanpuoleisen päätypisteen väri" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Suorakulmiovalinta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Valinta värin mukaan" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Värin valinta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Pehmennä valinta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Vasemmanpuoleisen päätypisteen väri" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Väriliukuman valinta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Paletin valinta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Väriliukuman valinta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Pehmennä valinta" @@ -3868,84 +3968,21 @@ msgstr "Poista väriliukuma" msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "Vaihda väriliukuman nimi" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Configure Grid" msgstr "Jatka" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Vahvista koon muutos" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Kuvaikkunan esitys" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -#, fuzzy -msgid "Line _Style:" -msgstr "Tila:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Edustaväri" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Edustaväri" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Taustaväri" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Taustaväri" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Välitys:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Leveys" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Korkeus" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "pikseleitä" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Siirtymä" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "/Poista välilehti" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Poistutaanko GIMPistä?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3960,7 +3997,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Skaalaan..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Kierrän..." @@ -3971,45 +4008,45 @@ msgstr "" "Leikkaus tai kopiointi epäonnistui\n" "koska valittu alue on tyhjä." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Tasojen yhdistelyn asetukset" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Lopullista, yhdistettyä tasoa:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Lopullista, ankkuroitua tasoa:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "laajennetaan tarvittaessa" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "rajataan kuvan koon mukaan" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "rajataan pohjimmaisen tason koon mukaan" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Väännän..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Virhe: Sekä leveyden että korkeuden tulee olla nollaa suurempia." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Layer liian pieni" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -4019,11 +4056,11 @@ msgstr "" "tasot kokonaan.\n" "Tätäkö haluat?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skaalaan..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Virhe: Sekä leveyden että korkeuden pitää olla nollaa suurempia." @@ -4087,7 +4124,7 @@ msgstr "/Tiedosto/Palauta..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Tiedosto/Sulje" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Tiedosto/Poistu" @@ -4186,7 +4223,7 @@ msgstr "Kavenna valinta" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Piirrä polkua pitkin" #. /Select @@ -4771,7 +4808,7 @@ msgstr "/Tason rajan koko..." #: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Tasot/Tasosta kuvan kokoinen" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4878,218 +4915,228 @@ msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Ikkunat/Toimintohistoria..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Ikkunat/Toimintohistoria..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Ikkunat/Työkalujen asetukset" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Ikkunat/Siveltimet..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Ikkunat/Väriliukumien muokkain..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Ikkunat/Paletit..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Ikkunat/Siveltimet..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Ikkunat/Konsoli virheilmoituksille..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Suotimet/Webbi" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Suotimet/Toista edellinen" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Suotimet/Näytä uudelleen edellinen" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Suotimet/Tee epäteräväksi" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Suotimet/Värit" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Suotimet/Värit" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Suotimet/Lisää kohinaa" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Suotimet/Löydä reunoja" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Suotimet/Paranna" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Suotimet/Yleiset" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Suotimet/Lasiefektit" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Suotimet/Valoefektit" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Suotimet/Vääristykset" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Suotimet/Taiteelliset" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Suotimet/Kuvaukset" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Suotimet/Muodosta kuva" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Suotimet/Webbi" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Suotimet/Animaatio" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Suotimet/Yhdistä" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Suotimet/Lelut" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Kumoa %s" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Tee %s uudelleen" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Kumoa" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Uudelleen" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Suurenna" @@ -5110,169 +5157,125 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Poista taso" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Yleistä" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Vakioharmaasävytila" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Vakioväritila" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudoväritila" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Täysväritila" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Suoraväritila" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr " - " - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -#, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "Sävy (H):" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -#, fuzzy -msgid "S:" -msgstr "S" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -#, fuzzy -msgid "V:" -msgstr "V" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Laajennettu" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "pikseleitä" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Yksiköt" + +#: app/gui/info-window.c:230 #, fuzzy msgid "Info Window" msgstr "Käytä infoikkunaa" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 #, fuzzy msgid "Image Information" msgstr "Skaalaus" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Koko (l x k):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Tarkkuus:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Mittasuhde:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Näytön tyyppi:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Näyttöluokka:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Näyttöluokan syvyys:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pikseleitä/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB-värit" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Indeksoitu" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "väriä" @@ -5305,11 +5308,11 @@ msgstr "Tason nimi:" msgid "Layer Width:" msgstr "Tason leveys:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" @@ -5410,7 +5413,7 @@ msgstr "/Tason rajan koko..." #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "/Taso kuvan kokoiseksi" #: app/gui/layers-menu.c:112 @@ -5458,111 +5461,116 @@ msgstr "/Yhdistä näkyvät tasot..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Yhdistä kuva" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Kuva/Muoto/RGB" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Avaa kuva" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Tallenna kuva" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "tason siirto" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Kanava" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Polut" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Siveltimet" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Kuviot" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Väriliukumat" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Paletit" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Asiakirjat" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "Liitä nimetty" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Asiakirjat" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Teemat" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Kuva/Muoto/RGB" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Väriliukumien muokkain" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Väripaletin muokkaus" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "nopea maski" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Mittanauha" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Työkalujen asetukset" @@ -5669,6 +5677,11 @@ msgstr "/Poista tason maski" msgid "Offset Channel" msgstr "Nosta kanavaa" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Siirtymä" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 #, fuzzy msgid "Offset _X:" @@ -5690,7 +5703,7 @@ msgstr "Siirrä (x/2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Täyttötyppi" @@ -5900,639 +5913,673 @@ msgstr "/Suotimet/Toista edellinen" msgid "Re-Show Last" msgstr "/Suotimet/Näytä uudelleen edellinen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "GIMP täytyy käynnistää uudestaan jotta muutokset tulisivat voimaan." -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Näytä infopalkki" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +#, fuzzy +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Näytä viivottimet" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "/Näytä/Vaihda viivottimet" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +#, fuzzy +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Näytä infopalkki" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Laajenna valintaa" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Näytä/Vaihda infopalkki" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Näytä apuviivat" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#, fuzzy +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Aseta kankaan koko" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Aseta kankaan koko" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +#, fuzzy +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Aseta kankaan koko" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Kuvan oletuskoko ja käytetty mittayksikkö" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Kuvan oletusresoluutio ja sen mittayksikkö" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -#, fuzzy -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Oletuskuvamuoto" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Kuvan enimmäiskoko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Oletuskommentti" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Oletuskuvamuoto" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Oletus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Esikatselu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 #, fuzzy msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Suunnistusikkunan koko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Suunnistusikkunan koko:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Ikkunoiden käyttäytyminen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Suunnistusikkuna näyttöä kohti" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Keskiarvo:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Äskettäin käytettyjen asiakirjojen määrä 'Tiedosto'-valikossa" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 #, fuzzy -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -#, fuzzy -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Unohda tallennetut ikkunoiden sijainnit" -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Ikkunoiden sijainnit" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -#, fuzzy -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -#, fuzzy -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Unohda tallennetut ikkunoiden sijainnit" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Unohda tallennetut ikkunoiden sijainnit" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Avustukset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Näytä työkaluvihjeet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Yhteysriippuvaa avustusta \"F1\":llä" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Selain avustuksille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Käytettävä selain avustuksille" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "Selain avustuksille" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Selain avustuksille" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Käytettävä selain avustuksille" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Väriltään yhteynäisten alueitten valinta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Raja-arvo:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Skaalaus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Interpolaatiomenetelmä:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Ottotasot:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 #, fuzzy -msgid "Configure Input Devices" +msgid "Extended Input Devices" msgstr "Ottotasot:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 #, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Ottotasot:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -#, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Kuvaikkunat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Käytä \" Piste pisteeltä\" alkuasetuksina" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Muurahaisten nopeus:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Muuta ikkunan kokoa suurennoskertoimen mukana" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Muuta ikkunan kokoa suurennoskertoimen mukana" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Käytä infoikkunaa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Mittasuhde:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Osoittimen liikkeen palaute" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Täydellinen mutta hidas osoittimen seuranta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Ei osoittimen päivitystä" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Osoittimen moodi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Kuvaikkunat" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Kuvaikkunan esitys" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -#, fuzzy -msgid "Show Menubar" -msgstr "Näytä infopalkki" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -#, fuzzy -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Näytä viivottimet" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "/Näytä/Vaihda viivottimet" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -#, fuzzy -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Näytä infopalkki" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Aseta kankaan koko" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Aseta kankaan koko" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -#, fuzzy -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Aseta kankaan koko" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Kuvan otsikon formaatti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Laitteiden tila" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Räätälöity" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Vakio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Näytä suurennosprosentti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Näytä suurennossuhde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Näytä käänteinen suurennossuhde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Kuvan otsikon formaatti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Kuvan otsikon formaatti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Näyttö" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvät alueet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Läpinäkyvät alueet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Ruudutuksen koko:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bittiset näytöt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Värien maksimi määrä" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Asenna oma väripaletti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Kierrätä palettia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Näytön tarkkuus" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Näyttö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hae näytön resoluutio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Nyt %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Kalibroi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Ikkunointijärjestelmästä" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manuaalisesti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Ympäristö" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resurssikulutus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Säästä muistia" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Värien maksimi määrä" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Kuvavälimuistin koko:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Käytettävien suorittimien lukumäärä:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Säästä muistia" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Tiedoston tallennus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Ainoastaan jos muokattu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "'Tiedosto > Tallenna' tallentaa kuvan:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Yritä kirjoittaa esikatselukuva:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -#, fuzzy -msgid "Web Browser" -msgstr "Selain avustuksille" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "Istunnon hallinta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, fuzzy -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Selain avustuksille" +msgid "Session" +msgstr "Versio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Ikkunoiden sijainnit" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 #, fuzzy -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Käytettävä selain avustuksille" +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Työkalujen asetukset" +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#, fuzzy +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Unohda tallennetut ikkunoiden sijainnit" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Unohda tallennetut ikkunoiden sijainnit" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#, fuzzy +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Unohda tallennetut ikkunoiden sijainnit" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Sivutuskansio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Tilapäistiedostoille:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Valitse tilapäistiedostojen kansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Sivutuskansio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Valitse sivutuskansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Siveltimet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Valitse sivellinkansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Täyttö kuviolla" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Valitse kansio kuvioille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Valitse kansio paleteille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Väriliukumat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Valitse kansio väriliukumille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Sivutuskansio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Valitse kansio väriliukumille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Liitännäiset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Liitännäiset" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Valitse kansio liitännäisille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Väriliukumat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Valitse sivellinkansio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Moduulivirhe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Valitse kansio moduuleille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Ympäristö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Valitse kansio väriliukumille" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 #, fuzzy msgid "Theme Folders" msgstr "Teemat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Valitse tilapäistiedostojen kansio" @@ -6575,84 +6622,84 @@ msgstr "/Maski valinnaksi" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Uuden tason asetukset" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 #, fuzzy msgid "Scale Image Options" msgstr "Skaalaa kuvaa" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Koko pikseleissä" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "Layer Boundary Size" msgstr "/Tason rajan koko..." -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Aseta tason rajan koko" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 #, fuzzy msgid "Canvas Size" msgstr "Aseta kankaan koko" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Aseta kankaan koko" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Alkuperäinen leveys:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Uusi leveys:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "X-suhde:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Kontrasti:" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Keski-X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Tulostuskoko ja näyttöyksikkö" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Tarkkuus X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pikseleitä/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolaatiomenetelmä:" @@ -6700,10 +6747,6 @@ msgstr "Reunan leveys:" msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP käynnistyy" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6727,17 +6770,17 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Tekstityökalu" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "Näyttö" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 #, fuzzy msgid "Create a New Template" msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Edit Template" msgstr "Teemat" @@ -6938,115 +6981,125 @@ msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Paletit..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Indeksoitu paletti..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." #: app/gui/toolbox-menu.c:146 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Siveltimet..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Siveltimet..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Väriliukumat..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Paletit..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Paletit..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Siveltimet..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Asiakirjahistoria..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Kuviot..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Paletit..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Tiedosto/Ikkunat/Konsoli virheilmoituksille..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Suotimet/Webbi" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Laajennukset" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Laajennukset/Moduuliselain..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Ohje" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Ohje/Ohje..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Ohje/Yhteydestä riippuva avustus..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Ohje/Päivän vihje..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Ohje/Tietoja Gimpistä..." @@ -7433,10 +7486,6 @@ msgstr "" "Parhaan mahdollisen suorituskyvyn saavuttamiseksi joitain asetuksia pitää " "säätää." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Näytön tarkkuus" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Napsauta \"Jatka\" käynnistääksesi GIMPin." @@ -7454,48 +7503,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Keskeytän asennusta..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Tiedostoa %s ei saada avattua: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Tiedostoa %s ei saada avattua: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Väriliukumat" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Esikatselun luonti epäonnistui" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Esikatselun luonti epäonnistui" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Virhe tiedoston %s avauksessa: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -7505,7 +7533,7 @@ msgstr "" "Säädä sen kokoa niin että se mahtuu keskusmuistiin. Ota huomioon\n" "muitten ajossa olevien ohjelmien vaatima muistitila." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -7517,12 +7545,12 @@ msgstr "" "tiedostojärjestelmällä jossa on tarpeeksi tilaa (useita satoja megoja).\n" "Unix-järjestelmässä sopiva paikka on /tmp tai /var/tmp -hakemisto." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Sivutuskansio:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -7530,19 +7558,19 @@ msgstr "" "GIMP voi hakea tätä tietoa ikkunointijärjestelmästä.\n" "Huom: Useimmat X-palvelinohjelmat eivät kerro todenmukaisia arvoja." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Ikkunointijärjestelmän tieto (%d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "Vaihtoehtoisesti voit asettaa näytön tarkkuuden itse." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -7550,51 +7578,51 @@ msgstr "" "Voit myös painaa \"Kalibroi\" nappia avataksesi ikkunan\n" "jolla voit määritellä monitorin tarkkuuden interaktiivisesti." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibroi" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Polku valinnaksi" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Tyhjä tason kopio" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Uusi polku" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Uuden tason asetukset" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Tason nimi:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Muokkaa polun ominaisuuksia" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Muokkaa polun ominaisuuksia" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Vie polku tiedostoon..." @@ -7694,7 +7722,7 @@ msgstr "Pyyhekumi" msgid "Paintbrush" msgstr "Sivellin" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Ei siveltimiä käytettävissä tälle työkalulle." @@ -7758,7 +7786,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Kirkkaus- ja kontrastisäätö" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Väritasot" @@ -7779,7 +7807,7 @@ msgstr "Väritasapainon säätö" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Sävy-värikylläisyys" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Raja-arvo" @@ -7913,10 +7941,6 @@ msgstr "Tekstiproseduurit" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Työkaluproseduurit" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Yksiköt" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7947,7 +7971,7 @@ msgstr "GIMP-laajennus" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Tilapäinen proseduuri" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Vapaa valinta" @@ -8050,36 +8074,40 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Tekstitaso" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 #, fuzzy msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "epäkelpo UTF-8-merkkijono" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Tekstitaso" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tekstitaso" @@ -8094,74 +8122,84 @@ msgstr "Taso" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "/Pino/Nosta taso" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Edustaväri" +msgid "Pick Only" +msgstr "Pelkkää mustaa" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Edustaväri" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Taustaväri" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Rajaa" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Muokkaa kokoa" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 #, fuzzy msgid "Fixed Size" msgstr "Kuvan koko: %s" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Kiinteä koko / kuvasuhde" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "muunnos" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Muunnokset" -#: app/tools/tools-enums.c:74 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 #, fuzzy -msgid "Transform Active Path" +msgid "Transform Path" msgstr "Muunnokset" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Istunto" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Siirrä: " -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 #, fuzzy msgid "Don't Show Grid" msgstr "Näytä apuviivat" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Värien maksimimäärä:" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -8178,12 +8216,12 @@ msgstr "Ruiskuta väriä vaihtelevalla paineella" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Työkalut/Piirtotyökalut/Ruisku" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Virtaama:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Paine:" @@ -8249,21 +8287,21 @@ msgstr "Kirkkauden ja kontrastin säätö" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Kuva/Värit/Kirkkaus ja kontrasti..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 #, fuzzy msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Kirkkauden ja kontrastin säätö" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Kirkkaus- ja kontrastisäätö ei toimi indeksoiduille kuville." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Kirkkaus:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 #, fuzzy msgid "Con_trast:" msgstr "Kontrasti:" @@ -8297,7 +8335,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Edustaväristä läpinäkyvään" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Näytteistys yhdistetystä kuvasta" @@ -8351,41 +8389,41 @@ msgstr "Väritasapainon säätö" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Kuva/Värit/Väritasapaino..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 #, fuzzy msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Väritasapainon säätö" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Väritasapainon säätö käytettävissä vain täysvärikuvilla." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Syaani" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Palauta alkuperäinen kuvaa?" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Säilytä valoisuus" @@ -8405,102 +8443,69 @@ msgstr "rajataan kuvan koon mukaan" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Kuva/Värit/Posterisaatio..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "rajataan kuvan koon mukaan" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Väritasapainon säätö käytettävissä vain täysvärikuvilla." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Sävy (H):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "Valoisuus (L):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Värikylläisyys (S):" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Näytteistä keskiarvo" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Säde:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Päivitä käytössä oleva väri" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Väripoiminta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Poimi värejä kuvasta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Työkalut/Poimi väri" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa -tiedot" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Punainen:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Vihreä:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Sininen:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Voimakkuus:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Indeksi:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Peitto:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Heksana:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" @@ -8519,7 +8524,7 @@ msgstr "Konvoluution tyyppi" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Työkalu päälle/pois" @@ -8534,46 +8539,46 @@ msgstr "Vain nykyinen taso" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Salli suurennos" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 #, fuzzy msgid "Crop & Resize" msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa -tiedot" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 #, fuzzy msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Rajaa tai muokkaa kuvan kokoa" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Työkalut/Muuntotyökalut/Rajaa ja muokkaa kokoa" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Rajaa: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Rajaa & muokkaa kokoa -tiedot" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Origo X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Valinnasta" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Automaattinen pienennys" @@ -8586,51 +8591,51 @@ msgstr "Värikäyrien säätö" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Kuva/Värit/Värikäyrät..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Värikäyrien säätö" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Indeksoitujen kuvien käyriä ei voi muokata" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Nosta kanavaa" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Muokkaa värikäyrät kanavalle:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Kanava" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Käyrän tyyppi:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Lataa väritasoasetukset" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Tallenna väritasoasetukset" @@ -8674,11 +8679,11 @@ msgstr "Kelluva valinta" msgid "Move: " msgstr "Siirrä: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Valitse ellipsejä" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Työkalut/Valintatyökalut/Ellipsivalinta" @@ -8694,12 +8699,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Työkalut/Piirtotyökalut/Pyyhekumi" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Käänteinen pyyhkiminen" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 #, fuzzy msgid "Affect:" @@ -8738,64 +8743,9 @@ msgstr "Valitse väriltään yhteynäisiä alueita" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Työkalut/Valintatyökalut/Epäterävä valinta" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogrammi" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Näytä kuvan histogrammi" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 #, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Kuva/Histogrammi..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Histogrammi ei toimi indeksoiduilla kuvilla." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Keskiarvo:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Standardipoikkeama:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Mediaani:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pikseleitä:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Lukumäärä:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Persentiili:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -#, fuzzy -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Näytä kuvan histogrammi" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -#, fuzzy -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Voimakkuus:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Tietoja kanavasta:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -#, fuzzy -msgid "Histogram Scale:" +msgid "Histogram Scale" msgstr "Histogrammi" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8807,102 +8757,102 @@ msgstr "Värisävyn ja kylläisyyden säätö" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Kuva/Värit/Sävy ja värikylläisyys..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 #, fuzzy msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Sävyn (H) / Valoisuuden (L) / Värikylläisyyden (S) säätö" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Sävy-värikylläisyys toimii vain RGB-kuvilla" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Pää" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #, fuzzy msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Työkalut/Oletusvärit" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Säätö" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Herkkyys" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Kallistus:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Nopeus:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Muoto" @@ -8919,93 +8869,93 @@ msgstr "Piirrä mustekynällä" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Työkalut/Piirtotyökalut/Mustekynä" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Valitse yhteenkuuluvia alueita" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Tools/Valintatyökalut/Älysakset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Väritasojen säätö" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Kuva/Värit/Tasot..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Väritasojen säätö" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Indeksoitujen kuvien väritasoja ei voi säätää" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Muokkaa pistettä" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Muokkaa väritasot kanavalle:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Ottotasot:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Antotasot:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automaattinen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Lataa väritasoasetukset" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Tallenna väritasoasetukset" @@ -9030,55 +8980,60 @@ msgstr "/Työkalut/Suurenna" msgid "Use Info Window" msgstr "Käytä infoikkunaa" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "Mittanauha" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 #, fuzzy -msgid "Measure angles and lengths" +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Mittaa etäisyyksiä ja kulmia" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Työkalut/Mittanauha" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 #, fuzzy msgid "Add Guides" msgstr "apu" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mittaa etäisyyksiä ja kulmia" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Etäisyys" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "astetta" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Vain nykyinen taso" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "/Pino/Nosta taso päällimmäiseksi" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Vain nykyinen taso" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "/Pino/Nosta taso päällimmäiseksi" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Vain nykyinen taso" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Siirrä tasoja ja valintoja" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Työkalut/Muuntotyökalut/Siirto" @@ -9189,15 +9144,15 @@ msgstr "Tee tasosta tai valinnasta peilikuva" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Työkalut/Muuntotyökalut/Perspektiivi" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Tietoja perspektiivimuunnoksesta" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektiivi..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matriisi:" @@ -9211,16 +9166,16 @@ msgstr "Vähennä värien lukumäärä" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Kuva/Värit/Posterisaatio..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 #, fuzzy msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Värien maksimi määrä" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterisaatio ei toimi indeksoiduilla kuvilla." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterisaatiotasoja:" @@ -9263,11 +9218,11 @@ msgstr "Kierrä tasoa tai valintaa" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Työkalut/Muuntotyökalut/Kierrä" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Tietoja kiertämisestä" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Keski-X:" @@ -9286,15 +9241,15 @@ msgstr "Tee tasosta tai valinnasta peilikuva" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Työkalut/Muuntotyökalut/Skaalaa" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Skaalaus" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Nykyleveys:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "X-suhde:" @@ -9315,7 +9270,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasointi" @@ -9353,16 +9308,16 @@ msgstr "Tee tasosta tai valinnasta peilikuva" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Työkalut/Muuntotyökalut/Siirto" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Vääntö" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Väännän..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Väännön suuruus X-suunnassa:" @@ -9376,63 +9331,63 @@ msgstr "gimage" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Työkalut/Piirtotyökalut/Sormi" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "Tämä on käytössä oleva kuvio.\n" "Napsauta avataksesi kuviovalitsijan." -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Lukumäärä:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Lukumäärä:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Koko:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Täysväritila" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Värit" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Indeksi:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Välitys:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" @@ -9446,30 +9401,30 @@ msgstr "Lisää kuvaan tekstiä" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Työkalut/Teksti" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Väripaletin muokkaus" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Vähennä värien lukumäärä kahteen" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Kuva/Värit/Raja..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Raja-arvo" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Raja-arvoa ei voi käyttää indeksoiduilla kuvilla" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Raja:" @@ -9515,12 +9470,12 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Muunnokset" -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9701,11 +9656,6 @@ msgstr "Polut" msgid "Rotate Path" msgstr "/Liitä polku" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -#, fuzzy -msgid "Transform Path" -msgstr "Muunnokset" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9720,64 +9670,6 @@ msgstr "/Tuo polku tiedostosta..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Kontrasti:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Sisäinen" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Lukumäärä:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Current Status" -msgstr "Nykyleveys:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Pehmennysasetukset" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -#, fuzzy -msgid "View as List" -msgstr "Näytä kuvan histogrammi" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -#, fuzzy -msgid "View as Grid" -msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Kovuus:" @@ -9843,27 +9735,87 @@ msgstr "" " Vähennä\n" " Leikkaus" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "FG" msgstr "G" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "BG" msgstr "B" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Edustaväri" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Background Color" msgstr "Taustaväri" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Indeksi:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Punainen:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Vihreä:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Sininen:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Arvo" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "Sävy (H):" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "Sävy (H):" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Tila:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Syaani" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Keltainen" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Musta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Peitto:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "Vasemmanpuoleisen päätypisteen väri" @@ -9893,8 +9845,9 @@ msgstr "Muokkaa väri-indeksiä" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Suoraväritila" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Ei mikään)" @@ -9908,11 +9861,11 @@ msgstr "Esikatselu" msgid "Larger Previews" msgstr "Esikatselu" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Palauta" @@ -9942,30 +9895,35 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Poista paletti" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Laitteiden tila" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Ottotasot:" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Edustaväri: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Taustaväri: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/Poista välilehti" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10002,39 +9960,27 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "GIMP-ilmoitus" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 #, fuzzy msgid "Save Error Log to File" msgstr "Tallenna laitteiden tila poistuessa" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -#, fuzzy -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" -"Tämä on käytössä oleva kuvio.\n" -"Napsauta avataksesi kuviovalitsijan." - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "GIMPin kirjasinvalikoima" @@ -10054,17 +10000,29 @@ msgstr "Tila:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Tämä on käytössä oleva kuvio.\n" +"Napsauta avataksesi kuviovalitsijan." + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Työkalujen asetukset" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Pienennä" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Suurenna" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 #, fuzzy msgid "Zoom All" msgstr "Suurenna" @@ -10073,86 +10031,124 @@ msgstr "Suurenna" msgid "Instant update" msgstr "Päivitä heti" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Suurennoskerroin: %d:1 Näytetään [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Kahvan sijainti: %.06f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "" "Sijainti: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " "Peitto: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Taustaväri: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Veto: siirto +veto: siirto ja pakkaus" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Napsauta: valinta +napsauta: valinnan kasvatus" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "valinnan kellutus" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Napsauta: valinta +napsauta: valinnan kasvatus Veto: siirto" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Kahvan sijainti: %.06f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Etäisyys: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "Tila:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Edustaväri" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Edustaväri" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Taustaväri" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Taustaväri" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Välitys:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Korkeus" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "GIMP-avustusselain ei löytynyt" @@ -10182,10 +10178,49 @@ msgstr "GIMP-avustusselain ei löytynyt" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "GIMP-avustusselain ei löytynyt" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Keskiarvo:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Standardipoikkeama:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Mediaani:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pikseleitä:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Lukumäärä:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Persentiili:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +#, fuzzy +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Voimakkuus:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanava" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -10199,12 +10234,12 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "/Poista kanava" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10213,7 +10248,7 @@ msgstr "" "Nosta tasoa \n" " päällimmäiseksi" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10222,7 +10257,7 @@ msgstr "" "Laske tasoa \n" " pohjimmaiseksi" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -10236,47 +10271,47 @@ msgstr "/Kahdenna taso" msgid "Reorder Layer" msgstr "/Pino/Alenna taso" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Pidä läpinäkyys" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Kelluva valinta" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Määrittelemätön" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Lukumäärä:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "/Työkalut/Oletusvärit" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Suoraväritila" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Suoraväritila" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Alkuperäinen kommentti on rajattu %d merkkiin." @@ -10286,7 +10321,7 @@ msgstr "Alkuperäinen kommentti on rajattu %d merkkiin." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Valitse/Tallenna kanavalle" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10322,17 +10357,23 @@ msgstr "Antialiasointi" msgid "Style" msgstr "Tila:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Kuva/Muoto/RGB" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "Lukumäärä:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 #, fuzzy msgid "Too large!" msgstr "Työkaluproseduurit" @@ -10398,12 +10439,12 @@ msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Epäkelpo UTF-8 merkkijono sivellintiedostossa '%s'." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" msgstr "Edustaväri" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 #, fuzzy msgid "Change Background Color" msgstr "Taustaväri" @@ -10435,7 +10476,7 @@ msgstr "" "Tämä on käytössä oleva väriliukuma.\n" "Napsauta avataksesi väriliukumavalitsijan." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -10444,34 +10485,39 @@ msgstr "" "Edusta- ja taustavärit. Musta ja valkoinen neliö palauttavat värit. Nuolet " "vaihtavat värit keskenään. Kaksoisnapsauta vaihtaaksesi väriä." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Tallennusasetukset" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Resurssikulutus" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "Poista väriliukuma" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Vivut:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Työkalujen asetukset" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -10486,34 +10532,34 @@ msgstr "Uudelleen" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ peruskuva ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Kahdenna polku" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Poista polku" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "" "Nosta tasoa \n" " päällimmäiseksi" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" "Laske tasoa \n" " pohjimmaiseksi" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 #, fuzzy msgid "Reorder Path" msgstr "Näytä polku" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -10526,7 +10572,7 @@ msgstr "" " Vähennä\n" " Leikkaus" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Piirrä polkua pitkin" @@ -10660,12 +10706,83 @@ msgstr "GIMP-ilmoitus" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Kontrasti:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "pikseleitä" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Sisäinen" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Lukumäärä:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "Nykyleveys:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Pehmennysasetukset" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +#, fuzzy +msgid "View as List" +msgstr "Näytä kuvan histogrammi" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +#, fuzzy +msgid "View as Grid" +msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10675,8 +10792,13 @@ msgstr "" "ei tallettanut indeksoituja väripaletteja oikein.\n" "Korvataan harmaasävy väripaletteja." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Epäkelpo UTF-8 merkkijono sivellintiedostossa '%s'." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Virhe tiedoston avauksessa: %s\n" @@ -10711,6 +10833,107 @@ msgstr "" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/Valitse välilehti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "/Poista välilehti" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr " - " + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#, fuzzy +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "Sävy (H):" + +#, fuzzy +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S" + +#, fuzzy +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Taso kuvan kokoiseksi" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Kuvan oletuskoko ja käytetty mittayksikkö" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Kuvan oletusresoluutio ja sen mittayksikkö" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Oletuskommentti" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Kommentti jota käytetään uusille kuville" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Edustaväri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Taustaväri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "muunnos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Muunnokset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Päivitä käytössä oleva väri" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Voimakkuus:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Heksana:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Näytä kuvan histogrammi" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Kuva/Histogrammi..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Histogrammi ei toimi indeksoiduilla kuvilla." + +#, fuzzy +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Näytä kuvan histogrammi" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Tietoja kanavasta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Mittaa etäisyyksiä ja kulmia" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "astetta" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Kanava" @@ -10888,10 +11111,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/Tools/_Vectors" #~ msgstr "/Työkalut/Teksti" -#, fuzzy -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "Näytä apuviivat" - #, fuzzy #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "/Näytä/Naksahda apuviivoihin" @@ -11394,10 +11613,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A" #~ msgstr "A:" -#, fuzzy -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "Vivut:\n" - #~ msgid "Module DB" #~ msgstr "Moduulitietokanta" @@ -11675,9 +11890,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This brush cannot be edited." #~ msgstr "Tätä sivellintä ei voi muokata." -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Oletus" - #~ msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #~ msgstr "Edustaväriksi asetettu RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -11781,9 +11993,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Nearest Neighbor (Fast)" #~ msgstr "Lähin naapuri (nopea)" -#~ msgid "Session Management" -#~ msgstr "Istunnon hallinta" - #~ msgid "Always Try to Restore Session" #~ msgstr "Yritä aina palauttaa istunto" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 67d28c411b..b8481c6334 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-10 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-09 19:47+0200\n" "Last-Translator: ostertag raymond \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Pour réaliser l'installation utilisateur, lancez GIMP sans l'option « --no-" "interface »." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "L'ouverture de « %s » a échoué :\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -51,10 +51,14 @@ msgstr "" "Assurez-vous que des réglages corrects pour votre environnement d'affichage " "existent." +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "The GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,11 +67,11 @@ msgstr "" "\n" "Option « %s » non valide\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "Version GIMP" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -78,66 +82,23 @@ msgstr "" "Usage : %s [option ...] [fichier ...]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Options :\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Lancement en mode batch.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Affiche les avertissements dans la console à la " -"place d'une boîte de dialogue.\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Ne charge pas les motifs, dégradés, palettes, " -"brosses.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Lancer sans interface utilisateur.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Utiliser un autre fichier gimprc.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Affiche cette aide.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" -" -r, --restore-session Tente de restaurer une session enregistrée.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash N'affiche pas l'écran de démarrage.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Ne pas utiliser d'image dans l'écran de " -"démarrage.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Affiche la version.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Affiche les messages de démarrage.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -145,36 +106,85 @@ msgstr "" " --no-shm Ne pas utiliser la mémoire partagée entre GIMP et ses " "greffons.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Ne pas utiliser l'extension MMX.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Ne charge pas les motifs, dégradés, palettes, " +"brosses.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Lancer sans interface utilisateur.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Utilise l'affichage X spécifié.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash N'affiche pas l'écran de démarrage.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" +" -S, --no-splash-image Ne pas utiliser d'image dans l'écran de " +"démarrage.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" +" -r, --restore-session Tente de restaurer une session enregistrée.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Utiliser un autre fichier gimprc.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --system-gimprc Utilise un autre fichier système gimprc.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Affiche les avertissements dans la console à la " +"place d'une boîte de dialogue.\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Active le déboguage des gestionnaires de signaux " "pour les signaux non fatals.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Utilise l'affichage X spécifié.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Utilise un autre fichier système gimprc.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Mode de déboguage pour les signaux fatals.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Lancement en mode batch.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Cette fenêtre de console se fermera dans dix secondes.)\n" @@ -228,17 +238,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valeur" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Rouge" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Vert" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Bleu" @@ -251,7 +261,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Aucune (plus rapide)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Linéaire" @@ -271,37 +281,37 @@ msgstr "Demi-teintes" msgid "Highlights" msgstr "Tons vifs" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "erreur fatale d'interprétation" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" "« oui » ou « non » attendus pour l'expression booléenne %s, « %s » reçu" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "Valeur « %s » non valide pour l'expression %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "Valeur « %ld » non valide pour l'expression %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "en interprétant l'expression %s : %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -312,17 +322,46 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "ne peut étendre ${%s}" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Ne peut pas ouvrir « %s » en lecture : %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Ne peut pas ouvrir « %s » en écriture : %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Erreur durant l'écriture de « %s » : %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Erreur durant la lecture de « %s » : %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "La création du fichier temporaire pour « %s » a échoué : %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "L'ouverture de « %s » en écriture a échoué : %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -332,7 +371,7 @@ msgstr "" "s » : %s\n" "Le fichier original n'a pas été modifié." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -341,23 +380,23 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'écriture du fichier temporaire pour « %s » : %s\n" "Aucun fichier n'a été créé." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Erreur lors de l'écriture de « %s » : %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "La création du fichier « %s » a échoué : %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Lecture de « %s »\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Enregistrement de « %s »\n" @@ -378,21 +417,6 @@ msgstr "Défini la couleur de remplissage utilisée pour le mode personnalisé." #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" -"Contrôle l'apparence de la zone autour de l'image dans le mode plein écran" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" -"Définit la couleur de remplissage utilisée dans le mode plein écran et le " -"mode de remplissage est positionné à couleur personnalisée." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." @@ -402,17 +426,17 @@ msgstr "" "que par des lignes mobiles. Cette option ne fonctionne qu'avec les " "affichages à 8 bits." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" "Demander confirmation avant de fermer une image non sauvegardée depuis sa " "dernière modification." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Contrôle le type de curseur à utiliser." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -421,7 +445,7 @@ msgstr "" "activés par défaut. Néanmoins, ils ont un impact sur les performances, et " "vous pourriez ne pas en vouloir. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -429,7 +453,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, chaque pixel d'une image correspondra à un " "pixel de l'écran." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -443,27 +467,27 @@ msgstr "" "différence de couleur avec le pixel initial dépasse un seuil déterminé. " "Cette option permet de contrôler la valeur par défaut de ce seuil." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Défini le navigateur utilisé par le système d'aide." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Contrôle le texte apparaissant dans la barre de statut des fenêtres d'image." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" "Contrôle le texte apparaissant dans la barre de titre des fenêtres d'image." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Si cette option est activée, Gimp utilisera une fenêtre d'information " "différente pour chaque vue d'image." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -471,24 +495,24 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, les images seront intégralement visible à leur " "ouverture, sinon elles seront affichées à l'échelle 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Installer une palette de couleurs privée; utile pour les modes d'affichage " "en pseudo-couleurs." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Détermine le niveau d'interpolation utilisé pour les changements d'échelle " "et autres transformations." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Nombre de fichiers récemment ouverts à conserver dans le menu Fichier." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -496,7 +520,7 @@ msgstr "" "Vitesse de défilement des pointillés qui délimitent la sélection; valeur en " "millisecondes (une durée plus courte correspond à un défilement plus rapide)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -504,7 +528,7 @@ msgstr "" "Gimp mettra en garde l'utilisateur si ce dernier tente de créer une image " "dont la taille mémoire dépasserait la taille spécifiée ici." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -513,7 +537,7 @@ msgstr "" "Gimp par le système ; ce n'est en général utile que pour les affichages 8 " "bits." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -521,7 +545,7 @@ msgstr "" "Détermine la taille de la vignette de navigation accessible dans le coin " "inférieur droit de la fenêtre d'image." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -530,7 +554,7 @@ msgstr "" "map, ce paramètre détermine combien de processeurs seront utilisés " "simultanément." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -545,7 +569,7 @@ msgstr "" "certains serveurs X, activer cette option a comme résultat un dessin plus " "rapide." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -555,12 +579,12 @@ msgstr "" "dernières sont pratiques mais elle peuvent ralentir l'utilisation de Gimp " "lorsque vous travaillez sur des images de grande taille." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" "Détermine la taille par défaut des vignettes pour les calques et les canaux." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -568,7 +592,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, la fenêtre d'image se redimensionnera " "automatiquement lorsque la taille de l'image changera." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -576,26 +600,26 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, la fenêtre d'image se redimensionnera " "automatiquement lorsque vous fairez un zoom avant ou arrière." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Laisser Gimp tenter de restaurer, à chaque démarrage, votre dernière session " "sauvée." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Se souvenir d'une session à l'autre de l'outil, de la couleur, de la brosse " "et du motif courants." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Sauvegarder à la fin de la session les positions et tailles des fenêtres " "principales." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -603,7 +627,7 @@ msgstr "" "Si activé, tous les outils de dessin montreront un aperçu des contours de la " "brosse courante." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -612,7 +636,7 @@ msgstr "" "peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la " "barre de menu »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -621,7 +645,7 @@ msgstr "" "L'affichage de ces dernières peut aussi être contrôlé via le menu «Affichage/" "Afficher les règles»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -630,7 +654,7 @@ msgstr "" "défaut. Cela peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/" "Afficher les barres de défilement »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -639,53 +663,57 @@ msgstr "" "Cela peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la " "barre de statut »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -"Si cette option est activée, la barre de menu sera visible par défaut dans " -"le mode plein écran. Cela peut aussi être activé ou désactivé via le menu « " -"Affichage/Afficher la barre de menu »." +"Si cette option est activée, la barre de menu sera visible par défaut. Cela " +"peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la " +"barre de menu »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -"Si cette option est activée, par défaut, les règles seront visibles dans le " -"mode plein écran. L'affichage de ces dernières peut aussi être contrôlé via " -"le menu «Affichage/Afficher les règles»." +"Si cette option est activée, la barre de menu sera visible par défaut. Cela " +"peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la " +"barre de menu »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"Si cette option est activée, les barres de défilement seront visibles dans " -"le mode plein écran. Cela peut aussi être activé ou désactivé via le menu « " -"Affichage/Afficher les barres de défilement »." +"Si cette option est activée, par défaut, les règles seront visibles. " +"L'affichage de ces dernières peut aussi être contrôlé via le menu «Affichage/" +"Afficher les règles»." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"Si cette option est activée, la barre de statut sera visible par défaut dans " -"le mode plein écran. Cela peut aussi être activé ou désactivé via le menu « " -"Affichage/Afficher la barre de statut »." +"Si cette option est activée, la barre de menu sera visible par défaut. Cela " +"peut aussi être activé ou désactivé via le menu « Affichage/Afficher la " +"barre de menu »." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" "Activez cette option pour qu'une astuce utile vous soit présentée au " "lancement de Gimp." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Activez cette option pour voir les bulles d'aide." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -696,7 +724,7 @@ msgstr "" "détriment de la mémoire. Si l'utilisation de trop de mémoire est un problème " "pour vous, essayezcette option." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -714,26 +742,26 @@ msgstr "" "Samba, etc.). Pour ces raisons il est parfois conseillé de mettre votre " "fichier d'échange dans « /tmp », par exemple." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Si cette option est activée, les menus peuvent se détacher." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" "Si cette option est activée, vous pouvez changer à la volée les raccourcis " "clavier des éléments des menu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Sauver en fin de session les raccourcis clavier modifiés." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Au lancement de Gimp, rétablir les raccourcis clavier sauvegardés." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -746,7 +774,7 @@ msgstr "" "Ainsi il est mieux que ce répertoire ne soit pas partagé avec d'autres " "utilisateurs." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -755,7 +783,7 @@ msgstr "" "ne peut pas sauver ces vignettes si les vignettes de calques sont " "désactivées." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -765,17 +793,17 @@ msgstr "" "Ce fichier contient un ensemble de taille de média\n" "standard qui servent de modèles d'images." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" "Détermine comment les zones transparentes sont représentées dans les images." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Détermine la taille du damier utilisé pour représenter la transparence." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -783,7 +811,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, Gimp ne sauvera l'image que si elle a été " "modifiée depuis son ouverture." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -792,21 +820,23 @@ msgstr "" "que la taille limite de la mémoire d'annulation n'est pas atteinte, des " "d'opérations supplémentaires sont conservées." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" "Taille limite de la mémoire consacrée à l'annulation des opérations (limite " "par image)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Si cette option est activée, l'appui sur la touche F1 ouvrira le navigateur " "d'aide." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -815,8 +845,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : %s" @@ -927,7 +957,7 @@ msgstr "Tramage couleur par position" msgid "Foreground" msgstr "Premier plan" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" @@ -1026,12 +1056,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RVB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Niveaux de gris" @@ -1047,13 +1077,13 @@ msgstr "Niveaux de gris-Alpha" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Alpha-Indexé" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1118,7 +1148,7 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Étirer l'image" @@ -1143,7 +1173,7 @@ msgstr "Convertir l'image" msgid "Crop Image" msgstr "Découper l'image" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "Fusionner les calques" @@ -1152,7 +1182,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "Masque rapide" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -1182,7 +1212,7 @@ msgid "Linked Item" msgstr "Calque lié" #: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 #: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Étirer le calque" @@ -1223,7 +1253,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Copier" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -1261,12 +1291,12 @@ msgstr "Image" msgid "Image Mod" msgstr "Image mode" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Type d'image" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Taille d'image" @@ -1421,77 +1451,82 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Environnement du greffon" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Recherche des fichiers de données" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Brosses" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Motifs" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palettes" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Dégradés" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Polices" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Documents" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "Modèles" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ne peut pas ouvrir « %s » en lecture : %s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Ne peut lire %d octets depuis « %s » : %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1500,7 +1535,7 @@ msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation (version inconnue %d):\n" "Fichier de brosse « %s »" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1509,20 +1544,19 @@ msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation:\n" "Fichier de brosse « %s » semble tronqué." -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de brosse « %s »" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "SansNom" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1533,8 +1567,8 @@ msgstr "" "dans le fichier «%s ».\n" "Les brosses GIMP doivent être TONS DE GRIS ou RVBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne peut pas ouvrir « %s » en écriture : %s" @@ -1756,6 +1790,7 @@ msgid "Paste Transform" msgstr "Transformation de perspective" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformation du calque" @@ -1774,13 +1809,13 @@ msgstr "Nom de variable illégal dans le fichier d'environnement %s : %s" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "Erreur fatale d'analyse : « %s » n'est pas un fichier de dégradé GIMP" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de dégradé « %s »." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1789,11 +1824,42 @@ msgstr "" "Erreur fatale d'interprétation :\n" "Le fichier de dégradé « %s » est corrompu" -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segment corrompu %d dans le fichier de dégradé « %s »." +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Couleur d'arrière-plan réglée à :" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + #: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Palette indexée" @@ -1806,15 +1872,15 @@ msgstr "Changer une entrée de la palette indexée" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Ajouter une couleur à la palette indexée" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Convertir l'image en RVB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Convertir l'image en niveaux de gris" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Convertir l'image en couleurs indexées" @@ -1866,78 +1932,78 @@ msgstr "Activer le masquage rapide" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Désactiver le masquage rapide" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3355 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossible d'annuler %s" -#: app/core/gimpimage.c:1063 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "SansTitre" -#: app/core/gimpimage.c:1137 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Modifier la résolution de l'image" -#: app/core/gimpimage.c:1176 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "Modifier l'unité de l'image" -#: app/core/gimpimage.c:1920 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Attacher une information parasite à l'image" -#: app/core/gimpimage.c:1953 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Enlever l'information parasite de l'image" -#: app/core/gimpimage.c:2439 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "Ajouter un calque" -#: app/core/gimpimage.c:2513 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "Supprimer le calque" -#: app/core/gimpimage.c:2575 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Le calque ne peut pas être monté plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:2580 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "Remonter le calque" -#: app/core/gimpimage.c:2600 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Le calque ne peut pas être descendu plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:2605 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "Descendre le calque" -#: app/core/gimpimage.c:2622 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "Le calque est déjà en haut" -#: app/core/gimpimage.c:2628 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Ne peut pas monter un calque sans canal alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2633 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Envoyer le calque tout en haut" -#: app/core/gimpimage.c:2653 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Le calque est déjà tout en bas." -#: app/core/gimpimage.c:2658 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Envoyer le Calque tout en bas" -#: app/core/gimpimage.c:2701 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1946,51 +2012,51 @@ msgstr "" "Le calque « %s » n'a pas de canal alpha\n" "Le calque a été placé au-dessus." -#: app/core/gimpimage.c:2751 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "Ajouter un canal" -#: app/core/gimpimage.c:2796 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "Supprimer le canal" -#: app/core/gimpimage.c:2840 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Le canal ne peux pas être plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:2845 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Remonter le canal" -#: app/core/gimpimage.c:2861 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Le canal ne peux pas être plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:2866 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Descendre le canal" -#: app/core/gimpimage.c:2939 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "Ajouter un chemin" -#: app/core/gimpimage.c:2986 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "Supprimer le chemin" -#: app/core/gimpimage.c:3031 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Le chemin ne peut pas être plus haut." -#: app/core/gimpimage.c:3036 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Monter le chemin" -#: app/core/gimpimage.c:3052 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Le chemin ne pas être plus bas." -#: app/core/gimpimage.c:3057 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Descendre le chemin" @@ -2029,7 +2095,7 @@ msgstr "Prévisualisation périmée" msgid "Cannot create preview" msgstr "Impossible de créer l'aperçu." -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixels" @@ -2139,7 +2205,7 @@ msgstr "Ajouter un canal alpha" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Mettre aux dimensions de l'image" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2150,7 +2216,7 @@ msgstr "" "Palette endommagée : en-tête magique manquant.\n" "Ce fichier doit il être converti depuis DOS ?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2159,8 +2225,8 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s :\n" "palette endommagée : en-tête magique manquant." -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2169,7 +2235,7 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s :\n" "erreur de lecture à la ligne %d" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -2185,7 +2251,7 @@ msgstr "" "Nombre de colonnes non valide à la ligne %d" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2194,7 +2260,7 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s :\n" "composante ROUGE manquante à la ligne %d" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2203,7 +2269,7 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s :\n" "composante VERTE manquante à la ligne %d" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2212,7 +2278,7 @@ msgstr "" "Chargement de la palette %s :\n" "composante BLEUE manquante à la ligne %d" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2221,16 +2287,16 @@ msgstr "" "Lors du chargement de la palette %s :\n" "valeur RVB hors gamme à la ligne %d" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Format de motif inconnu version n°%d dans « %s »." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2241,17 +2307,17 @@ msgstr "" "dans le fichier « %s ».\n" "Les motifs GIMP doivent être TONS DE GRIS ou RVB." -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Erreur dans le fichier de motifs de GIMP « %s »." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Erreur dans le fichier de motifs de GIMP « %s »." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "" @@ -2259,7 +2325,8 @@ msgstr "" "être tronqué." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Déplacer la sélection" @@ -2329,13 +2396,27 @@ msgstr "" msgid "Floating Selection" msgstr "Sélection flottante" +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "Modifier la résolution de l'image" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Modifier la résolution de l'image" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -2406,44 +2487,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Couleur personnalisée" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:790 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Changer les couleurs de remplisage du canevas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:799 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Changer les couleurs de remplisage du canevas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/Depuis le thème" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:814 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Couleur claire du damier" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Couleur sombre du damier" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:823 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Sélectionner une couleur personnalisée..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:827 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Comme dans les préférences" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:852 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "(Dés)activer le masquage rapide" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1845 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fermer %s ?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1847 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2541,27 +2622,37 @@ msgstr "indexé-vide" msgid "indexed" msgstr "indexée" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "1 Calque" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d Calques" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(Aucun)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom arrière" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Zoom ajusté à la fenêtre" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "Empaqueter" @@ -2616,12 +2707,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Visitez http://www.gimp.org/ pour plus d'informations" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" @@ -2839,145 +2930,156 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Sélectionnez une palette personnalisée" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Options des outils" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "État du périphérique" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Console d'erreurs" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Images" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Tampons" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Historique" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "Document History" msgstr "Historique des documents" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Modèles" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Calques" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Canaux" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Palette" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Palette indexée" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogramme" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Éditeur de sélection" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Historique d'annulation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Afficher la navigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "PP/AP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "Couleur PP/AP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Éditeur de brosses" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Éditeur de dégradé" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Éditeur de palette" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/Choi_sir l'onglet" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 msgid "/_Add Tab" msgstr "/A_jouter un onglet" -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Ajouter un onglet/_Option des outils" -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Ajouter un onglet/_État des périphériques" -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Ajouter un onglet/_Calques" -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Ajouter un onglet/Canau_x" -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Ajouter un onglet/Che_mins" -#: app/gui/dialogs-menu.c:83 -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" msgstr "/Ajouter un onglet/Palette _indexée" +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Ajouter un onglet/Historique d'_annulation" + #: app/gui/dialogs-menu.c:85 msgid "/Add Tab/_Selection Editor" msgstr "/Ajouter un onglet/Éditeur de _sélection" @@ -3019,7 +3121,8 @@ msgid "/Add Tab/_Buffers" msgstr "/Ajouter un onglet/_Tampons" #: app/gui/dialogs-menu.c:111 -msgid "/Add Tab/I_mages" +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Ajouter un onglet/Ima_ges" #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3031,98 +3134,99 @@ msgid "/Add Tab/_Templates" msgstr "/Ajouter un onglet/Mod_èles" #: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Ajouter un onglet/Outils" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Ajouter un onglet/_Console d'erreurs" #: app/gui/dialogs-menu.c:122 -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Ajouter un onglet/Outils" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 msgid "/_Close Tab" msgstr "/_Fermer l'onglet" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 msgid "/_Detach Tab" msgstr "/_Détacher l'onglet" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/Taille de l'aperç_u" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Taille de l'aperçu/Min_uscule" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Taille de l'aperçu/Très pe_tit" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Taille de l'aperçu/_Petit" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Taille de l'aperçu/_Moyen" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Taille de l'aperçu/_Grand" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Taille de l'aperçu/Très gr_and" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Taille de l'aperçu/_Immense" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Taille de l'aperçu/É_norme" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Taille de l'aperçu/_Gigantesque" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/_Tab Style" msgstr "/_Style d'onglet" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Style d'onglet/_Icône" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Style d'onglet/_Statut courant" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Style d'onglet/_Texte" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Style d'onglet/I_cône et texte" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Style d'onglet/St_atut et Texte" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/Voir comme une _liste" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Voir comme une _grille" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Afficher le _menu d'image" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Suivre automatiquement l'_image active" @@ -3178,7 +3282,7 @@ msgstr "Saisissez un nom pour ce tampon" msgid "Copy Named" msgstr "Copier (nommé)" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 #: app/gui/vectors-commands.c:273 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Il n'y a pas de calque ou de canal actif sur lequel tracer" @@ -3200,7 +3304,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Enregistrer la _sélection dans un fichier..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1008 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3275,20 +3379,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Déterminer le _type du fichier :" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Nouvelle image" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "Créer une nouvelle image" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "Depuis le _modèle :" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3316,7 +3420,7 @@ msgstr "" "d'image» (actuellement %s) dans les\n" "préférences." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmer la taille de l'image" @@ -3334,7 +3438,7 @@ msgstr "" "%s cliquez pour forcer la remise à jour." #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "A_perçu" @@ -3382,43 +3486,48 @@ msgstr "" "Impossible d'effectuer le rappel de polices.\n" "Le greffon correspondant a peut être échoué." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Rescanner la liste des Polices" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Couleur de l'extrémité gauche" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Couleur de l'extrémité gauche du segment de dégradé" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Couleur de l'extrémité droite" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Couleur de l'extrémité droite du segment de dégradé" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "Dupliquer le segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Dupliquer le segment de dégradé" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "Dupliquer la sélection" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Dupliquer la sélection du dégradé" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Dupliquer" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3426,7 +3535,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez le nombre de fois\n" "à dupliquer le segment sélectionné." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -3434,27 +3543,27 @@ msgstr "" "Sélectionnez le nombre de fois\n" "à dupliquer la sélection." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Couper le segment uniformément" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Couper le segment de dégradé uniformément" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Couper les segments uniformément" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Couper les segments de dégradé uniformément" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Éclater" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3462,7 +3571,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez le nombre de parties uniformes\n" "en quoi couper le segment sélectionné." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3470,182 +3579,182 @@ msgstr "" "Sélectionnez le nombre de parties uniformes\n" "en quoi couper les segments dans la sélection." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/Couleur de l'_extrémité Gauche..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "/Détermine la cou_leur gauche d'après" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "" "/Détermine la couleur gauche d'après/Extrémité droite du voisin _gauche" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "/Détermine la couleur gauche d'après/Extrémité _droite" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "/Détermine la couleur gauche d'après/Couleur de _premier plan" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "/Détermine la couleur gauche d'après/Couleur d'_arrière-plan" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/Enregi_stre la couleur gauche vers" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/Couleur de l'extrémité dro_ite..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "/Détermine la couleur _droite d'après" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "" "/Détermine la couleur droite d'après/Extrémité gauche du voisin de _droite" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "/Détermine la couleur droite d'après/Extrémité _gauche" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "/Détermine la couleur droite d'après/Couleur de _premier plan" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "/Détermine la couleur droite d'après/Couleur d'_arrière-plan" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "/Enre_gistre la couleur droite vers" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "/Type de mélange/_Linéaire" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "/Type de mélange/_Courbe" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "/Type de mélange/_Sinusoïdal" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/Type de mélange/Sphérique (croissa_nt)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "/Type de mélange/Sphérique (_décroissant)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/Type de mélange/(Varié)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "/Type de coloration/_RVB" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "" "/Type de coloration/TSL (teintes : sens _inverse des aiguilles d'une montre)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "/Type de coloration/TSL (teintes : _sens des aiguilles d'une montre)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/Type de coloration/(Varié)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/Méla_nger les couleurs des extrémités" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/Mélanger les _opacités des extrémités" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Type de _mélange pour le segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "_Type de coloriage pour le segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "_Flip Segment" msgstr "_Retourner le segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "_Dupliquer le segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Couper le segment en son point _médian" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Couper le segment _uniformément..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "_Delete Segment" msgstr "_Effacer le segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Re_centrer le point médian du segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Redistribuer les _poignées dans le segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Type de _mélange pour la sélection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "_Type de coloriage pour la sélection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 msgid "_Flip Selection" msgstr "_Retourner la sélection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "_Dupliquer la sélection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Couper les segments en leur _milieu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Couper les segments _uniformément..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Effacer sélection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Re_centrer les points médians dans la sélection" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Redistribuer les _poignées dans la sélection" @@ -3686,75 +3795,19 @@ msgstr "/Supprimer le _Dégradé..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/_Rafraîchir les dégradés" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "Configurer la grille" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configurer l'image de la grille" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparence" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "_Style de ligne :" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Changer la couleur de premier plan de la Grille" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Couleur de _Premier plan :" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Changer la couleur de fond de la grille" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -msgid "_Background Color:" -msgstr "Couleur d' _Arrière-plan :" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "Espacement" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Décalage" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "Supprimer la grille" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Quitter GIMP ?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3768,7 +3821,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Retournement en cours..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotation en cours..." @@ -3776,45 +3829,45 @@ msgstr "Rotation en cours..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Impossible de découper car la sélection courante est vide." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Options de fusion des calques" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Le calque final, fusionné, devra être :" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Le calque final ancré, devra être :" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Étendu autant que nécessaire" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Rogné à la taille de l'image" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Rogné à la taille du calque le plus bas" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "Redimensionnement..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erreur de redimensionnement : Les hauteurs et largeurs doivent être " "supérieures à zéro." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Calque trop petit" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3824,886 +3877,899 @@ msgstr "" "éliminer certains calques.\n" "Est-ce cela que vous voulez ?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Étirement..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erreur d'étirement : Les hauteurs et largeurs doivent être supérieures à " "zéro." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:85 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:86 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: app/gui/image-menu.c:87 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Fichier/_Nouveau..." -#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:93 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Fichier/_Ouvrir..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:100 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Fichier/_Récemment ouverts" -#: app/gui/image-menu.c:102 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Fichier/Récemment ouverts/(Aucun)" -#: app/gui/image-menu.c:107 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:108 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Fichier/Récemment ouverts/_Historique des documents" -#: app/gui/image-menu.c:115 +#: app/gui/image-menu.c:116 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fichier/_Enregistrer" -#: app/gui/image-menu.c:120 +#: app/gui/image-menu.c:121 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Fichier/Enregistrer _sous..." -#: app/gui/image-menu.c:125 +#: app/gui/image-menu.c:126 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Fichier/Enregistrer une _copie..." -#: app/gui/image-menu.c:129 +#: app/gui/image-menu.c:130 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Fichier/Enregistrer comme _modèle..." -#: app/gui/image-menu.c:133 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Fichier/Re_venir" -#: app/gui/image-menu.c:141 +#: app/gui/image-menu.c:142 msgid "/File/_Close" msgstr "/Fichier/_Fermer" -#: app/gui/image-menu.c:146 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fichier/_Quitter" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:156 +#: app/gui/image-menu.c:157 msgid "/_Edit" msgstr "/_Édition" -#: app/gui/image-menu.c:158 +#: app/gui/image-menu.c:159 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Édition/Ann_uler" -#: app/gui/image-menu.c:163 +#: app/gui/image-menu.c:164 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Édition/_Refaire" -#: app/gui/image-menu.c:168 +#: app/gui/image-menu.c:169 msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Édition/_Historique d'annulation" -#: app/gui/image-menu.c:176 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Édition/Cou_per" -#: app/gui/image-menu.c:181 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Édition/_Copier" -#: app/gui/image-menu.c:186 +#: app/gui/image-menu.c:187 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Édition/Co_ller" -#: app/gui/image-menu.c:191 +#: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Édition/Coller _dans" -#: app/gui/image-menu.c:196 +#: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Édition/Coller en tant que _nouveau" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:204 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Édition/_Tampon" -#: app/gui/image-menu.c:206 +#: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Édition/Tampon/Cou_per en nommant..." -#: app/gui/image-menu.c:211 +#: app/gui/image-menu.c:212 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Édition/Tampon/_Copier en nommant..." -#: app/gui/image-menu.c:216 +#: app/gui/image-menu.c:217 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Édition/Tampon/Co_ller en nommant..." -#: app/gui/image-menu.c:224 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Édition/_Effacer" -#: app/gui/image-menu.c:229 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Édition/Remplir avec la couleur de pre_mier plan" -#: app/gui/image-menu.c:234 +#: app/gui/image-menu.c:235 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Édition/Remplir avec la couleur d'arr_ière-plan" -#: app/gui/image-menu.c:239 +#: app/gui/image-menu.c:240 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Édition/Remplir avec un moti_f" -#: app/gui/image-menu.c:244 +#: app/gui/image-menu.c:245 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Édition/_Tracer la sélection..." -#: app/gui/image-menu.c:249 -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +#: app/gui/image-menu.c:250 +#, fuzzy +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Édition/T_racer le chemin actif..." #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:259 +#: app/gui/image-menu.c:260 msgid "/_Select" msgstr "/_Sélection" -#: app/gui/image-menu.c:261 +#: app/gui/image-menu.c:262 msgid "/Select/_All" msgstr "/Sélection/_Tout sélectionner" -#: app/gui/image-menu.c:266 +#: app/gui/image-menu.c:267 msgid "/Select/_None" msgstr "/Sélection/_Aucune" -#: app/gui/image-menu.c:271 +#: app/gui/image-menu.c:272 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Sélection/_Inverser" -#: app/gui/image-menu.c:276 +#: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Sélection/_Flottante" -#: app/gui/image-menu.c:280 +#: app/gui/image-menu.c:281 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Sélection/Par c_ouleur" -#: app/gui/image-menu.c:288 +#: app/gui/image-menu.c:289 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Sélection/_Adoucir..." -#: app/gui/image-menu.c:292 +#: app/gui/image-menu.c:293 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Sélection/Augmenter la N_etteté" -#: app/gui/image-menu.c:296 +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Sélection/Ré_duire..." -#: app/gui/image-menu.c:301 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Sélection/A_grandir..." -#: app/gui/image-menu.c:306 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Sélection/Bo_rdure..." -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Sélection/(Dés)activer le Mas_quage rapide" -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Sélection/Enregistrer dans un _Canal" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Sélection vers che_min" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:332 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" -#: app/gui/image-menu.c:333 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/View/_New View" msgstr "/Affichage/_Nouvelle vue" -#: app/gui/image-menu.c:338 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Affichage/_Point pour point" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:345 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Affichage/_Zoom" -#: app/gui/image-menu.c:347 +#: app/gui/image-menu.c:348 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Affichage/Zoom/Zoom A_rrière" -#: app/gui/image-menu.c:352 +#: app/gui/image-menu.c:353 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Affichage/Zoom/Zoom A_vant" -#: app/gui/image-menu.c:357 +#: app/gui/image-menu.c:358 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Affichage/Zoom/Zoom ajusté à la _Fenêtre" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:366 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Affichage/Zoom/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:369 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Affichage/Zoom/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:373 +#: app/gui/image-menu.c:374 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Affichage/Zoom/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:377 +#: app/gui/image-menu.c:378 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Affichage/Zoom/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:381 +#: app/gui/image-menu.c:382 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Affichage/Zoom/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:385 +#: app/gui/image-menu.c:386 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Affichage/Zoom/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:389 +#: app/gui/image-menu.c:390 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Affichage/Zoom/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:393 +#: app/gui/image-menu.c:394 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Affichage/Zoom/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:397 +#: app/gui/image-menu.c:398 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Affichage/Zoom/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Affichage/Fenêtre d'_informations" -#: app/gui/image-menu.c:416 +#: app/gui/image-menu.c:417 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Affichage/Fenêtre de na_vigation" -#: app/gui/image-menu.c:421 +#: app/gui/image-menu.c:422 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Affichage/Afficher les _filtres..." -#: app/gui/image-menu.c:428 +#: app/gui/image-menu.c:429 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Affichage/Afficher la _sélection" -#: app/gui/image-menu.c:432 +#: app/gui/image-menu.c:433 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Affichage/Afficher les bords du ca_lque" -#: app/gui/image-menu.c:436 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Affichage/Afficher les g_uides" -#: app/gui/image-menu.c:440 +#: app/gui/image-menu.c:441 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Affichage/Aligner sur les gui_des" -#: app/gui/image-menu.c:444 +#: app/gui/image-menu.c:445 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Affichage/Afficher la g_rille" -#: app/gui/image-menu.c:448 +#: app/gui/image-menu.c:449 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Affichage/Aligner sur la gri_lle" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Affichage/Afficher la barre de _menus" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Affichage/Afficher les r_ègles" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Affichage/Afficher les barres de _défilement" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Affichage/Afficher la barre d'é_tat" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Affichage/Empa_queter" -#: app/gui/image-menu.c:479 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Affichage/Plein é_cran" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/_Image" msgstr "/_Image" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:490 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Image/_Mode" -#: app/gui/image-menu.c:492 +#: app/gui/image-menu.c:493 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Image/Mode/_RVB" -#: app/gui/image-menu.c:497 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Image/Mode/Niveaux de _gris" -#: app/gui/image-menu.c:502 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Image/Mode/Couleurs _indexées..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:510 +#: app/gui/image-menu.c:511 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Image/_Transformation" -#: app/gui/image-menu.c:512 +#: app/gui/image-menu.c:513 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Image/Transformation/Retournement _horizontal" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:518 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Image/Transformation/Retournement _vertical" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Image/Transformation/Rotation 90 degrés sens _horaire" -#: app/gui/image-menu.c:531 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Image/Transformation/Rotation 90 degrés sens _anti-horaire" -#: app/gui/image-menu.c:536 +#: app/gui/image-menu.c:537 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Image/Transformation/Rotation _180 degrés" -#: app/gui/image-menu.c:546 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Image/Taille du cane_vas..." -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:552 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Image/Éti_rer l'image..." -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:557 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Image/Dé_couper l'image" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:562 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Image/_Dupliquer" -#: app/gui/image-menu.c:569 +#: app/gui/image-menu.c:570 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Image/Fusionner les ca_lques visibles..." -#: app/gui/image-menu.c:573 +#: app/gui/image-menu.c:574 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Image/A_platir l'image" -#: app/gui/image-menu.c:580 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Image/Configurer la _grille..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:588 +#: app/gui/image-menu.c:589 msgid "/_Layer" msgstr "/_Calque" -#: app/gui/image-menu.c:590 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Calque/_Nouveau calque..." -#: app/gui/image-menu.c:595 +#: app/gui/image-menu.c:596 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Calque/Du_pliquer le calque" -#: app/gui/image-menu.c:600 +#: app/gui/image-menu.c:601 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Calque/Ancrer le ca_lque" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:606 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Calque/Fusionne_r vers le bas" -#: app/gui/image-menu.c:610 +#: app/gui/image-menu.c:611 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Calque/_Supprimer le calque" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:621 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Calque/Pil_e" -#: app/gui/image-menu.c:622 +#: app/gui/image-menu.c:623 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Calque/Pile/Sélectionner le calque _précédent" -#: app/gui/image-menu.c:626 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Calque/Pile/Sélectionner le calque _suivant" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:631 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Calque/Pile/Sélectionner le calque du _haut" -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Calque/Pile/Sélectionner le calque du _bas" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:642 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Calque/Pile/_Remonter le calque" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Calque/Pile/_Descendre le calque" -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:652 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Calque/Pile/Calque tout en h_aut" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Calque/Pile/Calque tout en ba_s" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Calque/_Couleurs" -#: app/gui/image-menu.c:666 +#: app/gui/image-menu.c:667 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Balance des couleurs..." -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:672 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Teinte-Saturation..." -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:677 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Calque/Couleurs/C_olorier..." -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:682 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Luminosité-Contraste..." -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:687 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Calque/Couleurs/S_euil..." -#: app/gui/image-menu.c:691 +#: app/gui/image-menu.c:692 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Niveaux..." -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:697 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Courbes..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:702 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Calque/Couleurs/_Postériser..." -#: app/gui/image-menu.c:709 +#: app/gui/image-menu.c:710 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Calque/Couleurs/_Désaturer" -#: app/gui/image-menu.c:714 +#: app/gui/image-menu.c:715 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Calque/Couleurs/In_verser" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:722 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Calque/Couleurs/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:724 +#: app/gui/image-menu.c:725 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Calque/Couleurs/Auto/É_galiser" -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:732 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Calque/Couleurs/_Histogramme" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:740 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Calque/_Masque" -#: app/gui/image-menu.c:741 +#: app/gui/image-menu.c:742 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Calque/Masque/A_jouter un masque de calque..." -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:746 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Calque/Masque/A_ppliquer le masque de calque" -#: app/gui/image-menu.c:749 +#: app/gui/image-menu.c:750 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Calque/Masque/_Effacer le masque de calque" -#: app/gui/image-menu.c:757 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Calque/Masque/_Masque vers Sélection" -#: app/gui/image-menu.c:762 +#: app/gui/image-menu.c:763 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Calque/Masque/A_jouter à la Sélection" -#: app/gui/image-menu.c:767 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Calque/Masque/_Soustraire de la sélection" -#: app/gui/image-menu.c:772 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Calque/Masque/_Intersection avec la sélection" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Calque/Tr_ansparence" -#: app/gui/image-menu.c:782 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Calque/Transparence/A_jouter un canal alpha" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Calque/Transparence/Al_pha vers Sélection" -#: app/gui/image-menu.c:795 +#: app/gui/image-menu.c:796 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Calque/Transparence/A_jouter à la sélection" -#: app/gui/image-menu.c:800 +#: app/gui/image-menu.c:801 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Calque/Transparence/_Soustraire de la sélection" -#: app/gui/image-menu.c:805 +#: app/gui/image-menu.c:806 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Calque/Transparence/_Intersection avec sélection" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:815 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Calque/_Transformations" -#: app/gui/image-menu.c:817 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Calque/Transformation/Retournement _horizontal" -#: app/gui/image-menu.c:822 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Calque/Transformation/Retournement _vertical" -#: app/gui/image-menu.c:830 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Calque/Transformation/Rotation 90 degrés sens _horaire" -#: app/gui/image-menu.c:835 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Calque/Transformation/Rotation 90 degrés sens _anti-horaire" -#: app/gui/image-menu.c:840 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Calque/Transformation/Rotation _180 degrés" -#: app/gui/image-menu.c:845 +#: app/gui/image-menu.c:846 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Calque/Transformation/Rotation _arbitraire..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:854 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Calque/Transformation/_Décalage..." -#: app/gui/image-menu.c:860 +#: app/gui/image-menu.c:861 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Calque/Taille des _bords du calque..." -#: app/gui/image-menu.c:865 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Calque/Calque aux dimensions de l'_image" -#: app/gui/image-menu.c:870 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Calque/_Étirer le calque..." -#: app/gui/image-menu.c:875 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Calque/Déc_ouper le calque" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:885 +#: app/gui/image-menu.c:886 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" -#: app/gui/image-menu.c:887 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Outils/_Boîte à outils" -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:892 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Outils/Couleurs par _défaut" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:897 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Outils/Échan_ger les couleurs" -#: app/gui/image-menu.c:904 +#: app/gui/image-menu.c:905 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Outils/Outils de _sélection" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Outils/Outils de d_essin" -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:907 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Outils/Outils de _transformation" -#: app/gui/image-menu.c:907 +#: app/gui/image-menu.c:908 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Outils/Outils de _couleurs" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:911 +#: app/gui/image-menu.c:912 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialogues" -#: app/gui/image-menu.c:913 +#: app/gui/image-menu.c:914 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialogues/Créer une nouvelle fenêtre attac_hable" -#: app/gui/image-menu.c:915 +#: app/gui/image-menu.c:916 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "" "/Dialogues/Créer une nouvelle fenêtre attachable/_Calques, canaux & chemins" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:920 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "" "/Dialogues/Créer une nouvelle fenêtre attachable/_Brosses, motifs & dégradés" -#: app/gui/image-menu.c:923 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialogues/Créer une nouvelle fenêtre attachable/_Divers" -#: app/gui/image-menu.c:928 +#: app/gui/image-menu.c:929 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialogues/_Options des outils" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialogues/État des _périphériques" -#: app/gui/image-menu.c:941 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialogues/_Calques" -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialogues/Canau_x" -#: app/gui/image-menu.c:951 +#: app/gui/image-menu.c:952 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialogues/Che_mins" -#: app/gui/image-menu.c:956 -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +#: app/gui/image-menu.c:957 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialogues/Palette inde_xée" -#: app/gui/image-menu.c:961 +#: app/gui/image-menu.c:962 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Dialogues/Historique d'_annulation" + +#: app/gui/image-menu.c:967 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialogues/Éditeur de _sélection" -#: app/gui/image-menu.c:966 +#: app/gui/image-menu.c:972 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialogues/Na_vigation" -#: app/gui/image-menu.c:971 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialogues/Historique d'_annulation" -#: app/gui/image-menu.c:979 +#: app/gui/image-menu.c:985 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialogues/Couleu_rs" -#: app/gui/image-menu.c:984 +#: app/gui/image-menu.c:990 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialogues/_Brosses" -#: app/gui/image-menu.c:989 +#: app/gui/image-menu.c:995 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialogues/Moti_fs" -#: app/gui/image-menu.c:994 +#: app/gui/image-menu.c:1000 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialogues/_Dégradés" -#: app/gui/image-menu.c:999 +#: app/gui/image-menu.c:1005 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialogues/Pa_lettes" -#: app/gui/image-menu.c:1004 +#: app/gui/image-menu.c:1010 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialogues/_Polices" -#: app/gui/image-menu.c:1009 +#: app/gui/image-menu.c:1015 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialogues/_Tampons" -#: app/gui/image-menu.c:1017 -msgid "/Dialogs/I_mages" +#: app/gui/image-menu.c:1023 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialogues/Ima_ges" -#: app/gui/image-menu.c:1022 +#: app/gui/image-menu.c:1028 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialogues/Histori_que des documents" -#: app/gui/image-menu.c:1027 +#: app/gui/image-menu.c:1033 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialogues/Mod_èles" -#: app/gui/image-menu.c:1032 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Dialogues/_Polices" + +#: app/gui/image-menu.c:1043 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialogues/Co_nsole d'erreurs" -#: app/gui/image-menu.c:1042 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_res" -#: app/gui/image-menu.c:1044 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtres/Répéter le dernier" -#: app/gui/image-menu.c:1049 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtres/Réafficher le dernier" -#: app/gui/image-menu.c:1057 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtres/_Flou" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtres/Co_uleurs" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtres/Couleurs/_Carte" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtres/_Bruit" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtres/Dé_tection de bord" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtres/A_mélioration" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtres/_Générique" -#: app/gui/image-menu.c:1067 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtres/Effets de _verre" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtres/Effets de _lumière" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtres/_Distorsions" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtres/_Artistique" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtres/_Carte" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtres/_Rendu" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtres/Rendu/_Nuages" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtres/Rendu/_Nature" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtres/Rendu/_Motif" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtres/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1080 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtres/An_imation" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtres/C_ombiner" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtres/_Jouets" -#: app/gui/image-menu.c:1410 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Annuler %s" -#: app/gui/image-menu.c:1415 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Fai_re à nouveau %s" -#: app/gui/image-menu.c:1419 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "A_nnuler" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "_Refaire" -#: app/gui/image-menu.c:1671 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Autre (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1680 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "_Zoom (%d:%d)" @@ -4721,164 +4787,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Supprimer l'image" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Général" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Gris statique" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Couleur statique" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudo couleur" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "« Vrai couleur »" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Couleur Directe" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X :" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:983 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y :" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "N/C" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R :" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "V :" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B :" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "T :" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "S :" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "V :" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "C:" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "M:" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "N:" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A :" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Étendu" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixels" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X :" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y :" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Unités" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "Fenêtre d'informations" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "Informations de l'image" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Dimensions (L x H) :" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Facteur d'échelle :" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Type d'affichage :" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Classe du visuel :" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Profondeur du visuel :" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%s" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "pts par pouce" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "Couleur RVB" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Couleurs indexées" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "couleurs" @@ -4907,11 +4932,11 @@ msgstr "_Nom du calque :" msgid "Layer Width:" msgstr "Largeur du calque :" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" @@ -5035,91 +5060,96 @@ msgstr "/Fusionner les calques visibles" msgid "/Flatten Image" msgstr "/Aplatir l'image" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "Menu Boîte à outils" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 msgid "Image Menu" msgstr "Menu Image" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 msgid "Open Menu" msgstr "Menu Ouvrir" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 msgid "Save Menu" msgstr "Menu Enregistrer" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 msgid "Layers Menu" msgstr "Menu Calques" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 msgid "Channels Menu" msgstr "Menu Canaux" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 msgid "Paths Menu" msgstr "Menu Chemins" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 msgid "Dialogs Menu" msgstr "Menu Dialogues" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menu Brosses" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 msgid "Patterns Menu" msgstr "Menu Motifs" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 msgid "Gradients Menu" msgstr "Menu Dégradés" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 msgid "Palettes Menu" msgstr "Menu Palettes" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Menu Documents" + +#: app/gui/menus.c:205 msgid "Buffers Menu" msgstr "Menu Tampons" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 msgid "Documents Menu" msgstr "Menu Documents" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 msgid "Templaes Menu" msgstr "Menu Modèles" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 msgid "Images Menu" msgstr "Menu Images" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Menu Éditeur de dégradés" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Menu Éditeur de palettes" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Menu Palette indexée" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 msgid "QuickMask Menu" msgstr "Menu Masque rapide" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 msgid "Error Console Menu" msgstr "Menu Console d'erreurs" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 msgid "Tool Options Menu" msgstr "Menu Options des outils" @@ -5215,6 +5245,11 @@ msgstr "Décalage du masque de calque" msgid "Offset Channel" msgstr "Décalage du canal" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Décalage" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "Décalage en _X :" @@ -5233,7 +5268,7 @@ msgstr "Décalage de (x/_2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "_Auto-remplissage" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Type de remplissage" @@ -5414,7 +5449,7 @@ msgstr "Répéter le dernier" msgid "Re-Show Last" msgstr "Réafficher le dernier" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5422,557 +5457,596 @@ msgstr "" "Vous devez relancer GIMP pour\n" "que ces changements prennent effet." -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Afficher la barre de menu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Afficher les _règles" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Afficher les barres de défilement" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Afficher la barre d'é_tat" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Agrandir la sélection" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Affichage/Afficher les bords du ca_lque" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Affichage/Afficher les g_uides" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "_Montrer la Grille" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Mode de remplissage du canevas :" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Couleur de remplissage personalisée :" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Sélectionner une couleur personnalisée pour remplir le canevas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Taille et unité par défaut de l'image" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Résolution et unités par défaut de l'image" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "_Type d'image par défaut :" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Taille maximale de l'image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Commentaire par défaut" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "_Type d'image par défaut :" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Commentaire utilisé pour les nouvelles images" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "/Couleur par défaut" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Interface" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Interface" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Aperçus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Activer les aperçus de Calque & Canal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Taille de l'aperçu de _Calque & Canal :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Taille de l'aperçu de _navigation :" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportement du dialogue" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Fenêtre d'_information par Affichage" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Activer les menus _détachables" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Taille du menu des documents _récents :" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier _dynamiques" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "Enregistrer à la sortie les raccourcis clavier" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Restaurer au démarrage les raccourcis clavier enregistrés" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Enregistrer maintenant les raccourcis" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Effacer maintenant les raccourcis clavier" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Emplacements des fenêtres" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "_Enregistrer à la sortie la position des fenêtres" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "R_estaurer au démarrage les positions enregistrées" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Enregistrer maintenant la position des fenêtres" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Effacer maintenant la position des fenêtres" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Système d'aide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Afficher les _bulles d'aide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "_Aide contextuelle avec « F1 »" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Afficher les astuces au _démarrage" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Navigateur d'aide" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "_Navigateur d'aide à utiliser :" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +msgid "Web Browser" +msgstr "Navigateur Web" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Sélectionner le navigateur Web" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Navigateur Web à utiliser :" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Recherche de régions continues" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 msgid "Default _Threshold:" msgstr "_Seuil par défaut :" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Mise à l'échelle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "_Interpolation par défaut :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Input Devices" msgstr "Périphériques d'entrée" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Périphériques d'entrée" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Configurer les périphériques d'entrée" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Enregistrer l'état des périphériques en quittant" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Enregistrer l'état des périphériques maintenant" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Fenêtres d'images" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Utiliser « _Point pour point » par défaut" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Vitesse de défilement des _pointillés :" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportement du Zoom et du Redimensionnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionner la fenêtre après un _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionner la fenêtre après un changement de _taille d'image" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 msgid "Fit to Window" msgstr "Ajuster à la fenêtre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Facteur d'échelle initial :" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Suivi du mouvement du pointeur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Monter les contours de la _Brosse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Suivi du _pointeur parfait mais lent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Active la _mise à jour du curseur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "M_ode du curseur :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Apparence de la fenêtre d'images" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Apparence" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Apparence par défaut en mode Normal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Afficher la barre de menu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Afficher les _règles" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Afficher les barres de défilement" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Afficher la barre d'é_tat" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Mode de remplissage du canevas :" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Couleur de remplissage personalisée :" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Sélectionner une couleur personnalisée pour remplir le canevas" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Apparence par défaut en mode Plein écran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format de la barre de statut et du titre d'image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Title & Status" msgstr "Titre et Statut" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Afficher le pourcentage de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Afficher le facteur d'échelle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Afficher le facteur d'échelle inverse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "Afficher l'usage de la mémoire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 msgid "Image Title Format" msgstr "Format du titre d'image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format de la barre de statut :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Affichage" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Type de transparence :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Check _Size:" msgstr "_Taille du damier :" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Affichages 8-bits" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Nombre minimal de couleurs :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Installer la palette de couleurs (8-bits uniquement)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Rotation de la palette de couleurs (8-bits uniquement)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Résolution du moniteur" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obtenir la résolution du moniteur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(actuellement %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 msgid "C_alibrate" msgstr "C_alibrer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 msgid "From _Windowing System" msgstr "Depuis le _système de fenêtrage" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "_Manuellement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Environnement" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Configuration des ressources" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Utilisation parcimonieuse de la mémoire" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Nombre minimal de niveaux d'annulation :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Mémoire maximale pour l'annulation :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Taille du cache d'image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Nombre de processeurs à utiliser :" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Utilisation parcimonieuse de la mémoire" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Enregistrement des fichiers" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Seulement si modifiée" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "« Fichier -> Enregistrer » Enregistre l'image :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Taille des vignettes :" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -msgid "Web Browser" -msgstr "Navigateur Web" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Sélectionner le navigateur Web" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Version :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Navigateur Web à utiliser :" +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Emplacements des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Rescanner la liste des Polices" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "_Enregistrer à la sortie la position des fenêtres" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "R_estaurer au démarrage les positions enregistrées" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Enregistrer maintenant la position des fenêtres" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Effacer maintenant la position des fenêtres" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "Enregistrer à la sortie les raccourcis clavier" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Restaurer au démarrage les raccourcis clavier enregistrés" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Enregistrer maintenant les raccourcis" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Effacer maintenant les raccourcis clavier" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Enregistrer l'état des périphériques en quittant" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Enregistrer l'état des périphériques maintenant" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Enregistrer l'état des périphériques maintenant" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Répertoire temporaire :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire temporaire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Répertoire d'échange :" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Sélectionnez un répertoire d'échange" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Dossiers des brosses" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de brosses" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Dossiers des motifs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de motifs" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Dossiers des palettes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de palettes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Dossiers des dégradés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de dégradés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Font Folders" msgstr "Dossiers de polices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 msgid "Select Font Folders" msgstr "Sélectionner les dossiers de polices" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Dossiers des greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de greffons" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Dossiers des Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Dossiers des modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de modules" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Dossiers d'environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers d'environnement" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Dossiers des thèmes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Sélectionnez les dossiers de thèmes" @@ -6008,77 +6082,77 @@ msgstr "/Masquer les régions _non sélectionnées" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/_Configurer la couleur et l'opacité..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Options d'étirement du calque" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "Options d'étirement de l'image" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Dimensions en pixels" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Taille du calque" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Changer la taille du calque" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "Taille du canevas" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Changer la taille du canevas" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Largeur d'origine :" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Nouvelle largeur :" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "Facteur d'échelle X :" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Ratio des contraintes d'aspect" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Afficher la taille & afficher l'unité" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Résolution X :" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Type d'interpolation :" @@ -6122,10 +6196,6 @@ msgstr "Border la sélection de :" msgid "GIMP Startup" msgstr "Lancement de GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "The GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 msgid "Stroke Options" msgstr "Options de tracé" @@ -6146,15 +6216,15 @@ msgstr "Tracer en utilisant un outil de peinture" msgid "Paint Tool:" msgstr "Outil de peinture :" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "Nouveau modèle" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "Créer un nouveau modèle" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "Éditer le modèle" @@ -6327,96 +6397,108 @@ msgid "/File/Dialogs/_Paths" msgstr "/Fichier/Dialogues/Che_mins" #: app/gui/toolbox-menu.c:136 -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Fichier/Dialogues/Palette _indexée" #: app/gui/toolbox-menu.c:141 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Fichier/Dialogues/Historique d'_annulation" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Fichier/Dialogues/Éditeur de _sélections" -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Fichier/Dialogues/Na_vigation" -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Fichier/Dialogues/Historique d'_annulation" -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Fichier/Dialogues/Couleu_rs" -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Fichier/Dialogues/_Brosses" -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Fichier/Dialogues/Moti_fs" -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Fichier/Dialogues/_Dégradés" -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Fichier/Dialogues/Pa_lettes" -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Fichier/Dialogues/_Polices" -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Fichier/Dialogues/_Tampons" -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Fichier/Dialogues/Ima_ges" -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Fichier/Dialogues/Histori_que des documents" -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Fichier/Dialogues/Mod_èles" -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Fichier/Dialogues/_Polices" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Fichier/Dialogues/Co_nsole d'erreurs" -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Fichier/D_ebug" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/E_xts" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Exts/Gestionnaire de _modules" #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 msgid "/Help/_Help" msgstr "/Help/_Aide" -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Aide/Aide _contextuelle" -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Aide/Conseil du _jour" -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aide/À _propos" @@ -6824,10 +6906,6 @@ msgstr "" "Pour des performances optimales de GIMP, certains paramètres devront\n" "être ajustés." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Résolution du moniteur" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Cliquez sur « Continuer » pour démarrer GIMP." @@ -6844,48 +6922,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Annulation de l'installation en cours..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Ne peut pas ouvrir « %s » en lecture : %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Ne peut pas ouvrir « %s » en écriture : %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Erreur durant l'écriture de « %s » : %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Erreur durant la lecture de « %s » : %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Création du dossier « %s »..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Impossible de créer le dossier « %s » : %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Impossible de créer le dossier : %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Copie du fichier « %s » depuis « %s »..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6897,7 +6954,7 @@ msgstr "" "libre. Prenez en compte la quantité de mémoire utilisée par les autres\n" "processus en cours." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6911,11 +6968,11 @@ msgstr "" "UNIX, vous pourrez par exemple utiliser le répertoire temporaire\n" "commun (« /tmp » ou « /var/tmp »)." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "dossier d'échange :" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6924,14 +6981,14 @@ msgstr "" "de fenêtrage. Toutefois, la plupart des systèmes retournent\n" "une valeur inutilisable." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" "Obtenir la résolution auprès du système de fenêtrage (actuellement %d x %d " "ppp)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." @@ -6939,7 +6996,7 @@ msgstr "" "Autrement vous pouvez définir la résolution\n" "de votre moniteur manuellement." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6948,12 +7005,12 @@ msgstr "" "une fenêtre qui vous laissera déterminer la résolution de votre\n" "moniteur interactivement." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" -#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Chemin vers sélection" @@ -6962,7 +7019,7 @@ msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copie vide de vecteurs" #: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nouveau chemin" @@ -6979,7 +7036,7 @@ msgstr "Nom du chemin :" msgid "Path Attributes" msgstr "Attributs du chemin" -#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Édition des attributs du chemin" @@ -7134,7 +7191,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Luminosité-Contraste" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Niveaux" @@ -7155,7 +7212,7 @@ msgstr "Balance des couleurs" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Teinte-Saturation" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Seuil" @@ -7281,10 +7338,6 @@ msgstr "Procédures Texte" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Procédures d'outils de transformation" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Unités" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -7319,7 +7372,7 @@ msgstr "Extension GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procédure temporaire" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Sélection à main levée" @@ -7419,18 +7472,18 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Ajouter un calque de texte" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(chaîne de caractères UTF-8 non valide)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Les indices d'ajustement altèrent les polices pour produire des lettres " "nettes dans les petites tailles" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -7439,19 +7492,24 @@ msgstr "" "seront utilisés. Mais vous pouvez choisir de toujours utiliser l'ajustement " "automatique" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" -msgstr "De combien de pixels la première ligne doit être décalée" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "Interligne supplémentaire (en pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Espacement des lignes de la grille" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "Calque de texte" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Calque de texte vide" @@ -7463,63 +7521,76 @@ msgstr "Retourner le calque de texte" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rotation du calque de texte" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Piocher la couleur de premier plan" +#, fuzzy +msgid "Pick Only" +msgstr "Noir seulement" #: app/tools/tools-enums.c:15 -msgid "Pick Background Color" -msgstr "Piocher la couleur d'arrière-plan" +#, fuzzy +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Éditer la couleur de premier plan" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" +msgstr "Éditer la couleur d'arrière-plan" + +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Découper les bords" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Taille fixe" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Ratio d'aspect fixe" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Transformer le calque actif" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "Transformer la sélection" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Transformer le chemin actif" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "Transformer le chemin" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "Design" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Ne pas afficher la grille" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Nombre de lignes de grille :" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Espacement des lignes de la grille" @@ -7535,12 +7606,12 @@ msgstr "Aérographe à pression variable" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Outils/Outils de dessin/_Aérographe" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Taux :" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Pression :" @@ -7602,20 +7673,20 @@ msgstr "Ajuste la luminosité et le contraste" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Outils/Outils de couleurs/_Luminosité-Contraste..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Ajuste la luminosité et le contraste" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "" "Luminosité-Contraste ne peut opérer sur des tracés en couleurs indexées." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "_Luminosité :" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "Con_traste :" @@ -7646,7 +7717,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Remplir les régions transparentes" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Échantillonner sur tous les calques" @@ -7695,39 +7766,39 @@ msgstr "Ajuste la balance des couleurs" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Outils/Outils de couleurs/_Balance des couleurs..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Ajuste la balance des couleur" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "La balance des couleurs fonctionne seulement sur des tracés RVB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Modifier l'intervalle de sélection" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Modifier l'intervalle sélectionné des niveaux de couleur" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "_Initialiser l'intervalle" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Préserver la _luminosité" @@ -7743,93 +7814,61 @@ msgstr "Colorie l'image" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Outils/Outils de couleurs/C_olorier..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "Colorie l'image" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Les opérations de coloriage ne fonctionne que sur les tracés RVB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Sélectionner une couleur" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Teinte :" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Luminosité :" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturation :" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Moyenne du voisinage" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Rayon :" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Mettre à jour la couleur de la boîte à outils" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Mode de piochage %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Pipette à couleurs" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Récupère des couleurs dans l'image" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Outils/_Pipette à couleurs" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "Information de la Pipette à couleurs" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Rouge :" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Vert :" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Bleu :" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensité :" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Index :" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alpha :" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Triplet hexa. :" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Rendre flou ou augmenter la netteté et les contrastes" @@ -7846,7 +7885,7 @@ msgstr "Type de circonvolution %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Moduler l'outil %s" @@ -7889,7 +7928,7 @@ msgstr "Origine X :" #. the pixel size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" @@ -7909,47 +7948,47 @@ msgstr "Ajuste les courbes de couleur" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Outils/Outils de couleurs/_Courbes..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajuste les courbes de couleur" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" "On ne peut utiliser l'outil courbes de couleurs sur des tracés en couleurs " "indexées." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "_Initialiser le canal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modifier les courbes pour le canal :" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Tous les canaux" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Lire les courbes depuis le fichier" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Enregistrer les courbes dans le fichier" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "Type de courbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Charger des courbes" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Enregistrer les courbes" @@ -8006,12 +8045,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Outils/Outils de dessin/_Gomme" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti-Effacement %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "Affecte :" @@ -8046,60 +8085,9 @@ msgstr "Sélectionne des régions contiguës" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Outils/Outils de sélection/Sélection _Contiguë" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogramme" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Affiche l'histogramme de l'image" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Outils/Outils de couleurs/_Histogramme..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "L'histogramme n'opère pas sur les tracés en couleurs indexées." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Moyenne :" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Dev Std :" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Médiane :" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pixels :" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Compte :" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "%-ile :" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Affiche l'histogramme de l'image" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Intervalle d'intensité :" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informations sur le canal :" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "Échelle de l'histogramme :" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8110,55 +8098,55 @@ msgstr "Ajuste la teinte et la saturation" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Outils/Outils de couleurs/Teinte-_Saturation..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Ajuster la Teinte / Luminosité / Saturation" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Teinte-Saturation opère seulement sur des tracés RVB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "_Maître" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_J" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_V" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Sélectionner la couleur primaire à modifier" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Modifier toutes les couleurs" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Modifier la couleur sélectionnée" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "_Initialiser la couleur" @@ -8171,8 +8159,8 @@ msgstr "Ajustement" msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" @@ -8222,75 +8210,75 @@ msgstr "Sélectionne des formes dans l'image" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Outils/Outils de sélection/Ciseaux _Intelligents" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajuste les niveaux de couleur" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Outils/Outils de couleurs/_Niveaux..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajuste les niveaux de couleur" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" "On ne peut utiliser l'outil de réglage des niveaux sur des tracés en " "couleurs indexées." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Pointez le point noir" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Pointez le point gris" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Pointez le point blanc" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifier les niveaux pour le canal : " #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Niveaux d'entrée" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Niveaux de sortie" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Lire les réglages de niveaux depuis le fichier" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Enregistrer les réglages de niveaux dans le fichier" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajuster les niveaux automatiquement" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Charger les niveaux" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Enregistrer les niveaux" @@ -8316,48 +8304,56 @@ msgstr "/Outils/_Loupe" msgid "Use Info Window" msgstr "Utiliser la fenêtre d'informations" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Mesure" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Mesure les distances et les angles" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Outils/_Mesure" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "Ajouter des guides" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mesure les distances et les angles" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Distance :" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "degrés" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Déplace le calque / chemin courant" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "Capture un calque / chemin à déplacer" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Déplace le calque / chemin courant" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "Capture un calque / chemin à déplacer" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Déplace le calque / chemin courant" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Déplace les calques & sélections" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Outils/Outils de transformation/_Déplacer" @@ -8449,15 +8445,15 @@ msgstr "Change la perspective du calque ou de la sélection" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Outils/Outils de transformation/_Perspective" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Information de Transformation Perspective" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspective..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matrice :" @@ -8469,15 +8465,15 @@ msgstr "Réduit l'image à un nombre fixé de couleurs" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Outils/Outils de couleurs/_Postériser..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Postériser (Réduire le nombre de couleurs)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "La postérisation n'opère pas sur les tracés en couleurs indexées." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Niveaux de _postérisation :" @@ -8517,11 +8513,11 @@ msgstr "Pivote le calque ou la sélection" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Outils/Outils de transformation/_Rotation" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Informations de Rotation" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Centre X :" @@ -8537,15 +8533,15 @@ msgstr "Étire le calque ou la sélection" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Outils/Outils de transformation/É_tirer" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informations d'étirement" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Largeur actuelle :" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Facteur d'échelle X :" @@ -8565,7 +8561,7 @@ msgstr "Sélection basée sur tous les calques visibles" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Utiliser tous les calques visibles pour réduire la sélection" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Lissage" @@ -8597,15 +8593,15 @@ msgstr "Cisaille le calque ou la sélection" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Outils/Outils de transformation/Ci_saillement" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "Informations de cisaillement" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Cisaillement..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Ampleur de cisaillement X :" @@ -8617,53 +8613,53 @@ msgstr "Barbouiller l'image" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Outils/Outils de dessin/Barb_ouiller" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Ouvrir le sélecteur de polices" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "_Police :" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "Police :" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "_Taille :" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "_Indices d'ajustement" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Forcer l'ajustement automatique" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Couleur :" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "Justification :" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "Indentation :" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Interligne :" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "Créer un chemin depuis le texte" @@ -8675,27 +8671,27 @@ msgstr "Ajouter du texte à l'image" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Outils/Te_xte" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Éditeur de texte GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Réduit l'image à 2 couleurs en utilisant des seuils" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Outils/Outils de couleurs/S_euils (noir et blanc)..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Appliquer les seuils" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Seuils ne fonctionne pas sur les tracés en couleurs indexées." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Intervalle de seuil :" @@ -8908,10 +8904,6 @@ msgstr "Retourner le chemin" msgid "Rotate Path" msgstr "Pivoter le chemin" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "Transformer le chemin" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Ne peut tracer un chemin vide." @@ -8925,58 +8917,6 @@ msgstr "Chemin importé" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Pas de chemin trouvé dans « %s »" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "Paysage" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Interne" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logarithmique" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "Icône" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "Statut actuel" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "Icône et texte" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "Icône et desc" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "Statut & Texte" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "Statut & Desc" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "Voir en tant que liste" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "Voir en tant que grille" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Dureté :" @@ -9034,23 +8974,83 @@ msgstr "" "%s Soustraire\n" "%s%s%s Intersection" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "PP" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "AP" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Éditer la couleur de premier plan" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "Éditer la couleur d'arrière-plan" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Index :" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Rouge :" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Vert :" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Bleu :" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Valeur" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "_Teinte :" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "_Teinte :" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "État :" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Cyan" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Jaune" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Noir" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alpha :" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "Éditer la couleur" @@ -9077,8 +9077,9 @@ msgstr "Édition d'une couleur indexée" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Éditer la palette de couleur d'image indexée" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" @@ -9090,11 +9091,11 @@ msgstr "Aperçus plus petits" msgid "Larger Previews" msgstr "Aperçus plus grands" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Revenir" @@ -9123,28 +9124,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Supprimer l'objet de donnée" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "Enregistrer l'état du périphérique" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "Configurer les périphériques d'entrée" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Premier plan : %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Arrière-plan : %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:290 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Vous pouvez déposer ici des dialogues attachables." +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/_Fermer l'onglet" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9184,24 +9190,20 @@ msgstr "" "Enregistrer toutes les erreurs\n" "%s enregistre la sélection" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "Message %s" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Impossible d'enregistrer. Rien n'est sélectionné." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Enregistrer l'historique dans un fichier" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9210,10 +9212,6 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'écriture du fichier « %s » :\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "Cliquez pour ouvrir le sélecteur de polices." - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Sélection de polices GIMP" @@ -9232,15 +9230,23 @@ msgstr "_Style :" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume." -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "Cliquez pour ouvrir le sélecteur de polices." + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Rescanner la liste des Polices" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom arrière" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avant" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "Zoom ajusté à la fenêtre" @@ -9248,82 +9254,114 @@ msgstr "Zoom ajusté à la fenêtre" msgid "Instant update" msgstr "Mise à jour instantanée" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Facteur d'échelle : %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Affichage [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Position : %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RVB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacité : %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "TSL (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RVB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Couleur d'arrière-plan réglée à :" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "Couleur de premier plan réglée à :" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sGlisser : déplacer & compresser" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "Tirer : déplacer" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sClic : étendre la sélection" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Clic : sélection" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Clic : sélectionner Tirer : déplacer" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Position du taquet : %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distance : %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "_Style de ligne :" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Changer la couleur de premier plan de la Grille" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Couleur de _Premier plan :" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Changer la couleur de fond de la grille" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "Couleur d' _Arrière-plan :" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "Espacement" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Ne peut trouver le navigateur d'aide de GIMP" @@ -9357,10 +9395,48 @@ msgstr "Ne peut démarrer le navigateur d'aide de GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Ne peut démarrrer le navigateur d'aide de GIMP" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:179 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Moyenne :" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Dev Std :" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Médiane :" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pixels :" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Compte :" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "%-ile :" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Intervalle d'intensité :" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canal" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "Mettre les fenêtres de cette image au premier plan" @@ -9373,12 +9449,12 @@ msgstr "Créer une nouvelle vue pour cette image." msgid "Delete this image" msgstr "Supprimer cette image" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RVBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9387,7 +9463,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s tout en haut" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9396,7 +9472,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s tout en bas" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Faire l'élément visible exclusivement" @@ -9408,42 +9484,42 @@ msgstr "Dupliquer le calque" msgid "Reorder Layer" msgstr "Réordonner le calque" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Garder la transparence" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Ancrer la sélection flottante" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Non définie" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "Colonnes :" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "Supprimer la couleur" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Édition de la couleur de la palette" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Éditer l'entrée de la palette de couleurs" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Cette entrée de texte est limitée à %d caractères." @@ -9452,7 +9528,7 @@ msgstr "Cette entrée de texte est limitée à %d caractères." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Enregistrer la sélection dans un canal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9485,15 +9561,21 @@ msgstr "_Anti-crénelage" msgid "Style" msgstr "Style" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "Menu Image" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "_Icône :" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "Trop grand !" @@ -9552,11 +9634,11 @@ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s » : %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier « %s »." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Changer la couleur de premier plan" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "Changer la couleur de d'arrière-plan" @@ -9584,7 +9666,7 @@ msgstr "" "Le dégradé actif.\n" "Cliquez pour ouvrir le dialogue des dégradés." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9594,30 +9676,35 @@ msgstr "" "intervertissent. Double-cliquez pour sélectionner une couleur dans un " "dialogue de sélection de couleurs." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 msgid "Save options to..." msgstr "Enregistrer les options vers..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 msgid "Restore options from..." msgstr "Restaurer les options depuis..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 msgid "Delete saved options..." msgstr "Supprimer les options enregistrées..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "%s Options" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 msgid "Reset Tool Options" msgstr "Réinitialiser les options des outils" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9633,27 +9720,27 @@ msgstr "Faire à nouveau" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ image de base ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Dupliquer le chemin" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Supprimer le chemin" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Envoyer le chemin en haut de la pile" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Envoyer le chemin en bas de la pile" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "Réordonner le chemin" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9666,7 +9753,7 @@ msgstr "" "%s Soustraire\n" "%s%s%s Intersection" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Tracer le chemin avec la brosse" @@ -9789,12 +9876,77 @@ msgstr "Message de GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "Paysage" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Pixels" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Interne" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logarithmique" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "Statut actuel" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "Icône et texte" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "Icône et desc" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "Statut & Texte" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "Statut & Desc" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "Voir en tant que liste" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "Voir en tant que grille" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9805,6 +9957,11 @@ msgstr "" "les palettes indexées. Une palette en niveaux\n" "de gris a été utilisée en remplacement." +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Chaîne de caractères UTF-8 non valide dans le fichier de brosse « %s »" + #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 #: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format @@ -9843,6 +10000,150 @@ msgstr "Créé et édite des images ou des photographies" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "The GIMP (instable)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Contrôle l'apparence de la zone autour de l'image dans le mode plein écran" + +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "" +#~ "Définit la couleur de remplissage utilisée dans le mode plein écran et le " +#~ "mode de remplissage est positionné à couleur personnalisée." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Si cette option est activée, la barre de menu sera visible par défaut " +#~ "dans le mode plein écran. Cela peut aussi être activé ou désactivé via le " +#~ "menu « Affichage/Afficher la barre de menu »." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Si cette option est activée, par défaut, les règles seront visibles dans " +#~ "le mode plein écran. L'affichage de ces dernières peut aussi être " +#~ "contrôlé via le menu «Affichage/Afficher les règles»." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Si cette option est activée, les barres de défilement seront visibles " +#~ "dans le mode plein écran. Cela peut aussi être activé ou désactivé via le " +#~ "menu « Affichage/Afficher les barres de défilement »." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Si cette option est activée, la barre de statut sera visible par défaut " +#~ "dans le mode plein écran. Cela peut aussi être activé ou désactivé via le " +#~ "menu « Affichage/Afficher la barre de statut »." + +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/Choi_sir l'onglet" + +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Supprimer la grille" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/C" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R :" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "V :" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B :" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "T :" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S :" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V :" + +#~ msgid "C:" +#~ msgstr "C:" + +#~ msgid "M:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "K:" +#~ msgstr "N:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A :" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Taille et unité par défaut de l'image" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Résolution et unités par défaut de l'image" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Commentaire par défaut" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Commentaire utilisé pour les nouvelles images" + +#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#~ msgstr "De combien de pixels la première ligne doit être décalée" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "Interligne supplémentaire (en pixels)" + +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Piocher la couleur de premier plan" + +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Piocher la couleur d'arrière-plan" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Transformer le calque actif" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Transformer le chemin actif" + +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Mettre à jour la couleur de la boîte à outils" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intensité :" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Triplet hexa. :" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Affiche l'histogramme de l'image" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Outils/Outils de couleurs/_Histogramme..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "L'histogramme n'opère pas sur les tracés en couleurs indexées." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Affiche l'histogramme de l'image" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Informations sur le canal :" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Mesure les distances et les angles" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "degrés" + #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Tracer le canal" @@ -10018,9 +10319,6 @@ msgstr "The GIMP (instable)" #~ msgid "Color Editor" #~ msgstr "Éditeur de couleur" -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "_Montrer la Grille" - #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "_Aligner sur la grille" @@ -10490,9 +10788,6 @@ msgstr "The GIMP (instable)" #~ "Impossible d'enregistrer la palette « %s » :\n" #~ "%s" -#~ msgid "/Default Color" -#~ msgstr "/Couleur par défaut" - #~ msgid "Gradient Selection" #~ msgstr "Sélection de Dégradé" @@ -10567,9 +10862,6 @@ msgstr "The GIMP (instable)" #~ msgid "A" #~ msgstr "A" -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "%s Options" - #~ msgid "Module DB" #~ msgstr "Module BDD" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 7da0603d9e..3fffab23d1 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-23 14:59+0100\n" "Last-Translator: Paul Duffy \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -13,41 +13,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" "%s" msgstr "" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -55,89 +59,93 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" @@ -191,17 +199,17 @@ msgid "Value" msgstr "Luach" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Dearg" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Glas" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Gorm" @@ -214,7 +222,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Tada (go tapaigh)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "" @@ -234,36 +242,36 @@ msgstr "" msgid "Highlights" msgstr "Aibhsithe" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -273,47 +281,76 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Sábháil '%s'\n" @@ -334,44 +371,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -380,72 +405,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -454,112 +479,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -569,24 +594,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -594,13 +619,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -608,37 +633,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -647,8 +673,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "" @@ -757,7 +783,7 @@ msgstr "" msgid "Foreground" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Cúlra" @@ -856,12 +882,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "DGlGo" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -877,13 +903,13 @@ msgstr "" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Cothromanach" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" @@ -947,8 +973,8 @@ msgstr "" msgid "<>" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "" @@ -973,7 +999,7 @@ msgstr "" msgid "Crop Image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "" @@ -982,7 +1008,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "" @@ -991,7 +1017,7 @@ msgid "Guide" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "" @@ -1011,49 +1037,49 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "Gearr" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "Cóipail" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Téasc" @@ -1063,7 +1089,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "Péint" @@ -1091,12 +1117,12 @@ msgstr "" msgid "Image Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "" @@ -1130,7 +1156,7 @@ msgstr "Dealaigh an Sraith" msgid "Layer Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" @@ -1209,27 +1235,27 @@ msgstr "" msgid "EEK: can't undo" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Glan" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "Líon le Bán" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "" @@ -1251,104 +1277,108 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Gan Ainm" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1356,8 +1386,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -1380,82 +1410,108 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Athchuma" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "Athchuma" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1497,11 +1553,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Cumasc" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "" @@ -1522,7 +1578,7 @@ msgstr "Aisiompaigh" msgid "Offset Drawable" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1536,15 +1592,16 @@ msgstr "Smeach" msgid "Rotate" msgstr "Cuir Thart" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "Athchuma" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 msgid "Paste Transform" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "" @@ -1563,44 +1620,74 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" @@ -1620,51 +1707,6 @@ msgstr "" msgid "Move Guide" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Athchuma" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "Athchuma" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" @@ -1695,129 +1737,129 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Gan Teideal" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "" @@ -1855,7 +1897,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create preview" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" @@ -1887,72 +1929,72 @@ msgstr "" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" "layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -1960,22 +2002,22 @@ msgid "" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -1988,44 +2030,44 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2033,23 +2075,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "" #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "" @@ -2086,28 +2129,56 @@ msgstr "" msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "/Roghnaigh/Gach Rud" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "" @@ -2178,44 +2249,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Dún %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2313,27 +2384,37 @@ msgstr "" msgid "indexed" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "Sraith Nua" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(tada)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Formhéadaigh Amach" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Formhéadaigh Isteach" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Formhéadach 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "" @@ -2387,12 +2468,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -2443,7 +2524,7 @@ msgstr "" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "Dealaigh an Sraith" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "" @@ -2619,155 +2700,164 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Leibhéalí" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Stair" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Comhad/Deireanach Oscailte/Stair an Doicim©ad" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "/Comhad/Dún" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "/Dáth Nua" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/_Roghnaigh" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/Dáth Nua" -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Dáth Nua" -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Comhad/Sábháil mar..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "Sraith Nua" -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Comhad/Dún" +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Comhad/Dún" + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Comhad/Dún" +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Comhad/Deireanach Oscailte/Stair an Doicim©ad" #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -2821,7 +2911,7 @@ msgstr "/Eagar/Glan" #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Comhad/Dún" #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -2836,103 +2926,103 @@ msgstr "/Comhad/Dún" #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Dáth Nua" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Dáth Nua" #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Dáth Nua" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/_Roghnaigh" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/_Roghnaigh" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/_Tab Style" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "/Radharc/Radharc Nua" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Radharc/Radharc Nua" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -2989,8 +3079,8 @@ msgstr "" msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3011,7 +3101,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "" #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3070,20 +3160,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3099,7 +3189,7 @@ msgid "" "Preferences dialog." msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "" @@ -3115,7 +3205,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "" @@ -3161,264 +3251,268 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/Eagar an Dáth..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 msgid "/_Save Left Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/Eagar an Dáth..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "_Flip Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "_Delete Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Athchuma" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Roghnaigh Tada" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "/Eagar/Gearr" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "" @@ -3463,78 +3557,19 @@ msgstr "/Dealaigh an Gárdán..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/Gárdán Nua" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Cúlra" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Cúlra" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Cúlra" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Ealu as an GIMP?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3545,7 +3580,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "" @@ -3553,54 +3588,54 @@ msgstr "" msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" @@ -3664,7 +3699,7 @@ msgstr "/Comhad/Nua..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Comhad/Ealu" @@ -3757,7 +3792,7 @@ msgstr "/Eagar/Gearr" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Eagar/Gearr" #. /Select @@ -4267,7 +4302,7 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4364,206 +4399,216 @@ msgstr "/Comhad/Dún" #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Comhad/Dún" #: app/gui/image-menu.c:962 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Comhad/Deireanach Oscailte/Stair an Doicim©ad" + +#: app/gui/image-menu.c:967 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Comhad/Deireanach Oscailte/Stair an Doicim©ad" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dealaigh an Scuab" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dealaigh an Gárdán..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Eagar/Glan" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Comhad/Deireanach Oscailte/Stair an Doicim©ad" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Comhad/Dún" + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Comhad/Sábháil" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1071 -msgid "/Filters/_Artistic" -msgstr "" - -#: app/gui/image-menu.c:1072 -#, fuzzy -msgid "/Filters/_Map" -msgstr "/Comhad/Sábháil" - -#: app/gui/image-menu.c:1073 -msgid "/Filters/_Render" -msgstr "" - -#: app/gui/image-menu.c:1074 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Render/_Clouds" -msgstr "/Comhad/Dún" - -#: app/gui/image-menu.c:1075 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Render/_Nature" -msgstr "/Comhad/Sábháil" - -#: app/gui/image-menu.c:1076 -#, fuzzy -msgid "/Filters/Render/_Pattern" -msgstr "/Comhad/Sábháil" - -#: app/gui/image-menu.c:1077 -#, fuzzy -msgid "/Filters/_Web" -msgstr "/Comhad/Sábháil" - #: app/gui/image-menu.c:1081 -msgid "/Filters/An_imation" +msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:1082 #, fuzzy +msgid "/Filters/_Map" +msgstr "/Comhad/Sábháil" + +#: app/gui/image-menu.c:1083 +msgid "/Filters/_Render" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1084 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/_Clouds" +msgstr "/Comhad/Dún" + +#: app/gui/image-menu.c:1085 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/_Nature" +msgstr "/Comhad/Sábháil" + +#: app/gui/image-menu.c:1086 +#, fuzzy +msgid "/Filters/Render/_Pattern" +msgstr "/Comhad/Sábháil" + +#: app/gui/image-menu.c:1087 +#, fuzzy +msgid "/Filters/_Web" +msgstr "/Comhad/Sábháil" + +#: app/gui/image-menu.c:1091 +msgid "/Filters/An_imation" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1092 +#, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Dearg" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "" @@ -4584,164 +4629,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "Dealaigh an Sraith" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "" @@ -4771,11 +4775,11 @@ msgstr "" msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Airde:" @@ -4865,8 +4869,9 @@ msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/Radharc/Radharc Nua" #: app/gui/layers-menu.c:107 -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "/Radharc/Radharc Nua" #: app/gui/layers-menu.c:112 #, fuzzy @@ -4910,94 +4915,98 @@ msgstr "/Comhad/Dún" msgid "/Flatten Image" msgstr "Dealaigh an Sraith" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Radharc/Radharc Nua" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 msgid "Open Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "/Radharc/Radharc Nua" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 msgid "Layers Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 msgid "Channels Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 msgid "Paths Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 msgid "Dialogs Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 msgid "Brushes Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 msgid "Patterns Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 msgid "Gradients Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 msgid "Palettes Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +msgid "Fonts Menu" +msgstr "" + +#: app/gui/menus.c:205 msgid "Buffers Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 msgid "Documents Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 msgid "Templaes Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Radharc/Radharc Nua" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 msgid "Palette Editor Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 msgid "QuickMask Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 msgid "Error Console Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 msgid "Tool Options Menu" msgstr "" @@ -5093,6 +5102,11 @@ msgstr "" msgid "Offset Channel" msgstr "" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "" @@ -5111,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "" @@ -5299,565 +5313,597 @@ msgstr "" msgid "Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "/Radharc/Radharc Nua" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "/Radharc/Radharc Nua" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "/Radharc/Radharc Nua" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Radharc/Radharc Nua" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Radharc/Radharc Nua" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "/Radharc/Radharc Nua" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Dealaigh an Sraith" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" +msgid "Default Grid" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "" -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Scaling" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 -msgid "Input Devices" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 -msgid "Image Windows" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 -msgid "Fit to Window" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "" - -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 -msgid "Title & Status" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 -msgid "Show memory usage" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 -msgid "Image Title Format" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 -msgid "Display" -msgstr "" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 -msgid "Check _Size:" -msgstr "" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 -msgid "Install Colormap" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 -msgid "Colormap Cycling" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 -msgid "C_alibrate" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 -msgid "_Manually" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 -msgid "Environment" -msgstr "" - -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 -msgid "File Saving" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 -msgid "Only when Modified" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "" - -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "Roghnaigh Tada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -msgid "Rescan Font List" +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Scaling" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "" + +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +msgid "Input Devices" +msgstr "" + +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 +msgid "Image Windows" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Fit to Window" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "" + +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Title & Status" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +msgid "Show memory usage" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +msgid "Image Title Format" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 +msgid "Check _Size:" +msgstr "" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Install Colormap" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 +msgid "C_alibrate" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +msgid "_Manually" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +msgid "File Saving" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 +msgid "Only when Modified" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Font Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Roghnaigh Tada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" @@ -5893,77 +5939,77 @@ msgstr "" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -6007,10 +6053,6 @@ msgstr "" msgid "GIMP Startup" msgstr "" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 msgid "Stroke Options" msgstr "" @@ -6033,15 +6075,15 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "/_Uirlisí" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "" @@ -6222,111 +6264,121 @@ msgstr "/Comhad/Dún" #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Comhad/Dún" #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" -msgstr "/Comhad/Dún" +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Comhad/Deireanach Oscailte/Stair an Doicim©ad" #: app/gui/toolbox-menu.c:146 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" +msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Comhad/Dún" #: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" +msgstr "/Comhad/Dún" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Comhad/Deireanach Oscailte/Stair an Doicim©ad" -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Comhad/Deireanach Oscailte/Stair an Doicim©ad" -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Comhad/Dún" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Comhad/Dún" -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Comhad/Sábháil" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "" #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 msgid "/Help/_Help" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 msgid "/Help/_Context Help" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 msgid "/Help/_About" msgstr "" @@ -6603,10 +6655,6 @@ msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "" @@ -6621,55 +6669,34 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6677,74 +6704,74 @@ msgid "" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "/Eagar/Gearr" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 msgid "Export Path to SVG" msgstr "" @@ -6836,7 +6863,7 @@ msgstr "Scriosán" msgid "Paintbrush" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "" @@ -6899,7 +6926,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Leibhéalí" @@ -6920,7 +6947,7 @@ msgstr "" msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -7044,10 +7071,6 @@ msgstr "" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -7078,7 +7101,7 @@ msgstr "" msgid "Temporary Procedure" msgstr "" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "" @@ -7170,34 +7193,38 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "" @@ -7211,68 +7238,76 @@ msgstr "Dealaigh an Sraith" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Dealaigh an Sraith" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 -#, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Cúlra" +msgid "Pick Only" +msgstr "" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" msgstr "Cúlra" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" +msgstr "Cúlra" + +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Athchuma" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Athchuma" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Athchuma" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -7289,12 +7324,12 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "" @@ -7357,19 +7392,19 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "" @@ -7400,7 +7435,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "" @@ -7452,39 +7487,39 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" @@ -7501,94 +7536,62 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Dearg:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Glas:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Gorm:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "" @@ -7606,7 +7609,7 @@ msgstr "" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" @@ -7621,43 +7624,43 @@ msgstr "" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "" @@ -7670,45 +7673,45 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "" @@ -7749,11 +7752,11 @@ msgstr "" msgid "Move: " msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "" @@ -7767,12 +7770,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "" @@ -7808,61 +7811,8 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -#, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +msgid "Histogram Scale" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -7874,91 +7824,91 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "" @@ -7975,86 +7925,86 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "" @@ -8078,48 +8028,53 @@ msgstr "" msgid "Use Info Window" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +msgid "Measure distances and angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -msgid "Move Current Layer / Path" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Dealaigh an Sraith" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +msgid "Pick a Path to Move" msgstr "" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "Pick a Layer / Path to Move" -msgstr "" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "/Eagar/Gearr" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" @@ -8215,15 +8170,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "" @@ -8236,15 +8191,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "" @@ -8285,11 +8240,11 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "" @@ -8306,15 +8261,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "" @@ -8334,7 +8289,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -8367,15 +8322,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "" @@ -8388,53 +8343,53 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "" @@ -8447,28 +8402,28 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "" @@ -8512,11 +8467,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8680,10 +8635,6 @@ msgstr "" msgid "Rotate Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8697,58 +8648,6 @@ msgstr "" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "" @@ -8802,23 +8701,77 @@ msgid "" "%s%s%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Dearg:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Glas:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Gorm:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Luach" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +msgid "Hex:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "Ollmhór" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +msgid "Sat.:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +msgid "Cyan:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +msgid "Yellow:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +msgid "Magenta:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +msgid "Black:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "/Eagar an Dáth..." @@ -8846,8 +8799,9 @@ msgstr "" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "" @@ -8859,11 +8813,11 @@ msgstr "" msgid "Larger Previews" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "" @@ -8890,28 +8844,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/_Roghnaigh" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -8943,34 +8902,26 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "" @@ -8989,15 +8940,23 @@ msgstr "" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "" @@ -9005,82 +8964,117 @@ msgstr "" msgid "Instant update" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Cúlra" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Cúlra" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Cúlra" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "" @@ -9104,10 +9098,48 @@ msgstr "" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "/Roghnaigh/Faobhraigh" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -9120,26 +9152,26 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9151,43 +9183,43 @@ msgstr "" msgid "Reorder Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "Dealaigh an Sraith" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" @@ -9196,7 +9228,7 @@ msgstr "" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9228,15 +9260,21 @@ msgstr "" msgid "Style" msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Radharc/Radharc Nua" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "" @@ -9293,11 +9331,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "" @@ -9319,37 +9357,42 @@ msgid "" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 msgid "Save options to..." msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 msgid "Restore options from..." msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/Dealaigh an Gárdán..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 msgid "Reset Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9363,27 +9406,27 @@ msgstr "" msgid "[ Base Image ]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9392,7 +9435,7 @@ msgid "" "%s%s%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "" @@ -9512,20 +9555,88 @@ msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +msgid "Pixel Values" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "" + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -9561,12 +9672,24 @@ msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Stroke Channel" -#~ msgstr "/Roghnaigh/Faobhraigh" +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/_Roghnaigh" #, fuzzy -#~ msgid "Move Stroke/Path" -#~ msgstr "/Eagar/Gearr" +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Cúlra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Athchuma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Athchuma" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Uirlisí/Bosca-Uirlis" #, fuzzy #~ msgid "New Color" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index e292ece259..f5b9d844a5 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-15 19:35+0200\n" "Last-Translator: Francisco Xosé Vázquez Grandal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -16,14 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -32,16 +32,20 @@ msgstr "" "Fallo ó abrir.\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "O GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -50,11 +54,11 @@ msgstr "" "\n" "Opción inválida.\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "Versión do GIMP" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -65,64 +69,23 @@ msgstr "" "Uso: %s [opción ...] [ficheiro ...]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Opcións:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b --batch Execútar en modo por lotes.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Amosa advertencias en consola en vez de nunha " -"caixa de dialogo.\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d --no-data Non cargar pinceis, degradados, paletas, " -"patróns.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i --no-interface Executar sen entorno de usuario.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Usar un ficheiro gimprc alternativo.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Sae esta axuda.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Tenta restaurar sesión gardada.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Non amosar a fiestra de arranque.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Non engadir unha imaxe á fiestra de arranque.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Sae información da versión.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Amosar mensaxes de arranque.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -130,39 +93,85 @@ msgstr "" " --no-shm Non usar memoria compartida entre GIMP e " "conectores.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" " --no-xshm Non usar a extensión de memoria compartida X.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d --no-data Non cargar pinceis, degradados, paletas, " +"patróns.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i --no-interface Executar sen entorno de usuario.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Usa a pantalla X designada.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Non amosar a fiestra de arranque.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" +" -S, --no-splash-image Non engadir unha imaxe á fiestra de arranque.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Tenta restaurar sesión gardada.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Usar un ficheiro gimprc alternativo.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Usa un ficheiro gimprc de sistema alternativo.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Amosa advertencias en consola en vez de nunha " +"caixa de dialogo.\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Abilita manexadores de señais de depurado non-" "fatais.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Usa a pantalla X designada.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" -" --system-gimprc Usa un ficheiro gimprc de sistema alternativo.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " Modo de depurado para sinais fatais.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b --batch Execútar en modo por lotes.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta fiestra de consola será pechada en dez segundos)\n" @@ -217,17 +226,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Vermello" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Verde" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -240,7 +249,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Lineal" @@ -261,36 +270,36 @@ msgstr "Mediatinta" msgid "Highlights" msgstr "Brillos" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -300,47 +309,76 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Imposible abrir %s; %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Imposible abrir %s; %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Erro cartgando patrón \"%s\"" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "erro procesando: \"%s\"\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "procesando \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "procesando \"%s\"\n" @@ -361,44 +399,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -407,72 +433,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -481,112 +507,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -596,24 +622,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -621,13 +647,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -635,37 +661,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -674,8 +701,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro %s" @@ -793,7 +820,7 @@ msgstr "Tramado de cores por posición" msgid "Foreground" msgstr "Primeiro plano" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Fondo" @@ -896,12 +923,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" @@ -920,13 +947,13 @@ msgstr "Escala de grises" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexado" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -994,8 +1021,8 @@ msgstr "Correctivo" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Escalar imaxe" @@ -1025,7 +1052,7 @@ msgstr "Gardar Imaxe" msgid "Crop Image" msgstr "Cargar Imaxe" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "MegaBytes" @@ -1036,7 +1063,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "mascara rapida" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "/Guías" @@ -1047,7 +1074,7 @@ msgid "Guide" msgstr "/Guías" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de selección" @@ -1070,56 +1097,56 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "capa enlazada" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar Capa" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Pila/Elevar capa" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Aplicar capa de máscara" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Selección flotante" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Contar:" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "copiar" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -1129,7 +1156,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformar" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "pintar" @@ -1163,12 +1190,12 @@ msgstr "Imaxe" msgid "Image Mod" msgstr "/Imaxe/Modo" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Tipo de Imaxe" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Tamaño da Imaxe: %s" @@ -1208,7 +1235,7 @@ msgstr "Borrar Capa" msgid "Layer Mod" msgstr "mod. de capa" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" @@ -1304,29 +1331,29 @@ msgstr "FS relaxar" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Imposible desfacer %s" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Capa pegada" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Editar/Encher con cor de primeiro plano" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Editar/Encher con cor de fondo" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "Primeiro plano a Transparente" @@ -1352,107 +1379,112 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Entorno" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Buscando ficheiros de datos" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Parásitos" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pinceis" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Patróns" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Degradados" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "puntos" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Indice do documento" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Replicar" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "O GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Sen nome" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1460,8 +1492,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Imposible reabrir %s\n" @@ -1484,99 +1516,126 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canle" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Borrar Canle" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Novo canal" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Canles" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Novo canal" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Canles" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Elevar canle" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformación" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Novo canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Novas opcións de canle" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Selección rectangular" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Selección elíptica" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/Alfa a selección" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "/Canle a selección" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Selección borrosa" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." + #: app/core/gimpdata.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1622,11 +1681,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Fundir" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Non hai patróns dispoñibles para esta operación." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Caldeiro de recheo" @@ -1649,7 +1708,7 @@ msgstr "Invertir" msgid "Offset Drawable" msgstr "Capa de Texto" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1663,17 +1722,18 @@ msgstr "Reflexar" msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Transformación" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Información de transformación de perspectiva" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Transformar" @@ -1693,49 +1753,80 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Non hai puntos especificados no ficheiro de curva %s" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Primeiro plano" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 #, fuzzy msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Paleta Indexada" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Paleta Indexada" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 #, fuzzy msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Paleta Indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Cor indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Cor indexada" @@ -1760,58 +1851,6 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Move Guide" msgstr "Eliminar" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Selección rectangular" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Selección elíptica" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "/Alfa a selección" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "/Canle a selección" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Selección borrosa" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -#, fuzzy -msgid "Select by Color" -msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Incapaz de cortar/pegar poquer a rexión\n" -"seleccionada está valeira." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Incapaz de cortar/pegar poquer a rexión\n" -"seleccionada está valeira." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Selección flotante" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" @@ -1850,154 +1889,154 @@ msgstr "mascara rapida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "mascara rapida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Imposible desfacer %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Sen titulo" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "reposicionar capa" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 #, fuzzy msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "vincular parásito á imaxe" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "borrar parásito" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "/Engadir capa de máscara..." -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "renomear capa" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A capa non pode ser elevada máis" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Pila/Elevar capa" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A capa non pode ser baixada máis" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Pila/Baixar capa" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "A capa xa esta no tope" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Imposible elevar capa sen alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Pila/Capa ó tope" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A capa xa esta no fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Pila/Capa ó fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "O fondo non ten alfa, a capa foi colocada enriba" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Engadir canle alfa" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "A canle non se pode elevar máis" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Elevar canle" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "A canle non se pode baixar máis" -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Baixar canle" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Curvas" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Renomear degradado" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "A capa non pode ser elevada máis" -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Pegar curva" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "A capa non pode ser baixada máis" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Amosar curva" @@ -2041,7 +2080,7 @@ msgstr "" "Xerar\n" "Previsualización" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixels" @@ -2076,7 +2115,7 @@ msgstr "adxuntar parasito" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "borrar parásito" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2084,7 +2123,7 @@ msgstr "" "non se pode ancorar esta capa porque\n" "non é unha selección flotante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2094,77 +2133,77 @@ msgstr "" "flotante porque pertence a\n" "unha capa de mascara ou canle" -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "renomear capa" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Nova Capa" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Capa flotada" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Non se pode engadir mascara de capa a unha capa\n" "sen canle alfa." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Incapaz de engadir unha mascara de capa porque\n" "a capa xa ten unha." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Non se pode engadir mascara de capa a unha capa\n" "sen canle alfa." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Non se pode engadir mascara de capa de diferentes dimensións que a capa " "especificada." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "mascara %s" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Engadir canle alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Capa a tamaño de imaxe" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2176,7 +2215,7 @@ msgstr "" "cabeceira máxica desaparecida \n" "¿Precisa este ficheiro ser convertido dende DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2185,8 +2224,8 @@ msgstr "" "Cargando paleta %s:\n" "Paleta corrupta: perdendo cabeceira máxica" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2195,7 +2234,7 @@ msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d):\n" "Erro de lectura" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -2210,7 +2249,7 @@ msgstr "" "Erro de lectura" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2219,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d):\n" "Perdendo compoñente VERMELLO" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2228,7 +2267,7 @@ msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d:\n" "Perdendo compoñente VERDE" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2237,7 +2276,7 @@ msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d:\n" "Perdendo compoñente AZUL" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2246,16 +2285,16 @@ msgstr "" "Cargando paleta %s (liña %d:\n" "Valor RGB fora de rango" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Versión de formato de pinceis descoñecida #%d en \"%s\"\n" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2263,23 +2302,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "O ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP parece estar mutilado." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Non hai selección." @@ -2320,30 +2360,66 @@ msgstr "Agrandar selección" msgid "Shrink Selection" msgstr "Encoller a selección" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "¡Non hai selección a trazar!" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Encoller a selección" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Canle a selección" +#: app/core/gimpselection.c:665 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Incapaz de cortar/pegar poquer a rexión\n" +"seleccionada está valeira." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Incapaz de cortar/pegar poquer a rexión\n" +"seleccionada está valeira." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Selección flotante" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "reposicionar capa" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "reposicionar capa" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -2418,49 +2494,49 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Persoalizar dende o editor" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Dispor tamaño de lenzo" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 #, fuzzy msgid "/Light Check Color" msgstr "Cuadricula luminosa" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 #, fuzzy msgid "/Dark Check Color" msgstr "Cuadricula escura" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 #, fuzzy msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/As in Preferences" msgstr "Preferencias" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Pechar" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2568,30 +2644,40 @@ msgstr "indexado-valeiro" msgid "indexed" msgstr "indexado" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "Capa" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "Capas" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Ningún" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom fora" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom dentro" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom dentro" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 #, fuzzy msgid "Zoom to fit window" msgstr "/Ver/Zoom adiante" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 #, fuzzy msgid "Shrink Wrap" msgstr "/Ver/Encoller envoltura" @@ -2656,12 +2742,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Por favor, visite http://www.gimp.org/ para máis información" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -2716,7 +2802,7 @@ msgstr "Pegar como Novo" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Borrar capa" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Copia a capa valeira" @@ -2912,165 +2998,174 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleccionar paleta persoalizada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Opcións de ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Estado do dispositivo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Consola de erros GIMP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imaxe" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "/Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "/Editat/Buffer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histograma" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Replicar" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Canles" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Curvas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Cor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta Indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histograma" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Selección: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Historial de desfacer: %s" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navegación: %s-%d.%d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Cor RGB" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de pinceis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de degradados" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Editar Paleta de cor" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/Seleccionar" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/Formularios/Consola de erros..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Formularios/Consola de erros..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Formularios/Estado dos dispositivos..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Engadir capa de máscara..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Editar atributos da canle..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Formularios/Patróns..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Formularios/Paleta indexada..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Formularios/Paleta indexada..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -3124,7 +3219,7 @@ msgstr "/Engadir capa de máscara..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Engadir capa de máscara..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3139,120 +3234,120 @@ msgstr "/Engadir capa de máscara..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Formularios/Consola de erros..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Formularios/Consola de erros..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Formularios/Consola de erros..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "Eliminar" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/Seleccionar" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "Tamaño de previsualización:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "Tamaño de previsualización:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "Tamaño de previsualización:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "Tamaño de previsualización:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "Tamaño de previsualización:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "Tamaño de previsualización:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "Tamaño de previsualización:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "Tamaño de previsualización:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "Tamaño de previsualización:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "Tamaño de previsualización:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 #, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 #, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 #, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 #, fuzzy msgid "/View as _List" msgstr "Ver histograma da imaxe" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Imaxe/Modo/RGB" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -3317,8 +3412,8 @@ msgstr "Introduza un nome para este buffer" msgid "Copy Named" msgstr "Copiar nomeado" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3346,7 +3441,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Escribir selección a un ficheiro..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3419,22 +3514,22 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Determinar Tipo de Ficheiro" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Nova Imaxe" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 #, fuzzy msgid "Create a New Image" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 #, fuzzy msgid "From _Template:" msgstr "Dende o servidor X" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3461,7 +3556,7 @@ msgstr "" "configuración (actualmente %s) no\n" "formulario de preferencias." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmar Tamaño da Imaxe" @@ -3478,7 +3573,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Previsualización" @@ -3526,316 +3621,321 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "/Ferramentas" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Cor do punto final esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Cor do punto final esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Cor do punto final esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Cor do punto final esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Replicar segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replicar segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Replicar selección" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replicar selección" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Replicar" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "que quere replicar o segmento seleccionado" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "Por favor, seleccione o número de veces" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Partir segmento uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Partir segmento uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Partir segmentos uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Partir segmentos uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Partir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "en que quere partir o segmento seleccionado" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "en que quere partir os segmentos na selección" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Cor do punto final esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 #, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" msgstr "Sombras de Cor:" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "Punto final dereito do veciño da esquerda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "Punto final dereito do veciño da esquerda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "Punto final dereito do veciño da esquerda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "Punto final dereito do veciño da esquerda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "Sombras de Cor:" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Cor do punto final esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 #, fuzzy msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "Punto final esquerdo do veciño da dereita" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "Punto final esquerdo do veciño da dereita" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "Punto final esquerdo do veciño da dereita" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "Punto final esquerdo do veciño da dereita" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "Punto final esquerdo do veciño da dereita" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 #, fuzzy msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "Sombras de Cor:" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "Función de mistura para selección" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "Función de mistura para segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "Función de mistura para selección" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Esférico (incrementando)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "Esférico (decrementando)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "Función de mistura para segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (contador de matiz en sentido horario)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (matiz en sentido horario)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Misturar cores dos puntos finais" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 #, fuzzy msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Misturar opacidade dos puntos finais" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Coloreando tipo para segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Coloreando tipo para segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Reflexar segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Replicar segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Partir segmento no punto medio" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Partir segmento uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Borrar segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Re-centrar o punto medio do segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Redistribuir manexadores no segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Coloreando tipo para selección" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Coloreando tipo para selección" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Reflexar selección" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Replicar selección" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Partir segmentos nos puntos medios" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Partir segmentos uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Borrar selección" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Re-centrar puntos medios na selección" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Redistribuir manexadores na selección" @@ -3881,85 +3981,22 @@ msgstr "Borrar Degradado" msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "Renomear Degradado" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Configure Grid" msgstr "Configurar" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Confirmar Tamaño da Imaxe" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparencia" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -#, fuzzy -msgid "Line _Style:" -msgstr "Estado:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Primeiro plano" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Primeiro plano" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Fondo" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Fondo" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Separación:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Ancho" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Alto" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Compensación" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "Eliminar" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Sobre o GIMP" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -3975,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Escalando..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotando..." @@ -3986,45 +4023,45 @@ msgstr "" "Incapaz de cortar/pegar poquer a rexión\n" "seleccionada está valeira." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opcións de fusionar capas" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "A capa final, fusionada debe ser:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "A capa final, ancorada, debe ser:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandida se é preciso" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Suxeita á imaxe" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Suxeita á capa de fondo" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Tumbando..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro no redimensionado: O ancho e o longo deben ser meirandes ca cero." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Capa moi pequena" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -4034,11 +4071,11 @@ msgstr "" "algunhas capas completamente.\n" "¿É esto o que quere?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Escalando..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de escala: O ancho e o longo deben ser meirandes ca cero." @@ -4102,7 +4139,7 @@ msgstr "/Ficheiro/Revertir" msgid "/File/_Close" msgstr "/Ficheiro/Pechar" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ficheiro/Sair" @@ -4201,7 +4238,7 @@ msgstr "Encoller a selección" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Trazar curva" #. /Select @@ -4786,7 +4823,7 @@ msgstr "/Tamaño límite de capa..." #: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Capas/Capa a Tamaño de imaxe" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4893,218 +4930,228 @@ msgstr "/Formularios/Patróns..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Formularios/Paleta indexada..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." #: app/gui/image-menu.c:967 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." + +#: app/gui/image-menu.c:972 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Formularios/Opcións de ferramentas..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Formularios/Pinceis..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Formularios/Degradados..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Formularios/Paleta..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Formularios/Pinceis..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Formularios/Historial de desfacer..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Formularios/Patróns..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Formularios/Consola de erros..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filtros/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir último" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Re-amosar último" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtros/Neboa" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtros/Cores" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtos/Cores/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtros/Ruido" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/Detectar aristas" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtros/Intensificar" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtros/Xenéricos" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtros/Efecto de cristal" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtros/Efectos de luz" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtros/Distorsións" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtros/Artísticos" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtros/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtros/Render" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtos/Render/Nubes" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtos/Render/Natureza" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtros/Render/Patrón" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtros/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtros/Animación" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtros/Combinar" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtros/Xoguetes" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfacer" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Refacer" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Desfacer" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Refacer" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Zoom dentro" @@ -5125,170 +5172,126 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Borrar capa" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Gris estático" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Cor estática" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudo cor" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Cor verdadeira" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Cor directa" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -#, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "Matiz:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -#, fuzzy -msgid "S:" -msgstr "S" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -#, fuzzy -msgid "V:" -msgstr "V" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Extendido" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixels" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Unidades" + +#: app/gui/info-window.c:230 #, fuzzy msgid "Info Window" msgstr "Usar fiestra de información" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 #, fuzzy msgid "Image Information" msgstr "Información de escalar" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 #, fuzzy msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Dimensións (An x Al):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Resolución:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Relación de escala:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Tipo de pantalla:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Clase visual" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Profundidade visual:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g ppp" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "ppp" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "Cor RGB" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Cor indexada" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "Cores" @@ -5321,11 +5324,11 @@ msgstr "Nome da capa:" msgid "Layer Width:" msgstr "Ancho da capa:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Alto:" @@ -5426,7 +5429,7 @@ msgstr "/Tamaño límite de capa..." #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "/Capa a tamaño de imaxe" #: app/gui/layers-menu.c:112 @@ -5474,112 +5477,117 @@ msgstr "/Fusionar capas visibles..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Aplanar imaxe" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 #, fuzzy msgid "Toolbox Menu" msgstr "Caixa de ferramentas" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Imaxe/Modo/RGB" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Nova Imaxe" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "mover capa" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Canles" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Curvas" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/Formularios" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Pinceis" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Patróns" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Degradados" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Paletas" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Indice do documento" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "/Editat/Buffer" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Indice do documento" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Replicar" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Imaxe/Modo/RGB" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Editor de degradados" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Editar Paleta de cor" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Paleta Indexada" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "mascara rapida" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Consola de erros GIMP" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Opcións de ferramentas" @@ -5686,6 +5694,11 @@ msgstr "/Borrar capa de máscara" msgid "Offset Channel" msgstr "Elevar canle" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Compensación" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 #, fuzzy msgid "Offset _X:" @@ -5707,7 +5720,7 @@ msgstr "Compensacion por (x/2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Tipo de recheo" @@ -5917,639 +5930,673 @@ msgstr "/Filtros/Repetir último" msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Re-amosar último" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "É preciso reinicia-lo GIMP para que estes cambios teñan efecto." -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Amosar barra de estado" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +#, fuzzy +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Amosar reglas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "/Ver/Conmutar reglas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +#, fuzzy +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Amosar barra de estado" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Agrandar selección" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Ver/Conmutar barra de estado" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Amosar Grella" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#, fuzzy +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Dispor tamaño de lenzo" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Dispor tamaño de lenzo" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +#, fuzzy +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Dispor tamaño de lenzo" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Tamaño da imaxe e unidade por defecto" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Resolución da imaxe e unidade de resolución por defecto" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -#, fuzzy -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Tipo de Imaxe por Defecto:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Tamaño Máximo da Imaxe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Comentario por defecto" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Tipo de Imaxe por Defecto:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Comentario usado para novas imaxes" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Por defecto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Entorno" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Entorno" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Previsualización" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 #, fuzzy msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Tamaño de Previsualización de Navegación:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Tamaño de Previsualización de Navegación:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportamento dos formularios" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Fiestra de navegación por pantalla" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Principal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Tamaño da lista de documentos recentes:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 #, fuzzy -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Gardar posicións das fiestras ó sair" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -#, fuzzy -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Posicións das fiestras" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -#, fuzzy -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Gardar posicións das fiestras ó sair" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -#, fuzzy -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Gardar posicións das fiestras ó sair" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Sistema de axuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Amosar chivatos de ferramentas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Axuda sensitiva ó contexto con \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Visor de axuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Visor de axuda a usar:" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "/Extns/Visualizador Web" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Select Web Browser" +msgstr "/Extns/Visualizador Web" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Visor de axuda a usar:" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Atopando rexións contiguas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Límite por defecto:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Escalado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Tipo de interpolación:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 #, fuzzy -msgid "Configure Input Devices" +msgid "Extended Input Devices" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 #, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -#, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Fiestra de imaxe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Usa \"Punto por punto\" por defecto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocidade de formigas andantes:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionar fiestra co zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionar fiestra co zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Usar fiestra de información" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Relación de escala:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Retroalimentación do movemento do punteiro" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Seguemento do punteiro perfecto pero lento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Desabiliitar actualización do cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Modo cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Fiestra de imaxe" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparencia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -#, fuzzy -msgid "Show Menubar" -msgstr "Amosar barra de estado" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -#, fuzzy -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Amosar reglas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "/Ver/Conmutar reglas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -#, fuzzy -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Amosar barra de estado" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Dispor tamaño de lenzo" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Dispor tamaño de lenzo" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -#, fuzzy -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Dispor tamaño de lenzo" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Fomato de título da imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Estado do dispositivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Persoalizado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Amosar porcentaxe de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Amosar relación de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Amosar relacion revertida de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Fomato de título da imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Fomato de título da imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Pantalla" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Tipo de transparencia:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Tamaño do cuadro:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Pantallas de 8-Bits" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Número mínimo de cores:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Instalar mapa de cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Ciclo de mapa de cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Resolución do monitor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obter resolución do monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Actualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Dende o sistema de fiestras" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Entorno" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Uso Conservativo da Memoria" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Número mínimo de cores:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tamaño da caché de bloques:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Número de procesadores a usar:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Uso Conservativo da Memoria" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Gardado de ficheiros" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Só cando se modificara" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Ficheiro > Gardar\" Garda a Imaxe:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Tentar escribir un ficheiro de mostras:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -#, fuzzy -msgid "Web Browser" -msgstr "/Extns/Visualizador Web" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "Manexo de sesión" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, fuzzy -msgid "Select Web Browser" -msgstr "/Extns/Visualizador Web" +msgid "Session" +msgstr "Versión:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Posicións das fiestras" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 #, fuzzy -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Visor de axuda a usar:" +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Gardar posicións das fiestras ó sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "/Ferramentas" +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Gardar posicións das fiestras ó sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#, fuzzy +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#, fuzzy +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Gardar posicións das fiestras ó sair" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Limpar posicions de fiestras gardadas agora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "/Filtros" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Directorio temporal:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Seleccionar directorio temporal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Directorio de Intercambio:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleccionar directorio de intercambio" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar directorio de pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Encher cun patrón" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar directorio de patróns" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar directorio de paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "/Filtros" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar directorio de conectores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Scripts" msgstr "/Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "/Script-Fu/Render" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar directorio de pinceis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Erro de módulo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar directorio de módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Entorno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar directorio de degradados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar directorio temporal" @@ -6592,84 +6639,84 @@ msgstr "/Máscara a selección" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opcións de capa nova" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 #, fuzzy msgid "Scale Image Options" msgstr "Escalar imaxe" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Dimensións do pixel" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "Layer Boundary Size" msgstr "/Tamaño límite de capa..." -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Dispor tamaño límite de capa" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 #, fuzzy msgid "Canvas Size" msgstr "Dispor tamaño de lenzo" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Dispor tamaño de lenzo" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Ancho orixinal:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Novo ancho:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "Relación X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Contraste:" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centro X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Amosar unidade de tamaño e pantalla" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolución X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Tipo de interpolación:" @@ -6716,10 +6763,6 @@ msgstr "Seleccionar beira por" msgid "GIMP Startup" msgstr "Iniciando o GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "O GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6743,17 +6786,17 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Ferramenta de Camiños" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "Pantalla" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 #, fuzzy msgid "Create a New Template" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Edit Template" msgstr "Replicar" @@ -6955,115 +6998,125 @@ msgstr "/Ficheiro/Formularios/Paleta..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Paleta indexada..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Índice de documento..." #: app/gui/toolbox-menu.c:146 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Índice de documento..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Índice de documento..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Pinceis..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Pinceis..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Degradados..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Paleta..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Paleta..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Pinceis..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Índice de documento..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Patróns..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Ficheiro/Formularios/Paleta..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Ficheiro/Formularios/Consola de erros..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Filtros/Web" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Extns" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Extns/Visor de módulos..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Axuda" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Axuda/Axuda..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Axuda/Axuda contextual..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Axuda/Consello do dia.." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Axuda/Sobre..." @@ -7474,10 +7527,6 @@ msgstr "" "Para un funcionamento óptimo do GIMP, algunhas configuracións teñen que ser " "axustadas." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Resolución do monitor" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Pique \"Continuar\" para inicia-lo GIMP." @@ -7495,52 +7544,31 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Abortando a Instalación..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Imposible abrir %s; %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Imposible abrir %s; %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Erro cartgando patrón \"%s\"" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Degradados" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "Xerar\n" "Previsualización" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" "Xerar\n" "Previsualización" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Fallo ó abrir en %s: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 #, fuzzy msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" @@ -7553,7 +7581,7 @@ msgstr "" "Considere\n" "a cantidade de memoria usada por outros procesos en execución." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -7568,12 +7596,12 @@ msgstr "" "querer\n" "usar o directorio temporal do sistema ((\"/tmp\" ou \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Directorio de Intercambio:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -7581,19 +7609,19 @@ msgstr "" "O GIMP pode obter esta información do seu sistema de fiestras.\n" "Ainda asi, a miudo non devolve valores útiles." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Obter resolución do sistema de fiestras (Actualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "Alternativamente, pode configura-la resolución do monitor manualmente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -7601,51 +7629,51 @@ msgstr "" "Tamen pode presiona-lo botón \"Calibrar\" para abrir unha fiestra\n" "que lle deixa determina-la resolución do seu monitor interactivamente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Curva a selección" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copia a capa valeira" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nova curva" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Opcións de capa nova" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Nome da capa" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Editar atributos da curva" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar atributos da curva" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Exportar curva..." @@ -7745,7 +7773,7 @@ msgstr "Goma" msgid "Paintbrush" msgstr "Pincel" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Non hai pinceis dispoñibles para usar con esta ferramenta." @@ -7809,7 +7837,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brillo-Contraste" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Niveis" @@ -7830,7 +7858,7 @@ msgstr "Balance da cor" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Matiz-Saturación" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Umbral" @@ -7964,10 +7992,6 @@ msgstr "Procedementos de texto" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Procedementos de ferramentas" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Unidades" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7998,7 +8022,7 @@ msgstr "Extensión do GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedementeo Temporal" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Selección libre" @@ -8102,36 +8126,40 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Capa de Texto" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 #, fuzzy msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Capa de Texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Capa de Texto" @@ -8146,73 +8174,83 @@ msgstr "Capa" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Capa flotada" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Primeiro plano" +msgid "Pick Only" +msgstr "Só negro" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Primeiro plano" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Fondo" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 #, fuzzy msgid "Fixed Size" msgstr "Tamaño da Imaxe: %s" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Tamaño fixo / Relación de aspecto" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Transformar" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Transformación" -#: app/tools/tools-enums.c:74 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 #, fuzzy -msgid "Transform Active Path" +msgid "Transform Path" msgstr "Transformación" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Sesión" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 #, fuzzy msgid "Don't Show Grid" msgstr "Amosar Grella" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Número mínimo de cores:" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -8229,12 +8267,12 @@ msgstr "Aerógrafo con presión variable" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Aerógrafo" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Frecuencia:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Presión:" @@ -8300,21 +8338,21 @@ msgstr "Axustar brillo e contraste" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Imaxe/Cores/Brillo-Contraste..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 #, fuzzy msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Axustar brillo e contraste" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Brillo-contraste non opera en debuxos indexados." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Brillo:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 #, fuzzy msgid "Con_trast:" msgstr "Contraste:" @@ -8348,7 +8386,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Primeiro plano a Transparente" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Mostra fusionada" @@ -8403,41 +8441,41 @@ msgstr "Axustar balance de cor" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Imaxe/Cores/Balance de Cor..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 #, fuzzy msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Axustar balance de cor" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Balance da cor so funciona en debuxos RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Gardar Imaxe" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preservar luminosidade" @@ -8457,102 +8495,69 @@ msgstr "Suxeita á imaxe" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Imaxe/Cores/Posterizar..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "Suxeita á imaxe" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Balance da cor so funciona en debuxos RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Matiz:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "Luminosidade:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturación:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Media das mostras" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Actualizar cor activa" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Selector de cor" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Coller cores da imaxe" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Ferramentas/Selector de Cor" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Información de recorte e redimensionado" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Vermello:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Azul:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensidade:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Índice:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Triplete hexa:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" @@ -8571,7 +8576,7 @@ msgstr "Tipo de convolución" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Conmutar ferramenta" @@ -8586,45 +8591,45 @@ msgstr "So a capa actual" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Permiti-lo agrandado" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Recortar e redimensionar" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 #, fuzzy msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Recortar ou redimensionar a imaxe" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformación/Recortar e redimensionar" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Recortar: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Información de recorte e redimensionado" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Orixe X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Dende Selección" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Reducción automatica" @@ -8637,51 +8642,51 @@ msgstr "Axustar curvas de cor" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Imaxe/Cores/Curvas..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Axustar curvas de cor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "As curvas para debuxos indexados non poden ser axustadas." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Elevar canle" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modificar curvas da canle:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canles" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tipo de Curva:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Cargar Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Gardar Curvas" @@ -8725,11 +8730,11 @@ msgstr "Selección flotante" msgid "Move: " msgstr "Mover: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Selecciona rexións elípticas" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de selección/Selección elíptica" @@ -8744,12 +8749,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Goma" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti Borrado" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 #, fuzzy msgid "Affect:" @@ -8788,64 +8793,9 @@ msgstr "Seleccionar rexións contiguas" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de selección/Selección borrosa" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histograma" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Ver histograma da imaxe" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 #, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Imaxe/Histograma..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "O Histograma non opera en debuxos indexados." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Principal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Desv. estnd." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Mediana:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pixels" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Contar:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Percentil:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -#, fuzzy -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Ver histograma da imaxe" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -#, fuzzy -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Intensidade:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Información en canle" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -#, fuzzy -msgid "Histogram Scale:" +msgid "Histogram Scale" msgstr "Histograma" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8857,102 +8807,102 @@ msgstr "Axustar matiz e saturación" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Imaxe/Cores/Matiz-Saturación..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 #, fuzzy msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Axustes de Matiz / Luminosidade / Saturación" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Saturación-matiz so opera en debuxos de cor RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Mestre" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #, fuzzy msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "/Seleccionar/Por Cor..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Axuste" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Angulo:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilidade" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinación:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Peza" @@ -8969,93 +8919,93 @@ msgstr "Debuxar a tinta" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Tinta" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Seleccionar pezas dende a imaxe" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de selección/Tesoiras intelixentes" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Axustar niveis de cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Imaxe/Cores/Niveis..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Axustar niveis de cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Os niveis de debuxos indexados non poden ser axustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Editar punto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modificar niveis para a canle:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Niveis de saida:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Gardar estado dos dispositivos ó sair" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Cargar niveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Gardar niveis" @@ -9080,54 +9030,59 @@ msgstr "/Ferramentas/Aumentar" msgid "Use Info Window" msgstr "Usar fiestra de información" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Medir" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 #, fuzzy -msgid "Measure angles and lengths" +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Medir distancias e angulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Ferramentas/Medir" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 #, fuzzy msgid "Add Guides" msgstr "/Guías" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Medir distancias e angulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "grados" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "So a capa actual" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "/Pila/Capa ó tope" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "So a capa actual" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "/Pila/Capa ó tope" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "So a capa actual" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Mover capas e seleccións" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformación/Mover" @@ -9238,15 +9193,15 @@ msgstr "Reflexa-la capa ou selección" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformación/Mover" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Información de transformación de perspectiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matriz:" @@ -9260,16 +9215,16 @@ msgstr "Reduci-la imaxe a un número fixo de cores" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Imaxe/Cores/Posterizar..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 #, fuzzy msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Número mínimo de cores:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterizar non opera en debuxos indexados." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Niveis de Posterizado:" @@ -9313,11 +9268,11 @@ msgstr "Reflexa-la capa ou selección" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformación/Mover" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Información de Rotación" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Centro X:" @@ -9335,15 +9290,15 @@ msgstr "Reflexa-la capa ou selección" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformación" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Información de escalar" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Ancho actual:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Relación de escala X:" @@ -9364,7 +9319,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Antidentado" @@ -9401,16 +9356,16 @@ msgstr "Reflexa-la capa ou selección" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformación" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Información de tumbado" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Tumbando..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Magnitude de tumbado X:" @@ -9424,63 +9379,63 @@ msgstr "gimaxe" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Tisnar" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "O patrón activo.\n" "Faga Clic para abri-lo formulario de patrons." -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Contar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Contar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Tamaño:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Cor verdadeira" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Cor" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Índice:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Separación:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Comentario usado para novas imaxes" @@ -9494,30 +9449,30 @@ msgstr "Engadir texto á imaxe" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editar Paleta de cor" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduci-la imaxe a duas cores usando un umbral" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Imaxe/Cores/Umbral..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Umbral" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Umbral non opera en debuxos indexados" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Rango de umbral:" @@ -9563,12 +9518,12 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Transformación" -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9750,11 +9705,6 @@ msgstr "Curvas" msgid "Rotate Path" msgstr "/Pegar curva" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -#, fuzzy -msgid "Transform Path" -msgstr "Transformación" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9769,64 +9719,6 @@ msgstr "/Importar curva..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Contraste:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Interno" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Contar:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Current Status" -msgstr "Ancho actual:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Opcións de Tramado" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -#, fuzzy -msgid "View as List" -msgstr "Ver histograma da imaxe" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -#, fuzzy -msgid "View as Grid" -msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Dureza:" @@ -9887,27 +9779,87 @@ msgstr "" "Canle a selección \n" "Engadir Sustraer intersecar" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "FG" msgstr "G" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "BG" msgstr "B" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Primeiro plano" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Background Color" msgstr "Fondo" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Índice:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Vermello:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Verde:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Azul:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Valor" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "Matiz:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "Matiz:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Estado:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Cian" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Amarelo" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Negro" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "Cor do punto final esquerdo" @@ -9939,8 +9891,9 @@ msgstr "Cor indexada" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Cor directa" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Ningún" @@ -9955,11 +9908,11 @@ msgstr "Previsualización" msgid "Larger Previews" msgstr "Previsualización" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Revertir" @@ -9990,30 +9943,35 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Borrar Paleta" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Estado do dispositivo" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Niveis de entrada:" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Primeiro plano" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fondo" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "Eliminar" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10050,40 +10008,28 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "O GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "Mensaxe GIMP" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 #, fuzzy msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "¡Non se pode gardar, nada seleccionado!" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 #, fuzzy msgid "Save Error Log to File" msgstr "Gardar historial de erros a ficheiro..." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -#, fuzzy -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" -"O patrón activo.\n" -"Faga Clic para abri-lo formulario de patrons." - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" @@ -10104,17 +10050,29 @@ msgstr "Estado:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"O patrón activo.\n" +"Faga Clic para abri-lo formulario de patrons." + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "/Ferramentas" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom fora" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom dentro" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 #, fuzzy msgid "Zoom All" msgstr "Zoom a todo" @@ -10123,85 +10081,123 @@ msgstr "Zoom a todo" msgid "Instant update" msgstr "Actualización instantanea" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Factor de Zoom: %d:1 Amosando [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Manipular posición: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Fondo" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Arrastrar: mover Shift+arrastrar: mover e comprimir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Clic: seleccionar Shift+clic: extender selección" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Replicar selección" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" "Clic: seleccionar Shift+clic: extender selección Arrastrar: mover" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Manipular posición: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distancia: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "Estado:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Primeiro plano" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Primeiro plano" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Fondo" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Fondo" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Separación:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Alto" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Non se atopou o visor de axuda do GIMP" @@ -10231,10 +10227,49 @@ msgstr "Non se atopou o visor de axuda do GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Non se atopou o visor de axuda do GIMP" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Principal:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Desv. estnd." + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Mediana:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pixels" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Contar:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Percentil:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +#, fuzzy +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Intensidade:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canle" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -10248,12 +10283,12 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Borrar Canle" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10262,7 +10297,7 @@ msgstr "" "Elevar capa \n" " Ó tope" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10271,7 +10306,7 @@ msgstr "" "Baixar Capa \n" " Ó fondo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -10284,47 +10319,47 @@ msgstr "Duplicar Capa" msgid "Reorder Layer" msgstr "/Pila/Baixar capa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Conservar transparencia" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Selección flotante" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Contar:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "/Ferramentas/Cores por defecto" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Cor directa" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paleta de cor indexado" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "O comentario por defecto esta limitado a %d carácteres." @@ -10334,7 +10369,7 @@ msgstr "O comentario por defecto esta limitado a %d carácteres." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Seleccionar/Gardar a canle" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10370,17 +10405,23 @@ msgstr "Antidentado" msgid "Style" msgstr "Estado:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Imaxe/Modo/RGB" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Nome:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "Contar:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 #, fuzzy msgid "Too large!" msgstr "Procedementos de ferramentas" @@ -10446,12 +10487,12 @@ msgstr "Erro abrindo ficheiro %s: %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" msgstr "Primeiro plano" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 #, fuzzy msgid "Change Background Color" msgstr "Fondo" @@ -10483,7 +10524,7 @@ msgstr "" "O degradado activo.\n" "Faga Clic para abri-lo formulario de degradados." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -10493,34 +10534,39 @@ msgstr "" "cores. As frechas intercambian as cores. Faga doble clic para seleccionar " "unha cor do formulario de cores. " -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Gardar Opcións" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Consumo de recursos" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "Borrar Degradado" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Opcións:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Opcións de ferramentas" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -10535,34 +10581,34 @@ msgstr "Refacer" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ imaxe base ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicar curva" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Borrar curva" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "" "Elevar capa \n" " Ó tope" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" "Baixar Capa \n" " Ó fondo" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 #, fuzzy msgid "Reorder Path" msgstr "Amosar curva" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -10573,7 +10619,7 @@ msgstr "" "Canle a selección \n" "Engadir Sustraer intersecar" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Trazar curva" @@ -10704,12 +10750,83 @@ msgstr "Mensaxe GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Contraste:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Pixels" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Contar:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "Ancho actual:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opcións de Tramado" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +#, fuzzy +msgid "View as List" +msgstr "Ver histograma da imaxe" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +#, fuzzy +msgid "View as Grid" +msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10719,8 +10836,13 @@ msgstr "" "non garda mapas de cores indexadas correctamente.\n" "Substituindo mapa en escala de grises." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Erro en ficheiro de patrón \"%s\" do GIMP" + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Erro abrindo ficheiro: %s\n" @@ -10755,6 +10877,107 @@ msgstr "" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/Seleccionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Eliminar" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/D" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#, fuzzy +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "Matiz:" + +#, fuzzy +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S" + +#, fuzzy +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Capa a tamaño de imaxe" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Tamaño da imaxe e unidade por defecto" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Resolución da imaxe e unidade de resolución por defecto" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Comentario por defecto" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Comentario usado para novas imaxes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Primeiro plano" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Fondo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Transformar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Transformación" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Actualizar cor activa" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intensidade:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Triplete hexa:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Ver histograma da imaxe" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Imaxe/Histograma..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "O Histograma non opera en debuxos indexados." + +#, fuzzy +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Ver histograma da imaxe" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Información en canle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Medir distancias e angulos" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "grados" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Baixar canle" @@ -10932,10 +11155,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/Tools/_Vectors" #~ msgstr "/Ferramentas/Texto" -#, fuzzy -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "Amosar Grella" - #, fuzzy #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "/Ver/Adaptar ás guías" @@ -11476,10 +11695,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A" #~ msgstr "A:" -#, fuzzy -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "Opcións:\n" - #~ msgid "Module DB" #~ msgstr "Módulo BD" @@ -11777,9 +11992,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This brush cannot be edited." #~ msgstr "Sintoo, este pincel non pode ser editado." -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Por defecto" - #~ msgid "" #~ "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %" #~ "0.3f) Opacity: %0.3f" @@ -11914,9 +12126,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Nearest Neighbor (Fast)" #~ msgstr "Veciño máis próximo (rápido)" -#~ msgid "Session Management" -#~ msgstr "Manexo de sesión" - #~ msgid "Always Try to Restore Session" #~ msgstr "Tentar sempre restaurar a sesión" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 4eb82ef70c..38812064c7 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 13:40+0200\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -19,14 +19,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -35,16 +35,20 @@ msgstr "" "פתיחת '%s' נכשלה:\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "ה GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -53,11 +57,11 @@ msgstr "" "\n" "אופציה לא תקינה \"%s\"\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "גרסת GIMP" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -65,89 +69,93 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "אפשרויות:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(חלון מסוף זה ייסגר תוך עשר שניות)\n" @@ -201,17 +209,17 @@ msgid "Value" msgstr "ערך" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "אדום" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "ירוק" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "כחול" @@ -224,7 +232,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "כלום (הכי מהיר)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "קווי" @@ -244,36 +252,36 @@ msgstr "גווני ביניים" msgid "Highlights" msgstr "הדגשות" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "שגיאת ניתוח קלט סופנית" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -283,47 +291,76 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "ניתוח '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "שמירת '%s'\n" @@ -344,44 +381,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -390,73 +415,73 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "הגדרת הדפדפן בשימוש מערכת העזרה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "הגדרת הטקסט שיופיע בשורת המצב של חלון התמונה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "הגדרת הטקסט שיופיע בכותרת של חלון התמונה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "במצב מאופשר, GIMP ישתמש בחלון מידע שונה עבור כל תצוגת תמונה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" "במצב מאופשר, כל תמונה שתיטען תיראה במלואה, אחרת היא תוצג בקנה מידה של 1:1" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "התקנת מפת צבעים פרטית; שימושי עבור עזרים חזותיים דמויי-צבעים" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "קביעת רמת ערכי הביניים המשמשים לשינוי גודל והמרות אחרות" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "הגדרת מספר שמות הקבצים שנפתחו לאחרונה ואשר יהיו זמינים בתפריט הקובץ." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -465,112 +490,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "איפשור הצגת עצת GIMP שימושית בהפעלת התוכנה." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -580,24 +605,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -605,13 +630,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -619,37 +644,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -658,8 +684,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "" @@ -768,7 +794,7 @@ msgstr "" msgid "Foreground" msgstr "קדמה" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "רקע" @@ -870,12 +896,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "גווני אפור" @@ -891,13 +917,13 @@ msgstr "גווני אפור-אלפא" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "ממופתח-אלפא" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "אנכי" @@ -961,8 +987,8 @@ msgstr "אחורה (תיקון)" msgid "<>" msgstr "<<שגוי>>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "שינוי קנה-מידת תמונה" @@ -987,7 +1013,7 @@ msgstr "הסבת תמונה" msgid "Crop Image" msgstr "גזיזת תמונה" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "מיזוג שכבות" @@ -996,7 +1022,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "הסוואה מהירה" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "רשת" @@ -1005,7 +1031,7 @@ msgid "Guide" msgstr "מדריך" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "מסיכת אזור לבחירה" @@ -1025,49 +1051,49 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "פריט מקושר" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "שינוי קנה-מידת שכבה" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "שינוי גודל שכבה" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "החל מסיכת שכבה" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "אזור נבחר צף" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "העתקה" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "גזירה" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "העתקה" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -1077,7 +1103,7 @@ msgid "Transform" msgstr "הסבה" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "צביעה" @@ -1106,12 +1132,12 @@ msgstr "תמונה" msgid "Image Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "סוג תמונה" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "גודל תמונה" @@ -1145,7 +1171,7 @@ msgstr "מחיקת שכבה" msgid "Layer Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" @@ -1224,27 +1250,27 @@ msgstr "" msgid "EEK: can't undo" msgstr "אופס: אין אפשרות לבטל פעולה" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "שכבה מודבקת" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "ניקוי" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "מילוי עם צבע רקע" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "מילוי עם צבע קדמה" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "מילוי עם לבן" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "מילוי עם שקיפות" @@ -1266,104 +1292,108 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "סביבת תוספים" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "מחפש קבצי מידע" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "טפילים" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "מברשות" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "דוגמאות" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "לוחות צבעים" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "מדרגי צבעים" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "גופנים" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "מסמכים" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "תבניות" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "רכיבים" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "חסר שם" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1371,8 +1401,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -1395,82 +1425,108 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "שינוי שם ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "הזזת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "ריפוד ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Sharpen Channel" msgstr "חידוד ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "ניקוי ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "מילוי ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "היפוך ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Border Channel" msgstr "מיסגור ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "הגדלת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "הקטנת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "שינוי קנה-מידת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "שינוי גודל ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "היפוך ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "סיבוב ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "הסבת ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "קביעת צבע ערוץ" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "קביעת אטימות ערוץ" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "בחירת מלבן" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "בחירת אליפסה" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/אלפא לאזור נבחר" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "ערוץ לאזור נבחר" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "בחירה לפי צבע" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1512,11 +1568,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "מיזוג" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "אין דוגמאות זמינות עבור פעולה זו." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "מילוי מאגר" @@ -1537,7 +1593,7 @@ msgstr "היפוך צבעים" msgid "Offset Drawable" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1551,15 +1607,16 @@ msgstr "היפוך" msgid "Rotate" msgstr "סיבוב" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "הסבה" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 msgid "Paste Transform" msgstr "הדבקת הסבה" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "הסבת שכבה" @@ -1578,44 +1635,75 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "צבע הקדמה נקבע ל:" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "הסבת תמונה ל RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "הסבת תמונה לגווני אפור" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" @@ -1635,51 +1723,6 @@ msgstr "הסרת מדריך" msgid "Move Guide" msgstr "הזזת מדריך" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "בחירת מלבן" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "בחירת אליפסה" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "/אלפא לאזור נבחר" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "ערוץ לאזור נבחר" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "בחירה לפי צבע" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "מיזוג שכבות נראות" @@ -1710,129 +1753,129 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "אין אפשרות לבטל פעולה %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "חסר-שם" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "שינוי הפרדת תמונה" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "שינוי יחידת התמונה" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "הסרת טפיל מתמונה" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "הוספת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "הסרת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "אין אפשרות להגביה את השכבה יותר" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "העלאת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "אין אפשרות להנמיך את השכבה יותר" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "הנמכת שכבה" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "הגבהת שכבה לשיא" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "השכבה כבר בתחתית" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "הנמכת שכבה לתחתית" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "הוספת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "הסרת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "אין אפשרות להגביה את הערוץ יותר" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "הגבהת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "אין אפשרות להנמיך את הערוץ יותר" -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "הנמכת ערוץ" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "הוספת נתיב" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "הסרת נתיב" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "אין אפשרות להגביה את הנתיב יותר." -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "הגבהת נתיב" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "אין אפשרות להנמיך את הנתיב יותר" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "נתיב תחתון" @@ -1870,7 +1913,7 @@ msgstr "גרסת העיון מיושנת" msgid "Cannot create preview" msgstr "אין אפשרות ליצר גרסת עיון" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" @@ -1902,72 +1945,72 @@ msgstr "חיבור טפיל לפריט" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "הסרת טפיל מהפריט" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" "layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "שינוי שם שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "הזזת שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "היפוך שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "סיבוב שכבה" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s מסכה" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "הוספת ערוץ אלפא" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -1975,22 +2018,22 @@ msgid "" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -2003,44 +2046,44 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "שחור" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2048,23 +2091,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "" #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "הזזת אזור נבחר" @@ -2100,27 +2144,57 @@ msgstr "הגדלת אזור נבחר" msgid "Shrink Selection" msgstr "הקטנת אזור נבחר" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 msgid "No selection to stroke." msgstr "אין אזור נבחר למשיכת (קולמוס)" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "אזור נבחר למשיכת (קולמוס)" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "ערוץ לאזור נבחר" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "שינוי הפרדת תמונה" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "שינוי הפרדת תמונה" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "פיקסל" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "פיקסלים" @@ -2191,44 +2265,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "צבע מותאם אישית" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/מתוך ערכת נושא" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/צבע בדיקות הארה" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/צבע בדיקות החשכה" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/בחירת צבע מותאם אישית" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/כמו בהעדפות" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2324,27 +2398,37 @@ msgstr "ממופתח-ריק" msgid "indexed" msgstr "ממופתח" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "שכבה אחת" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d שכבות" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(כלום)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "ריחוק צפיה" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "מיקוד צפיה" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "צפיה 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "צפיה בגודל מסך" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "" @@ -2398,12 +2482,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "למידע נוסף מומלץ לבקר בhttp://www.gimp.org/" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "אטימות:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "מצב:" @@ -2458,7 +2542,7 @@ msgstr "/הדבקת תכולת חוצץ כחדש" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/מחיקת תכולת חוצץ" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "העתקת ערוץ %s" @@ -2637,153 +2721,162 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "בחירת לוח צבעים מותאם אישית" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "אפשרויות כלי" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "התקנים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "מצב ההתקן" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "שגיאות" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "מסוף שגיאות" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "תמונות" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "כלים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "חוצצים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "היסטוריה" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "מסמכים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "תבניות" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "שכבות" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "ערוצים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "נתיבים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "מפת צבעים" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "לוח צבעים ממופתח" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "היסטוגרמה" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "בחירת אזור" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "עורך אזור נבחר" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "ביטול פעולה" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "היסטוריית פעולות לביטול" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "ניווט" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "רקע/חזית" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "צבע רקע/חזית" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "עורך מברשת" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "עורך מדרג" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "עורך לוח צבעים" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/בחירת כרטיסיה" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/הוספת כרטיסיה/כלים..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/הוספת כרטיסיה/אפשרויות כלי..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/הוספת כרטיסיה/מצב התקן..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/הוספת כרטיסיה/שכבות..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/הוספת כרטיסיה/ערוצים..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/הוספת כרטיסיה/נתיבים..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/הוספת כרטיסיה/לוח צבעים ממופתח..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/הוספת כרטיסיה/לוח צבעים ממופתח..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/הוספת כרטיסיה/היסטורית שינויים לביטול..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -2837,7 +2930,7 @@ msgstr "/הוספת כרטיסיה/חוצצים..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/הוספת כרטיסיה/תמונות..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -2852,120 +2945,120 @@ msgstr "/הוספת כרטיסיה/תבניות..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/הוספת כרטיסיה/כלים..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/הוספת כרטיסיה/מסוף שגיאות..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/הוספת כרטיסיה/כלים..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/הסרת כרטיסיה" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/בחירת כרטיסיה" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/תצוגה מוקדמת/ענק" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/תצוגה מוקדמת/זעיר" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/תצוגה מוקדמת/קטן מאוד" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/תצוגה מוקדמת/קטן" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/תצוגה מוקדמת/בינוני" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/תצוגה מוקדמת/גדול" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/תצוגה מוקדמת/גדול מאוד" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/תצוגה מוקדמת/ענק" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/תצוגה מוקדמת/עצום" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/תצוגה מוקדמת/כביר" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/סגנון כרטיסיה/טקסט" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/סגנון כרטיסיה/סמל" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 #, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/סגנון כרטיסיה/טקסט" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/סגנון כרטיסיה/טקסט" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 #, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/סגנון כרטיסיה/סמל וטקסט" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 #, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/סגנון כרטיסיה/סמל וטקסט" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 #, fuzzy msgid "/View as _List" msgstr "/הצג כרשימה" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "/הצג כרשת" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/הצגת תפריט תמונה" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 #, fuzzy msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/מעקב אחרי תמונה פעילה" @@ -3029,8 +3122,8 @@ msgstr "" msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "אין שכבה פעילה או ערוץ למשוך (קולמוס) בהן" @@ -3055,7 +3148,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/שמירת אזור נבחר לקובץ..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3115,20 +3208,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "קביעת סוג הקובץ:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "תמונה חדשה" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "יצירת תמונה חדשה" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "מה_תבנית:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3144,7 +3237,7 @@ msgid "" "Preferences dialog." msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "אישור גודל תמונה" @@ -3160,7 +3253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "ת_צוגה מוקדמת" @@ -3206,296 +3299,301 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "רשימת גופנים" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "שכפול מקטע" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "שכפול מקטע של מדרג הצבעים" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "שכפול אזור נבחר" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "שכפול" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "פיצול המקטע באופן אחיד" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "פיצול מקטעים באופן אחיד" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "פיצול" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/צבע נקודת סיום שמאלית..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 #, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../צבע קדמה" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../נקודת סיום ימנית של שכן משמאל" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../נקודת סיום ימנית" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../צבע קדמה" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../צבע רקע" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/שמירת צבע שמאלי ל..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/צבע נקודת סיום ימנית..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 #, fuzzy msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../צבע רקע" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "/טעינת צבע ימני מ.../נקודת סיום שמאלית של שכן מימין" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "/טעינת צבע ימני מ.../נקודת סיום שמאלית" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "/טעינת צבע ימני מ.../צבע קדמה" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "/טעינת צבע שמאלי מ.../צבע רקע" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 #, fuzzy msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "/שמירת צבע ימני ל..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "/פונקציית מיזוג/קווית" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "/פונקציית מיזוג/מעוקמת" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "/פונקציית מיזוג/סינוסית" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/פונקציית מיזוג/כדורית (גדלה)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "/פונקציית מיזוג/כדורית (קטנה)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/פונקציית מיזוג/(משתנה)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 #, fuzzy msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "/סוג צביעה/RGB" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "/סוג צביעה/HSV (גוון נגד כיוון השעון)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "/סוג צביעה/HSV (גוון עם כיוון השעון)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/סוג צביעה/(משתנה)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/מיזוג צבעי נקודות הסיום" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 #, fuzzy msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/מיזוג איטום נקודות הסיום" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "היפוך מקטע" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "שכפול מקטע..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "פיצול המקטע בנקודת האמצע" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "פיצול מקטע באופן אחיד..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "מחיקת מקטע" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "מרכוז נקודת האמצע של המקטע" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "שכפול מקטע של מדרג הצבעים" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "מיסגור אזור נבחר" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "היפוך אזור נבחר" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "שיכפול אזור נבחר" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "פיצול המקטע בנקודת האמצע" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "פיצול מקטעים באופן אחיד..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "מחיקת אזור נבחר" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "" @@ -3540,76 +3638,19 @@ msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/רענון מדרג צבעים..." -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "הגדרת רשת" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "הגדרת רשת תמונה" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "מראה" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "_סגנון קו" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "שינוי צבע קדמה של הרשת" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "צבע _קדמה:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "שינוי צבע רקע של הרשת" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -msgid "_Background Color:" -msgstr "צבע _רקע" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "ריווח" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "רוחב" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "גובה" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "פיקסלים" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "הסטה" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "הסרת מדריך" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "האם לצאת מ Gimp?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3623,7 +3664,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "היפוך..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "מסובב..." @@ -3631,54 +3672,54 @@ msgstr "מסובב..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "אין אפשרות לגזוז מאחר והאזור הנבחר ריק" -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "משנה גודל..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "השכבה קטנה מדי" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "התאמת קנה מידה..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" @@ -3734,7 +3775,7 @@ msgstr "/קובץ/_שחזר..." msgid "/File/_Close" msgstr "/קובץ/_סגור" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/קובץ/_יציאה" @@ -3816,7 +3857,7 @@ msgstr "/עריכה/אזור נבחר ל_משיכת (קולמוס)" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/עריכה/_נתיב משיכת (קולמוס)" #. /Select @@ -4305,8 +4346,9 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/שכבה/גודל _תחום שכבה" #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" +msgstr "/שינוי גודל שכבה לגודל תמונה" #: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/_Scale Layer..." @@ -4400,197 +4442,207 @@ msgstr "/תיבות דו-שיח/_נתיבים..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/חלומות שרות/_לוח צבעים ממופתח..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/תיבות דו-שיח/היסטוריית שינויים ל_ביטול..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/חלונות שרות/עורך _אזור נבחר..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/תיבות דו-שיח/_ניווט..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/תיבות דו-שיח/היסטוריית שינויים ל_ביטול..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/תיבות דו-שיח/_צבעים..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/תיבות דו-שיח/מבר_שות..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/תיבות דו-שיח/_דוגמאות..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/תיבות דו-שיח/מדר_גי צבעים..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/תיבות דו-שיח/_לוחות צבעים..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/תיבות דו-שיח/_גופנים..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/תיבות דו-שיח/_חוצצים..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/תיבות דו-שיח/_תמונות..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/תיבות דו-שיח/היס_טוריית המסמך..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/תיבות דו-שיח/ת_בניות..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/תיבות דו-שיח/_גופנים..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/תיבות דו-שיח/מ_סוף שגיאות..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/קובץ/_סגור" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/קובץ/_סגור" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_ביטול פעולה %s" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_שחזור פעולה %s" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "_ביטול פעולה" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "_שחזור פעולה" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "מיקו_ד (%d:%d)" @@ -4611,164 +4663,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/מחיקת שכבה" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "כללי" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "אפור נייח" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "צבע נייח" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "צבע מדומה" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "צבע אמיתי" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "צבע ישיר" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "לא רלוונטי" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "H:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "C:" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "M:" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "K:" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "מורחב" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "פיקסלים" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "יחידות" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "חלון מידע" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "מידע אודות התמונה" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "מידות (רוחב x גובה)" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "הפרדה:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "סוג תצוגה:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "פיקסלים" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "נקודת לאינץ'" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "צבע RGB" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "צבע ממופתח" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "צבעים" @@ -4798,11 +4809,11 @@ msgstr "_שם שכבה:" msgid "Layer Width:" msgstr "רוחב שכבה:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "גובה:" @@ -4897,7 +4908,7 @@ msgstr "/גודל תחום שכבה" #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "/שינוי גודל שכבה לגודל תמונה" #: app/gui/layers-menu.c:112 @@ -4945,111 +4956,116 @@ msgstr "מיזוג שכבות נראות" msgid "/Flatten Image" msgstr "שיטוח תמונה" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/הצגת תפריט תמונה" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "פתיחת תמונה" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "שמירת תמונה" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "שכבות" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "ערוצים" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "נתיבים" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/תיבות דו-שיח" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "מברשות" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "דוגמאות" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "מדרגי צבעים" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "לוחות צבעים" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "מסמכים" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "חוצצים" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "מסמכים" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "תבניות" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/הצגת תפריט תמונה" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "עורך מדרג" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "עורך לוח צבעים" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "לוח צבעים ממופתח" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "הסוואה מהירה" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "מסוף שגיאות" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "אפשרויות כלי" @@ -5146,6 +5162,11 @@ msgstr "קיזוז מסיכת שכבה" msgid "Offset Channel" msgstr "קיזוז ערוץ" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "הסטה" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "קיזוז_X:" @@ -5164,7 +5185,7 @@ msgstr "" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "סוג מילוי" @@ -5354,568 +5375,604 @@ msgstr "" msgid "Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "הצגת שורת תפריט" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "/צפיה/הצגת _פסי גלילה" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "הגדלת אזור נבחר" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/צפיה/הצגת גבולות _שכבה" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/צפיה/הצגת _מדריכים" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "הצגת _רשת" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "אופן ריפוד לוח ציור:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "צבע ריפוד מותאם אישית:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "טבלת תמונות" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "טבלת לוחות צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "ממשק" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "ממשק" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "תצוגות מוקדמות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "התנהגות חלון צף" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "תפריטים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "מיקום חלונות" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "מערכת עזרה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "" -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "מציאת אזורים רציפים" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Scaling" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 -msgid "Input Devices" -msgstr "התקני קלט" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 -msgid "Image Windows" -msgstr "חלונות תמונה" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 -msgid "Fit to Window" -msgstr "התאמה לגודל החלון" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "" - -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "הצגת שורת תפריט" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "אופן ריפוד לוח ציור:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "צבע ריפוד מותאם אישית:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 -msgid "Title & Status" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 -msgid "Standard" -msgstr "רגיל" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "הצגת יחס מיקוד" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 -msgid "Show memory usage" -msgstr "הצגת ניצול זיכרון" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 -msgid "Image Title Format" -msgstr "מבנה כותרת התמונה" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 -msgid "Display" -msgstr "תצוגה" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 -msgid "Transparency" -msgstr "שקיפות" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 -msgid "Check _Size:" -msgstr "" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "מספר צבעים קטן ביותר:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 -msgid "Install Colormap" -msgstr "התקנת מפת צבעים" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 -msgid "Colormap Cycling" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 -msgid "Monitor" -msgstr "צג" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 -msgid "C_alibrate" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 -msgid "_Manually" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 -msgid "Environment" -msgstr "סביבה" - -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "צריכת משאבים" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "זיכרון מרבי לביטול פעולות:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 -msgid "File Saving" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 -msgid "Only when Modified" -msgstr "רק אם יש שינויים" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 -msgid "Always" -msgstr "תמיד" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "" - -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -#, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "רשימת גופנים" +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "מציאת אזורים רציפים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Scaling" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "" + +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +msgid "Input Devices" +msgstr "התקני קלט" + +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "התקני קלט" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "הגדרת התקני קלט" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 +msgid "Image Windows" +msgstr "חלונות תמונה" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Fit to Window" +msgstr "התאמה לגודל החלון" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "" + +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "מראה" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Title & Status" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "הצגת יחס מיקוד" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +msgid "Show memory usage" +msgstr "הצגת ניצול זיכרון" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +msgid "Image Title Format" +msgstr "מבנה כותרת התמונה" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Display" +msgstr "תצוגה" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +msgid "Transparency" +msgstr "שקיפות" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 +msgid "Check _Size:" +msgstr "" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "מספר צבעים קטן ביותר:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Install Colormap" +msgstr "התקנת מפת צבעים" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "הפרדת צג" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Monitor" +msgstr "צג" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 +msgid "C_alibrate" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +msgid "_Manually" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +msgid "Environment" +msgstr "סביבה" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "צריכת משאבים" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "זיכרון מרבי לביטול פעולות:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +msgid "File Saving" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 +msgid "Only when Modified" +msgstr "רק אם יש שינויים" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +msgid "Always" +msgstr "תמיד" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "גרסה:" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "מיקום חלונות" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "תיקיות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "ספריה זמנית:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "בחירת ספריה זמנית" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "החלפת ספריה:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "בחירת ספריית החלפה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "תיקיות מברשות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "בחירת תיקיות מברשות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "תיקיות דוגמאות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "בחירת תיקיות דוגמאות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "תיקיות לוח-צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "בחירות תיקיות לוח-צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "תיקיות מדרגי צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "תיקיות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "בחירת תיקיות מדרגי צבעים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "תוספים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "תיקיות תוספים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "בחירת תיקיות תוספים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "תיקיות רכיבים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "בחירת תיקיות רכיבים" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "תיקיות סביבה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "בחירת תיקיות סביבה" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "ערכות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "תיקיות ערכות" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "בחירת תיקיות ערכות" @@ -5952,77 +6009,77 @@ msgstr "" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "גודל לוח ציור" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -6066,10 +6123,6 @@ msgstr "מיסגור אזור נבחר ב:" msgid "GIMP Startup" msgstr "אתחול GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "ה GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6093,15 +6146,15 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "/כלי נתיב" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "תבנית חדשה" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "יצירת תבנית חדשה" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "עריכת תבנית" @@ -6290,115 +6343,125 @@ msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_נתיבים" #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_לוח צבעים ממופתח..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/היסטורית שינויים ל_ביטול..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_עורך אזור נבחר..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_ניווט..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/היסטורית שינויים ל_ביטול..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_צבעים..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/מ_ברשות..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/דוגמאות..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/מדר_גי צבעים..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_לוחות צבעים..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_גופנים..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_חוצצים..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/ת_מונות..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/היס_טוריית המסמך..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_תבניות..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/_גופנים..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/קובץ/תיבות דו-שיח/מ_סוף שגיאות..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "/קובץ/_יציאה" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/הר_חבות" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/הרחבות/מנהל ר_כיבים..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/עזרה/_עזרה..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/עזרה/עזרה לפי ה_קשר..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/עזרה/עצת ה_יום..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/עזרה/_אודות" @@ -6676,10 +6739,6 @@ msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "הפרדת צג" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "" @@ -6694,55 +6753,34 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "מבטל את תהליך ההתקנה..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6750,74 +6788,74 @@ msgid "" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "כיול" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "/נתיב לאזור נבחר" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "נתיב חדש" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "אפשרויות נתיב חדשות:" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "שם נתיב:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "מאפייני נתיב" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "עריכת מאפייני נתיב" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/ייצוא נתיב" @@ -6916,7 +6954,7 @@ msgstr "מחק" msgid "Paintbrush" msgstr "מברשת" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "" @@ -6979,7 +7017,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "בהירות-ניגוד" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "רמות" @@ -7000,7 +7038,7 @@ msgstr "איזון צבעים" msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "סף" @@ -7124,10 +7162,6 @@ msgstr "נהלי טקסט" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "יחידות" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -7158,7 +7192,7 @@ msgstr "" msgid "Temporary Procedure" msgstr "נהלים זמניים" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "" @@ -7250,34 +7284,39 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "הוספת שכבת טקסט" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(מחרוזת יוניקוד לא-תקינה)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "ריווח שורות ברשת" + +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "שכבת טקסט" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "ריקון שכבת טקסט" @@ -7291,65 +7330,76 @@ msgstr "היפוך שכבה" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "סיבוב שכבה" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "עריכת צבע קדמה" +msgid "Pick Only" +msgstr "שחור בלבד" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "עריכת צבע קדמה" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "עריכת צבע רקע" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "גזיזה" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "שינוי גודל" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "גודל קבוע" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "המרת שכבה פעילה" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "המרת נתיב" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "עריכה" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "הזזה" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "לא להציג רשת" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "מספר שורות ברשת" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "ריווח שורות ברשת" @@ -7365,12 +7415,12 @@ msgstr "מרסס צבע עם לחץ משתנה" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/כלים/כלי צביעה/מ_רסס צבע" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "שיעור:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "לחץ:" @@ -7432,19 +7482,19 @@ msgstr "התאמת בהירות וניגוד" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/כלים/כלי צביעה/_בהירות-ניגוד..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "התאמת בהירות וניגוד" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "" @@ -7475,7 +7525,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "" @@ -7524,39 +7574,39 @@ msgstr "התאמת שיווי משקל צבעים" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "התאמת שיווי משקל צבע" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "בחירת טווח לשינוי" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "תכלת" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "ארגמן" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "צהוב" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" @@ -7572,93 +7622,61 @@ msgstr "מתן צבע לתמונה" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/כלים/כלי צביעה/_מתן _צבע..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "מתן צבע לתמונה" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "בחירת צבע" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_גוון:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_בהירות:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_רוויה:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "רדיוס:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "לקטן צבע" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "בחירת צבעים מתוך תמונה" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "אדום:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "ירוק:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "כחול:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "חוזק:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "מפתח:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "אלפא:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "טשטוש או חידוד" @@ -7675,7 +7693,7 @@ msgstr "" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" @@ -7690,43 +7708,43 @@ msgstr "" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "גזיזה ושינוי גודל" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "גזיזת או שינוי גודל תמונה" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/כלים/כלי המרה/_גזיזה ושינוי גודל" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "גזיזה: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "גזיזת ושינוי גודל תמונה" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "מקור X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "רוחב:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "כיווץ אוטומטי" @@ -7738,45 +7756,45 @@ msgstr "התאמת עקומות צבע" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/כלים/כלי צביעה/_עקומות..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "התאמת עקומות צבע" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "קריאת הגדרות עקומות מקובץ" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "שמירת הגדרות עקומות לקובץ" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "סוג עקומה" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "טעינת עקומות" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "שמירת עקומות" @@ -7816,11 +7834,11 @@ msgstr "" msgid "Move: " msgstr "הזזה:" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "בחירת אזורים אליפטיים" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/כלים/כלי בחירה/בחירת _אליפסה" @@ -7833,12 +7851,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/כלים/כלי צביעה/_מחק" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "השפע על:" @@ -7873,60 +7891,9 @@ msgstr "בחירת אזורים רציפים" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "היסטוגרמה" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "הצגת היסטוגרמת תמונה" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "ממוצע:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "חציון:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "פיקסלים:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "ספירה:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "מאון:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "צפייה בהיסטוגרמת התמונה" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "טווח חוזק:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "מידע אודות ערוץ:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "סקאלת ההיסטוגרמה:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -7937,91 +7904,91 @@ msgstr "התאמת גוון ורוויה" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "שינוי כל הצבעים" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "שינוי הצבע הנבחר" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "התאמה" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "גודל:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "זווית:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "רגישות" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "שיפוע:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "מהירות:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "סוג" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "צורה" @@ -8037,85 +8004,85 @@ msgstr "צביעה עם דיו" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/כלים/כלי צביעה/_דיו" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "מספריים" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "בחירת צורה מתוך תמונה" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/כלים/כלי בחירה/_מספריים נבונות" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "התאמת רמות צבעים" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "התאמת רמות צבעים" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "בחירת נקודה שחורה" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "בחירת נקודה אפורה" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "בחירת נקודה לבנה" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "רמות קלט" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "גאמה" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "רמות פלט" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "_אוטומטי" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "התאמת רמות אוטומטית" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "טעינת רמות" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "שמירת רמות" @@ -8139,50 +8106,56 @@ msgstr "/כלים/ה_גדלה" msgid "Use Info Window" msgstr "שימוש בחלון מידע" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "מדידה" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" msgstr "מדידת זוויות ואורכים" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/כלים/_מדידה" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "הוספת מדריכים" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "מרחק:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "מעלות" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "הזזת השכבה הנוכחית" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "בחירת שכבה להזזה" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "הזזת השכבה הנוכחית" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "בחירת שכבה להזזה" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "הזזת השכבה הנוכחית" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "הזזת שכבות ואזורים נבחרים" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/כלים/כלי המרה/ה_זזה" @@ -8274,15 +8247,15 @@ msgstr "שינוי פרספקטיבת שכבה או אזור נבחר" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/כלים/כלי המרה/_פרספקטיבה" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "פרספקטיבה..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "טבלה:" @@ -8294,15 +8267,15 @@ msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לערך קבוע" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "" @@ -8342,11 +8315,11 @@ msgstr "סיבוב שכבה או אזור נבחר" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/כלים/כלי המרה/_סיבוב" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "מידע אודות הסיבוב" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "מרכז X:" @@ -8362,15 +8335,15 @@ msgstr "שינוי קנה מידת שכבה או אזור נבחר" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/כלים/כלי המרה/שינוי _קנה מידה" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "מידע אודות שינוי גודל" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "רוחב נוכחי:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "" @@ -8390,7 +8363,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "החלקת קצוות" @@ -8422,15 +8395,15 @@ msgstr "חיתוך שכבה או אזור נבחר" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "גיזום מידע" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "גוזם..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "" @@ -8442,53 +8415,53 @@ msgstr "ערפול תמונה" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/כלים/כלי צביעה/_ערפול" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "_גופן:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "גופן:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "גו_דל:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "_רמיזה" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "צבע טקסט" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "צבע:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "יישור:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "שוליים:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "" @@ -8500,27 +8473,27 @@ msgstr "הוספת טקסט לתמונה" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/כלים/_טקסט" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "עורך הטקסט של GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "הקטנת מספר הצבעים בתמונה לשניים תוך שימוש בערך סף" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "החלת סף" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "טווח סף:" @@ -8564,11 +8537,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "ממיר..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8735,10 +8708,6 @@ msgstr "היפוך נתיב" msgid "Rotate Path" msgstr "סיבוב נתיב" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "המרת נתיב" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8753,60 +8722,6 @@ msgstr "/ייבוא נתיב" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "דיוקן" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "הדפסה לרוחב" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "פנימי" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "לוגריטמי:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "סמל" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Current Status" -msgstr "רוחב נוכחי:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "בחירת אזור" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "סמל וטקסט" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "סמל ותיאור" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "צפיה כרשימה" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "צפיה כרשת" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "קושי:" @@ -8860,23 +8775,83 @@ msgid "" "%s%s%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "קדמה" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "רקע" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "עריכת צבע קדמה" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "עריכת צבע רקע" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "מפתח:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "אדום:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "ירוק:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "כחול:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "ערך" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "_גוון:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "_גוון:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "מצב:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "תכלת" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "צהוב" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "ארגמן" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "שחור" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "אלפא:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "עריכת צבע" @@ -8903,8 +8878,9 @@ msgstr "עריכת צבע ממופתח" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(כלום)" @@ -8916,11 +8892,11 @@ msgstr "גרסאות עיון מוקטנות" msgid "Larger Previews" msgstr "גרסאות עיון מוגדלות" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "שמירה" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "היפוך" @@ -8947,28 +8923,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "שמירת מצב ההתקן" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "הגדרת התקני קלט" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "קדמה: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/הסרת כרטיסיה" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9000,34 +8981,26 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "הודעה %s " -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "" @@ -9046,15 +9019,24 @@ msgstr "" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "רשימת גופנים" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "התרחקות" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "התמקדות" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "מיקוד בהכל" @@ -9062,82 +9044,114 @@ msgstr "מיקוד בהכל" msgid "Instant update" msgstr "עדכון מיידי" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "צבע הקדמה נקבע ל:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "צבע הרקע נקבע ל:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "_סגנון קו" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "שינוי צבע קדמה של הרשת" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "צבע _קדמה:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "שינוי צבע רקע של הרשת" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "צבע _רקע" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "ריווח" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "רוחב" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "גובה" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "" @@ -9161,10 +9175,48 @@ msgstr "" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "ממוצע:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "חציון:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "פיקסלים:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "ספירה:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "מאון:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "טווח חוזק:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "ערוץ" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "אוטומטי" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -9177,26 +9229,26 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "מחיקת תמונה זו" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9208,42 +9260,42 @@ msgstr "שכבה כפולה" msgid "Reorder Layer" msgstr "סידור שכבה מחדש" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "שמירת שקיפות" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "לא-מוגדר" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "עמודות:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "מחיקת צבע" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" @@ -9252,7 +9304,7 @@ msgstr "" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9288,15 +9340,21 @@ msgstr "החלקת קצוות" msgid "Style" msgstr "קנה מידה" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/הצגת תפריט תמונה" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "גדול מדי!" @@ -9353,11 +9411,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "שינוי צבע קדמה" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "שינוי צבע רקע" @@ -9379,40 +9437,45 @@ msgid "" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "/שמירת אזור נבחר לקובץ..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "צריכת משאבים" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/מחיקת מדרג צבעים..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "אפשרויות:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "אפשרויות כלי" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9426,27 +9489,27 @@ msgstr "שחזור פעולה" msgid "[ Base Image ]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "מחיקת נתיב" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "סידור נתיב" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9455,7 +9518,7 @@ msgid "" "%s%s%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "נתיב משיכת (קולמוס)" @@ -9575,20 +9638,92 @@ msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "דיוקן" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "הדפסה לרוחב" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "פיקסלים" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "פנימי" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "לוגריטמי:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "סמל" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "רוחב נוכחי:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "בחירת אזור" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "סמל וטקסט" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "סמל ותיאור" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "צפיה כרשימה" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "צפיה כרשת" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "מחרוזת יוניקוד לא תקינה" + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -9623,6 +9758,73 @@ msgstr "יצירה או עריכת תמונות או צילומים" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "ה GIMP (לא יציב)" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/בחירת כרטיסיה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "הסרת מדריך" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "לא רלוונטי" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "H:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "C:" +#~ msgstr "C:" + +#~ msgid "M:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "K:" +#~ msgstr "K:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "עריכת צבע קדמה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "עריכת צבע רקע" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "המרת שכבה פעילה" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "חוזק:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "הצגת היסטוגרמת תמונה" + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "צפייה בהיסטוגרמת התמונה" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "מידע אודות ערוץ:" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "מעלות" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "הקטנת ערוץ" @@ -9654,9 +9856,6 @@ msgstr "ה GIMP (לא יציב)" #~ msgid "List of Templates" #~ msgstr "רשימת תבניות" -#~ msgid "Image Grid" -#~ msgstr "טבלת תמונות" - #~ msgid "Brush Grid" #~ msgstr "טבלת מברשות" @@ -9666,9 +9865,6 @@ msgstr "ה GIMP (לא יציב)" #~ msgid "Gradient Grid" #~ msgstr "טבלת מדרגי צבעים" -#~ msgid "Palette Grid" -#~ msgstr "טבלת לוחות צבעים" - #~ msgid "Font Grid" #~ msgstr "טבלת גופנים" @@ -9733,9 +9929,6 @@ msgstr "ה GIMP (לא יציב)" #~ msgid "Selection from Mask" #~ msgstr "בחירה מתוך מסיכה" -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "הצגת _רשת" - #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "ה_צמדה לרשת" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 2b2722827c..82b0184de0 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-03 08:48+0100\n" "Last-Translator: Željan Rikalo \n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" # ##, cformat -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -31,16 +31,20 @@ msgstr "" "Greška kod Otvaranja.\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -49,12 +53,12 @@ msgstr "" "\n" "Kriva opcija.\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verzija" # ##, cformat -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -65,60 +69,23 @@ msgstr "" "Korištenje: %s [opcija ...] [datoteka ...]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Mogućnosti:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b --batch Radi u batch modu.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Prikaži upozorenja u konzoli umjesto u dijalogu\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr " -d, --no-data Ne učitavaj kistove,gradijente,palete \n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Radi bez korisničkog sučelja.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g --gimprc KOristi neku drugu gimprc dat.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Prikaži pomoć .\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Pokušaj vratiti sesiju.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Ne pokazuj startni prozor .\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no splash-image Nemoj dodati sliku u startni prozor.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Prikaži verziju programa.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Prikaži poruke pri startu.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -126,35 +93,77 @@ msgstr "" " --no-shm Nemoj koristiti djeljenu memoriju između GIMPa i " "njegovih priključaka.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-xshm Ne koristi djeljenu memoriju X servera.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr " -d, --no-data Ne učitavaj kistove,gradijente,palete \n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Radi bez korisničkog sučelja.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Koristi označeni X zaslon.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Ne pokazuj startni prozor .\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr " -S, --no splash-image Nemoj dodati sliku u startni prozor.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Pokušaj vratiti sesiju.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g --gimprc KOristi neku drugu gimprc dat.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --system-gimprc Koristi neku drugu gimprc datoteku.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Prikaži upozorenja u konzoli umjesto u dijalogu\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers Uključi debugging signal handlere.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Koristi označeni X zaslon.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Koristi neku drugu gimprc datoteku.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " Debugging mode for fatal signals.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b --batch Radi u batch modu.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Ova konzola će se zatvoriti za deset sekundi)\n" @@ -209,17 +218,17 @@ msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Crvena" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Plava" @@ -232,7 +241,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Linearno" @@ -253,37 +262,37 @@ msgstr "Srednji tonovi" msgid "Highlights" msgstr "Visoki tonovi" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" # ##, cformat -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Greška u otvaranju %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -293,20 +302,53 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" +# #, cformat +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Ne mogu otvoriti %s; %s" + +# #, cformat +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Ne mogu otvoriti %s; %s" + # ##, cformat -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Greška u otvaranju %s: %s" + +# ##, cformat +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Greška kod učitavanja uzorka \"%s\"" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +# ##, cformat +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" # #, cformat -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne mogu ponovno otvoriti %s\n" # ##, cformat -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -314,7 +356,7 @@ msgid "" msgstr "Greška u otvaranju %s: %s" # ##, cformat -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -322,26 +364,26 @@ msgid "" msgstr "Greška u otvaranju %s: %s" # ##, cformat -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "greška raščlanjivanja: \"%s\"\n" # ##, cformat -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" # ##, cformat -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "parsam \"%s\"\n" # ##, cformat -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "parsam \"%s\"\n" @@ -362,44 +404,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -408,72 +438,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -482,112 +512,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -597,24 +627,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -622,13 +652,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -636,37 +666,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -676,8 +707,8 @@ msgid "" msgstr "" # ##, cformat -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" @@ -797,7 +828,7 @@ msgstr "Pozicionirano Drhtanje Boje" msgid "Foreground" msgstr "Prednji plan" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Pozadina" @@ -900,12 +931,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Skala Sive" @@ -924,13 +955,13 @@ msgstr "Skala Sive" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indeksirano" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalno" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalno" @@ -998,8 +1029,8 @@ msgstr "Korektur" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Srazmjer Slike" @@ -1029,7 +1060,7 @@ msgstr "Spremi Sliku" msgid "Crop Image" msgstr "Učitaj Sliku" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "Slojevi" @@ -1040,7 +1071,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "brza maska" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "vodič" @@ -1051,7 +1082,7 @@ msgid "Guide" msgstr "vodič" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Odabir Maske" @@ -1074,56 +1105,56 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "linkani sloj" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Srazmjer Sloja" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Prihvati Masku Sloja" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Odabir Plutajućeg" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Odabir Plutajućeg" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Odabir Plutajućeg" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Ubaci" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Brojač:" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "kopiraj" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1133,7 +1164,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformacija" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "slikaj" @@ -1167,13 +1198,13 @@ msgstr "Slika" msgid "Image Mod" msgstr "razina slike" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Tip Slike" # ##, cformat #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Veličina Slike: %s" @@ -1213,7 +1244,7 @@ msgstr "Izbriši Sloj" msgid "Layer Mod" msgstr "nivo sloja" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" @@ -1310,29 +1341,29 @@ msgstr "FS relax" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Ne mogu unatrag %s" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Ulijepljeni Sloj" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Uredi/Ispuni Bojom Pozadine" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "FG u Prozirno" @@ -1358,89 +1389,95 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Okolina" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Tražim datoteke" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Paraziti" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Kistovi" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Uzorci" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Gradijenti" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "točaka" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Indeks dokumenata" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Replikacija" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Moduli" +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + # #, cformat -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Ne mogu ponovno otvoriti %s\n" # ##, cformat -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1448,20 +1485,19 @@ msgid "" msgstr "" # ##, cformat -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovan" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1470,8 +1506,8 @@ msgid "" msgstr "" # #, cformat -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne mogu ponovno otvoriti %s\n" @@ -1495,99 +1531,126 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Podigni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Podigni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Izbriši Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Novi Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Kanali" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Novi Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Podigni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Kanali" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Povisi Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformacija" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Novi Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Mogućnosti Novog Kanala" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Četverokutni Odabir" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Eliptični Odabir" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/Alfa u Odabir" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "/Kanal u Odabir" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Odabir čarobnim štapićem" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Odabir/Po boji..." + # #, cformat #: app/core/gimpdata.c:242 #, fuzzy, c-format @@ -1637,11 +1700,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Blenda" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nemam uzorak za ovu operaciju." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Kanta za Ispunu" @@ -1664,7 +1727,7 @@ msgstr "Inverzno" msgid "Offset Drawable" msgstr "Sloj Teksta" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1678,17 +1741,18 @@ msgstr "Zrcalo" msgid "Rotate" msgstr "Rotiraj" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Transformacija" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Info Tranformacije Perspektive" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Transformacija" @@ -1709,13 +1773,13 @@ msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" # ##, cformat -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" # ##, cformat -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1723,37 +1787,68 @@ msgid "" msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." # #, cformat -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Nema specificiranih točaka u stazi datoteke %s" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Prednji plan" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 #, fuzzy msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Kazalo Palete" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Kazalo Palete" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 #, fuzzy msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Kazalo Palete" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Spremi Sliku" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Indeksirana Boja" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Indeksirana Boja" @@ -1778,58 +1873,6 @@ msgstr "Ukloni" msgid "Move Guide" msgstr "Ukloni" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Četverokutni Odabir" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Eliptični Odabir" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "/Alfa u Odabir" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "/Kanal u Odabir" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Odabir čarobnim štapićem" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -#, fuzzy -msgid "Select by Color" -msgstr "/Odabir/Po boji..." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n" -"područje prazno." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n" -"područje prazno." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Odabir Plutajućeg" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" @@ -1869,154 +1912,154 @@ msgid "Disable QuickMask" msgstr "brza maska" # ##, cformat -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Ne mogu unatrag %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "BezNaziva" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "pohrana sloja" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Spremi Sliku" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 #, fuzzy msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "umetni parazita" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "ukloni parazita" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "preimenuj sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Sloj se više ne može povećati" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Sloj se više ne može sniziti" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Hrpa/Spusti Sloj" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Sloj je već na vrhu " -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nemogu povisiti sloj bez alfe" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Hrpa/Sloj na Vrh" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Sloj je već na dnu" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Hrpa/Sloj na Dno" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "BG nema alfu,sloj je smješten iznad" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Dodaj Alfa Kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Podigni Kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal se ne može više povisivati" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Povisi Kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal se ne može više snižavati " -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Spusti Kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Staze" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Preimenuj gradijent" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Sloj se više ne može povećati" -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Ubaci Stazu" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Sloj se više ne može sniziti" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Pokaži Stazu" @@ -2063,7 +2106,7 @@ msgstr "" "Pregled" # ##, cformat -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d piksela" @@ -2099,7 +2142,7 @@ msgstr "umetni parazita" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "ukloni parazita" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2107,7 +2150,7 @@ msgstr "" "Nemogu usidriti ovaj sloj\n" "jer to nije plutajući odabir." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2117,77 +2160,77 @@ msgstr "" "odabira jer isti pripada maski sloja ili\n" "kanalu." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Sloj" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "preimenuj sloj" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Novi Sloj" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Sloj" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Plutajući Sloj" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nemogu dodati masku sloja u sloj\n" "bez alfa kanala." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Nemogu dodati masku sloja sve dok\n" "sloj ima jednu masku." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Nemogu dodati masku sloja u sloj\n" "bez alfa kanala." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nemogu dodati masku sloja različite veličine od specificiranog sloja." # #, cformat -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maska" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Dodaj Alfa Kanal" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Sloj u Veličinu Slike" # #, cformat -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2200,7 +2243,7 @@ msgstr "" "Možda treba konverziju iz DOS-a?" # #, cformat -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2210,8 +2253,8 @@ msgstr "" "Nepravilna paleta: nedostaje zaglavlje" # #, cformat -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2220,7 +2263,7 @@ msgstr "" "Učitavam paletu %s (crta %d):\n" "Vidim Pogrešku" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -2237,7 +2280,7 @@ msgstr "" # #, cformat #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2247,7 +2290,7 @@ msgstr "" "Nedostaje CRVENA komponenta" # #, cformat -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2257,7 +2300,7 @@ msgstr "" "Nedostaje Zelena komponenta" # #, cformat -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2267,7 +2310,7 @@ msgstr "" "Nedostaje PLAVA komponenta" # #, cformat -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2276,17 +2319,17 @@ msgstr "" "Učitavam paletu %s (line %d):\n" "Vrijednosti RGB boje van granice" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Crna" # ##, cformat -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Nepoznata vrsta kista verzija #%d u \"%s\"\n" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2295,25 +2338,26 @@ msgid "" msgstr "" # ##, cformat -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" # ##, cformat -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" # ##, cformat -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Nema Odabira." @@ -2354,30 +2398,66 @@ msgstr "Odabir uvećavanja" msgid "Shrink Selection" msgstr "Odabir Skupljanja" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Nema odabira za izglađivanje!" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Odabir Skupljanja" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Kanal u Odabir" +#: app/core/gimpselection.c:665 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n" +"područje prazno." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n" +"područje prazno." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Odabir Plutajućeg" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "pohrana sloja" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "pohrana sloja" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "pikseli" @@ -2451,50 +2531,50 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Alati/Standardne Boje" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Odredi Veličinu Platna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 #, fuzzy msgid "/Light Check Color" msgstr "Kontrola Svjetla" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 #, fuzzy msgid "/Dark Check Color" msgstr "Provjera Tamnog" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 #, fuzzy msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Odabir/Po boji..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/As in Preferences" msgstr "Mogućnosti" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvori" # ##, cformat -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2602,30 +2682,40 @@ msgstr "indeksirano-prazno" msgid "indexed" msgstr "indeksirano" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "Sloj" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "Sloj" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Ne" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Povećalo + & -" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Povećalo + & -" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Povećalo + & -" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 #, fuzzy msgid "Zoom to fit window" msgstr "/Prikaz/Uvećanje +" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 #, fuzzy msgid "Shrink Wrap" msgstr "/Prikaz/Shrink Wrap" @@ -2695,12 +2785,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Za više informacija posjetite http://www.gimp.org" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Neprozirnost:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Način:" @@ -2755,7 +2845,7 @@ msgstr "Ubaci kao Novu" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Izbriši Sloj" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopiraj Prazan Sloj" @@ -2951,167 +3041,176 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Koristi definiranu paletu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Mogućnosti Alata" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Status Uređaja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Greška u GIMP Konzoli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Slika" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Kutija s Alatima" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Ubaci Imenovani Spremnik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Replikacija" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Sloj" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Kanali" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Staze" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Boja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Kazalo Palete" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Odabir" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Odabir:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Korak Unatrag" # ##, cformat -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Povijest koraka unatrag: %s" # ##, cformat -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navigacija: %s-%d.%d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "RGB Boja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Urednik Kista" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Urednik Gradijenata" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Urednik Palete Boja" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "Odaberi" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greške..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greške..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Dijalozi/Status Uređaja..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Uredi Osobitosti Kanala..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Dijalozi/Indeks. Palete..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Dijalozi/Indeks. Palete..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -3165,7 +3264,7 @@ msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3180,120 +3279,120 @@ msgstr "/Dodaj Masku Sloja..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greške..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greške..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greške..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "Ukloni" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "Odaberi" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "Veličina Pregleda:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "Veličina Pregleda:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "Veličina Pregleda:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "Veličina Pregleda:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "Veličina Pregleda:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "Veličina Pregleda:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "Veličina Pregleda:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "Veličina Pregleda:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "Veličina Pregleda:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "Veličina Pregleda:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Alati/Tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Alati/Tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 #, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Alati/Tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Alati/Tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 #, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Alati/Tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 #, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Alati/Tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 #, fuzzy msgid "/View as _List" msgstr "Vidi histogram slike" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Slika/Vrsta/RGB" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -3358,8 +3457,8 @@ msgstr "Unesi ime za ovaj spremnik" msgid "Copy Named" msgstr "Kopiraj Imenovano" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3388,7 +3487,7 @@ msgstr "Zapiši označeno u datoteku..." # ##, cformat #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3459,21 +3558,21 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Odredi Vrstu Datoteke:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Nova Slika" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 #, fuzzy msgid "Create a New Image" msgstr "Komentar za Nove Slike" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3499,7 +3598,7 @@ msgstr "" "povećajte \"Maksimalna veličina slike\"\n" "(sadašnja %s) u dijalogu za podešavanje." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potvrdi Veličinu Slike" @@ -3516,7 +3615,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Pregled" @@ -3565,315 +3664,320 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Mogućnosti Alata" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Lijeva krajnja točka boje" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Lijeva krajnja točka boje" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Boja desne krajnje točke" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Boja desne krajnje točke" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Repliciraj segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Repliciraj segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Repliciraj odabir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Repliciraj odabir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Replikacija" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "želite replicirati označeni segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "Molim odaberite broj koraka" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Spoji segment jednoobrazno" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Spoji segment jednoobrazno" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Spoji segmente jednoobrazno" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Spoji segmente jednoobrazno" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Spoji" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "u koji želite spojiti odabrani segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "u koji želite spojiti segmente iz odabranog" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Lijeva krajnja točka boje" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 #, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" msgstr "Kranja desna točka lijevog susjeda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "Kranja desna točka lijevog susjeda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "Kranja desna točka lijevog susjeda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "Kranja desna točka lijevog susjeda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "Kranja desna točka lijevog susjeda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/Odabir/Po boji..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Boja desne krajnje točke" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 #, fuzzy msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "Lijeva kranja točka desnog susjeda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "Lijeva kranja točka desnog susjeda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "Lijeva kranja točka desnog susjeda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "Lijeva kranja točka desnog susjeda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "Lijeva kranja točka desnog susjeda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "Funkcija miješanja za odabir" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "Funkcija mješanja za segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "Funkcija miješanja za odabir" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Sferično (uvećanje)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "Sferično(umanjenje)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "Funkcija mješanja za segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (brojač-smjer kazaljke)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (smjer kazaljke)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Krajnje točke miješanja boje" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 #, fuzzy msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Krajnje točke neprozirnosti miješanja" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Vrsta obojanosti za segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Vrsta obojanosti za segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Zrcali segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Repliciraj segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Spoji segment u središnjici" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Spoji segment jednoobrazno" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Izbriši segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Ponovo centriraj središnjicu segmenta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Povnovo raspodjeli rukovatelje u segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Vrsta obojanosti za odabir" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Vrsta obojanosti za odabir" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Zrcali odabir" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Repliciraj odabir" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Spoji segmente u središnjici" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Spoji segmente jednoobrazno" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Izbriši odabrano" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Ponovo centriraj središnjicu u odabiru" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Ponovo raspodjeli rukovatelje u odabiru" @@ -3919,85 +4023,22 @@ msgstr "Izbriši Gradijent" msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "Preimenuj Gradijent" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Configure Grid" msgstr "Namjesti" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Potvrdi Veličinu Slike" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Prikaz" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -#, fuzzy -msgid "Line _Style:" -msgstr "Stanje:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Prednji plan" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Prednji plan" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Pozadina" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Pozadina" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Razmak:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Širina" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Visina" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Pikseli" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Ofset" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "Ukloni" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "O GIMP-u" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -4013,7 +4054,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Skaliram..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotiranje..." @@ -4024,45 +4065,45 @@ msgstr "" "Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n" "područje prazno." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opcije Stapanja Slojeva" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Naposljetku, Stopljeni Sloj će biti:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Naposljetku, Usidreni Sloj će biti:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Potrebno proširenje" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Umetnuto u sliku" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Umetnuto u najdonji sloj" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Striženje..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od nule" -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Sloje je Premali" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -4072,11 +4113,11 @@ msgstr "" "neke slojeve iz kompozicije.\n" "Da li to stvarno želite?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skaliram..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od 0" @@ -4140,7 +4181,7 @@ msgstr "/Datoteka/Povrat" msgid "/File/_Close" msgstr "/Datoteka/Zatvori" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/Kraj" @@ -4239,7 +4280,7 @@ msgstr "Odabir Skupljanja" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Staza Okvira" #. /Select @@ -4824,7 +4865,7 @@ msgstr "/Veličina Graničnika Sloja..." #: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Slojevi/Sloj u Veličinu Slike" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4931,218 +4972,228 @@ msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dijalozi/Indeks. Palete..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." #: app/gui/image-menu.c:967 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." + +#: app/gui/image-menu.c:972 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dijalozi/Opcije Alata..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dijalozi/Kistovi..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dijalozi/Palete..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dijalozi/Kistovi..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greške..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filteri/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filteri/Ponovi Zadnji" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filteri/Zamućenje" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filteri/Boje" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filteri/Boje" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filteri/Šum" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filteri/Detektor ruba" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filteri/Pojačani" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filteri/Generički" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filteri/Efekti čaše" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filteri/Distorzije" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filteri/Umjetnički" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filteri/Mape" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filteri/Renderiranje" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filteri/Renderiranje" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filteri/Renderiranje" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filteri/Renderiranje" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filteri/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filteri/Animacija" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filteri/Kombinacije" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filteri/Igračke" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Korak Unatrag" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Korak naprijed" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Korak Unatrag" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Korak naprijed" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Povećalo + & -" @@ -5163,171 +5214,127 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Izbriši Sloj" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Generalno" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Statična Siva" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Statična Boja" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudo Boja" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Istinska Boja" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Direktna Boja" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -#, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "Nijansa:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -#, fuzzy -msgid "S:" -msgstr "S" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -#, fuzzy -msgid "V:" -msgstr "V" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Proširena" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Pikseli" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Mjere" + +#: app/gui/info-window.c:230 #, fuzzy msgid "Info Window" msgstr "Koristi Info Prozor" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 #, fuzzy msgid "Image Information" msgstr "Info o Ljestvici" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 #, fuzzy msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Dimenzije (w x h):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Razlučivost:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Omjer skale:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Vrsta zaslona:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Vizualna Klasa:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Vizualna Dubina:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pikseli/%a" # ##, cformat -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB Boja" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Indeksirana Boja" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "boje" @@ -5360,11 +5367,11 @@ msgstr "Naziv Sloja:" msgid "Layer Width:" msgstr "Širina Sloja:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Visina:" @@ -5465,7 +5472,7 @@ msgstr "/Veličina Graničnika Sloja..." #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "/Sloj u Veličinu Slike" #: app/gui/layers-menu.c:112 @@ -5513,111 +5520,116 @@ msgstr "/Stopi Vidljive Slojeve..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Ravna Slika" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Slika/Vrsta/RGB" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Nova Slika" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Spremi Sliku" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "pomak sloja" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Kanali" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Staze" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/Dijalozi/Uzorci..." -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Kistovi" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Uzorci" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Gradijenti" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Palete" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Indeks dokumenata" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "Ubaci Imenovani Spremnik" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Indeks dokumenata" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Replikacija" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Slika/Vrsta/RGB" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Urednik Gradijenata" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Urednik Palete Boja" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Kazalo Palete" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "brza maska" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Greška u GIMP Konzoli" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Mogućnosti Alata" @@ -5724,6 +5736,11 @@ msgstr "/Izbriši Masku Sloja" msgid "Offset Channel" msgstr "Podigni Kanal" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Ofset" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 #, fuzzy msgid "Offset _X:" @@ -5745,7 +5762,7 @@ msgstr "Ofset od (x/2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Tip Ispune" @@ -5955,639 +5972,673 @@ msgstr "/Filteri/Ponovi Zadnji" msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "Morate restartati GIMP da bi promjene došle do izražaja." -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Prikaži Statusnu Traku" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +#, fuzzy +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Prikaži Ravnala" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "/Prikaz/Prikaži Ravnala" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +#, fuzzy +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Prikaži Statusnu Traku" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Odabir uvećavanja" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Prikaz/Prikaži Statusnu Traku" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Prikaži Mrežu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#, fuzzy +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Odredi Veličinu Platna" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Odredi Veličinu Platna" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +#, fuzzy +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Odredi Veličinu Platna" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Mogućnosti" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Standardna Veličina Slike i Mjere" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Uobičajena Rezolucija i Mjerna Jed. Rezolucije" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -#, fuzzy -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Stand. Vrsta Slike:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maks. Veličina Slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Uobičajeni Komentar" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Stand. Vrsta Slike:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Komentar za Nove Slike" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Standardno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Sučelje" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Pregled" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 #, fuzzy msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Nav. Veličine Pregleda:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Nav. Veličine Pregleda:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Dijalog Načina Rada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Navigacijski Prozor po Zaslonu" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Izmjereno:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Veličina Liste Korištenih Dokumenata:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 #, fuzzy -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Spremi Položaje Prozora pri Izlasku" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -#, fuzzy -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Poništi Spremljene Položaje Prozora" -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Položaji Prozora" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -#, fuzzy -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Spremi Položaje Prozora pri Izlasku" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -#, fuzzy -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Spremi Položaje Prozora pri Izlasku" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Poništi Spremljene Položaje Prozora" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Poništi Spremljene Položaje Prozora" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Sistem Pomoći" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Prikaži Savjete za Alate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Sadržaj osjetljive pomoći sa \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Pretraživač Pomoći" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Pretraživač pomoći :" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "Pretraživač Pomoći" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Pretraživač Pomoći" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Pretraživač pomoći :" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Traži Istovrsna Područja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Uobičajeni Prag:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Ljestvica" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Vrsta Interpolacije:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Ulazne Razine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 #, fuzzy -msgid "Configure Input Devices" +msgid "Extended Input Devices" msgstr "Ulazne Razine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 #, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku" +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Ulazne Razine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -#, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Prozori Slika" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Koristi \"Točku za Točku\" kao standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Brzina Marširajućih Mrava:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Promijeni Veličinu Prozora pri Zumiranju" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Promijeni Veličinu Prozora pri Zumiranju" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Koristi Info Prozor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Omjer skale:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Povratna Sprega Kretnje Kursora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Perfektno ali sporo kretanje kursora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Isključi Osvježavanje Kursora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Rad Kursora:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Prozori Slika" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Prikaz" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -#, fuzzy -msgid "Show Menubar" -msgstr "Prikaži Statusnu Traku" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -#, fuzzy -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Prikaži Ravnala" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "/Prikaz/Prikaži Ravnala" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -#, fuzzy -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Prikaži Statusnu Traku" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Odredi Veličinu Platna" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Odredi Veličinu Platna" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -#, fuzzy -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Odredi Veličinu Platna" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format Naziva Slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Status Uređaja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Posebno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Uobičajeno" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Prikaži Postotak Uvećanja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Prikaži omjer povećala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Prikaži obratno omjer povećala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Format Naziva Slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format Naziva Slike:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Zaslon" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Prozirnost" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Vrsta Prozirnosti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Provjeri Veličinu:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bitni zasloni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimalni Broj Boja:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Instaliraj Mapu Boja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Ciklus Mape Boja" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Razlučivost Zaslona" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Zaslon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Daj Razlučivost Zaslona" # ##, cformat -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "( Trenutno %d x %d dpi )" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Kalibracija" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "Od Window Managera" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Ručno:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Okolina" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Potrošnja Resursa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Štedljivo Korištenje Memorije" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Minimalni Broj Boja:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Veličina Spremnika (cache):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Broj Procesora:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Štedljivo Korištenje Memorije" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Spremanje Datoteke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Samo kod Promjene" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Datoteka > Spremi\" Sprema sliku:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Pokušaj Zapisati Sličicu:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -#, fuzzy -msgid "Web Browser" -msgstr "Pretraživač Pomoći" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "Urednik Sesije" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, fuzzy -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Pretraživač Pomoći" +msgid "Session" +msgstr "Verzija:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Položaji Prozora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 #, fuzzy -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Pretraživač pomoći :" +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Spremi Položaje Prozora pri Izlasku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Mogućnosti Alata" +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Spremi Položaje Prozora pri Izlasku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#, fuzzy +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Poništi Spremljene Položaje Prozora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Poništi Spremljene Položaje Prozora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#, fuzzy +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Spremi Položaje Prozora pri Izlasku" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Poništi Spremljene Položaje Prozora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Pomoćni Dir:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Privremeni Dir.:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Odredi Privremeni Dir." -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Pomoćni Dir:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Odredi Pomoćni Dir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Kistovi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Odredi Dir. za Kistove" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Ispuna Uzorkom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Odredi Dir. za Uzorke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Odredi Dir. za Palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradijenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Odredi Dir. za Gradijente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Pomoćni Dir:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Odredi Dir. za Gradijente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Priključci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Priključci" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Odredi Dir. za Priključke" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Gradijenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Odredi Dir. za Kistove" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Pogreška u modulu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Odredi Dir. za Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Okolina" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Odredi Dir. za Gradijente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Odredi Privremeni Dir." @@ -6630,84 +6681,84 @@ msgstr "/Maska u Odabir" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opcije Novog Sloja" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 #, fuzzy msgid "Scale Image Options" msgstr "Srazmjer Slike" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Dimenzije Piksela" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "Layer Boundary Size" msgstr "/Veličina Graničnika Sloja..." -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Odredi Veličinu Ruba Sloja" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 #, fuzzy msgid "Canvas Size" msgstr "Odredi Veličinu Platna" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Odredi Veličinu Platna" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Originalna Širina:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Nova Širina:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "Omjer X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Kontrast:" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centar X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Omjer veličine za Ispis na pisač" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Rezolucija X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pikseli/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Vrsta Interpolacije:" @@ -6754,10 +6805,6 @@ msgstr "Odabir Rubova od:" msgid "GIMP Startup" msgstr "Startam GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6781,17 +6828,17 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Tekst Alat" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "Zaslon" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 #, fuzzy msgid "Create a New Template" msgstr "Komentar za Nove Slike" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Edit Template" msgstr "Replikacija" @@ -6993,115 +7040,125 @@ msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Palete..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Indeks. Palete..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kazalo Dokumenata..." #: app/gui/toolbox-menu.c:146 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kazalo Dokumenata..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kazalo Dokumenata..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kistovi..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kistovi..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Gradijenti..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Palete..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Palete..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kistovi..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kazalo Dokumenata..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Palete..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Konzola za Greške..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Filteri/Web" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Xtns" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Xtns/Pretraživač Modula..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Pomoć/Pomoć..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Pomoć/Sadržaj Pomoći..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Pomoć/Korisni Savjet..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoć/O..." @@ -7484,10 +7541,6 @@ msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "Za optimalne performance GIMP-a,neke će te postavke morati podesiti." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Razlučivost Zaslona" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Klikni \"Nastavak\" za startanje GIMP-a." @@ -7504,44 +7557,19 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Zaustavljam Instalaciju..." -# #, cformat -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti %s; %s" - -# #, cformat -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Ne mogu otvoriti %s; %s" - -# ##, cformat -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Greška u otvaranju %s: %s" - -# ##, cformat -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Greška kod učitavanja uzorka \"%s\"" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Gradijenti" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "Generiraj\n" "Pregled" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" @@ -7549,12 +7577,12 @@ msgstr "" "Pregled" # #, cformat -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "greška u otvaranju na %s: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -7564,7 +7592,7 @@ msgstr "" "zvanog \"Tile Cache\".Namjestite vrijednost kako bi stao u memoriju.Uzmite\n" "u obzir količinu memorije koju koriste drugi procesi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -7576,12 +7604,12 @@ msgstr "" "na lokalnom disku s dovoljno slobodnog mjesta (par sto MB).Na UNIX\n" "sustavu za zapis ove datoteke možete koristiti privremene direktorije." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Pomoćni Dir:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -7590,19 +7618,19 @@ msgstr "" "Ipak,većina ne vraća korisnu povratnu informaciju." # ##, cformat -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Preuzmi Razlučivost od Window Managera( Trenutno %d x %d dpi )" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "Razlučivost zaslona možete podesiti i ručno" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -7610,51 +7638,51 @@ msgstr "" "Možete sitsnuti \"Kalibracija\" dugme za otvaranje prozora\n" "koji omogućava da odredite rezoluciju interaktivno." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibracija" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Staza u Odabir" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Kopiraj Prazan Sloj" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nova Staza" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Opcije Novog Sloja" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Naziv sloja:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Uredi Osobitosti Staze" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Uredi Osobitosti Staze" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Komentar za Nove Slike" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Izvezi Stazu.." @@ -7754,7 +7782,7 @@ msgstr "Brisalo" msgid "Paintbrush" msgstr "Slikarski Kist" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Nemam kistova za rad s ovim alatom." @@ -7818,7 +7846,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Svjetlo-kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Razine" @@ -7839,7 +7867,7 @@ msgstr "Balans Boje" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Nijansa-Zasićenje" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Prag" @@ -7973,10 +8001,6 @@ msgstr "Tekstualne procedure" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Procedure alata" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Mjere" - # ##, cformat #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, fuzzy, c-format @@ -8008,7 +8032,7 @@ msgstr "GIMP Ekstenzija" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Privremena Procedura" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Slobodni Odabir" @@ -8119,36 +8143,40 @@ msgid "Add Text Layer" msgstr "Sloj Teksta" # ##, cformat -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 #, fuzzy msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Sloj Teksta" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Sloj Teksta" @@ -8163,74 +8191,84 @@ msgstr "Sloj" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Plutajući Sloj" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Prednji plan" +msgid "Pick Only" +msgstr "Samo Crno" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Prednji plan" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Pozadina" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Odsječak" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Promjena veličine" # ##, cformat -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 #, fuzzy msgid "Fixed Size" msgstr "Veličina Slike: %s" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Fiksirana Veličina / Omjer" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Transformacija" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Transformacija" -#: app/tools/tools-enums.c:74 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 #, fuzzy -msgid "Transform Active Path" +msgid "Transform Path" msgstr "Transformacija" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Sesija" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Pomakni" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 #, fuzzy msgid "Don't Show Grid" msgstr "Prikaži Mrežu" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Minimalni Broj Boja:" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -8247,12 +8285,12 @@ msgstr "Zračni kist promjenjljivog tlaka" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Zračni kist" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Mjera:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" @@ -8318,21 +8356,21 @@ msgstr "Podesi svjetlo i kontrast" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Slika/Boje/Svjetlo-Kontrast..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 #, fuzzy msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Podesi svjetlo i kontrast" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Svjetlo-Kontrast ne rade sa indeksiranim crtežima" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Svjetloća:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 #, fuzzy msgid "Con_trast:" msgstr "Kontrast:" @@ -8366,7 +8404,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "FG u Prozirno" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Primjer Stapanja" @@ -8421,41 +8459,41 @@ msgstr "Podesi balans boja" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Slika/Boje/Balans Boja..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 #, fuzzy msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Podesi balans boja" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Balans boje radi samo sa crtežima u RGB boji" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cijan" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Žuta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Spremi Sliku" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Sačuvaj Sjajnost" @@ -8475,102 +8513,69 @@ msgstr "Umetnuto u sliku" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Slika/Boje/Posteriziraj.." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "Umetnuto u sliku" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Balans boje radi samo sa crtežima u RGB boji" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "/Odabir/Po boji..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Nijansa:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "Osvjetljenje" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Zasićenje:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Obični Primjer" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Polumjer:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Osvježi Aktivnu Boju" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Kapaljka" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Kapaljka - skupljač boje" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Alati/Kapaljka" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Info o Odsječku & Promjeni veličine" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Crvena:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Zelena:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Plava:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intenzitet:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Indeks:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Hex Trio:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" @@ -8589,7 +8594,7 @@ msgstr "Vrsta Svijanja" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Prikaži Alat" @@ -8604,45 +8609,45 @@ msgstr "Samo sadašnji sloj" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Dozvoli Povećanje" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Odsječak & Promjena veličine" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 #, fuzzy msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Odsječak ili promjena vel. slike" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Alati/Transformacija/Odsječak & Promjena vel." #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Odsječak:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Info o Odsječku & Promjeni veličine" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Izvor X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Iz Odabira" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Auto Skupljanje" @@ -8655,51 +8660,51 @@ msgstr "Podesi krivulje boje" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Slika/Boje/Krivulje..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Podesi krivulje boje" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Krivulje u indeksiranim crtežima ne mogu biti podešene." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Podigni Kanal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Preuredi krivulje za kanal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Kanali" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Vrsta Krivulje:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Učitaj Krivulje" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Spremi Krivulje" @@ -8743,11 +8748,11 @@ msgstr "Odabir Plutajućeg" msgid "Move: " msgstr "Pomakni:" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Odabir eliptičnih područja" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Alati/Odabir Alata/Eliptični" @@ -8762,12 +8767,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Brisalo" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti Brisalo" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 #, fuzzy msgid "Affect:" @@ -8806,64 +8811,9 @@ msgstr "Odaberi istovrsna područja čarobnim štapićem" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Alati/Odabir Alata/Čarobni štapić" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Vidi histogram slike" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 #, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Slika/Histogram..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Histogram nemože raditi s indkesiranim crtežima" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Izmjereno:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Std Dev:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Središnji:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pikseli:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Brojač:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Postotak:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -#, fuzzy -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Vidi histogram slike" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -#, fuzzy -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Intenzitet:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informacija o Kanalu:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -#, fuzzy -msgid "Histogram Scale:" +msgid "Histogram Scale" msgstr "Histogram" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8875,102 +8825,102 @@ msgstr "Podesi nijansu i zasićenje" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Slika/Boje/Nijansa-Zasićenje..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 #, fuzzy msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Nijansa / Svjetloća / Zasićenje Podešavanja" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Nijansa-zasićenje radi samo na slikama u RGB boji" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Glavni" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #, fuzzy msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "/Odabir/Po boji..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "/Odabir/Po boji..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Alati/Standardne Boje" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Podešavanje" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Kut:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Senzitivitet" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Tilt:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Brzina:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Oblik" @@ -8987,93 +8937,93 @@ msgstr "Crtaj tintom" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Tinta" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Odaberi i izreži oblike iz slike" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Alati/Odabir Alata/Pametne Škare" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Podesi razine boje" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Slika/Boje/Razine..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Podesi razine boje" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Razine za indeksirane slike ne mogu biti podešavane." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Uredi Točku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Preuredi Razine za Kanal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Ulazne Razine:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Izlazne Razine" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Učitaj Razine" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Spremi Razine" @@ -9098,54 +9048,59 @@ msgstr "Povećalo" msgid "Use Info Window" msgstr "Koristi Info Prozor" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Mjeri" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 #, fuzzy -msgid "Measure angles and lengths" +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Mjere udaljenosti i kuteva" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Alati/Mjerenja" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 #, fuzzy msgid "Add Guides" msgstr "vodič" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mjere udaljenosti i kuteva" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Udaljenost:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "stupnjeva" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Samo sadašnji sloj" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "/Hrpa/Sloj na Vrh" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Samo sadašnji sloj" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "/Hrpa/Sloj na Vrh" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Samo sadašnji sloj" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Pomakni slojeve & odabire" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" @@ -9256,15 +9211,15 @@ msgstr "Zrcali sloj ili odabir" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Info Tranformacije Perspektive" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matrix:" @@ -9278,16 +9233,16 @@ msgstr "Reduciraj sliku na fiksni broj boja" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Slika/Boje/Posteriziraj.." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 #, fuzzy msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Minimalni Broj Boja:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterizacija ne radi na indeksiranim crtežima" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Razine Posterizacije:" @@ -9331,11 +9286,11 @@ msgstr "Zrcali sloj ili odabir" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Info o Rotiranju" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Centar X:" @@ -9353,15 +9308,15 @@ msgstr "Zrcali sloj ili odabir" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Info o Ljestvici" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Trenutna Širina:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Skala omjera X:" @@ -9382,7 +9337,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -9419,16 +9374,16 @@ msgstr "Zrcali sloj ili odabir" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Info o Striženju" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Striženje..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Magnituda Striženja X:" @@ -9442,63 +9397,63 @@ msgstr "gimage" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Mrljanje" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "Aktivni uzorak.\n" "Klikni za otvoriti Dijalog Uzoraka." -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Brojač:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Brojač:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Veličina:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Istinska Boja" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Boja" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Indeks:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Razmak:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Komentar za Nove Slike" @@ -9512,30 +9467,30 @@ msgstr "Dodaj tekst u sliku" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Alati/Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Urednik Palete Boja" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduciraj sliku na 2 boje koristeći prag" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Slika/Boje/Prag..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Prag" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Prag ne radi na indeksiranim crtežima" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Doseg Praga:" @@ -9581,12 +9536,12 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Transformacija" -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9769,11 +9724,6 @@ msgstr "Staze" msgid "Rotate Path" msgstr "/Ubaci Stazu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -#, fuzzy -msgid "Transform Path" -msgstr "Transformacija" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9788,64 +9738,6 @@ msgstr "/Uvezi Stazu.." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Kontrast:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Interno" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Brojač:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Current Status" -msgstr "Trenutna Širina:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Mogućnosti Drhtanja" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -#, fuzzy -msgid "View as List" -msgstr "Vidi histogram slike" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -#, fuzzy -msgid "View as Grid" -msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Tvrdoća:" @@ -9906,27 +9798,87 @@ msgstr "" "Kanal u Odabir \n" " Dodaj Oduzmi Stopi" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "FG" msgstr "G" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "BG" msgstr "B" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Prednji plan" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Background Color" msgstr "Pozadina" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Indeks:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Crvena:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Zelena:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Plava:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "Nijansa:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "Nijansa:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Stanje:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Cijan" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Žuta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Crna" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "Lijeva krajnja točka boje" @@ -9958,8 +9910,9 @@ msgstr "Indeksirana Boja" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Direktna Boja" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Ne" @@ -9974,11 +9927,11 @@ msgstr "Pregled" msgid "Larger Previews" msgstr "Pregled" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Povrat" @@ -10010,30 +9963,35 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Izbriši Paletu" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Status Uređaja" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Ulazne Razine:" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Prednji plan" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadina" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "Ukloni" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10069,41 +10027,29 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "GIMP Poruka" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 #, fuzzy msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Ne mogu spremiti,ništa nije označeno" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 #, fuzzy msgid "Save Error Log to File" msgstr "Spremi poruke o greškama u datoteku..." # ##, cformat -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "Greška u otvaranju %s: %s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -#, fuzzy -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" -"Aktivni uzorak.\n" -"Klikni za otvoriti Dijalog Uzoraka." - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" @@ -10124,17 +10070,29 @@ msgstr "Stanje:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Aktivni uzorak.\n" +"Klikni za otvoriti Dijalog Uzoraka." + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Mogućnosti Alata" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Povećalo + & -" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Povećalo + & -" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 #, fuzzy msgid "Zoom All" msgstr "Uvećaj sve" @@ -10143,91 +10101,129 @@ msgstr "Uvećaj sve" msgid "Instant update" msgstr "Brzo Osvježavanje" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Faktor uvećanja: %d:1 Prikaz [%0.6f, %0.6f]" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Pozicija rukovatelja: %0.6f" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Pozadina" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Povuci: pomakni Shift+drag: pomakni & komprimiraj" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Klik: Odabir Shift+klik: prošireni odabir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Repliciraj odabir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klik: odabir Shift+klik: prošireni odabir Povuci: pomakni" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Pozicija rukovatelja: %0.6f" # #, cformat -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Udaljenost: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "Stanje:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Prednji plan" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Prednji plan" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Pozadina" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Pozadina" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Razmak:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Visina" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Ne mogu pronaći GIMP Pretraživač Pomoći" @@ -10257,10 +10253,49 @@ msgstr "Ne mogu pronaći GIMP Pretraživač Pomoći" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Ne mogu pronaći GIMP Pretraživač Pomoći" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Izmjereno:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Std Dev:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Središnji:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pikseli:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Brojač:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Postotak:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +#, fuzzy +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Intenzitet:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -10275,12 +10310,12 @@ msgid "Delete this image" msgstr "Izbriši Kanal" # #, cformat -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10289,7 +10324,7 @@ msgstr "" "Povisi sloj \n" " na vrh" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10298,7 +10333,7 @@ msgstr "" "Snizi sloj \n" " na dno" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -10311,48 +10346,48 @@ msgstr "Dupliciraj Sloj" msgid "Reorder Layer" msgstr "/Hrpa/Spusti Sloj" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Zadrži Prozirnost" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Odabir Plutajućeg" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Neodređena" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Brojač:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "/Alati/Standardne Boje" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Direktna Boja" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paleta Boja" # #, cformat -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Standardni komentar je ograničen na %d karaktera." @@ -10362,7 +10397,7 @@ msgstr "Standardni komentar je ograničen na %d karaktera." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Odaberi/Spremi u Kanal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10398,17 +10433,23 @@ msgstr "Antialiasing" msgid "Style" msgstr "Stanje:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Slika/Vrsta/RGB" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Naziv:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "Brojač:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 #, fuzzy msgid "Too large!" msgstr "Procedure alata" @@ -10477,12 +10518,12 @@ msgstr "Greška u otvaranju %s: %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" msgstr "Prednji plan" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 #, fuzzy msgid "Change Background Color" msgstr "Pozadina" @@ -10514,7 +10555,7 @@ msgstr "" "Aktivni gradijent.\n" "Klikni za otvaranje Dijaloga Gradijenata ." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -10523,34 +10564,39 @@ msgstr "" "Boje Prednjeg plana & Pozadine.Crno bijeli kvadrati resetiraju boje. " "Strelice mijenjaju boju.Dvokliknite za odabir boje iz tražilice boja." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Mogućnosti Spremanja" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Potrošnja Resursa" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "Izbriši Gradijent" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Mogućnosti:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Mogućnosti Alata" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -10565,34 +10611,34 @@ msgstr "Korak naprijed" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ bazna slika ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Dupliciraj Stazu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Izbriši Stazu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "" "Povisi sloj \n" " na vrh" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" "Snizi sloj \n" " na dno" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 #, fuzzy msgid "Reorder Path" msgstr "Pokaži Stazu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -10603,7 +10649,7 @@ msgstr "" "Kanal u Odabir \n" " Dodaj Oduzmi Stopi" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Staza Okvira" @@ -10735,12 +10781,83 @@ msgstr "GIMP Poruka" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Kontrast:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Pikseli" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Brojač:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "Trenutna Širina:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Mogućnosti Drhtanja" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +#, fuzzy +msgid "View as List" +msgstr "Vidi histogram slike" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +#, fuzzy +msgid "View as Grid" +msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10750,9 +10867,15 @@ msgstr "" "nije spremila indeksirane mape boja dobro.\n" "Zamjenjujem mapu skale sive" +# ##, cformat +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\"" + # #, cformat -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Pogreška pri otvaranju : %s\n" @@ -10790,6 +10913,107 @@ msgstr "" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "Odaberi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Ukloni" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#, fuzzy +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "Nijansa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S" + +#, fuzzy +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Sloj u Veličinu Slike" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Standardna Veličina Slike i Mjere" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Uobičajena Rezolucija i Mjerna Jed. Rezolucije" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Uobičajeni Komentar" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Komentar za Nove Slike" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Prednji plan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Pozadina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Transformacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Transformacija" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Osvježi Aktivnu Boju" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intenzitet:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Hex Trio:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Vidi histogram slike" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Slika/Histogram..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Histogram nemože raditi s indkesiranim crtežima" + +#, fuzzy +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Vidi histogram slike" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Informacija o Kanalu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Mjere udaljenosti i kuteva" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "stupnjeva" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Spusti Kanal" @@ -10972,10 +11196,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/Tools/_Vectors" #~ msgstr "/Alati/Tekst" -#, fuzzy -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "Prikaži Mrežu" - #, fuzzy #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje" @@ -11543,10 +11763,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A" #~ msgstr "A:" -#, fuzzy -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "Mogućnosti:\n" - #~ msgid "Module DB" #~ msgstr "Moduli DB" @@ -11850,9 +12066,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This brush cannot be edited." #~ msgstr "Žao mi je, ovaj kist ne možete uređivati" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standardno" - # #, cformat #~ msgid "" #~ "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %" @@ -11985,9 +12198,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Nearest Neighbor (Fast)" #~ msgstr "Najbliži Susjed (Brzo)" -#~ msgid "Session Management" -#~ msgstr "Urednik Sesije" - #~ msgid "Always Try to Restore Session" #~ msgstr "Uvijek Pokušaj Povratiti Sesiju" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7b6870d126..c8cfa91a93 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 00:11+0200\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -16,14 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -32,16 +32,20 @@ msgstr "" "Sikertelen megnyitás:\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "A GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -50,11 +54,11 @@ msgstr "" "\n" "Érvénytelen kapcsoló.\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verzió: " -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -65,64 +69,23 @@ msgstr "" "Használat: %s [kapcsolók ...] [fájlok ...]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Kapcsolók:-\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Futtatás kötegelt módban.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages A figyelmeztetéseket konzolra írja, és nem " -"párbeszédablakba.\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Nem olvassa be a mintákat, színátmeneteket, " -"palettálat, ecseteket.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Felhasználói felület nélküli futtatás.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Más gimprc fájl használata.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Ez a rövid használati leírás.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" -" -r, --restore-session Megpróbálja visszaállítani a mentett állapotot.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Nem mutatja az üdvözlő képernyőt.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Nem mutatja az üdvözlő képernyőn a képet.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version A verziószám kiírása.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose A kezdeti üzenetek megjelenítése.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -130,39 +93,85 @@ msgstr "" " --no-shm Nem osztja meg a GIMP a bővítményekkel a " "memóriát.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" " --no-xshm Nem használja az X osztott memória kiegészítést\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Nem olvassa be a mintákat, színátmeneteket, " +"palettálat, ecseteket.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Felhasználói felület nélküli futtatás.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display A megadott X képernyőt használja.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Nem mutatja az üdvözlő képernyőt.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr " -S, --no-splash-image Nem mutatja az üdvözlő képernyőn a képet.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" +" -r, --restore-session Megpróbálja visszaállítani a mentett állapotot.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Más gimprc fájl használata.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Más rendszerszintű gimprc fájl használata.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages A figyelmeztetéseket konzolra írja, és nem " +"párbeszédablakba.\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers A nem végzetes hibák szignálkezelőinek " "engedélyezése.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display A megadott X képernyőt használja.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" -" --system-gimprc Más rendszerszintű gimprc fájl használata.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " Végzetes szignálok hibakereső módja.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Futtatás kötegelt módban.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(A konzolablak 10 másodperc múlva bezáródik.)\n" @@ -217,17 +226,17 @@ msgid "Value" msgstr "Érték" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Vörös" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Zöld" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Kék" @@ -240,7 +249,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Lineáris" @@ -260,36 +269,36 @@ msgstr "Középszínek" msgid "Highlights" msgstr "Fényes színek" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -299,47 +308,76 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "%s megnyitása sikertelen, %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "%s megnyitása sikertelen, %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "%s fájl megnyitása sikertelen" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "hiba az értelmezésben: \"%s\"\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "%s fájl megnyitása sikertelen" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "\"%s\" értelmezése\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "\"%s\" értelmezése\n" @@ -360,44 +398,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -406,72 +432,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -480,112 +506,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -595,24 +621,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -620,13 +646,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -634,37 +660,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -673,8 +700,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "%s fájl megnyitása sikertelen" @@ -792,7 +819,7 @@ msgstr "Beállított színszórás" msgid "Foreground" msgstr "Előtér" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Háttér" @@ -895,12 +922,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Szürkeárnyalatos" @@ -919,13 +946,13 @@ msgstr "Szürkeárnyalatos" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexelt" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" @@ -993,8 +1020,8 @@ msgstr "Korrektív" msgid "<>" msgstr "<<érvénytelen>>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Kép étméretezése" @@ -1024,7 +1051,7 @@ msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" msgid "Crop Image" msgstr "Kép betöltése" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "Rétegek" @@ -1035,7 +1062,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "gyorsmaszk" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "segédvonal" @@ -1046,7 +1073,7 @@ msgid "Guide" msgstr "segédvonal" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Kijelölési maszk" @@ -1069,56 +1096,56 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "csatolt réteg" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Réteg átméretezése" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Verem/Feljebb" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Rétegmaszk érvényesítése" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Lebegő kijelölés" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Lebegő kijelölés" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Lebegő kijelölés" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Szám:" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "másolás" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Szöveg" @@ -1128,7 +1155,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Átalakítás" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "festés" @@ -1162,12 +1189,12 @@ msgstr "Kép" msgid "Image Mod" msgstr "kép vált." -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Képtípus" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Képméret: %s" @@ -1207,7 +1234,7 @@ msgstr "Réteg törlése" msgid "Layer Mod" msgstr "réteg vált." -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" @@ -1303,29 +1330,29 @@ msgstr "Rugalmas LK" msgid "EEK: can't undo" msgstr "%s nem visszavonható" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Beillesztett réteg" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés az előtérszínnel" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Szerkesztés/Feltöltés a háttérszínnel" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "Előtérből átlátszóba" @@ -1351,107 +1378,112 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Környezet" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Adatfájlok keresése" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Élősködők" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Ecsetek" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Mintázatok" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletták" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Színátmenetek" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "pont" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Dokumentumindex" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Másolás" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Modulok" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "A GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "%s fájl megnyitása sikertelen" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1459,8 +1491,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nem sikerült %s újramegnyitása\n" @@ -1483,99 +1515,126 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Csatorna" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Csatorna törlése" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Új csatorna" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Csatornák" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Új csatorna" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Csatornák" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Csatorna felemelése" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Átalakítás" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Új csatorna" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Új csatorna beállításai" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Téglalap kijelölés" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Ellipszis kijelölés" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "/Csatorna kijelöléssé alakítása" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Varázspálca kijelölés" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." + #: app/core/gimpdata.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1621,11 +1680,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Színátmenet" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nincs felhasználható minta a művelethez." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Kitöltés" @@ -1648,7 +1707,7 @@ msgstr "Invertálás" msgid "Offset Drawable" msgstr "Szöveg réteg" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1662,17 +1721,18 @@ msgstr "Tükrözés" msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Átalakítás" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Perspektivikus átalakítási információ" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Átalakítás" @@ -1692,49 +1752,80 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Hiba ebben a GIMP mintafájlban: \"%s\"" -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "NIncsenek pontok megadva %s útvonalfájlban" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Előtér" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 #, fuzzy msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Indexelt paletta" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Indexelt paletta" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 #, fuzzy msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Indexelt paletta" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Indexelt szín" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Indexelt szín" @@ -1759,58 +1850,6 @@ msgstr "Visszaállítás" msgid "Move Guide" msgstr "Visszaállítás" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Téglalap kijelölés" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Ellipszis kijelölés" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "/Alfa csatorna kijelöléssé alakítása" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "/Csatorna kijelöléssé alakítása" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Varázspálca kijelölés" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -#, fuzzy -msgid "Select by Color" -msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Nem lehet kivágni/másolni, mert a kijelölt\n" -"terület üres." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Nem lehet kivágni/másolni, mert a kijelölt\n" -"terület üres." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Lebegő kijelölés" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" @@ -1849,154 +1888,154 @@ msgstr "gyorsmaszk" msgid "Disable QuickMask" msgstr "gyorsmaszk" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s nem visszavonható" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "réteg áthelyezése" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 #, fuzzy msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "élősködő hozzáadása" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "élősködő eltávolítása" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "réteg átnevezése" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A réteget nem lehet feljebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Verem/Feljebb" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A réteget nem lehet lejjebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Verem/Lejjebb" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "A réteg már legfelül van" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nem lehet nem átlátszó réteget feljebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Verem/Legfelülre" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A réteg már legalul van" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Verem/Legalulra" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "A háttérnek nincs alfa csatornája, a réteg feljebb lett helyezve" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Alfa csatorna hozzáadása" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "A csatorna tovább nem emelhető." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Csatorna felemelése" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "A csatorna tovább nem sülyeszthető." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Lejjebb" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Útvonalak" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Színátmenet átnevezése" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "A réteget nem lehet feljebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Útvonal beillesztése" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "A réteget nem lehet lejjebb helyezni" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Útvonal mutatása" @@ -2040,7 +2079,7 @@ msgstr "" "Előnézet\n" "létrehozása" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d képpont" @@ -2075,7 +2114,7 @@ msgstr "élősködő hozzáadása" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "élősködő eltávolítása" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2083,7 +2122,7 @@ msgstr "" "Nem lehet rögzíteni ezt a réteget,\n" "mert nem lebegő kijelölés." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2093,75 +2132,75 @@ msgstr "" "kijelölésből, mert az rétegmaszkhoz vagy\n" "csatornához tartozik." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Réteg" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "réteg átnevezése" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Új réteg" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Réteg" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Lebegő réteg" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez,\n" "amelynek nincs alfa csatornája." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Nem sikerült e réteghez maszkot hozzáadni,\n" "mert már van egy rétegmaszk." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Nem lehet rétegmaszkot hozzáadni olyan réteghez,\n" "amelynek nincs alfa csatornája." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nem lehet eltérő dimenziójú rétegmaszkot hozzáadni a réteghez." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maszk" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Alfa csatorna hozzáadása" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Réteg kép méretűvé" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2173,7 +2212,7 @@ msgstr "" "hiányzó varázsfejléc\n" "Nem kellene ezt a fájlt DOS-ból átalakítani?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2182,8 +2221,8 @@ msgstr "" "%s paletta betöltése:\n" "Sérült paletta:hiányzó varázsfejléc" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2192,7 +2231,7 @@ msgstr "" "%s paletta betöltése (%d. sor):\n" "Olvasási hiba" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -2207,7 +2246,7 @@ msgstr "" "Olvasási hiba" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2216,7 +2255,7 @@ msgstr "" "%s paletta betöltése (%d. sor):\n" "Hiányzó vörös összetevő" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2225,7 +2264,7 @@ msgstr "" "%s paletta betöltése (%d. sor):\n" "Hiányzó zöld összetevő" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2234,7 +2273,7 @@ msgstr "" "%s paletta betöltése (%d. sor):\n" "Hiányzó kék összetevő" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2243,16 +2282,16 @@ msgstr "" "%s paletta betöltése (%d. sor):\n" "Az RGB érték nem esik a határok közé" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Fekete" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Ismeretlen mintaformátum-változat #%d: \"%s\"" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2260,23 +2299,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Hiba ebben a GIMP mintafájlban: \"%s\"" -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Hiba ebben a GIMP mintafájlban: \"%s\"" -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "A GIMP mintafájl megszakadt: \"%s\"" #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Nincs kijelölés." @@ -2317,30 +2357,66 @@ msgstr "Kijelölés növelése" msgid "Shrink Selection" msgstr "Kijelölés szűkítése" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Nincs körberajzolható kijelölés!" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Kijelölés szűkítése" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Csatorna kijelöléssé alakítása" +#: app/core/gimpselection.c:665 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Nem lehet kivágni/másolni, mert a kijelölt\n" +"terület üres." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Nem lehet kivágni/másolni, mert a kijelölt\n" +"terület üres." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Lebegő kijelölés" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "réteg áthelyezése" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "réteg áthelyezése" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "képpont" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "képpont" @@ -2414,49 +2490,49 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 #, fuzzy msgid "/Light Check Color" msgstr "Világos négyzetháló" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 #, fuzzy msgid "/Dark Check Color" msgstr "Sötét négyzetháló" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 #, fuzzy msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/As in Preferences" msgstr "Beállítások" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Bezárás" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2565,30 +2641,40 @@ msgstr "indexelt-üres" msgid "indexed" msgstr "indexelt" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "Réteg" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "Réteg" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Nincs" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Kicsinyítés" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Nagyítás" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Nagyítás" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 #, fuzzy msgid "Zoom to fit window" msgstr "/Nézet/Nagyítás" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 #, fuzzy msgid "Shrink Wrap" msgstr "/Nézet/Teljes nézet" @@ -2653,12 +2739,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "További információkat a http://www.gimp.org URL-en találsz" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Átlátszatlanság:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Mód:" @@ -2713,7 +2799,7 @@ msgstr "Beillesztés újként" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Réteg törlése" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Üres réteg másolása" @@ -2910,166 +2996,175 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Egyéni paletta kiválasztása" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Eszközbeállítások" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Eszközállapot" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Eszközállapot" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "GIMP hibakonzol" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Kép" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Eszköztár" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Nevesített tároló beillesztése" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Hisztogram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Másolás" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Réteg" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Csatornák" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Útvonalak" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Szín" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexelt paletta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Hisztogram" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Kijelölés: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Visszavonás előzménye: %s" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navigáció: %s-%d.%d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "RGB szín" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Ecsetszerkesztő" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Színátmenet-szerkesztő" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Színpaletta szerkesztése" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "Kijelölés" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközállapot..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Csatorna tulajdonságainak szerkesztése..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Párbeszédablakok/Indexelt paletta..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Párbeszédablakok/Indexelt paletta..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -3123,7 +3218,7 @@ msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3138,120 +3233,120 @@ msgstr "/Rétegmaszk hozzáadása..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "Színátmenet átnevezése" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "Kijelölés" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "Előnézeti kép mérete:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "Előnézeti kép mérete:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "Előnézeti kép mérete:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "Előnézeti kép mérete:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "Előnézeti kép mérete:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "Előnézeti kép mérete:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "Előnézeti kép mérete:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "Előnézeti kép mérete:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "Előnézeti kép mérete:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "Előnézeti kép mérete:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Eszközök/Szöveg" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Eszközök/Szöveg" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 #, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Eszközök/Szöveg" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Eszközök/Szöveg" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 #, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Eszközök/Szöveg" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 #, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Eszközök/Szöveg" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 #, fuzzy msgid "/View as _List" msgstr "Képhisztogram megtekintése" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Kép/Mód/RGB" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -3316,8 +3411,8 @@ msgstr "Írd be a tároló nevét" msgid "Copy Named" msgstr "Másol (név szerint)" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3345,7 +3440,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Kijelölés fájlba mentése..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3422,21 +3517,21 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Fájltípus meghatározása:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Új kép" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 #, fuzzy msgid "Create a New Image" msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3462,7 +3557,7 @@ msgstr "" "beállítást (jelenleg %s) a Beállítások\n" "párbeszédablakban." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Képméret jóváhagyása" @@ -3479,7 +3574,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Bemutatókép" @@ -3527,315 +3622,320 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Eszközbeállítások" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Bal végpont színe" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Bal végpont színe" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Jobb végpont színe" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Jobb végpont színe" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Szelet másolása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Szelet másolása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Kijelölés másolása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Kijelölés másolása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Másolás" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "hogy hány másolatot szeretnél a szeletből" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "Add meg a számát," -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Szelet egyenlő részekre osztása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Szelet egyenlő részekre osztása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Szeletek egyenlő részekre osztása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Szeletek egyenlő részekre osztása" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Felosztás" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "ahány részre a kijelölt szeletet fel szeretnéd bontani" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "ahány részre a kijelölésben szereplő szeleteket fel szeretnéd bontani" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Bal végpont színe" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 #, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" msgstr "Bal szomszéd jobb végpontjának színe" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "Bal szomszéd jobb végpontjának színe" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "Bal szomszéd jobb végpontjának színe" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "Bal szomszéd jobb végpontjának színe" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "Bal szomszéd jobb végpontjának színe" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Jobb végpont színe" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 #, fuzzy msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "Jobb szomszéd bal végpontjának színe" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "Jobb szomszéd bal végpontjának színe" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "Jobb szomszéd bal végpontjának színe" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "Jobb szomszéd bal végpontjának színe" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "Jobb szomszéd bal végpontjának színe" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "Kijelölés színátmenet funkciója" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "Szelet színátmenet módja" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "Kijelölés színátmenet funkciója" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "szférikus (növekvő)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "szférikus (csökkenő)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "Szelet színátmenet módja" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (óramutató járásával ellentétes színezet)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (óramutató járása szerinti színezet)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Színátmenet végpontjainak szine" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 #, fuzzy msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Színátmenet végpontjainak átlátszósága" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Szelet színezési módja" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Szelet színezési módja" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Szelet tükrözése" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Szelet másolása" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Szelet kettévágása a középpontban" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Szelet egyenlő részekre osztása" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Szelet törlése" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Szelet középpontjának visszaállítása" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Szelet újraelosztása" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Kijelölés színezési módja" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Kijelölés színezési módja" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Kijelölés tükrözése" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Kijelölés másolása" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Szeletek kettévágása a középpontnál" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Szeletek egyenlő részekre osztása" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Kijelölés törlése" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Kijelölés középpontjának visszaállítása" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Kijelölés végpontjainak újraszervezése" @@ -3881,85 +3981,22 @@ msgstr "Színátmenet törlése" msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "Színátmenet átnevezése" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Configure Grid" msgstr "Folytatás" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Képméret jóváhagyása" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -#, fuzzy -msgid "Line _Style:" -msgstr "Állapot:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Előtér" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Előtér" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Háttér" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Háttér" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Távolság:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Magasság" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Képpont" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Eltolás" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "Visszaállítás" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "A GIMP névjegye" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -3975,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Átméretezés..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Forgatás..." @@ -3986,46 +4023,46 @@ msgstr "" "Nem lehet kivágni/másolni, mert a kijelölt\n" "terület üres." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Réteg összefésülés beállítások" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "A végső, összefésült réteg típusa:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "A végső, rögzített réteg típusa:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Bővít, ha szükséges" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "A képre illeszti" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "A legalsó rétegre illeszti" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Nyírás..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Átméretezési hiba: a magasság és a szélesség nullánál nagyobb kell legyen" -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "A réteg túl kicsi" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -4035,11 +4072,11 @@ msgstr "" "úgy összezsugorít, hogy eltűnik teljesen.\n" "Ezt szeretnéd?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Átméretezés..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Átméretezési hiba: A szálességnek és magasságnak nullánál nagyobbnak kell " @@ -4105,7 +4142,7 @@ msgstr "/Fájl/Visszaállítás..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Fájl/Bezárás" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fájl/Kilépés" @@ -4204,7 +4241,7 @@ msgstr "Kijelölés szűkítése" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Útvonal körberajzolása" #. /Select @@ -4788,7 +4825,7 @@ msgstr "/Réteg Határvonal Mérete..." #: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Rétegek/Réteg kép méretűvé" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4895,218 +4932,228 @@ msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Párbeszédablakok/Indexelt paletta..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." #: app/gui/image-menu.c:967 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." + +#: app/gui/image-menu.c:972 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Párbeszédablakok/Eszközbeállítások..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Párbeszédablakok/Ecsetek..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Párbeszédablakok/Színátmenetek..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Párbeszédablakok/Paletta..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Párbeszédablakok/Ecsetek..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Párbeszédablakok/Visszavonások története..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Szűrők/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet megismétlése" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet újramegjelenítése" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Szűrők/Elmosás" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Szűrők/Színek" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Szűrők/Színek" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Szűrők/Zaj" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Szűrők/Élkeresés" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Szűrők/Kiemelés" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Szűrők/Általános" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Szűrők/Üveges effektusok" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Szűrők/Fényeffektusok" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Szűrők/Torzítás" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Szűrők/Művészi" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Szűrők/Leképezés" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Szűrők/Megjelenítés" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Szűrők/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Szűrők/Animáció" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Szűrők/Egyesít" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Szűrők/Játékok" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Visszavonás" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Újra" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Visszavonás" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Újra" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Nagyítás" @@ -5127,170 +5174,126 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Réteg törlése" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Általános" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Állandó szürke" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Állandó szín" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Hamis szín" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Valódi színek" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Direkt szín" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "Vörös:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "Zöld:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "Kék:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -#, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "Színezet:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -#, fuzzy -msgid "S:" -msgstr "S" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -#, fuzzy -msgid "V:" -msgstr "V" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Kiterjesztett" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Képpont" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Mértékegységek" + +#: app/gui/info-window.c:230 #, fuzzy msgid "Info Window" msgstr "Információs ablak használata" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 #, fuzzy msgid "Image Information" msgstr "Átméretezési információ" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 #, fuzzy msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Méret (mag. x szél.)" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Felbontás:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Átméretezés aránya:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Képernyő típusa:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Színek osztálya:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Színmélység:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "képpont/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB szín" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Indexelt szín" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "színek" @@ -5323,11 +5326,11 @@ msgstr "Réteg neve:" msgid "Layer Width:" msgstr "Réteg szélessége:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Magasság:" @@ -5428,7 +5431,7 @@ msgstr "/Réteg Határvonal Mérete..." #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "/Réteg kép méretűvé" #: app/gui/layers-menu.c:112 @@ -5476,111 +5479,116 @@ msgstr "/Látható rétegek összefésülése..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Egy réteggé lapítás" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Kép/Mód/RGB" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Új kép" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Kép mentése" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "réteg mozgatása" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Csatornák" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Útvonalak" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Ecsetek" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Mintázatok" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Színátmenetek" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Paletták" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Dokumentumindex" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "Nevesített tároló beillesztése" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Dokumentumindex" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Másolás" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Kép/Mód/RGB" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Színátmenet-szerkesztő" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Színpaletta szerkesztése" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Indexelt paletta" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "gyorsmaszk" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "GIMP hibakonzol" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Eszközbeállítások" @@ -5687,6 +5695,11 @@ msgstr "/Rétegmaszk törlése" msgid "Offset Channel" msgstr "Feljebb" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Eltolás" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 #, fuzzy msgid "Offset _X:" @@ -5708,7 +5721,7 @@ msgstr "Eltolás (x/2),(y/2)-vel" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Kitöltés típusa" @@ -5919,638 +5932,672 @@ msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet megismétlése" msgid "Re-Show Last" msgstr "/Szűrők/Utolsó művelet újramegjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "A változások érvénybe lépéséhez újra kell indítanod a GIMPet." -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Státuszsor mutatása" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +#, fuzzy +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Vonalzó mutatása" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "/Nézet/Vonalzó be-ki" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +#, fuzzy +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Státuszsor mutatása" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Kijelölés növelése" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Nézet/Státuszsor be-ki" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Rács megjelenítése" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#, fuzzy +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +#, fuzzy +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Alapértelmezett képméret és mértékegység" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Alapértelmezett képfelbontás és mértékegység" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -#, fuzzy -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Alapértelmezett képtípus:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maximális képméret:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Alapértelmezett megjegyzés" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Alapértelmezett képtípus:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Alapértelmezett" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Felhasználói felület" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Bemutatókép" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 #, fuzzy msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Navigálókép mérete:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Navigálókép mérete:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Párbeszédablakok viselkedése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Navigátorablak képernyőnként" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Átlag:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Az utoljára használt dokumentumok listájának mérete:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 #, fuzzy -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Ablakok helyzetének mentése kilépéskor" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -#, fuzzy -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Mentett ablakhelyzetek törlése" -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Ablakok helyzete" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -#, fuzzy -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Ablakok helyzetének mentése kilépéskor" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -#, fuzzy -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Ablakok helyzetének mentése kilépéskor" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Mentett ablakhelyzetek törlése" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Mentett ablakhelyzetek törlése" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Súgórendszer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Buborékok mutatása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Helyzetérzékeny súgó az \"F1\" gombra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Súgóböngésző" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Használandó súgóböngésző" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "Súgóböngésző" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Súgóböngésző" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Használandó súgóböngésző" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Egybefüggő területek keresése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Alapértelmezett küszöbszint:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Átméretezés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Interpoláció típusa:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Bemeneti szintek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 #, fuzzy -msgid "Configure Input Devices" +msgid "Extended Input Devices" msgstr "Bemeneti szintek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 #, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Bemeneti szintek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -#, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Képet tartalmazó ablak" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "A \"Pontról pontra\" beállítás használata alapértelmezettként" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Menetelő hangyák sebessége:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Ablak átméretezése nagyításkor vagy kicsinyítéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Ablak átméretezése nagyításkor vagy kicsinyítéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Információs ablak használata" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Átméretezés aránya:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Visszajelzés a mutató mozgásáról" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Tökéletes-de-lassú mutatókövetés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Kurzorfrissítés letiltása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Kurzormód:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Képet tartalmazó ablak" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -#, fuzzy -msgid "Show Menubar" -msgstr "Státuszsor mutatása" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -#, fuzzy -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Vonalzó mutatása" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "/Nézet/Vonalzó be-ki" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -#, fuzzy -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Státuszsor mutatása" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -#, fuzzy -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Kép címének formátuma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Eszközállapot" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Szokásos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Nagyítás százalékos mértékének megjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Nagyítás arányának megjelenítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Kiválasztott nagyítási arány kijelzése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Kép címének formátuma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Kép címének formátuma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Átlátszóság" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Átlátszóság típusa:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Négyzetek mérete:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8 bites megjelenítő" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Színek minimális száma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Színtérkép telepítése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Színtérkép görgetése" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Monitor felbontása" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Monitor felbontása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Jelenleg %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Kalibrálás" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "A grafikus rendszerből" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Kézzel:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Környezet" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Erőforrásfogyasztás" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Konzervatív memóriahasználat" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Színek minimális száma:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Képgyorstár mérete:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Használandó processzorok száma:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Konzervatív memóriahasználat" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Fájlmentés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Csak ha módosítás történt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Fájl > Mentés\" elmenti a képet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Nézőkép-mentési kísérlet:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -#, fuzzy -msgid "Web Browser" -msgstr "Súgóböngésző" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "Munkafolyamat-vezérlés" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, fuzzy -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Súgóböngésző" +msgid "Session" +msgstr "Verzió:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Ablakok helyzete" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 #, fuzzy -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Használandó súgóböngésző" +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Ablakok helyzetének mentése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Eszközbeállítások" +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Ablakok helyzetének mentése kilépéskor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#, fuzzy +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Mentett ablakhelyzetek törlése" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Mentett ablakhelyzetek törlése" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#, fuzzy +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Ablakok helyzetének mentése kilépéskor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Mentett ablakhelyzetek törlése" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Cseretár könyvtára:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Ideiglenes könyvtár:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Ideiglenes könyvtár kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Cseretár könyvtára:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Cseretár könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Ecsetek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Ecsetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Kitöltés mintával" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Minták könyvtárának kiválasztása:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Paletták" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Paletták könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Színátmenetek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Színátmenetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Cseretár könyvtára:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Színátmenetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Bővítmények" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Bővítmények" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Bővítmények könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Ecsetek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Ecsetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Modulhiba" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulok könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Környezet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Színátmenetek könyvtárának kiválasztása" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Ideiglenes könyvtár kiválasztása" @@ -6593,84 +6640,84 @@ msgstr "/Maszk kijelöléssé alakítása" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Új réteg beállítások" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 #, fuzzy msgid "Scale Image Options" msgstr "Kép étméretezése" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Képpontos méret" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "Layer Boundary Size" msgstr "/Réteg Határvonal Mérete..." -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 #, fuzzy msgid "Canvas Size" msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Rajzvászon méretének beállítása" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Eredeti szélesség:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Új szélesség:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "X arány:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Kontraszt:" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Középpont X: " -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Nyomtatási méret és a képernyő mértékegysége" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "X felbontás:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "képpont/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Interpoláció típusa:" @@ -6717,10 +6764,6 @@ msgstr "A kijelölés keretezésének mértéke:" msgid "GIMP Startup" msgstr "A GIMP indítása" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "A GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6744,17 +6787,17 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Szöveg" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "Képernyő" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 #, fuzzy msgid "Create a New Template" msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Edit Template" msgstr "Másolás" @@ -6956,115 +6999,125 @@ msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Paletta..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Indexelt paletta..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Dokumentummutató..." #: app/gui/toolbox-menu.c:146 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Dokumentummutató..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Dokumentummutató..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Ecsetek..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Ecsetek..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Színátmenetek..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Paletta..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Paletta..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Ecsetek..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Dokumentummutató..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Minták..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Paletta..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Fájl/Párbeszédablakok/Hibakonzol..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Szűrők/Web" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Kit." -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Bőv/Modulböngésző..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Súgó" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Súgó/Súgó..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Súgó/Helyi súgó..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Súgó/A nap ötlete..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Súgó/Névjegy..." @@ -7464,10 +7517,6 @@ msgstr "" "Ha szeretnéd a legjobb teljesítményt kihozni a GIMP-ből, néhány dolgot be " "kell állítanod." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Monitor felbontása" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "A GIMP indításához kattints a \"Folytatás\" gombra." @@ -7485,52 +7534,31 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Telepítés félbehagyása..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "%s megnyitása sikertelen, %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "%s megnyitása sikertelen, %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Színátmenetek" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "Előnézet\n" "létrehozása" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" "Előnézet\n" "létrehozása" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "%s megnyitása nem sikerült: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -7543,7 +7571,7 @@ msgstr "" "fizikai memóriába. Gondolj arra, hogy más folyamatoknak is szükségük lehet " "memóriára." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -7556,12 +7584,12 @@ msgstr "" "egy helyi fájlrendszeren. Unix rendszereken ez lehet a rendszer\n" "átmeneti fájlokat tároló könyvtára (/tmp vagy /var/tmp)." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Cseretár könyvtára:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -7569,19 +7597,19 @@ msgstr "" "A GIMP képes ezt az információt a grafikus rendszertől megtudakolni,\n" "ámbár ez az esetek többségében nem ad használható értékeket." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Vegye a felbontást a grafikus rendszerből (Pillanatnyilag %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "Ezen kívül kézzel is beállítható a monitor felbontása." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -7589,51 +7617,51 @@ msgstr "" "Ha a \"Kalibrálás\" gombot megnyomod, egy ablak fog megjelenni, amelyben\n" "interaktívan állapíthatod meg a monitorod felbontását." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrálás" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Útvonal kijelöléssé alakítása" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Üres réteg másolása" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Új útvonal" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Új réteg beállítások" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Réteg neve:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Útvonal tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Útvonal tulajdonságainak szerkesztése" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Útvonal exportálása..." @@ -7733,7 +7761,7 @@ msgstr "Radír" msgid "Paintbrush" msgstr "Ecset" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Nincs felhasználható ecset a művelethez." @@ -7797,7 +7825,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Fényerő-kontraszt" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Szintek" @@ -7818,7 +7846,7 @@ msgstr "Színegyensúly" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Színezet-telítettség" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Küszöb" @@ -7952,10 +7980,6 @@ msgstr "Szövegeljárások" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Eszközeljárások" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Mértékegységek" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7986,7 +8010,7 @@ msgstr "GIMP-kiegészítő" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Ideiglenes eljárás" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Szabadkézi kijelölés" @@ -8090,36 +8114,40 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Szöveg réteg" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 #, fuzzy msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Szöveg réteg" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Szöveg réteg" @@ -8134,73 +8162,83 @@ msgstr "Réteg" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Lebegő réteg" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Előtér" +msgid "Pick Only" +msgstr "Csak fekete" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Előtér" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Háttér" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Kivágás" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 #, fuzzy msgid "Fixed Size" msgstr "Képméret: %s" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Megadott méret illetve arány" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Átalakítás" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Átalakítás" -#: app/tools/tools-enums.c:74 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 #, fuzzy -msgid "Transform Active Path" +msgid "Transform Path" msgstr "Átalakítás" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Munkafolyamat" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 #, fuzzy msgid "Don't Show Grid" msgstr "Rács megjelenítése" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Színek minimális száma:" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -8219,12 +8257,12 @@ msgstr "Festékszóró változtatható erősséggel" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Festékszóró" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Sűrűség:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Nyomás:" @@ -8290,21 +8328,21 @@ msgstr "Fényerő-kontraszt beállítása" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Kép/Színek/Fényerő-kontraszt..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 #, fuzzy msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Fényerő-kontraszt beállítása" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "A Fényerő-kontraszt beállítás nem működik indexelt rajzfelületen." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Fényerő:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 #, fuzzy msgid "Con_trast:" msgstr "Kontraszt:" @@ -8337,7 +8375,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Előtérből átlátszóba" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Mintakeverés" @@ -8392,41 +8430,41 @@ msgstr "Színegyensúly beállítása" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Kép/Színek/Színegyensúly..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 #, fuzzy msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Színegyensúly beállítása" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "A színegyensúly csak RGB színes rajzfelületen működik." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Ciánkék" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Bíborvörös" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Visszaállítsam az eredetit?" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Fényesség megőrzése" @@ -8446,102 +8484,69 @@ msgstr "A képre illeszti" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Kép/Színek/Poszter..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "A képre illeszti" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "A színegyensúly csak RGB színes rajzfelületen működik." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Színezet:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "Fényerő:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Telítettség:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Minta átlaga" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Sugár:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Aktív szín frissítése" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Színpipetta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Szín beállítása a képről" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Eszközök/Színpipetta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Levágás és átméretezés információ" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Vörös:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Zöld:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Kék:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intenzitás:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Index:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Hexa hármas:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" @@ -8560,7 +8565,7 @@ msgstr "Mázolás típusa" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Eszközváltás" @@ -8575,45 +8580,45 @@ msgstr "Csak az aktuális réteget" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Nagyítás engedélyezése" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Kivágás és átméretezés" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 #, fuzzy msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Kép kivágása vagy átméretezése" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Levágás és átméretezés" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Levágás: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Levágás és átméretezés információ" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Kezdő X: " #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Kijelölésből" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Automatikus zsugorítás" @@ -8626,51 +8631,51 @@ msgstr "Színgörbék beállítása" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Kép/Színek/Görbék..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Színgörbék beállítása" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Indexelt kép esetében nem lehet görbét szerkeszteni." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Feljebb" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Görbék módosítása a csatornán:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Csatornák" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Görbetípus:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Görbe betöltése" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Görbe mentése" @@ -8714,11 +8719,11 @@ msgstr "Lebegő kijelölés" msgid "Move: " msgstr "Mozgatás: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Ellipszis kijelölése" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Ellipszis kijelölése" @@ -8733,12 +8738,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Radír" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti-radír" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 #, fuzzy msgid "Affect:" @@ -8777,64 +8782,9 @@ msgstr "Egybefüggő területek kijelölése" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Varázspálca kijelölés" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Hisztogram" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Képhisztogram megtekintése" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 #, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Kép/Hisztogram..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "A hisztogram nem működik indexelt rajzfelületen." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Átlag:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Szórás:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Medián:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Képpont:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Szám:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Százalék:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -#, fuzzy -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Képhisztogram megtekintése" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -#, fuzzy -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Intenzitás:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Csatornainformáció:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -#, fuzzy -msgid "Histogram Scale:" +msgid "Histogram Scale" msgstr "Hisztogram" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8846,102 +8796,102 @@ msgstr "Színezet és telítettség beállítása" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Kép/Színek/Színezet-telítettség..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 #, fuzzy msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Színezet / Fényerő / Telítettség beállításai" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "A színezet-telítettség csak RGB színes rajzfelületen működik." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Beilleszt" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #, fuzzy msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "/Kijelölés/Szín szerint..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Igazítás" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Dőlésszög:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Érzékenység" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Rázás:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Sebesség:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Típus" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8958,93 +8908,93 @@ msgstr "Tusrajz" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Tus" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Alakok kijelölése a képről" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Eszközök/Kijelölőeszközök/Intelligens olló" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Színszintek beállítása" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Kép/Színek/Szintek..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Színszintek beállítása" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Az indexelt rajznál nem lehet szinteket állítani." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Pont szerkesztése" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Szintek változtatása a csatornában:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Bemeneti szintek:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Kimeneti szintek:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Eszközállapot mentése kilépéskor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automatikus" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Szintek betöltése" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Szintek mentése" @@ -9069,54 +9019,59 @@ msgstr "Nagyítás" msgid "Use Info Window" msgstr "Információs ablak használata" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Mérőeszköz" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 #, fuzzy -msgid "Measure angles and lengths" +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Távolság- és szögmérő" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Eszközök/Mérőeszköz" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 #, fuzzy msgid "Add Guides" msgstr "segédvonal" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Távolság- és szögmérő" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Távolság:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "fok" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Csak az aktuális réteget" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "/Verem/Legfelülre" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Csak az aktuális réteget" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "/Verem/Legfelülre" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Csak az aktuális réteget" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Kijelölések és rétegek mozgatása" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Mozgatás" @@ -9227,15 +9182,15 @@ msgstr "Réteg vagy kijelölés tükrözése" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Mozgatás" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Perspektivikus átalakítási információ" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektíva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Mátrix:" @@ -9249,16 +9204,16 @@ msgstr "A kép színeinek lecsökkentése egy megadott számra." msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Kép/Színek/Poszter..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 #, fuzzy msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Színek minimális száma:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "A Poszter nem működik indexelt rajzfelületen." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Poszter szintjei: " @@ -9302,11 +9257,11 @@ msgstr "Réteg vagy kijelölés tükrözése" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Mozgatás" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Elforgatási információ" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Középpont X: " @@ -9324,15 +9279,15 @@ msgstr "Réteg vagy kijelölés tükrözése" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Tükrözés" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Átméretezési információ" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Jelenlegi szélesség:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "X átméretezés aránya: " @@ -9353,7 +9308,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Élsimítás" @@ -9390,16 +9345,16 @@ msgstr "Réteg vagy kijelölés tükrözése" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Eszközök/Átalakítóeszközök/Mozgatás" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Nyírási információ" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Nyírás..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "X irányú nyírás mértéke:" @@ -9413,63 +9368,63 @@ msgstr "gimage" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Eszközök/Festőeszközök/Maszatolás" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "Az aktív minta.\n" "Kattints a Minta kiválasztása párbeszédablak megnyitásához." -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Szám:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Szám:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Méret:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Valódi színek" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Szín" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Index:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Távolság:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" @@ -9483,30 +9438,30 @@ msgstr "Szöveg írása a képre" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Eszközök/Szöveg" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Színpaletta szerkesztése" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "A kép színeinek kettőre csökkentése egy küszöb használatával" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Kép/Színek/Küszöbszint..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Küszöb" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "A küszöb nem használható indexelt képek esetén." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Küszöbtartomány:" @@ -9552,12 +9507,12 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Átalakítás" -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9740,11 +9695,6 @@ msgstr "Útvonalak" msgid "Rotate Path" msgstr "/Útvonal beillesztése" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -#, fuzzy -msgid "Transform Path" -msgstr "Átalakítás" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9759,64 +9709,6 @@ msgstr "/Útvonal importálása..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Kontraszt:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Belső" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Szám:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Current Status" -msgstr "Jelenlegi szélesség:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Színszórás tulajdonságok" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -#, fuzzy -msgid "View as List" -msgstr "Képhisztogram megtekintése" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -#, fuzzy -msgid "View as Grid" -msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Élesség:" @@ -9877,27 +9769,87 @@ msgstr "" "Csatorna kijelöléssé alakítása\n" " Összeadás Kivonás Metszet" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "FG" msgstr "G" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "BG" msgstr "B" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Előtér" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Background Color" msgstr "Háttér" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Index:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Vörös:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Zöld:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Kék:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Érték" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "Színezet:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "Színezet:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Állapot:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Ciánkék" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Sárga" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Bíborvörös" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Fekete" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "Bal végpont színe" @@ -9929,8 +9881,9 @@ msgstr "Indexelt szín" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Direkt szín" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Nincs" @@ -9945,11 +9898,11 @@ msgstr "Bemutatókép" msgid "Larger Previews" msgstr "Bemutatókép" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Visszaállítás" @@ -9980,30 +9933,35 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Paletta törlése" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Eszközállapot" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Bemeneti szintek:" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Előtér" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Háttér" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "Színátmenet átnevezése" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10040,40 +9998,28 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "A GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "GIMP üzenet" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 #, fuzzy msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Nem lehet menteni, nincs kijelölés!" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 #, fuzzy msgid "Save Error Log to File" msgstr "A hibanapló fájlba mentése..." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -#, fuzzy -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" -"Az aktív minta.\n" -"Kattints a Minta kiválasztása párbeszédablak megnyitásához." - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" @@ -10094,17 +10040,29 @@ msgstr "Állapot:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Az aktív minta.\n" +"Kattints a Minta kiválasztása párbeszédablak megnyitásához." + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Eszközbeállítások" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 #, fuzzy msgid "Zoom All" msgstr "Teljes méret" @@ -10113,86 +10071,124 @@ msgstr "Teljes méret" msgid "Instant update" msgstr "Azonnali frissítés" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Nagyítás: %d:1 Ábrázolt tartomány: [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Pozíció: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Háttér" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Húzás: mozgatás Shift+húzás: mozgatás és összenyomás" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Kattintás: kijelölés Shift+kattintás: kijelölés kiterjesztése" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Kijelölés másolása" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" "Kattintás: kijelölés Shift+kattintás: kijelölés kiterjesztése Húzás: " "mozgatás" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Pozíció: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Távolság: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "Állapot:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Előtér" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Előtér" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Háttér" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Háttér" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Távolság:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Magasság" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "A GIMP Súgóböngésző nem található" @@ -10222,10 +10218,49 @@ msgstr "A GIMP Súgóböngésző nem található" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "A GIMP Súgóböngésző nem található" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Átlag:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Szórás:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Medián:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Képpont:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Szám:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Százalék:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +#, fuzzy +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Intenzitás:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Csatorna" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -10239,12 +10274,12 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Csatorna törlése" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10253,7 +10288,7 @@ msgstr "" "Réteg felemelése \n" " legfelülre" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10262,7 +10297,7 @@ msgstr "" "Réteg lesüllyesztése \n" " legalulra" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -10275,47 +10310,47 @@ msgstr "Réteg kétszerezése" msgid "Reorder Layer" msgstr "/Verem/Lejjebb" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Átlátszóság megőrzése" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Lebegő kijelölés" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Nem meghatározott" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Szám:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "/Eszközök/Alapértelmezett színek" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Direkt szín" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Indexelt színpaletta" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Az alapértelmezett megjegyzés maximum %d karakterből állhat." @@ -10325,7 +10360,7 @@ msgstr "Az alapértelmezett megjegyzés maximum %d karakterből állhat." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Kijelölés/Mentés csatornába" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10361,17 +10396,23 @@ msgstr "Élsimítás" msgid "Style" msgstr "Állapot:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Kép/Mód/RGB" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Név:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "Szám:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 #, fuzzy msgid "Too large!" msgstr "Eszközeljárások" @@ -10437,12 +10478,12 @@ msgstr "Hiba a(z) %s fájl megnyitásakor: %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" msgstr "Előtér" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 #, fuzzy msgid "Change Background Color" msgstr "Háttér" @@ -10474,7 +10515,7 @@ msgstr "" "Az aktív színátmenet.\n" "Kattints a Színátmenet kiválasztása párbeszédablak megnyitásához." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -10484,34 +10525,39 @@ msgstr "" "színeket. A nyilak felcserélik a színeket. Kattints duplán a " "Színkiválasztás párbeszédablak megnyitásához." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Mentés beállításai" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Erőforrásfogyasztás" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "Színátmenet törlése" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Kapcsolók:-\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Eszközbeállítások" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -10526,34 +10572,34 @@ msgstr "Újra" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ kiindulási kép ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Útvonal kétszerezése" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Útvonal törlése" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "" "Réteg felemelése \n" " legfelülre" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" "Réteg lesüllyesztése \n" " legalulra" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 #, fuzzy msgid "Reorder Path" msgstr "Útvonal mutatása" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -10564,7 +10610,7 @@ msgstr "" "Csatorna kijelöléssé alakítása\n" " Összeadás Kivonás Metszet" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Útvonal körberajzolása" @@ -10695,12 +10741,83 @@ msgstr "GIMP üzenet" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Kontraszt:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Képpont" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Belső" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Szám:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "Jelenlegi szélesség:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Színszórás tulajdonságok" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +#, fuzzy +msgid "View as List" +msgstr "Képhisztogram megtekintése" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +#, fuzzy +msgid "View as Grid" +msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10710,8 +10827,13 @@ msgstr "" "nem mentette helyesen az indexelt színtérképeket.\n" "Szürkeárnyalatos térképre cserélve." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Hiba a GIMP ecsetfájlban: \"%s\"" + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Hiba fájlmegnyitás közben: %s\n" @@ -10746,6 +10868,107 @@ msgstr "" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "Kijelölés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Visszaállítás" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "Vörös:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "Zöld:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "Kék:" + +#, fuzzy +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "Színezet:" + +#, fuzzy +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S" + +#, fuzzy +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "Alfa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Réteg kép méretűvé" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Alapértelmezett képméret és mértékegység" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Alapértelmezett képfelbontás és mértékegység" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Alapértelmezett megjegyzés" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Az új képekhez használt megjegyzés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Előtér" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Háttér" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Átalakítás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Átalakítás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Aktív szín frissítése" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intenzitás:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Hexa hármas:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Képhisztogram megtekintése" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Kép/Hisztogram..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "A hisztogram nem működik indexelt rajzfelületen." + +#, fuzzy +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Képhisztogram megtekintése" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Csatornainformáció:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Távolság- és szögmérő" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "fok" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Lejjebb" @@ -10923,10 +11146,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/Tools/_Vectors" #~ msgstr "/Eszközök/Szöveg" -#, fuzzy -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "Rács megjelenítése" - #, fuzzy #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "/Nézet/Segédvonalhoz igazítás" @@ -11465,10 +11684,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A" #~ msgstr "Alfa:" -#, fuzzy -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "Kapcsolók:-\n" - #~ msgid "Module DB" #~ msgstr "Moduladatbázis" @@ -11764,9 +11979,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This brush cannot be edited." #~ msgstr "Sajnálom, ez az ecset nem szerkeszthető" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Alapértelmezett" - #~ msgid "" #~ "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %" #~ "0.3f) Opacity: %0.3f" @@ -11894,9 +12106,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Nearest Neighbor (Fast)" #~ msgstr "legközelebbi szomszéd (gyors)" -#~ msgid "Session Management" -#~ msgstr "Munkafolyamat-vezérlés" - #~ msgid "Always Try to Restore Session" #~ msgstr "Mindig megpróbálja visszaállítani a munkafolyamatot" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index d7a4b4d511..b6923994e9 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-24 22:15+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -11,41 +11,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" "%s" msgstr "" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "Versi GIMP" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -53,89 +57,93 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Window konsol ini akan ditutup dalam 10 detik)\n" @@ -189,17 +197,17 @@ msgid "Value" msgstr "Nilai" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Merah" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Hijau" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Biru" @@ -212,7 +220,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Tidak ada (Paling cepat)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Linier" @@ -232,36 +240,36 @@ msgstr "" msgid "Highlights" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "error parse fatal" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "diminta 'ya' atau 'tidak' untuk token boolean %s, tapi didapat '%s'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -271,47 +279,76 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Tidak bisa menulis ke file %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Gagal saat membuat file '%s': %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "" @@ -332,44 +369,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -378,72 +403,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -452,112 +477,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -567,24 +592,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -592,13 +617,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -606,37 +631,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -645,8 +671,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "" @@ -755,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "Foreground" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "" @@ -853,12 +879,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "" @@ -874,13 +900,13 @@ msgstr "" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -944,8 +970,8 @@ msgstr "" msgid "<>" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "" @@ -970,7 +996,7 @@ msgstr "" msgid "Crop Image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "" @@ -979,7 +1005,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "" @@ -988,7 +1014,7 @@ msgid "Guide" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "" @@ -1008,49 +1034,49 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -1060,7 +1086,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "" @@ -1089,12 +1115,12 @@ msgstr "Gambar" msgid "Image Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "" @@ -1128,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" @@ -1207,27 +1233,27 @@ msgstr "" msgid "EEK: can't undo" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "" @@ -1249,104 +1275,108 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1354,8 +1384,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -1378,82 +1408,108 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "Naikkan channel ke paling atas" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1495,11 +1551,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "" @@ -1520,7 +1576,7 @@ msgstr "" msgid "Offset Drawable" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1534,15 +1590,16 @@ msgstr "" msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 msgid "Paste Transform" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "" @@ -1561,44 +1618,75 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Warna latar depan diganti ke:" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" @@ -1618,51 +1706,6 @@ msgstr "" msgid "Move Guide" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "Naikkan channel ke paling atas" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" @@ -1693,129 +1736,129 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "" @@ -1853,7 +1896,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create preview" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" @@ -1885,72 +1928,72 @@ msgstr "" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" "layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -1958,22 +2001,22 @@ msgid "" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -1986,44 +2029,44 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2031,23 +2074,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "" #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "" @@ -2084,28 +2128,56 @@ msgstr "" msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "" @@ -2176,44 +2248,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2309,27 +2381,36 @@ msgstr "" msgid "indexed" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +msgid "1 layer" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "" @@ -2383,12 +2464,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -2438,7 +2519,7 @@ msgstr "Paste baru" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "" @@ -2615,150 +2696,160 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Pembagian" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Dokumen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Hapus template" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Warna Baru" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "Pilih semua" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "Ganti Warna" -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Tools/Text" +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Tools/Text" + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "Paste ke dalam" #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -2805,8 +2896,9 @@ msgid "/Add Tab/_Buffers" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:111 -msgid "/Add Tab/I_mages" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Images" +msgstr "/Tools/Text" #: app/gui/dialogs-menu.c:113 msgid "/Add Tab/Document Histor_y" @@ -2817,109 +2909,110 @@ msgid "/Add Tab/_Templates" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "Ganti Warna" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:122 -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 #, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "Pilih semua" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "Pilih semua" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 #, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 #, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 #, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Tools/Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 #, fuzzy msgid "/View as _List" msgstr "Lihat dalam daftar" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "Lihat dalam kotak-kotak" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -2978,8 +3071,8 @@ msgstr "" msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3003,7 +3096,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3062,20 +3155,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3091,7 +3184,7 @@ msgid "" "Preferences dialog." msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "" @@ -3107,7 +3200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "" @@ -3153,262 +3246,266 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 msgid "/_Save Left Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "_Flip Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Hapus template" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "" @@ -3449,77 +3546,19 @@ msgstr "" msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "Gaya Gari_s:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Ganti warna latar depan" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Warna Latar _Belakang" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Ganti warna latar belakang" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -msgid "_Background Color:" -msgstr "Warna Latar _Belakang" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "Jarak" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3530,7 +3569,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "" @@ -3538,54 +3577,54 @@ msgstr "" msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" @@ -3640,7 +3679,7 @@ msgstr "Kembali ke asal" msgid "/File/_Close" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "" @@ -3727,7 +3766,7 @@ msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "Path stroke" #. /Select @@ -4226,7 +4265,7 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4317,184 +4356,196 @@ msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Tools/Text" #: app/gui/image-menu.c:957 -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" +msgstr "/Tools/Text" #: app/gui/image-menu.c:962 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "Paste ke dalam" + +#: app/gui/image-menu.c:967 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "Paste ke dalam" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "Duplikatkan path" -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1018 -msgid "/Dialogs/I_mages" -msgstr "" - #: app/gui/image-menu.c:1023 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Images" +msgstr "/Tools/Text" + +#: app/gui/image-menu.c:1028 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Tools/Text" + +#: app/gui/image-menu.c:1043 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Merah" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "" @@ -4515,164 +4566,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "Hapus gambar ini" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "" @@ -4702,11 +4712,11 @@ msgstr "" msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "" @@ -4794,8 +4804,9 @@ msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" #: app/gui/layers-menu.c:107 -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah" #: app/gui/layers-menu.c:112 msgid "/_Scale Layer..." @@ -4836,97 +4847,102 @@ msgstr "" msgid "/Flatten Image" msgstr "Hapus gambar ini" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 msgid "Open Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 msgid "Layers Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 msgid "Channels Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 msgid "Paths Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 msgid "Dialogs Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 msgid "Brushes Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Pola:" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Gradien:" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 msgid "Palettes Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Dokumen" + +#: app/gui/menus.c:205 msgid "Buffers Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Dokumen" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 msgid "Templaes Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 msgid "Palette Editor Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 msgid "QuickMask Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 msgid "Error Console Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 msgid "Tool Options Menu" msgstr "" @@ -5022,6 +5038,11 @@ msgstr "" msgid "Offset Channel" msgstr "" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "" @@ -5040,7 +5061,7 @@ msgstr "" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "" @@ -5226,563 +5247,595 @@ msgstr "" msgid "Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Hapus gambar ini" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" +msgid "Default Grid" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +msgid "Web Browser" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +msgid "Select Web Browser" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 msgid "Default _Threshold:" msgstr "" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +msgid "Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 msgid "Fit to Window" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Image Window Appearance" msgstr "" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Title & Status" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 msgid "Image Title Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Transparency _Type:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Check _Size:" msgstr "" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 msgid "C_alibrate" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 msgid "From _Windowing System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -msgid "Web Browser" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 -msgid "Select Web Browser" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +msgid "Session" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 -msgid "Web Browser to Use:" +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -msgid "Rescan Font List" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Font Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 msgid "Select Font Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" @@ -5818,77 +5871,77 @@ msgstr "" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -5932,10 +5985,6 @@ msgstr "" msgid "GIMP Startup" msgstr "" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -5958,15 +6007,15 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "" @@ -6141,97 +6190,109 @@ msgid "/File/Dialogs/_Paths" msgstr "/Tools/Text" #: app/gui/toolbox-menu.c:136 -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" +msgstr "/Tools/Text" #: app/gui/toolbox-menu.c:141 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "Paste ke dalam" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "Paste ke dalam" -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 -msgid "/File/Dialogs/I_mages" -msgstr "" - #: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Images" +msgstr "/Tools/Text" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Tools/Text" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "" #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 msgid "/Help/_Help" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 msgid "/Help/_Context Help" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 msgid "/Help/_About" msgstr "" @@ -6521,10 +6582,6 @@ msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "" @@ -6539,55 +6596,34 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Ada error saat membuka file '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6595,74 +6631,74 @@ msgid "" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 msgid "Export Path to SVG" msgstr "" @@ -6755,7 +6791,7 @@ msgstr "" msgid "Paintbrush" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "" @@ -6818,7 +6854,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "" @@ -6839,7 +6875,7 @@ msgstr "" msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -6963,10 +6999,6 @@ msgstr "" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -6997,7 +7029,7 @@ msgstr "" msgid "Temporary Procedure" msgstr "" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "" @@ -7089,34 +7121,38 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(string UTF-8 salah)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "" @@ -7129,65 +7165,76 @@ msgstr "Hapus path" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Warna Latar Depan Grid" +msgid "Pick Only" +msgstr "Hitam saja" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" -msgstr "Warna Latar Belakang Grid" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Ganti Warna Latar Depan" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" +msgstr "Ganti Warna Latar Belakang" + +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "Path Transformasi" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -7203,12 +7250,12 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "" @@ -7270,19 +7317,19 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "" @@ -7313,7 +7360,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "" @@ -7362,39 +7409,39 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" @@ -7410,93 +7457,61 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "" @@ -7513,7 +7528,7 @@ msgstr "" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" @@ -7528,43 +7543,43 @@ msgstr "" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "" @@ -7576,45 +7591,45 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "" @@ -7654,11 +7669,11 @@ msgstr "" msgid "Move: " msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "" @@ -7671,12 +7686,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "" @@ -7711,60 +7726,8 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +msgid "Histogram Scale" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -7775,91 +7738,91 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "" @@ -7875,85 +7838,85 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "" @@ -7977,49 +7940,54 @@ msgstr "" msgid "Use Info Window" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +msgid "Measure distances and angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Tools/Vectors" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -msgid "Move Current Layer / Path" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +msgid "Move the Current Layer" msgstr "" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "Pick a Layer / Path to Move" -msgstr "" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "Naikkan path ke atas" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Path stroke" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "" @@ -8112,15 +8080,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "" @@ -8132,15 +8100,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "" @@ -8180,11 +8148,11 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "" @@ -8200,15 +8168,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "" @@ -8228,7 +8196,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -8260,15 +8228,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "" @@ -8280,47 +8248,47 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Buka kotak pemilih jenis huruf" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "Jenis Huru_f:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "Jenis Huruf:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "_Ukuran" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Warna Teks:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Warna:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "Rata:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "Indentasi:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8328,7 +8296,7 @@ msgstr "" "Baris\n" "Spasi:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "" @@ -8341,27 +8309,27 @@ msgstr "Tulis teks ke dalam gambar" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Tools/Text" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Teks GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "derajat tidak dapat digunakan pada gambar berindeks." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Rentang derajat:" @@ -8405,11 +8373,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "Sedang lakukan transformasi..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8576,10 +8544,6 @@ msgstr "Balik Path" msgid "Rotate Path" msgstr "Putar Path" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "Path Transformasi" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8594,59 +8558,6 @@ msgstr "Putar Path" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "Berdiri" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "Mendatar" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Internal" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logaritmis" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "_Ikon:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "Lihat dalam daftar" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "Lihat dalam kotak-kotak" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Tekanan:" @@ -8700,23 +8611,78 @@ msgid "" "%s%s%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "FG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "BG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Ganti Warna Latar Depan" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "Ganti Warna Latar Belakang" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Nilai" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +msgid "Hex:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "Hue" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +msgid "Sat.:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +msgid "Cyan:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +msgid "Yellow:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +msgid "Magenta:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Hitam saja" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "Ganti Warna" @@ -8743,8 +8709,9 @@ msgstr "" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Tidak ada)" @@ -8756,11 +8723,11 @@ msgstr "Hasil jadi ukuran kecil" msgid "Larger Previews" msgstr "Hasil jadi yang lebih besar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Kembali ke asal" @@ -8787,28 +8754,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Hapus Obyek Data" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Anda dapat meletakkan kotak dialog yang dapat didock di sini" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "Pilih semua" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -8842,24 +8814,20 @@ msgstr "" "Simpan semua pesan error\n" "%s Simpan Seleksi" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s Pesan" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Simpan log error ke dalam file" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -8868,10 +8836,6 @@ msgstr "" "Error saat menulis file '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "Silakan klik untuk membuka kotak pemilih font" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" @@ -8890,15 +8854,23 @@ msgstr "_Gaya:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "Vw pak faizal dikejar taxi sang camat buqhory." -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "Silakan klik untuk membuka kotak pemilih font" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Ke Luar" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom Ke Dalam" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "Zoom semua" @@ -8906,82 +8878,116 @@ msgstr "Zoom semua" msgid "Instant update" msgstr "Update langsung" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Faktor zoom: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Menampilkan [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Posisi: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opasitas: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sSeret: pindahkan dan kompres" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "Seret: pindahkan" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sKlik: perbesar pilihan" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Klik: pilih" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klik: pilih Seret: pindahkan" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Posisi pegangan: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Jarak: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "Gaya Gari_s:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Ganti warna latar depan" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Warna Latar _Belakang" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Ganti warna latar belakang" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "Warna Latar _Belakang" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "Jarak" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Tidak dapat memanggil browser penampil bantuan GIMP" @@ -9011,10 +9017,48 @@ msgstr "Tidak dapat memanggil browser penampil bantuan GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Tidak dapat memanggil browser penampil bantuan GIMP" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Urutkan ulang Channel" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Otomatis" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "Naikkan tampilan gambar" @@ -9027,26 +9071,26 @@ msgstr "Buat tampilan baru untuk gambar ini" msgid "Delete this image" msgstr "Hapus gambar ini" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9058,42 +9102,42 @@ msgstr "" msgid "Reorder Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Tetapkan sifat transparansi" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Tandai Layer yang Mengambang" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Belum terdefinisi" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "Kolom:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "Hapus Warna" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Edit Warna Palet" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Edit Isian Palet Warna" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Kotak input teks ini dibatasi hingga %d karakter saja." @@ -9102,7 +9146,7 @@ msgstr "Kotak input teks ini dibatasi hingga %d karakter saja." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9139,15 +9183,21 @@ msgstr "" msgid "Style" msgstr "_Gaya:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Lihat/Tampilkan Grid" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "Terlampau besar!" @@ -9206,11 +9256,11 @@ msgstr "Ada error saat membuka file '%s': %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Data UTF-8 salah dalam file '%s'." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Ganti warna latar depan" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "Ganti warna latar belakang" @@ -9238,7 +9288,7 @@ msgstr "" "Gradien aktif.\n" "Klik untuk membuka kotak Gradien" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9247,32 +9297,37 @@ msgstr "" "warna. Panah akan menukar warna. Klik ganda untuk membuka kotak pemilih " "warna." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 msgid "Restore options from..." msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "Hapus path" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Path stroke" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 msgid "Reset Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9286,27 +9341,27 @@ msgstr "" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Gambar Dasar ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplikatkan path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Hapus path" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Naikkan path ke atas" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9315,7 +9370,7 @@ msgid "" "%s%s%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Path stroke" @@ -9438,20 +9493,90 @@ msgstr "Pesan GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "Berdiri" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "Mendatar" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +msgid "Pixel Values" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Internal" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmis" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "_Ikon:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "Lihat dalam daftar" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "Lihat dalam kotak-kotak" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Data UTF-8 salah dalam file '%s'." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Error saat menyimpan file XCF: %s" @@ -9487,8 +9612,16 @@ msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (belum stabil)" #, fuzzy -#~ msgid "Stroke Channel" -#~ msgstr "Urutkan ulang Channel" +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "Pilih semua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Warna Latar Depan Grid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Warna Latar Belakang Grid" #, fuzzy #~ msgid "Path List" @@ -9498,10 +9631,6 @@ msgstr "GIMP (belum stabil)" #~ msgid "/_Delete Template..." #~ msgstr "Hapus template" -#, fuzzy -#~ msgid "Move Stroke/Path" -#~ msgstr "Path stroke" - #~ msgid "Netscape" #~ msgstr "Netscape" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 14bb257ed9..f7a215afa6 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-29 17:54+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "eseguire \n" "GIMP senza l'opzione '--no-interface'." -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Apertura di '%s' fallita:\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -51,10 +51,14 @@ msgstr "" "GIMP non può inizializzare l'interfaccia grafica.\n" "Controllare la corretta esistenza dell'impostazione dell'ambiente grafico." +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "The GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,11 +67,11 @@ msgstr "" "\n" "Opzione non valida \"%s\"\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "Versione di GIMP" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -78,61 +82,23 @@ msgstr "" "Utilizzo: %s [opzione ...] [file ...]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Opzioni:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Esegue comandi in modalità batch.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Mostra messaggi di avviso sulla console invece " -"che in una finestra di dialogo.\n" - -#: app/main.c:422 -msgid " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, patterns.\n" -msgstr " -d, --no-data Non caricare pennelli, gradienti, tavolozze, motivi.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Esegui senza interfaccia utente.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Utilizza alternativi file gimprc.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio d'aiuto.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" -" -r, --restore-session Prova a ripristinare una sessione salvata.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Non mostrare la finestra iniziale.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Non mostrare l'immagine nella finestra iniziale.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Mostra la versione del programma.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra messaggi iniziali.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -140,34 +106,82 @@ msgstr "" " --no-shm Non utilizzare la memoria condivisa tra GIMP e i " "propri plugin.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Non utilizzare le routines MMX.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Non caricare pennelli, gradienti, tavolozze, " +"motivi.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Esegui senza interfaccia utente.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Utilizza lo schermo X specificato.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Non mostrare la finestra iniziale.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" +" -S, --no-splash-image Non mostrare l'immagine nella finestra iniziale.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" +" -r, --restore-session Prova a ripristinare una sessione salvata.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Utilizza alternativi file gimprc.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --system-gimprc Utilizza un file gimprc alternativo.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Mostra messaggi di avviso sulla console invece " +"che in una finestra di dialogo.\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers Abilita debugging dei segnali non fatali.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Utilizza lo schermo X specificato.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Utilizza un file gimprc alternativo.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Modalità di debugging per segnali fatali.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Esegue comandi in modalità batch.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Questa finestra di console si chiuderà in 10 secondi)\n" @@ -221,17 +235,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valore" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Verde" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Blu" @@ -244,7 +258,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Nessuno (più veloce)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Lineare" @@ -264,36 +278,36 @@ msgstr "Mezze Tinte" msgid "Highlights" msgstr "Illuminata" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "errore di analisi fatale" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "per un token booleano %s era previsto 'sì' o 'no' ma è arrivato '%s'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "valore '%s' non valido per il token %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "valore non valido '%ld' per il token %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "analizzando il token %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "il valore per il token %s non è una stringa UTF-8 valida" @@ -303,17 +317,46 @@ msgstr "il valore per il token %s non è una stringa UTF-8 valida" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "non posso espandere $(%s)" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Errore durante la scrittura di '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Errore durante la lettura di '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -322,7 +365,7 @@ msgstr "" "Errore scrivendo in un file temporaneo per '%s': %s\n" "Il file originale non è stato toccato." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -331,23 +374,23 @@ msgstr "" "Errore scrivendo in un file temporaneo per '%s': %s\n" "Non è stato creato nessun file." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Errore scrivendo su '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Impossibile creare il file '%s': %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Analisi di '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Salvataggio di '%s'\n" @@ -368,34 +411,20 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" -"Specifica come l'area intorno all'immagine dovrebbe essere disegnata in " -"modalità schermo pieno." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Domanda conferma prima di chiudere un'immagine senza salvarla." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Imposta la modalità del cursore che GIMP userà." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -403,7 +432,7 @@ msgstr "" "I cursori dipendenti dal contesto sono simpatici e normalmente sono " "abilitati. Essi sono però un carico in più che potresti non desiderare." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -411,7 +440,7 @@ msgstr "" "Se abilitato assicura che ogni punto di un'immagine sia mappato su di un " "punto sullo schermo." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -425,26 +454,26 @@ msgstr "" "intensità del punto dall'origine è maggiore di una soglia specificata. " "Questo valore rappresenta la soglia predefinita." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Imposta il browser di default usato dall'aiuto in linea." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Imposta il testo che appare nella barra di stato della finestra immagine" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Imposta il testo che appare nei titoli della finestra immagine" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Se abilitato, GIMP userà una finestra informazioni diversa per ogni finestra " "immagine." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -452,31 +481,31 @@ msgstr "" "Se abilitato garantirà che la piena immagine sia visibile dopo che il file è " "stato aperto, altrimenti sarà visualizzato con scala 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Installa una mappa colori privata; è utile per visualizzazioni in " "pseudocolori." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Imposta il livello di interpolazione usato per scalare e altre " "trasformazioni." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Quanti nomi di file immagine aperti recentemente mantenere nel menu file." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -484,7 +513,7 @@ msgstr "" "Gimp avvertirà l'utente se si è tentato di creare un immagine che occupa più " "memoria di quella specificata qui." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -492,7 +521,7 @@ msgstr "" "Riguarda solitamente solo schermi a 8 bit; imposta il numero minimo di " "colori allocati per GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -500,7 +529,7 @@ msgstr "" "Imposta l'ampiezza dell'anteprima di navigazione accessibile nella parte " "bassa a destra della finestra immagine." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -508,7 +537,7 @@ msgstr "" "Se GIMP è stato compilato con --enable-mp, su macchine multiprocessore, " "imposta quanti processori GIMP può usare contemporaneamente." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -522,7 +551,7 @@ msgstr "" "lento. Per assurdo, su alcuni server X è possibile che il disegno venga " "accelerato." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -532,11 +561,11 @@ msgstr "" "anteprime nelle finestre dei livelli e canali sono simpatiche ma possono " "rallentare se si lavora con immagini molto grandi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Imposta l'ampiezza dell'anteprima per livelli e canali." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -544,7 +573,7 @@ msgstr "" "Se abilitata la finestra immagine verrà automaticamente ridimensionata se " "l'ampiezza fisica dell'immagine cambia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -552,24 +581,24 @@ msgstr "" "Se abilitata la finestra immagine verrà automaticamente ridimensionata se si " "fa zoom su di un'immagine." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Lascia che GIMP tenti di ripristinare l'ultima sessione salvata ad ogni " "avvio." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Riprende strumento, motivo, colore e pennello attraverso le sessioni." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Salva la posizione e l'ampiezza delle finestre di dialogo principali " "all'uscita di GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -577,7 +606,7 @@ msgstr "" "Se abilitata tutti gli strumenti di disegno mostreranno un'anteprima del " "profilo del pennello corrente." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -585,7 +614,7 @@ msgstr "" "Se abilitata la barra dei menu è visibile. Questo può essere modificato " "anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra dei menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -593,7 +622,7 @@ msgstr "" "Se abilitata i righelli sono visibili. Questo può essere modificato anche " "con il comando \"Visualizza->Mostra i righelli\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -601,7 +630,7 @@ msgstr "" "Se abilitata le barre di scorrimento sono visibili. Questo può essere " "modificato con il comando \"Visualizza->Mostra le barre di scorrimento\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -609,51 +638,52 @@ msgstr "" "Se abilitata la barra di stato è visibile. Questo può essere modificato " "anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra di stato\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -"Se abilitata la barra dei menu è visibile in modalità pieno schermo. Questo " -"può essere modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra di " -"stato\"." +"Se abilitata la barra dei menu è visibile. Questo può essere modificato " +"anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra dei menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -"Se abilitata i righelli sono visibili in modalità pieno schermo. Questo può " -"essere modificato con il comando \"Visualizza->Mostra i righelli\"." +"Se abilitata la barra dei menu è visibile. Questo può essere modificato " +"anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra dei menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"Se abilitata, le barre di scorrimento sono visibili in modalità pieno " -"schermo. Questo può essere modificato anche con il comando \"Visualizza-" -">Mostra le barre di scorrimento\"." +"Se abilitata i righelli sono visibili. Questo può essere modificato anche " +"con il comando \"Visualizza->Mostra i righelli\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"Se abilitata la barra di stato è visibile in modalità pieno schermo. Questo " -"può essere modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra di " -"stato\"." +"Se abilitata la barra dei menu è visibile. Questo può essere modificato " +"anche con il comando \"Visualizza->Mostra barra dei menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" "Abilita la visualizzazione di pratici suggerimenti su GIMP alla partenza." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Abilita la visualizzazione dei suggerimenti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -663,7 +693,7 @@ msgstr "" "opta per la velocità ma se il risparmio di memoria è necessario, provate ad " "abilitare quest'opzione." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -680,23 +710,26 @@ msgstr "" "scambio viene creato in una directory di un file NFS. Per queste ragioni è " "preferibile mettere il file di scambio in \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Se abilitata i menu possono essere staccati." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 -msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." -msgstr "Se abilitata è possibile cambiare i tasti scorciatoia per le voci di menu al volo." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 +msgid "" +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." +msgstr "" +"Se abilitata è possibile cambiare i tasti scorciatoia per le voci di menu al " +"volo." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Salva i tasti scorciatoia all'uscita da GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Ripristina i tasti scorciatoia salvati ad ogni avvio di GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -708,7 +741,7 @@ msgstr "" "GIMP ma altri resteranno, perciò è meglio che questa cartella non venga " "condivisa con altri utenti. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -716,7 +749,7 @@ msgstr "" "Imposta l'ampiezza delle miniature salvate per ogni immagine. Notare che " "GIMP non salva le miniature se le anteprime dei livelli sono disabilitate." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -724,17 +757,17 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" "Imposta la maniera in cui viene visualizzata la trasparenza nelle immagini." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Imposta la grandezza della scacchiera usata per mostrare la trasparenza." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -742,7 +775,7 @@ msgstr "" "Se abilitata, GIMP non salva l'immagine se questa non è cambiata dalla sua " "apertura." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -751,29 +784,35 @@ msgstr "" "mantenuti disponibili più livelli di ripristino se non viene raggiunta " "l'ampiezza massima." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" "Imposta un limite massimo alla memoria che viene usata per ogni immage per " "mantenere la pila dei ripristini." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " "the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command " "contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be " "appended to the command with a space separating the two." -msgstr "Imposta il navigatore web esterno da utilizzare. Può essere un percorso assoluto o il nome dell'eseguibile da cercare nel percorso dell'utente. Se il comando contiene un '%s', esso verrà rimpiazzato dall'URL, altrimenti l'URL verrà posto alla fine del comando, separato da uno spazio." +msgstr "" +"Imposta il navigatore web esterno da utilizzare. Può essere un percorso " +"assoluto o il nome dell'eseguibile da cercare nel percorso dell'utente. Se " +"il comando contiene un '%s', esso verrà rimpiazzato dall'URL, altrimenti " +"l'URL verrà posto alla fine del comando, separato da uno spazio." -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il file: '%s': %s" @@ -884,7 +923,7 @@ msgstr "Dithering di colore posizionato" msgid "Foreground" msgstr "Primo piano" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Sfondo" @@ -981,12 +1020,12 @@ msgid "Butt" msgstr "Estremità" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigio" @@ -1002,13 +1041,13 @@ msgstr "Scala di grigio-Alpha" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indicizzato-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -1072,8 +1111,8 @@ msgstr "Indietro (correttivo)" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Scala immagine" @@ -1098,7 +1137,7 @@ msgstr "Converte immagine" msgid "Crop Image" msgstr "Ritaglia immagine" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "Fondi i ivelli" @@ -1107,7 +1146,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "Maschera veloce" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "Griglia" @@ -1116,7 +1155,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Guida" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Maschera di selezione" @@ -1136,49 +1175,49 @@ msgstr "Visibilità elemento" msgid "Linked Item" msgstr "Elemento collegato" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Scala livello" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "Ridimensiona Livello" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Applica livello maschera" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selezione fluttuante al livello" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "Selezione fluttuante" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ancora selezione fluttuante" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -1188,7 +1227,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Trasforma" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "Disegna" @@ -1216,12 +1255,12 @@ msgstr "Immagine" msgid "Image Mod" msgstr "Immagine/Modalità" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Tipo di immagine" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione immagine" @@ -1255,7 +1294,7 @@ msgstr "Cancella livello" msgid "Layer Mod" msgstr "Mod livello" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Aggiungi livello maschera..." @@ -1334,27 +1373,27 @@ msgstr "FS relax" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Impossibile annullare!" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Livello incollato" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Riempi con colore di primo piano" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Riempi con colore di sfondo" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "Riempi con il bianco" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Riempi con la trasparenza" @@ -1376,77 +1415,82 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Ambiente plug-in" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Inizializzazione" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Parasites" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Motivi" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Tavolozze" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Documenti" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "Modelli" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Impossibile leggere %d byte da '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1455,7 +1499,7 @@ msgstr "" "Errore di analisi (versione sconosciuta %d):\n" "File pennello '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1464,20 +1508,19 @@ msgstr "" "Errore di analisi fatale:\n" "Il file pennello '%s' sembra troncato." -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Senza nome" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1488,8 +1531,8 @@ msgstr "" "nel file '%s'.\n" "I pennelli di Gimp devono essere grigi o RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Non è possibile aprire '%s' in scrittura: %s" @@ -1515,82 +1558,107 @@ msgstr "" "Errore fatale di analisi:\n" "il file pennello '%s' è errato." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "Rinomina canale" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "Sposta canale" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "Sfuma canale" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Affila canale" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "Cancella canale" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "Rempi canali" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverti canale" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Border Channel" msgstr "Bordo canale" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "Ingrandisci canale" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "Riduci canale" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "Scala canale" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "Ridimensiona canale" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "Riflessione canale" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "Ruota canale" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "Trasforma canale" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Impossibile disegnare un canale vuoto." -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "Imposta il colore del canale" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Imposta opacità canale" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Selezione rettangolare" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Selezione ellittica" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Alpha a selezione" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "%s canale a selezione" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Selezione Fuzzy" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "selezione per colore" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1639,11 +1707,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Sfumatura" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nessun motivo disponibile per questa operazione." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Riempimento colore" @@ -1664,7 +1732,7 @@ msgstr "Invertita" msgid "Offset Drawable" msgstr "Impostazione disegnabile" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "Disegna tratto" @@ -1678,15 +1746,16 @@ msgstr "Riflessione" msgid "Rotate" msgstr "Rotazione" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "Trasformazione" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 msgid "Paste Transform" msgstr "Incolla trasformazione" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Trasforma livello" @@ -1705,12 +1774,12 @@ msgstr "Nome variabile illegale nel file di ambiente %s: %s" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "Errore di analisi fatale: '%s' non è un file di gradiente Gimp" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida in file gradiente '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1719,32 +1788,63 @@ msgstr "" "Errore di analisi fatale:\n" "il file gradiente '%s' è errato." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segmento errato %d nel file gradiente '%s'." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Colore di primo piano impostato a:" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Imposta palette indicizzata" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Cambia voce in palette indicizzata" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Aggiungi colore alla palette indicizzata" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converti in RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converti in scala di grigi" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Converti in indicizzata" @@ -1764,54 +1864,6 @@ msgstr "Rimuovi guida" msgid "Move Guide" msgstr "Sposta guida" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Selezione rettangolare" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Selezione ellittica" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Alpha a selezione" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "%s canale a selezione" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Selezione Fuzzy" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "selezione per colore" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Non è possibile a tagliare o copiare\n" -"perché la regione selezionata è vuota." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Non è possibile la selezione fluttuante\n" -"perché la regione selezionata è vuota" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Selezione fluttuante" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Fondi livelli visibili" @@ -1844,78 +1896,78 @@ msgstr "Abilita quickmask" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Disabilita quickmask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossibile annullare %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Immagine" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Cambia risoluzione immagine" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "Cambia unità immagine" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Allega parasite all'immagine" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Rimuovi parasite dall'immagine" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "Aggiungi livello" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "Rimuovi livello" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Il livello non può essere alzato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "Alza livello" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Il livello non può essere abbassato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "Abbassa livello" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "Il livello è già in cima." -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Impossibile alzare livello senza alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Sposta il livello in cima" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Il livello è già in fondo." -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Sposta il livello in fondo" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1924,51 +1976,51 @@ msgstr "" "Il livello \"%s\" non ha alpha.\n" "Il livello era stato disposto sopra di esso." -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "Aggiungi canale" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "Rimuovi canale" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Il canale non può essere alzato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Alza il canale" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Il canale non può essere abbassato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Canale inferiore" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "Aggiungi tracciati" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "Rimuovi tracciati" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Il tracciato non può essere alzato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Innalza tracciato" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Il tracciato non può essere abbassato ulteriormente." -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Abbassa tracciato" @@ -2006,7 +2058,7 @@ msgstr "L'anteprima non è aggiornata" msgid "Cannot create preview" msgstr "Impossibile creare l'anteprima" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixel" @@ -2038,7 +2090,7 @@ msgstr "Allega parasite all'elemento" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Rimuovi parasite dall'elemento" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2046,7 +2098,7 @@ msgstr "" "Non posso ancorare questo livello\n" "perchè questo non è una selezione fluttuante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2056,66 +2108,66 @@ msgstr "" "selezione fluttuante perchè appartiene ad\n" "un livello maschera o canale." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Livello" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "Rinomina livello" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "Sposta livello" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "Riflessione livello" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "Ruota livello" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossibile aggiungere una maschera di livello ad un livello che non è parte " "di un'immagine." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Impossibile aggiungere una maschera di livello dato che il livello ne ha già " "una." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Impossibile aggiungere una maschera livello ad un livello senza canale alpha." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossibile aggiungere maschera livello con dimensioni diverse dal livello " "specificato." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maschera" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Aggiungi canale alpha" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Livello a dimensione dell'immagine" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2126,7 +2178,7 @@ msgstr "" "palette errata: manca l'intestazione magica\n" "Forse è necessaria la conversione da DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2135,8 +2187,8 @@ msgstr "" "Caricamento palette '%s':\n" "Palette errata: manca l'instestazione magica" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2145,7 +2197,7 @@ msgstr "" "Caricamento palette '%s':\n" "errore di lettura alla riga %d." -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file palette '%s'" @@ -2160,7 +2212,7 @@ msgstr "" "numero di colonne non valido alla riga %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2169,7 +2221,7 @@ msgstr "" "Caricamento palette '%s':\n" "Manca componente ROSSA in linea %d." -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2178,7 +2230,7 @@ msgstr "" "Caricamento palette '%s' :\n" "Manca componente VERDE in linea %d." -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2187,7 +2239,7 @@ msgstr "" "Caricamento palette '%s':\n" "Manca componente BLU in linea %d." -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2196,16 +2248,16 @@ msgstr "" "Caricamento palette '%s':\n" "Valori RGB fuori range in linea %d." -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Versione formato motivo %d in '%s' sconosciuta." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2216,23 +2268,24 @@ msgstr "" "nel file '%s'.\n" "I motivi di GIMP possono essere in toni di grigio o RGB." -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Errore nel file motivo di GIMP '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file motivo di GIMP '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Errore di elaborazione fatale: il file motivo '%s' sembra troncato." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Muovi selezione" @@ -2268,27 +2321,61 @@ msgstr "Espandi selezione" msgid "Shrink Selection" msgstr "Riduci selezione" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 msgid "No selection to stroke." msgstr "Nessuna selezione da disegnare" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "Disegna selezione" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canale a selezione" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Non è possibile a tagliare o copiare\n" +"perché la regione selezionata è vuota." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Non è possibile la selezione fluttuante\n" +"perché la regione selezionata è vuota" + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Selezione fluttuante" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "Cambia risoluzione immagine" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Cambia risoluzione immagine" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "pixel" @@ -2359,44 +2446,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Colore personalizzato" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Imposta il colore dei motivi di riempimento" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Imposta il colore dei motivi di riempimento" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/Dal tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Colore a scacchi chiaro" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Colore a scacchi scuro" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Selezione colore personalizzato..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Come in preferenze" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Abilita/disabilita quickmask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Chiudere %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2494,27 +2581,37 @@ msgstr "scala di colore - vuoto" msgid "indexed" msgstr "scala di colore" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "Livello 1" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d livelli" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom indietro" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avanti" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Zoom a finestra intera" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "Aggiusta cornice" @@ -2568,12 +2665,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Per ulterriori informazioni visitate http://www.gimp.org/" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Opacità:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Modalità:" @@ -2621,7 +2718,7 @@ msgstr "/Incolla buffer come _nuovo" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/_Elimina buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s copia canale" @@ -2791,145 +2888,156 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleziona palette personale" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Opzioni strumenti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Stato dei dispositivi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Errori" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Console di errore" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Buffer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Storico" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "Document History" msgstr "Cronologia documenti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Modelli" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Livelli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Canali" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Tracciati" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Mappa colore" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Palette scala di colore" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Istogramma" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor selezione" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Ripristino operazioni" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Mostra navigazione" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "Primo piano/Sfondo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "Colore primo piano/sfondo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor dei pennelli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor dei gradienti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor palette" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/_Seleziona scheda" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 msgid "/_Add Tab" msgstr "/_Aggiungi scheda" -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Aggiungi scheda/_Opzioni strumenti" -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Aggiungi scheda/Stato _dispositivo" -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Aggiungi scheda/_Livelli" -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Aggiungi scheda/_Canali" -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Aggiungi scheda/_Tracciati" -#: app/gui/dialogs-menu.c:83 -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" msgstr "/Aggiungi scheda/Palette _indicizzata" +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Aggiungi scheda/Cronologia _undo" + #: app/gui/dialogs-menu.c:85 msgid "/Add Tab/_Selection Editor" msgstr "/Aggiungi scheda/Modifica _selezione" @@ -2971,7 +3079,8 @@ msgid "/Add Tab/_Buffers" msgstr "/Aggiungi scheda/_Buffer" #: app/gui/dialogs-menu.c:111 -msgid "/Add Tab/I_mages" +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Aggiungi scheda/I_maschera" #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -2983,98 +3092,99 @@ msgid "/Add Tab/_Templates" msgstr "/Aggiungi scheda/_Modelli" #: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Aggiungi scheda/Strumenti" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Aggiungi scheda/Co_nsole errori" #: app/gui/dialogs-menu.c:122 -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Aggiungi scheda/Strumenti" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 msgid "/_Close Tab" msgstr "/_Rimuovi scheda" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 msgid "/_Detach Tab" msgstr "/_Stacca scheda" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/Dimensione anteprima" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Dimensione anteprima/Piccolis_sima" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Dimensione anteprima/M_olto piccola" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Dimensione anteprima/_Piccola" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Dimensione anteprima/_Media" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Dimensione anteprima/_Grande" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Dimensione anteprima/Mol_to grande" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Dimensione anteprima/Gran_dissima" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Dimensione anteprima/_Enorme" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Dimensione anteprima/Gig_ante" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/_Tab Style" msgstr "/S_tile scheda" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Stile scheda/_Icone" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Stile scheda/_Stato corrente" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Stile scheda/_Testo" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Stile scheda/Testo e I_cone" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Stile scheda/St_ato e testo" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/Vista come e_lenco" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Vissta come _griglia" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Mostra _menu immagine" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Auto segui _immagine attiva" @@ -3130,8 +3240,8 @@ msgstr "Inserire un nome per questo buffer" msgid "Copy Named" msgstr "Copia con nome" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Non c'è un livello o un canale attivo da disegnare" @@ -3152,7 +3262,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Salva la selezione in un file..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3226,20 +3336,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Determina _tipo file:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Nuova immagine" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "Crea una nuova immagine" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "Dal modello:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3265,7 +3375,7 @@ msgstr "" "aumentate la \"Massima dimensione immagine\"\n" "(attualmente %s) nelle preferenze generali." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Conferma dimensione immagine" @@ -3283,7 +3393,7 @@ msgstr "" "%s fare clic per forzare l'aggiornamento anche se l'anteprima è aggiornata" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "Ante_prima" @@ -3333,43 +3443,48 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire callback dei font.\n" "Probabilmente il corrispondente plug-in è andato in crash." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Scansiona elenco caratteri" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Colore capo sinistro" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Segmento gradiente del colore capo sinistro" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Colore capo destro" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Segmento gradiente del colore capo destro" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "Replica segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replica segmento gradiente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "Replica la selezione" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replica la selezione del gradiente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Replica" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3377,7 +3492,7 @@ msgstr "" "Seleziona il numero di repliche\n" "da applicare al segmento selezionato." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -3385,27 +3500,27 @@ msgstr "" "Selezionare il numero di\n" "repliche della selezione." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Dividi il segmento uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Dividi il segmento di gradiente uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Dividi i segmenti uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Dividi i segmenti di gradiente uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3414,7 +3529,7 @@ msgstr "" "che si desidera ottenere dividendo il\n" "segmento selezionato." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3423,179 +3538,179 @@ msgstr "" "che si desidera ottenere dividendo il\n" "segmento nella selezione." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/Color_e capo sinistro..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "/Carica il co_lore sinistro da" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "/Carica colore sinistro da/Capo destro più vicino a si_nistra" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "/Carica colore sinistro da/Capo dest_ro" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "/Carica colore sinistro da/Colore di _PP" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "/Carica colore sinistro da/Colore di _SF" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/_Salva il colore sinistro su" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/Colore capo destro..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "/Carica colore destr_o da" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "/Carica colore destro da/Capo sinistro più vicino a _destra" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "/Carica colore destro da/Capo _sinistro" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "/Carica colore destro da/Colore in _PP" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "/Carica colore destro da/Colore di _SF" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "/Sal_va il colore destro su" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "/funzione sfumatura/_Lineare" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "/funzionesfumatura/_Curva" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "/funzionesfumatura/_Sinusoidale" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/funzionesfumatura/Sferica (i_ncrementale)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "/funzionesfumatura/Sferica (_decrementale)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/funzionesfumatura/(varie)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "/tipocolorazione/_RGB" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "/tipocolorazione/HSV (tonalità in senso _antiorario)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "/tipocolorazione/HSV (tonalità in senso _orario)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/tipocolorazione/(varia)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/Sfumatura _colori agli estremi" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/Sfumatura _opacità agli estremi" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Tipo di _sfumatura per il segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "_Tipo di colorazione per il segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "_Flip Segment" msgstr "Ri_fletti segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "_Replica segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Dividi segmento a _metà" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Dividi segmento _uniformemente..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "_Delete Segment" msgstr "_Elimina segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Ri-_centra la metà del segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Ri-distribuzione _punti nel segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "_Sfumatura della selezione" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "_Tipo di colorazione per la selezione" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 msgid "_Flip Selection" msgstr "Ri_flessione selezione" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "_Replica della selezione..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Suddivisione seg_menti in metà" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Divisione del segmento _uniforme..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Elimina la selezione" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Ri-_centra le metà nella selezione" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Ri-distribuizione dei _punti nella selezione" @@ -3636,75 +3751,19 @@ msgstr "/_Elimina gradiente..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/_Rinfresca gradienti" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "Configura griglia" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configura griglia immagine" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspetto" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "_Stile linea:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Cambia colore di primo piano griglia" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Colore di _primo piano:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Cambia colore di sfondo griglia" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -msgid "_Background Color:" -msgstr "Colore di _sfondo:" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "Spaziatura" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixel" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Spostamento" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "Rimuovi griglia" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Uscire da GIMP?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3718,7 +3777,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Riflessione..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotazione..." @@ -3726,43 +3785,45 @@ msgstr "Rotazione..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Impossibile a tagliare, la regione selezionata è vuota." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opzioni di fusione livelli" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Fine, il livello fuso deve essere:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Fine, il livello ancorato deve essere:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Espandi se necessario" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Ridimensiona all'immagine" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Ridimensiona al livello base" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "Ridimensionamento..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." -msgstr "Errore di ridimensionamento: sia la larghezza che l'altezza devono essere maggiori di zero." +msgstr "" +"Errore di ridimensionamento: sia la larghezza che l'altezza devono essere " +"maggiori di zero." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Livello troppo piccolo" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3772,11 +3833,11 @@ msgstr "" "ridurrà alcuni livelli.\n" "E' questo quello che desiderate?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Scalatura..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Errore di scala: sia larghezza che altezza devono essere maggiori di zero." @@ -3831,7 +3892,7 @@ msgstr "/File/_Ricarica" msgid "/File/_Close" msgstr "/File/_Chiudi" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/File/_Esci" @@ -3910,7 +3971,8 @@ msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Modifica/_Selezione da disegnare..." #: app/gui/image-menu.c:250 -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +#, fuzzy +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Modifica/Disegna t_racciato attivo..." #. /Select @@ -4388,7 +4450,8 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Livelli/Dimensione _ampiezza confine livello..." #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Livelli/Livello alla dimensione _immagine" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4474,181 +4537,193 @@ msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Finestre/_Tracciati" #: app/gui/image-menu.c:957 -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Finestre/Tavolozze _indicizzate" #: app/gui/image-menu.c:962 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Finestre/Cronolo_gia" + +#: app/gui/image-menu.c:967 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Finestre/_Selezione editor" -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Finestre/Na_vigazione" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Finestre/Cronolo_gia" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Finestre/Colo_ri" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Finestre/_Pennelli" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Finestre/_Motivi" -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Finestre/_Gradienti" -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Finestre/Tavo_lozze" -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Finestre/_Caratteri" -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Finestre/_Buffer" -#: app/gui/image-menu.c:1018 -msgid "/Dialogs/I_mages" +#: app/gui/image-menu.c:1023 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Finestre/I_mmagini" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Finestre/Cronolo_gia..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Finestre/_Modelli" -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Finestre/_Caratteri" + +#: app/gui/image-menu.c:1043 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Finestre/Co_nsole degli errori" -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_ri" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtri/Ripeti ultimo" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtri/Mostra ultimo" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtri/_Sfocatura" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtri/_Colori" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtri/Colori/Map_pa" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtri/_Rumore" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtri/Rilievo bordi" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtri/A_vanzati" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtri/_Generici" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtri/Effetti _vetro" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtri/Effetti _luce" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtri/_Distorsioni" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtri/_Artistici" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtri/_Mappatura" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtri/_Render" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtri/Render/_Nuvole" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtri/Render/Na_tura" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtri/Render/_Motivi" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtri/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtri/An_imazione" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/File/C_ombina" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtri/_Giocattoli" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ann_ulla %s" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Ripeti %s" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "Ann_ulla" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "_Ripeti" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Altro (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "_Zoom (%d:%d)" @@ -4666,164 +4741,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Elimina immagine" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Generale" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Grigio statico" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Colore statico" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudo Colore" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "True color" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Colore diretto" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "Non disponibile" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "H:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "C:" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "M:" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "K:" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Esteso" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixel" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Unità" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "Finestra informazioni" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "Informazioni immagine" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Dimensioni (l x a):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Risoluzione:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Rapporto di scala:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Tipo di visualizzazione:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Classe di visualizzazione" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Definizione visiva:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "punti/%s" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "Colore RGB" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Colore indicizzato" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "colori" @@ -4852,11 +4886,11 @@ msgstr "_Nome livello:" msgid "Layer Width:" msgstr "Larghezza livello:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Altezza:" @@ -4941,8 +4975,9 @@ msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/Dimensione _confine del livello..." #: app/gui/layers-menu.c:107 -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "/Livello a dimensione _immagine" +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "Livello a dimensione dell'immagine" #: app/gui/layers-menu.c:112 msgid "/_Scale Layer..." @@ -4980,91 +5015,96 @@ msgstr "/Fondi livelli visibili..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Immagine appiattita" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "Menu strumenti" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 msgid "Image Menu" msgstr "Menu immagine" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 msgid "Open Menu" msgstr "Apri menu" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 msgid "Save Menu" msgstr "Salva menu" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 msgid "Layers Menu" msgstr "Menu livelli" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 msgid "Channels Menu" msgstr "Menu canali" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 msgid "Paths Menu" msgstr "Menu tracciati" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 msgid "Dialogs Menu" msgstr "Menu finestre" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menu pennelli" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 msgid "Patterns Menu" msgstr "Menu motivi" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 msgid "Gradients Menu" msgstr "Menu gradienti" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 msgid "Palettes Menu" msgstr "Menu tavolozze" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Menu documenti" + +#: app/gui/menus.c:205 msgid "Buffers Menu" msgstr "Menu buffer" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 msgid "Documents Menu" msgstr "Menu documenti" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 msgid "Templaes Menu" msgstr "Menu modelli" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 msgid "Images Menu" msgstr "Menu immagini" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Menu editor dei gradienti" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Menu editor tavolozza" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Menu tavolozza indicizzata" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 msgid "QuickMask Menu" msgstr "Menu maschera veloce" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 msgid "Error Console Menu" msgstr "Menu console di errore" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 msgid "Tool Options Menu" msgstr "Menu opzioni strumenti" @@ -5160,6 +5200,11 @@ msgstr "Posizione livello maschera" msgid "Offset Channel" msgstr "Posizione canale" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Spostamento" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "Posizione _X:" @@ -5178,7 +5223,7 @@ msgstr "Sposta per (x/_2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "_A capo" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Modalità di riempimento" @@ -5359,7 +5404,7 @@ msgstr "Ripeti ultimo" msgid "Re-Show Last" msgstr "Ri-mostra ultimo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5367,557 +5412,596 @@ msgstr "" "È necessario riavviare GIMP per\n" "apportare i seguenti cambiamenti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Mostra barra dei menu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Mostra _righello" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Mostra barre di scorrimento" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Mostra barra di s_tato" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Espandi selezione" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Visualizza/Mostra i bordi di _livello" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Visualizza/Mostra le _guide" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Non mostrare la griglia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Modalità riempimento superficie:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Colore personalizzato di riempimento:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Seleziona colore personalizzato di riempimento" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Dimensioni base dell'immagine" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Risoluzione dell'immagine e unità di misura" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "_Tipo di immagine di base:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Massima dimensione immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Commento di base" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "_Tipo di immagine di base:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Commento utilizzato per le nuove immagini" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Soglia predefini_ta:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Interfaccia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Anteprime" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Abilita anteprime del livello e del canale" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Dimensione anteprime di _livello e del canale:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Dimensione anteprima di _navigazione:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportamento finestre di dialogo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Finestra di _informazioni per vista" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Abilita menu staccabili" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Dimensione elenco _recenti:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tasti scorciatoia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Tasti scorciatoia dinamici" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "Salva i tasti scorciatoia all'uscita" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Ripristina i tasti scorciatoia alla partenza" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Salva i tasti scorciatoia" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Cancella i tasti scorciatoia salvati" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Posizione finestra" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "_Salva le posizioni delle finestre all'uscita" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "R_ecupera alla partenza la posizione delle finestre salvata" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Salva la posizione delle finestre" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Annulla la posizione delle finestre salvata" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Aiuto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Mostra suggerimen_ti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "_Aiuto contestuale con \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Mostra suggerimenti alla partenza" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Browser di aiuto" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "_Browser di aiuto da utilizzare:" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +msgid "Web Browser" +msgstr "Navigatore web" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Seleziona navigatore web" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Navigatore web da utilizzare:" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Seleziona regioni contigue" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Soglia predefini_ta:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Scala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "_Interpolazione predefinita:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Dispositivi di ingresso" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Configurazione dispositivi di ingresso" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Salva lo stato dei dispositivi di ingresso all'uscita" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Salva lo stato dei dispositivi di ingresso" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Finestre immagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Utilizzo \"punto per punto\" come preimpostazione" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocità _animazione:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento dello zoom e del ridimensionamento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni cambio di _ampiezza" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 msgid "Fit to Window" msgstr "Aggiusta sulla finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Rapporto di zoom iniziale:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Caratteristiche del puntatore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Mostra il _bordo esterno del pennello" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "_Puntatore preciso-ma-lento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Abilita aggiornamento c_ursore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "_Modalità cursore:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Impostazioni finestre" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspetto" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità normale" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Mostra barra dei menu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Mostra _righello" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Mostra barre di scorrimento" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Mostra barra di s_tato" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Modalità riempimento superficie:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Colore personalizzato di riempimento:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Seleziona colore personalizzato di riempimento" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità pienoschermo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato del titolo immagine e della barra di stato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Title & Status" msgstr "Titolo e stato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostra percentuale dello zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostra dimensione zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Mostra dimensione zoom inversa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "Mostra l'uso della memoria" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato del titolo immagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato della barra di stato dell'immagine" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Tipo di trasparenza:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Check _Size:" msgstr "Controllo _dimensione:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Monitor a 8-Bit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimo numero di colori:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Installa mappa colore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Riciclo mappa del colore" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Risoluzione monitor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Risoluzione monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Corrente %d x %d dpi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 msgid "C_alibrate" msgstr "C_alibratura" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 msgid "From _Windowing System" msgstr "Dal sistema di _window" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Gestione risorse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Utilizzo della memoria conservativa" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Numero minimo di annullamenti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Memoria max dedicata agli annullamenti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Dimensione cache immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Numero di processori da utilizzare:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Utilizzo della memoria conservativa" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Salvataggio file" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Solo quando modificato" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"File -> Salva\" Salva l'immagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Dimensione dei file miniature:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -msgid "Web Browser" -msgstr "Navigatore web" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Seleziona navigatore web" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Versione:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Navigatore web da utilizzare:" +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Posizione finestra" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Scansiona elenco caratteri" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "_Salva le posizioni delle finestre all'uscita" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "R_ecupera alla partenza la posizione delle finestre salvata" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Salva la posizione delle finestre" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Annulla la posizione delle finestre salvata" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "Salva i tasti scorciatoia all'uscita" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Ripristina i tasti scorciatoia alla partenza" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Salva i tasti scorciatoia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Cancella i tasti scorciatoia salvati" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Salva lo stato dei dispositivi di ingresso all'uscita" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Salva lo stato dei dispositivi di ingresso" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Salva lo stato dei dispositivi di ingresso" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Directory temporanea:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Seleziona directory temporanea" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Directory di swap:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Selezionare directory di swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Cartelle pennelli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei pennelli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Cartelle riempimenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei riempimenti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Cartelle delle palette" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleziona cartelle delle palette" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Cartelle dei gradienti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei gradienti" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Font Folders" msgstr "Cartelle dei caratteri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei caratteri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Cartelle dei plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "Script" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Cartelle degli Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleziona cartelle degli Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Cartelle dei moduli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei moduli" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Cartelle di ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleziona cartelle di ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Cartelle dei temi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei temi" @@ -5953,77 +6037,77 @@ msgstr "/Maschera aree non selezionate" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/_Configura colore e opacità..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opzioni scala livello" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "Opzioni scala immagine" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Dimensione in pixel" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Dimensione confine del livello" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Configura confine del livello" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "Dimensione superficie" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Configura la dimensione della superficie" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Larghezza originale:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Nuova larghezza:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "Rapporto X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Forza rapporto di visualizzazione" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Stampa dimensione e unità del display" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Risoluzione X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixel/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolazione:" @@ -6067,10 +6151,6 @@ msgstr "Selezione bordo per:" msgid "GIMP Startup" msgstr "Avvio di GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "The GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 msgid "Stroke Options" msgstr "Opzioni di disegno" @@ -6091,15 +6171,15 @@ msgstr "Disegno con uno strumento" msgid "Paint Tool:" msgstr "Strumento di disegno:" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "Nuovo modello" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "Crea un nuovo modello" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "Modifica modello" @@ -6266,96 +6346,108 @@ msgid "/File/Dialogs/_Paths" msgstr "/File/Finestre/_Tracciati" #: app/gui/toolbox-menu.c:136 -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Finestre/Palette _indicizzata" #: app/gui/toolbox-menu.c:141 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/File/Finestre/Cronologia modifiche" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/File/Finestre/_Selezione editor" -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/File/Finestre/Na_vigazione" -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/File/Finestre/Cronologia modifiche" -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/File/Finestre/Colo_ri" -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/File/Finestre/Pennelli" -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/File/Finestre/P_attern" -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/File/Finestre/_Gradienti" -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/File/Finestre/Pal_ette" -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/File/Finestre/Caratteri" -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/File/Finestre/_Buffer" -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/File/Finestre/I_mmagini" -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/File/Finestre/Cronologia documenti" -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/File/Finestre/Modelli" -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/File/Finestre/Caratteri" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/File/Finestre/Con_sole degli errori" -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/File/D_ebug" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Xtns" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Xtns/Gestione _moduli" #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Aiuto" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 msgid "/Help/_Help" msgstr "/Aiuto/_Aiuto" -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Aiuto/Aiuto _contestuale" -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Aiuto/Suggerimenti del _giorno" -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aiuto/_Informazioni" @@ -6700,7 +6792,8 @@ msgstr "Cartella personale di GIMP" #: app/gui/user-install-dialog.c:807 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." -msgstr "Fare clic su \"Continua\" per creare la tua cartella personale di GIMP." +msgstr "" +"Fare clic su \"Continua\" per creare la tua cartella personale di GIMP." #: app/gui/user-install-dialog.c:845 #, c-format @@ -6744,11 +6837,9 @@ msgstr "Fare clic su \"Continua\" per accettare le impostazioni." #: app/gui/user-install-dialog.c:951 msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." -msgstr "Per una prestazione ottimale di GIMP, è necessario aggiustare alcuni parametri." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Risoluzione monitor" +msgstr "" +"Per una prestazione ottimale di GIMP, è necessario aggiustare alcuni " +"parametri." #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." @@ -6766,48 +6857,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Installazione annullata..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Errore durante la scrittura di '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Errore durante la lettura di '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Creazione cartella '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Impossibile creare la cartella '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Impossibile creare la cartella: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Copia del file '%s' da '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6818,7 +6888,7 @@ msgstr "" "considerando\n" "l'ammontare di memoria per gli altri processi attivi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6834,11 +6904,11 @@ msgstr "" "sistema UNIX, potete utilizzare la directory temporanea di sistema\n" "(\"/tmp\" o \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "Cartella di swap:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6846,12 +6916,12 @@ msgstr "" "GIMP può ottenere queste informazioni dal gestore finestre.\n" "Comunque, usualmente non vengono riscontrati valori utili." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Rileva la risoluzione dal gestore finestre (corrente %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." @@ -6859,7 +6929,7 @@ msgstr "" "Oppure è possibile impostare la\n" "risoluzione del video manualmente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6868,46 +6938,46 @@ msgstr "" "finestra con la quale potrete determinare la risoluzione del\n" "video in maniera interattiva." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Calibratura" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Tracciato a selezione" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copia vettori vuoti" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nuovo tracciato" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "Nuove opzioni di tracciato" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "Nome tracciato:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "Attributi tracciato" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Modifica attributi tracciato" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Importa tracciato da SVG" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Esporta tracciato in SVG" @@ -6991,7 +7061,7 @@ msgstr "Gomma" msgid "Paintbrush" msgstr "Pennello" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Nessun pennello disponibile all'uso con questo strumento." @@ -7054,7 +7124,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Liminosità-Contrasto" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Livelli" @@ -7075,7 +7145,7 @@ msgstr "Bilanciamento colore" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Tonalità-saturazione" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Soglia" @@ -7201,10 +7271,6 @@ msgstr "Procedure di testo" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Procedure di strumenti di trasformazione" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Unità" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -7239,7 +7305,7 @@ msgstr "Versione di GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedure temporanee" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Selezione libera" @@ -7339,18 +7405,18 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Aggiungi livello testo" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(stringa UTF-8 non valida)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Il suggerimento altera la rappresentazione del carattere per produrre un " "bitmap chiaro a piccole ampiezze" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -7358,19 +7424,24 @@ msgstr "" "Se disponibili vengono usati i suggerimenti per i caratteri ma si potrebbe " "preferire l'uso esclusivo del suggeritore automatico" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" -msgstr "Di quanti punti la prima riga dovrebbe essere più corta" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "Spaziatura addizionale (in punti)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Spaziatura della griglia" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "Livello testo" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Livello testo vuoto" @@ -7382,63 +7453,76 @@ msgstr "Riflessione del livello testo" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Ruota livello testo" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Prendi colore del primo piano" +#, fuzzy +msgid "Pick Only" +msgstr "Scacchi neri" #: app/tools/tools-enums.c:15 -msgid "Pick Background Color" -msgstr "Prendi colore dello sfondo" +#, fuzzy +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Modifica colore del primo piano" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" +msgstr "Modifica colore dello sfondo" + +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Taglierina" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Ampiezza fissa" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Rapporto di dimensioni fisse" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Trasforma il livello attivo" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "Trasforma la selezione" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Trasforma il percorso attivo" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "Trasforma tracciato" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "Progetta" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Muovi" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Non mostrare la griglia" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Numero di righe della griglia" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Spaziatura della griglia" @@ -7454,12 +7538,12 @@ msgstr "Aerografo con pressione variabile" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/_Aerografo" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Ammontare:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Pressione:" @@ -7521,19 +7605,19 @@ msgstr "Aggiusta luminosità e contrasto" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Strumenti/Strumenti di colore/Luminosità-Cont_rasto..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Aggiusta luminosità e contrasto" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Luminosità e contrasto non operano su figure in scala di colore" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "_Luminosità:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "Con_trasto:" @@ -7564,7 +7648,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Riempi aree trasparenti" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Campiona a video" @@ -7613,39 +7697,39 @@ msgstr "Imposta bilanciamento colore" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Strumenti/Strumenti di colore/_Bilanciamento colore..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Imposta bilanciamento del colore" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Il bilanciamento del colore opera solo su figure con colore RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Seleziona campo di modifica" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Modifica il campo di colori selezionato" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "R_eimposta campo" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preserva _luminosità" @@ -7664,95 +7748,63 @@ msgstr "Posterizza l'immagine" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Strumenti/Strumenti di colore/Posteriz_zazione..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "Posterizza l'immagine" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Posterizza opera solo su figure con colore RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Selezione colore" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Tonalità:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Luminosità:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturazione:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Media di campionamento" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Raggio:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Aggiorna strumenti colore" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Modalità di prelievo %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Prelievo colore" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Prelievo di colore dall'immagine" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Strumenti/Prelievo c_olore" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informazioni sul prelievo colore" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Rosso:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Blu:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensità:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Indice:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alpha:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Esadecimale:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Sfoca o contrasta" @@ -7770,7 +7822,7 @@ msgstr "Tipo di arrotolamento %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Abilita-disabilita strumento %s" @@ -7785,43 +7837,43 @@ msgstr "Solo livello corrente" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Permetti ingrandimento %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Taglierina" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Ritaglia o ridimensiona un'immagine" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Strumenti/Strumenti di trasformazione/Rita_glia e ridimensiona" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Taglierino:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informazioni taglierino e ridimensionamento" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Origine X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Da selezione" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Riduzione automatica" @@ -7833,45 +7885,45 @@ msgstr "Aggiusta curva colore" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Strumenti/Strumenti di colore/_Curve..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Imposta curve di colore" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Le curve per le immagini a colori indicizzati non sono impostabili." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "R_eimposta canale" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modifica curve per canale:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Tutti i canali" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Lettura impostazioni curve da file" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Salvataggio impostazioni curve su file" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo di curva" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Apri curve" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Salva curve" @@ -7911,11 +7963,11 @@ msgstr "Sposta selezione fluttuante" msgid "Move: " msgstr "Sposta: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Selezione ellittica" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Strumenti/Strumenti di selezione/Selezione _ellittica" @@ -7928,12 +7980,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/_Gomma" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti gomma %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "Influenza:" @@ -7968,60 +8020,9 @@ msgstr "Seleziona regioni contigue" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Strumenti/Strumenti di selezione/Selezione fu_zzy" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Istogramma" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Visualizza istogramma immagine" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Strumenti/Strumenti di colore/Istogramma..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Gli istogrammi non operano su immagini indicizzate." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Scarto:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Deviazione standard" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Mediana" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pixel:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Conteggio:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Percentile:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Visualizza istogramma immagine" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Campo di intensità:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informazioni sul canale:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "Scala dell'istogramma:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8032,91 +8033,91 @@ msgstr "Aggiusta Tonalità-Saturazione" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Strumenti/Strumenti di colore/Tonalità-_Saturazione..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Aggiustamenti tonalità / luminosità / saturazione" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Tonalità-saturazione operano solamente su figure RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "Principale" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Seleziona colore primario da modificare" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Modifica tutti i colori" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Modifica colore selezionato" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "R_eimposta colore" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Aggiustamento" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilità" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinazione:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Taglio" @@ -8132,85 +8133,85 @@ msgstr "Disegna con stilo" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/Stilo" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Forbici" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Seleziona aree dall'immagine" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Strumenti/Strumenti di selezione/Forbici _intelligenti" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Aggiusta livelli colore" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Strumenti/Strumenti di colore/_Livelli..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Aggiusta livelli colore" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "I livelli per figure in scala di colore non possono essere modificate." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Prendi il punto nero" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Prendi il punto grigio" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Prendi punto bianco" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifica livelli per canale: " #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Livelli di ingresso" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Livelli di uscita" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Leggi i livelli da file" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salva i livelli all'uscita" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Aggiusta i livelli automaticamente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Apri livelli" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Salva livelli" @@ -8234,48 +8235,56 @@ msgstr "/Strumenti/Lente" msgid "Use Info Window" msgstr "Utilizza finestra informazioni" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Misurino" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Misura distanze e angoli" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Strumenti/_Misurino" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "Aggiungi righelli" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Misura distanze e angoli" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Distanza:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "gradi" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Sposta tracciato / livello corrente" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "Prendi un livello / tracciato da spostare" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Sposta tracciato / livello corrente" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "Prendi un livello / tracciato da spostare" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Sposta tracciato / livello corrente" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Sposta livelli e selezioni" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Strumenti/Strumenti di trasformazione/_Spostamento" @@ -8367,15 +8376,15 @@ msgstr "Cambia la prospettiva del livello o della selezione" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Strumenti/Strumenti trasformazione/_Prospettiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informazioni trasformazione prospettiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Prospettiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matrice:" @@ -8387,15 +8396,15 @@ msgstr "Riduci immagine ad un numero fissato di colori" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Immagine/Colori/_Posterizzazione..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Posterizzazione (riduzione numero di colori)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterizzazione non possibile su una immagine in Scala di Colore" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "_Livelli di posterizzazione:" @@ -8435,11 +8444,11 @@ msgstr "Rotazione del livello o della selezione" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Strumenti/Strumenti trasformazione/_Rotazione" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Informazioni sulla rotazione" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Centro X:" @@ -8455,15 +8464,15 @@ msgstr "Scala del livello o della selezione" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Strumenti/Strumenti trasformazione/_Scala" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informazioni scalatura" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Larghezza corrente:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Dimensione scala X:" @@ -8483,7 +8492,7 @@ msgstr "Selezione di base su tutti i livelli visibili" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Usa tutti i livelli visibili quando restringi la selezione" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -8515,15 +8524,15 @@ msgstr "Ritaglia il livello o la selezione" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Strumenti/Strumenti trasformazione/Ce_soie" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "Informazioni sulle cesoie" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Ritagliatura..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Cesoia Magnitude X:" @@ -8535,47 +8544,47 @@ msgstr "Sfuma immagine" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Strumenti/Strumenti di disegno/_Sfumino" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Aprire la finestra della selezione caratteri" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "_Caratteri:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "Caratteri:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "Dimen_sione:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "_Suggerimenti" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Forza l'auto suggeritore" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Color del testo" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "Giustifica:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "Indenta:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8583,7 +8592,7 @@ msgstr "" "Spaziatura\n" "righe:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "Crea tracciato dal testo" @@ -8595,27 +8604,27 @@ msgstr "Aggiungi testo all'immagine" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Strumenti/Testo" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor di testi di GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Riduci immagine a due colori utilizzando una soglia" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Strumenti/Strumenti di colore/Soglia..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Applica soglia" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "La soglia non opera su figure indicizzate." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Campo soglia: " @@ -8662,11 +8671,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Mantieni l'ampiezza %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "Trasformazione..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8837,10 +8846,6 @@ msgstr "Rifletti tracciato" msgid "Rotate Path" msgstr "Ruota tracciato" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "Trasforma tracciato" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Impossibile tratteggiare un tracciato vuoto." @@ -8854,58 +8859,6 @@ msgstr "Tracciato importato" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Nessun tracciato trovato in '%s'" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "Orientamento verticale" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "Orientamento orizzontale" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Interno" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logaritmico" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "Stato corrente" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "Icone e testo" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "Icone e desc" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "Stato e testo" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "Stato e desc" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "Vista elenco" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "Vista a griglia" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Durezza:" @@ -8963,23 +8916,83 @@ msgstr "" "%s Sottrai\n" "%s%s%s Interseca" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "PP" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "SF" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Modifica colore del primo piano" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "Modifica colore dello sfondo" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Indice:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Rosso:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Verde:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Blu:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Valore" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "_Tonalità:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "_Tonalità:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Stato:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Ciano" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Giallo" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Nero" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alpha:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "Modifica colore" @@ -9008,8 +9021,9 @@ msgstr "Modifica colore indicizzato" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Modifica palette dei colori indicizzata" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(nessuno)" @@ -9021,11 +9035,11 @@ msgstr "Anteprima più piccola" msgid "Larger Previews" msgstr "Anteprima più grande" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Inverti" @@ -9054,28 +9068,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Cancella oggetto dati" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "Salva lo stato dispositivo" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "Configura dispositivo di ingresso" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Primo piano: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Sfondo: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Puoi rilasciare qui le finestre di dialogo." +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/_Rimuovi scheda" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9115,24 +9134,20 @@ msgstr "" "Salva tutti gli errori\n" "%s Salva la selezione" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "Messaggio %s" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Impossibile salvare, non è stato selezionato nulla." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Salvare il log degli errori nel file" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9141,10 +9156,6 @@ msgstr "" "Errore durante la scrittura del file '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "Fare clic per aprire la finestra di selezione caratteri" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Selezione caratteri GIMP" @@ -9163,15 +9174,23 @@ msgstr "_Stile:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "Mai posto quiz vaghi o indecifrabili." -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "Fare clic per aprire la finestra di selezione caratteri" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Scansiona elenco caratteri" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom indietro" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avanti" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "Zoom totale" @@ -9179,82 +9198,114 @@ msgstr "Zoom totale" msgid "Instant update" msgstr "Aggiornamento istantaneo" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Fattore di zoom: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Visualizzazione [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Posizione: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacità: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Colore di primo piano impostato a:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "Colore di sfondo impostato a:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sTrascina: sposta e comprime" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "Trascina: sposta" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sClic: estende la selezione" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Clic: selezione" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Clic: selezione Trascina: sposta" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Posizione attiva: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distanza: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "_Stile linea:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Cambia colore di primo piano griglia" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Colore di _primo piano:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Cambia colore di sfondo griglia" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "Colore di _sfondo:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "Spaziatura" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Impossibile trovare il visualizzatore dell'aiuto di GIMP" @@ -9281,10 +9332,48 @@ msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore dell'aiuto di GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore dell'aiuto di GIMP" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Scarto:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Deviazione standard" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Mediana" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pixel:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Conteggio:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Percentile:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Campo di intensità:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canale" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "In primo piano questa finestra immagine" @@ -9297,12 +9386,12 @@ msgstr "Crea una nuova finestra per questa immagine" msgid "Delete this image" msgstr "Elimina quest'immagine" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9311,7 +9400,7 @@ msgstr "" "%s\t\n" "%s In alto" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9320,7 +9409,7 @@ msgstr "" "%s \n" "%s In basso" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Imposta voce esclusiva visibile" @@ -9332,23 +9421,23 @@ msgstr "Duplica livello" msgid "Reorder Layer" msgstr "Riordina livello" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Mantieni la trasparenza" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Ancora la selezione fluttuante" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Non definito" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "Colonne:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" @@ -9357,19 +9446,19 @@ msgstr "" "Nuovo colore dal PP\n" "%s dallo SF" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "Cancella colore" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Modifica colore palette" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Modifica voce di colore palette" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Questo campo di testo in ingresso è limitato a %d caratteri." @@ -9378,7 +9467,7 @@ msgstr "Questo campo di testo in ingresso è limitato a %d caratteri." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Salva la selezione nel canale" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9411,15 +9500,21 @@ msgstr "_Antialiasing" msgid "Style" msgstr "Stile" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "Menu immagine" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "_Icona:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "Troppo grande!" @@ -9478,11 +9573,11 @@ msgstr "Errore aprendo il file '%s': %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Dato UTF-8 non valido nel file '%s'" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Cambia colore di primo piano" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "Cambia colore dello sfondo" @@ -9510,7 +9605,7 @@ msgstr "" "Gradiente attivo.\n" "Fare clic per la finestra gradiente." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9519,19 +9614,19 @@ msgstr "" "colori. Le frecce scambiano i colori. Doppio clic per la finestra di " "selezione colore." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 msgid "Save options to..." msgstr "Salva le opzioni in..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 msgid "Restore options from..." msgstr "Recupera le opzioni da..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 msgid "Delete saved options..." msgstr "Elimina le opzioni salvate..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" @@ -9540,11 +9635,16 @@ msgstr "" "Ripristina ai valori predefiniti\n" "%s Reimposta tutte le opzioni strumenti" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Opzioni:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 msgid "Reset Tool Options" msgstr "Reimposta le opzioni strumenti" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9560,27 +9660,27 @@ msgstr "Rifai" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ immagine base ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplica tracciato" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Cancella tracciato" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Alza tracciato in cima" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Abbassa tracciato in fondo" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "Ordina tracciato" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9593,7 +9693,7 @@ msgstr "" "%s Sottrai\n" "%s%s%s Interseca" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Disegna tracciato" @@ -9716,12 +9816,77 @@ msgstr "Messaggio GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "Orientamento verticale" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "Orientamento orizzontale" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Pixel" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmico" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "Stato corrente" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "Icone e testo" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "Icone e desc" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "Stato e testo" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "Stato e desc" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "Vista elenco" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "Vista a griglia" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9731,8 +9896,13 @@ msgstr "" "non salva le mappe dei colori di immagini in scala di colore.\n" "Sostituzione mappa in scala di grigio." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Errore durante il salvataggio del file XCF: %s" @@ -9769,3 +9939,142 @@ msgstr "Crea e modifica immagini o fotografie" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "Gimp (instabile)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Specifica come l'area intorno all'immagine dovrebbe essere disegnata in " +#~ "modalità schermo pieno." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Se abilitata la barra dei menu è visibile in modalità pieno schermo. " +#~ "Questo può essere modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra " +#~ "barra di stato\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Se abilitata i righelli sono visibili in modalità pieno schermo. Questo " +#~ "può essere modificato con il comando \"Visualizza->Mostra i righelli\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Se abilitata, le barre di scorrimento sono visibili in modalità pieno " +#~ "schermo. Questo può essere modificato anche con il comando \"Visualizza-" +#~ ">Mostra le barre di scorrimento\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Se abilitata la barra di stato è visibile in modalità pieno schermo. " +#~ "Questo può essere modificato anche con il comando \"Visualizza->Mostra " +#~ "barra di stato\"." + +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/_Seleziona scheda" + +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Rimuovi griglia" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "Non disponibile" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "H:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "C:" +#~ msgstr "C:" + +#~ msgid "M:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "K:" +#~ msgstr "K:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Livello a dimensione _immagine" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Dimensioni base dell'immagine" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Risoluzione dell'immagine e unità di misura" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Commento di base" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Commento utilizzato per le nuove immagini" + +#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#~ msgstr "Di quanti punti la prima riga dovrebbe essere più corta" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "Spaziatura addizionale (in punti)" + +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Prendi colore del primo piano" + +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Prendi colore dello sfondo" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Trasforma il livello attivo" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Trasforma il percorso attivo" + +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Aggiorna strumenti colore" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intensità:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Esadecimale:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Visualizza istogramma immagine" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Strumenti/Strumenti di colore/Istogramma..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Gli istogrammi non operano su immagini indicizzate." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Visualizza istogramma immagine" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Informazioni sul canale:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Misura distanze e angoli" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "gradi" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7b62fadaec..0ec4773d55 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-08 23:00+0900\n" "Last-Translator: Ryoichi INAGAKI \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "がスキップされました. ユーザインストールを行うためには\n" "'--no-interface' オプションを付けずに GIMP を起動してください." -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "'%s' の読み込み失敗:\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -43,10 +43,14 @@ msgstr "" "GIMP はユーザインターフェイスを初期化できませんでした.\n" "ディスプレイ環境に対して適切な設定がされているか確認してください." +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "The GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -55,11 +59,11 @@ msgstr "" "\n" "不正なオプション \"%s\"\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP バージョン" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -70,22 +74,34 @@ msgstr "" "使用法: %s [オプション ...] [ファイル ...]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "オプション:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch <コマンド> バッチモードで起動。\n" +#: app/main.c:455 +msgid " -h, --help Output this help.\n" +msgstr " -h, --help このヘルプを表示。\n" -#: app/main.c:421 +#: app/main.c:456 +msgid " -v, --version Output version information.\n" +msgstr " -v, --version バージョン情報の表示。\n" + +#: app/main.c:457 +msgid " --verbose Show startup messages.\n" +msgstr " --verbose 詳細起動メッセージを表示する。\n" + +#: app/main.c:458 msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" +" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " +"plugins.\n" msgstr "" -" -c, --console-messages 警告はダイアログでなく、コンソールに出力する。\n" +" --no-shm GIMP とプラグインの間で共有メモリを使用しない。\n" -#: app/main.c:422 +#: app/main.c:459 +msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" +msgstr " --no-mmx MMXルーチンを使用しない。\n" + +#: app/main.c:460 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -93,75 +109,69 @@ msgstr "" " -d, --no-data パターン、グラデーション、パレット、ブラシを読み込" "まない\n" -#: app/main.c:423 +#: app/main.c:461 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface ユーザーインターフェースなしで起動。\n" -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc 指定した gimprc ファイルを使用する。\n" +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display 指定した X ディスプレイを使用する。\n" -#: app/main.c:425 -msgid " -h, --help Output this help.\n" -msgstr " -h, --help このヘルプを表示。\n" - -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session 保存されたセッションを再現する。\n" - -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:463 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash 起動画面を表示しない。\n" -#: app/main.c:428 +#: app/main.c:464 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image 起動画面に画像を表示しない。\n" -#: app/main.c:429 -msgid " -v, --version Output version information.\n" -msgstr " -v, --version バージョン情報の表示。\n" +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session 保存されたセッションを再現する。\n" -#: app/main.c:430 -msgid " --verbose Show startup messages.\n" -msgstr " --verbose 詳細起動メッセージを表示する。\n" +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc 指定した gimprc ファイルを使用する。\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --system-gimprc 指定するシステム gimprc を使用する。\n" + +#: app/main.c:468 msgid "" -" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " -"plugins.\n" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -" --no-shm GIMP とプラグインの間で共有メモリを使用しない。\n" -#: app/main.c:432 -msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" -msgstr " --no-mmx MMXルーチンを使用しない。\n" +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages 警告はダイアログでなく、コンソールに出力する。\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers 致命的ではないシグナルに対するデバッグ用シグナルハ" "ンドラを有効にする。\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display 指定した X ディスプレイを使用する。\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc 指定するシステム gimprc を使用する。\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " 致命的なシグナルに対するデバッグモード指定.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch <コマンド> バッチモードで起動。\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(このコンソールウィンドウは10秒後に閉じます)\n" @@ -215,17 +225,17 @@ msgid "Value" msgstr "明度" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "赤" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "緑" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "青" @@ -238,7 +248,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "なし (高速)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "線形" @@ -258,36 +268,36 @@ msgstr "中間色" msgid "Highlights" msgstr "ハイライト" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "致命的な解析エラー" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "真偽値トークン %s に 'yes' か 'no' でなく, '%s' があります" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "トークン %s において無効な値 '%ld'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "トークン %s において無効な値 '%ld'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "トークン %s の解析時: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "トークン %s の値は適切なUTF-8文字列ではありません" @@ -297,17 +307,46 @@ msgstr "トークン %s の値は適切なUTF-8文字列ではありません" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "展開できません ${%s}" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "'%s' を読み込み用に開けません; %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "'%s' を書き込み用に開けません; %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "'%s' 書き込み中にエラー: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "'%s' 読み込み中にエラー: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "'%s' 用の一時ファイルの作成に失敗しました: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' への書き込みに失敗しました: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -316,7 +355,7 @@ msgstr "" "'%s' の一時ファイルの書き込み中にエラー: %s\n" "元のファイルが作成されてません." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -325,23 +364,23 @@ msgstr "" "'%s' の一時ファイルの書き込み中にエラー: %s\n" "ファイルが何も作成されてません." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "'%s' に書き込み時にエラー: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました: %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "'%s' を読み込み中\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "'%s' を保存中\n" @@ -362,44 +401,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "GIMP が使うカーソルモードを設定します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -408,72 +435,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "ヘルプシステムで使うブラウザを設定する" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "画像ウィンドウのステータスバーに表示するテキストを設定する" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "画像ウィンドウのタイトルに表示するテキストを設定する" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -482,18 +509,18 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "レイヤーとチャンネルのデフォルトのプレビューサイズを設定する." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -501,32 +528,32 @@ msgstr "" "オンの場合, 実際の画像サイズが変わった時に自動的にウィンドウ自身がリサイズし" "ます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "現在のツール, パターン, 色やブラシを次の起動時に思い出す." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "GIMP 終了時にメインダイアログの位置と大きさを保存します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -534,7 +561,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでメニューバーが表示されます. これは \"表示->メニュー" "バー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -542,7 +569,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでものさしが表示されます. これは \"表示->ものさし\" コ" "マンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -550,7 +577,7 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでスクロールバーが表示されます.これは \"表示->スクロー" "ルバー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -558,54 +585,58 @@ msgstr "" "オンの場合, デフォルトでステータスバーが表示されます. これは \"表示->ステータ" "スバー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -"オンの場合, フルスクリーンモードにおいてデフォルトでメニューバーが表示されま" -"す. これは \"表示->メニューバー\" コマンドでも切り替えられます." +"オンの場合, デフォルトでメニューバーが表示されます. これは \"表示->メニュー" +"バー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -"オンの場合, フルスクリーンモードにおいてデフォルトでものさしが表示されます. " -"これは \"表示->ものさし\" コマンドでも切り替えられます." +"オンの場合, デフォルトでメニューバーが表示されます. これは \"表示->メニュー" +"バー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"オンの場合, フルスクリーンモードにおいてデフォルトでスクロールバーが表示され" -"ます. これは \"表示->スクロールバー\" コマンドでも切り替えられます." +"オンの場合, デフォルトでものさしが表示されます. これは \"表示->ものさし\" コ" +"マンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"オンの場合, フルスクリーンモードにおいてデフォルトでステータスバーが表示され" -"ます. これは \"表示->ステータスバー\" コマンドでも切り替えられます." +"オンの場合, デフォルトでメニューバーが表示されます. これは \"表示->メニュー" +"バー\" コマンドでも切り替えられます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "起動時にGIMPの技を表示します" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "ツールチップを表示します" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -615,24 +646,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "オンの場合, メニューが切り離せます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "GIMP終了時に変更されたキーボードショートカットを保存します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "GIMP起動時に保存されているキーボードショートカットを読み込みます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -640,13 +671,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -654,37 +685,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "透明部分の表示に使うチェッカーボードの大きさを設定します." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "オンの場合, GIMP は画像が変更されない限り保存しないようになります." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "オンの場合, F1キーを押すとヘルプブラウザが開きます." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -693,8 +725,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' を開くのに失敗しました: %s" @@ -805,7 +837,7 @@ msgstr "ポジション色ディザリング" msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -905,12 +937,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "グレースケール" @@ -926,13 +958,13 @@ msgstr "グレースケール-アルファ" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "インデックス-アルファ" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -998,8 +1030,8 @@ msgstr "逆変換" msgid "<>" msgstr "<<不正>>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "画像拡大縮小" @@ -1024,7 +1056,7 @@ msgstr "画像の変換" msgid "Crop Image" msgstr "画像の切り抜き" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "レイヤーの統合" @@ -1033,7 +1065,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "クイックマスク" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "グリッド" @@ -1042,7 +1074,7 @@ msgid "Guide" msgstr "ガイド" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "選択マスク" @@ -1062,49 +1094,49 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "リンクされたアイテム" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "レイヤーの拡大・縮小" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "レイヤーサイズの変更" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "レイヤーマスクの適用" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "フローティング選択領域をレイヤーに" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "フローティング選択領域" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "フローティング選択領域を固定" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "文字" @@ -1114,7 +1146,7 @@ msgid "Transform" msgstr "変換" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "描画" @@ -1144,12 +1176,12 @@ msgstr "画像" msgid "Image Mod" msgstr "画像変更" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "画像の種類" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "画像のサイズ" @@ -1184,7 +1216,7 @@ msgstr "レイヤー削除" msgid "Layer Mod" msgstr "レイヤー変更" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "レイヤーマスク追加" @@ -1270,27 +1302,27 @@ msgstr "フロート選択開放" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: アンドゥできません" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "貼り付けられたレイヤー" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "消去" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "描画色で塗りつぶす" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "背景色で塗りつぶす" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "白色で塗りつぶす" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "透明色で塗りつぶす" @@ -1312,77 +1344,82 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "プラグインの環境" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "データファイルを検索中" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "パラサイト" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "ブラシ" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "パターン" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "パレット" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "グラデーション" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "フォント" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "文書" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "モジュール" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "読み込み用に '%s' を開けませんでした; %s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "'%s' から %d 読み込めませんでした: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1391,7 +1428,7 @@ msgstr "" "致命的な解析エラー (不明なバージョン %d):\n" "ブラシファイル '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1400,20 +1437,19 @@ msgstr "" "致命的な解析エラー:\n" "ブラシファイル '%s' は切り捨てられているようです." -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "ブラシファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列があります." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "名前なし" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1421,8 +1457,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "書き込み用に '%s' を開けませんでした: %s" @@ -1447,86 +1483,111 @@ msgstr "" "致命的なエラー:\n" "ブラシファイル '%s' が壊れています." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "チャンネル" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "チャンネル名の変更" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "チャンネルを移動" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "チャンネルをぼかす" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "新規チャンネル" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "チャンネルをクリア" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "チャンネルを塗りつぶす" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "チャンネルの反転" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "チャンネル下降" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "チャンネル下降" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "チャンネル下降" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "チャンネルの拡大・縮小" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "チャンネルのサイズ変更" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "チャンネルの反転" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "チャンネルの回転" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "チャンネルの変換" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "空のチャンネルはストロークできません." -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "チャンネルカラーの設定" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "チャンネルの透明度を設定" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "矩形選択" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "楕円選択" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "アルファチャンネルを選択領域に" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "%s チャンネルを選択領域に" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "あいまい選択" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "色による選択" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1572,11 +1633,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "ブレンド" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "有効なパターンがありません." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "塗りつぶし" @@ -1599,7 +1660,7 @@ msgstr "反転" msgid "Offset Drawable" msgstr "文字レイヤー" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1613,16 +1674,17 @@ msgstr "鏡像反転" msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "変換" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "遠近法変換情報" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "変換レイヤー" @@ -1641,12 +1703,12 @@ msgstr "環境設定ファイル %s 内に無効な変数名: %s" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "致命的なエラー: '%s' は GIMP グラデーションファイルではありません" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "グラデーションファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列があります." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1655,32 +1717,63 @@ msgstr "" "致命的なエラー:\n" "グラデーションファイル '%s' は壊れています." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "グラデーションファイル '%s' の端点 %d が壊れてます." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "前景色を以下に設定:" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "インデックスパレットの設定" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "インデックスパレットのエントリを変更" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "インデックスパレットに色を追加" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "RGBに変換" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "グレースケールに変換" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "インデックスカラーに変換" @@ -1700,54 +1793,6 @@ msgstr "ガイドを削除" msgid "Move Guide" msgstr "ガイドを移動" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "矩形選択" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "楕円選択" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "アルファチャンネルを選択領域に" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "%s チャンネルを選択領域に" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "あいまい選択" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "色による選択" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"選択領域が空なので切り抜きやコピーは\n" -"できません." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"選択領域が空なのでフロート化は\n" -"できません." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "フローティング選択領域" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "可視レイヤーの統合" @@ -1781,79 +1826,79 @@ msgstr "クイックマスク有効" msgid "Disable QuickMask" msgstr "クイックマスク無効" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s はアンドゥできません" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "画像解像度の変更" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "画像の復帰" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "画像にパラサイト付加" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "画像からパラサイト削除" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "レイヤーを追加" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "レイヤーを削除" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "これ以上レイヤーを前面に移動させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "レイヤーを前面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "これ以上レイヤーを背面に移動させられません" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "レイヤーを背面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "レイヤーは既に最前面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "アルファチャンネルの無いレイヤーを前面には出せません." -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "レイヤーを最前面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "レイヤーは既に最背面にあります" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "レイヤーを最背面へ" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1862,51 +1907,51 @@ msgstr "" "レイヤー \"%s\" にはアルファチャンネルがありません.\n" "レイヤーはその前に置かれています." -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "チャンネルを追加" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "チャンネルを削除" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "これ以上チャンネルを上昇させられません" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "チャンネル上昇" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "これ以上チャンネルを下降させられません" -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "チャンネル下降" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "パスを追加" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "パスを削除" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "パスをこれ以上前面に移動させられません." -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "パスを上昇" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "パスをこれ以上背面に移動させられません." -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "パスを下降" @@ -1944,7 +1989,7 @@ msgstr "プレビューが古すぎます" msgid "Cannot create preview" msgstr "プレビューを作成できません" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d ピクセル" @@ -1976,7 +2021,7 @@ msgstr "アイテムにパラサイト付加" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "アイテムからパラサイト削除" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -1984,7 +2029,7 @@ msgstr "" "このレイヤーはフローティング選択ではない\n" "ので固定できません." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1993,66 +2038,66 @@ msgstr "" "レイヤーマスクやチャンネルに属しているので\n" "フローティング選択から新しいレイヤーは作成できません." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "レイヤー名変更" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "レイヤーを移動" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "レイヤーを反転" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "レイヤーを回転" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "アルファチャンネルを持たないレイヤーに\n" "レイヤーマスクを付加する事はできません." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "既にレイヤーマスクがあるのでこれ以上レイヤーマスクを\n" "付加する事はできません." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "アルファチャンネルを持たないレイヤーに\n" "レイヤーマスクを付加する事はできません." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "指定したレイヤーと異る大きさを持つレイヤーマスクを付加することはできません." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s マスク" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "アルファチャンネルを追加" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "レイヤーを画像サイズに合わせる" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2063,7 +2108,7 @@ msgstr "" "壊れたパレット: マジックヘッダが見付からない\n" "このファイルは DOS 形式から変換する必要があるかも?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2072,8 +2117,8 @@ msgstr "" "パレット '%s' 読み込み中:\n" "壊れたパレット: マジックヘッダが無い" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2082,7 +2127,7 @@ msgstr "" "パレット '%s' 読み込み中:\n" "読み込みエラー (%d 行目)" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "パレットファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列" @@ -2097,7 +2142,7 @@ msgstr "" "無効な列数です." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2106,7 +2151,7 @@ msgstr "" "パレット '%s' (%d 行目) 読み込み中:\n" "赤の要素が見つかりません." -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2115,7 +2160,7 @@ msgstr "" "パレット '%s' (%d 行目) 読み込み中:\n" "緑の要素が見つかりません." -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2124,7 +2169,7 @@ msgstr "" "パレット '%s' (%d 行目) 読み込み中:\n" "青の要素が見つかりません." -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2133,17 +2178,17 @@ msgstr "" "パレット '%s' 読み込み中:\n" "RGB 値が範囲外 (%d 行目)" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "黒" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "" "不明なパターンファイルのフォーマットバージョン %d が '%s' 中にあります." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2151,23 +2196,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "GIMP パターンファイル '%s' 中に問題があります." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "GIMP パターンファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列があります." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "致命的な解析エラー: パターンファイル '%s' は切り詰められています." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "選択領域を移動" @@ -2204,28 +2250,62 @@ msgstr "選択領域の拡大" msgid "Shrink Selection" msgstr "選択領域の縮小" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "ストローク描画する領域が選択されていません." -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "選択領域のストローク" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "チャンネルを選択領域へ" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"選択領域が空なので切り抜きやコピーは\n" +"できません." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"選択領域が空なのでフロート化は\n" +"できません." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "フローティング選択領域" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "画像解像度の変更" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "画像解像度の変更" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "ピクセル" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" @@ -2296,44 +2376,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "カスタムカラー" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "キャンバスまわりの色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "キャンバスまわりの色を設定します" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/テーマから" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/明るい格子の色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/暗い格子の色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/カスタムカラーを選択..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/設定通り" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "クイックマスクの切り替え" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s を閉じる?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2434,27 +2514,37 @@ msgstr "インデックス-未描画" msgid "indexed" msgstr "インデックス" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "レイヤー" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d 枚のレイヤー" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "ズームアウト" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "ズームイン" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "ウィンドウに合わせる" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 #, fuzzy msgid "Shrink Wrap" msgstr "/表示/画像の大きさの窓で表示" @@ -2509,12 +2599,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "詳しくは http://www.gimp.org/ を見て下さい" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "モード:" @@ -2561,7 +2651,7 @@ msgstr "/新規にバッファに貼り付け(_N)" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/バッファを削除(_D)" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s チャンネルのコピー" @@ -2733,153 +2823,163 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "カスタムパレットを選択" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "ツールオプション" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "デバイス" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "デバイスの状態" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "エラー" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "エラーコンソール" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "画像" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "バッファ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "履歴" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "文章履歴(一覧)" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "テンプレート" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "チャンネル" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "パス" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "カラーマップ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "インデックスパレット" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "ヒストグラム" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "選択" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "選択: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "アンドゥ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "アンドゥ履歴" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "ナビゲーションを表示" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "描画/背景" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "描画色/背景色" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "ブラシエディタ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "グラデーションエディタ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "パレット編集" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/タブを選択(_S)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/タブに追加/道具..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/タブに追加/ツールオプション(_O)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/ダイアログ/デバイスの状態(_D)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/タブに追加/レイヤー(_L)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/タブに追加/チャンネル(_C)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/タブに追加/パス(_P)..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/タブに追加/インデックスパレット(_I)..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/タブに追加/インデックスパレット(_I)..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/タブに追加/アンドゥ履歴(_U)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -2933,7 +3033,7 @@ msgstr "/タブに追加/バッファ(_B)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/タブに追加/画像(_M)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -2948,103 +3048,103 @@ msgstr "/タブに追加/テンプレート(_T)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/タブに追加/道具..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/タブに追加/エラーコンソール(_N)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/タブに追加/道具..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/タブを削除(_R)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/タブを選択(_S)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "プレビューサイズ:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/プレビューサイズ/極小(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/プレビューサイズ/とても小さい(_X)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/プレビューサイズ/小(_S)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/プレビューサイズ/中(_M)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/プレビューサイズ/大(_L)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/プレビューサイズ/やや大きい(_X)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/プレビューサイズ/とても大きい(_H)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/プレビューサイズ/巨大(_E)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/プレビューサイズ/超巨大(_G)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/タブの見出し/文字(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/タブの見出し/アイコン(_I)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/タブの見出し/現在の状態(_S)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/タブの見出し/文字(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/タブの見出し/アイコンと文字(_C)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/タブの見出し/現在の状態と文字(_A)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/一覧で表示(_L)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/並べて表示(_G)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/画像メニューの表示(_M)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/アクティブな画像を自動的に追跡する(_I)" @@ -3103,8 +3203,8 @@ msgstr "このバッファに対する名前を入力して下さい" msgid "Copy Named" msgstr "名前を付けてコピー" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3128,7 +3228,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/選択したものをファイルに保存(_S)..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3202,20 +3302,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "ファイル形式の決定(_T):" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "新規画像" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "新規画像を作成" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "テンプレートから(_T):" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3241,7 +3341,7 @@ msgstr "" "には, 環境設定ダイアログ中の最大画像\n" "サイズ (現在 %s) を大きくしてください." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "画像のサイズを確認" @@ -3257,7 +3357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "プレビュー(_P)" @@ -3305,43 +3405,48 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "フォント一覧の再スキャン" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "左終端色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "グラデーションセグメントの左終端の色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "右終端色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "グラデーションセグメントの右終端の色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "セグメントの複製" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "グラデーションセグメントを複製" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "選択領域の複製" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "グラデーション選択領域を複製" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "複製" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3349,241 +3454,241 @@ msgstr "" "選択したセグメントを\n" "何回複製するか選択して下さい." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "選択中のセグメント(群)を" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "セグメントを均等に分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "グラデーションセグメントを均等に分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "セグメント群を均等に分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "グラデーションセグメント群を均等に分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "いくつに分割するか選択して下さい" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "いくつずつに分割するか選択して下さい" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/左終端色(_E)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 #, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" msgstr "左隣セグメントの右終端" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "左隣セグメントの右終端" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "左隣セグメントの右終端" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "左隣セグメントの右終端" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "左隣セグメントの右終端" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "色の選択" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "右終端色" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 #, fuzzy msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "右隣セグメントの左終端" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "右隣セグメントの左終端" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "右隣セグメントの左終端" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "右隣セグメントの左終端" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "右隣セグメントの左終端" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "選択領域に対する混色関数" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "セグメントに対する混色関数" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "選択領域に対する混色関数" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "球面 (増加)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "球面 (減少)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "セグメントに対する混色関数" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (色相反時計回り)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (色相時計回り)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/終端の色を混ぜる(_N)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/終端の不透明度を混ぜる(_Y)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "セグメントに対する混色関数(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "セグメントに対する色モデル(_T)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "_Flip Segment" msgstr "セグメントの左右反転(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "セグメントの複製(_R)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "セグメントを中間点で分割(_M)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "セグメントを均等に分割(_U)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "_Delete Segment" msgstr "セグメントを削除(_D)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "セグメントの中間点を中央に移動(_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "セグメント中の制御点を再分配" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "選択領域に対する混色関数(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "選択領域に対する色モデル(_T)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 msgid "_Flip Selection" msgstr "選択領域を反転(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "選択領域を複製(_R)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "セグメント群を中間点で分割(_M)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "セグメント群を均等に分割(_U)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 msgid "_Delete Selection" msgstr "選択領域を削除(_D)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "選択領域の中間点を中央に移動(_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "選択領域の制御点を再分配(_H)" @@ -3622,77 +3727,21 @@ msgstr "/グラデーションの削除(_D)..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/グラデーションのリフレッシュ(_R)" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Configure Grid" msgstr "次へ" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "画像のサイズを確認" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "表示形式" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "線種(_S):" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "グリッドの描画色を変更" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "描画色(_F):" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "グリッドの背景色を変更" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -msgid "_Background Color:" -msgstr "背景色(_B):" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "間隔:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "幅" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "高さ" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "ピクセル" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "オフセット" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "グリッドを削除" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "GIMPを終了しますか?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3706,7 +3755,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "反転しています..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "回転しています..." @@ -3714,43 +3763,43 @@ msgstr "回転しています..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "何も選択されてないので切り抜けません." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "レイヤー結合オプション" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "最終的に結合されたレイヤーは:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "最終的に固定されたレイヤーは:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "必要に応じて拡大" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "画像サイズに切り取り" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "最背面レイヤーサイズに切り取り" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "サイズを変形しています..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "サイズ変更エラー: 幅と高さはどちらも0より大きくなければなりません." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "レイヤーが小さすぎます" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3760,11 +3809,11 @@ msgstr "" "レイヤーが小さすぎて見えなくなる\n" "可能性があります. よろしいですか?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "拡大縮小しています..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "拡大縮小エラー: 幅と高さはどちらも0より大きくなければなりません." @@ -3820,7 +3869,7 @@ msgstr "/ファイル/復帰(_V)..." msgid "/File/_Close" msgstr "/ファイル/閉じる(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/ファイル/終了(_Q)" @@ -3902,7 +3951,7 @@ msgstr "/編集/選択領域をストローク描画(_S)" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/編集/アクティブなパスをストローク描画(_R)" #. /Select @@ -4383,7 +4432,8 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/レイヤー/レイヤー境界の大きさ(_B)..." #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/レイヤー/画像サイズに合わせる(_I)" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4478,195 +4528,205 @@ msgstr "/ダイアログ/パス(_P)..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/ダイアログ/インデックスパレット(_I)..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴(_U)..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/ダイアログ/選択エディタ(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/ダイアログ/ナビゲーション(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/ダイアログ/アンドゥ履歴(_U)..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/ダイアログ/色(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/ダイアログ/ブラシ(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/ダイアログ/パターン(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/ダイアログ/グラデーション(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/ダイアログ/パレット(_E)..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/ダイアログ/フォント(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/ダイアログ/バッファ(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/ダイアログ/画像(_M)..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/ダイアログ/文章履歴(_Y)..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/ダイアログ/テンプレート(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/ダイアログ/フォント(_F)..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/ダイアログ/エラーコンソール(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/フィルタ(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/フィルタ/再適用" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/フィルタ/再実行" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/フィルタ/ぼかし(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/フィルタ/色(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/フィルタ/色/マップ(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/フィルタ/ノイズ(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/フィルタ/輪郭抽出(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/フィルタ/強調(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/フィルタ/汎用(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/フィルタ/ガラス効果(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/フィルタ/ライト効果(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/フィルタ/歪み(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/フィルタ/芸術的効果(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/フィルタ/マップ(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/フィルタ/下塗り(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/フィルタ/下塗り/雲(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/フィルタ/下塗り/自然(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/フィルタ/下塗り/パターン(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/フィルタ/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/フィルタ/アニメーション(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/フィルタ/合成(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/フィルタ/おもちゃ(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "アンドゥ %s(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "リドゥ %s(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "アンドゥ(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "リドゥ(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "その他 (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "ズーム(_Z) (%d:%d)" @@ -4686,164 +4746,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/画像の削除(_D)" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "一般" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "スタティックグレー" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "スタティックカラー" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "擬カラー" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "トゥルーカラー" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "ダイレクトカラー" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "H:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "C:" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "M:" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "K:" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "拡張" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "ピクセル" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "単位" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "情報ウインドウ" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "画像情報" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "大きさ (幅 x 高さ):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "解像度:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "拡大率:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "表示タイプ:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "ビジュアルクラス:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "ビジュアル深度:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "ピクセル/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB カラー" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "インデックスカラー" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "色" @@ -4872,11 +4891,11 @@ msgstr "レイヤー名(_N):" msgid "Layer Width:" msgstr "レイヤー幅:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "高さ:" @@ -4961,8 +4980,9 @@ msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/レイヤー境界の大きさ(_O)..." #: app/gui/layers-menu.c:107 -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "/画像サイズに合わせる(_I)" +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "レイヤーを画像サイズに合わせる" #: app/gui/layers-menu.c:112 msgid "/_Scale Layer..." @@ -5000,111 +5020,116 @@ msgstr "/可視レイヤーの統合..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/画像の統合" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/画像メニューの表示(_M)" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "画像を開く" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "画像の保存" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "レイヤ移動" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "チャンネル" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "パス" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/ダイアログ(_D)" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "ブラシ" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "パターン" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "グラデーション" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "パレット" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "文書" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "バッファ" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "文書" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "テンプレート" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/画像メニューの表示(_M)" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "グラデーションエディタ" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "パレット編集" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "インデックスパレット" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "クイックマスク" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "エラーコンソール" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "ツールオプション" @@ -5201,6 +5226,11 @@ msgstr "オフセットレイヤーマスク" msgid "Offset Channel" msgstr "オフセットチャンネル" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "オフセット" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "_X オフセット:" @@ -5219,7 +5249,7 @@ msgstr "オフセットを (X/_2) と (Y/2) に" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "塗りつぶしの種類" @@ -5400,7 +5430,7 @@ msgstr "再適用" msgid "Re-Show Last" msgstr "再表示" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5408,560 +5438,599 @@ msgstr "" "変更内容を有効にするには GIMP を\n" "再起動する必要があります:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "メニューバーを表示する" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "ものさしを表示する(_R)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "スクロールバーを表示する" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "ステータスバーを表示する(_T)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "選択領域の拡大" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/表示/レイヤー境界の表示(_L)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/表示/ガイド(_G)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "グリッド表示(_H)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "キャンバス周辺のモード:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "キャンバス周辺の色:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "キャンバス周辺に用いる色を選択します" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "環境設定" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "デフォルトの画像サイズと単位" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "デフォルトの画像解像度と単位" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "デフォルトの画像種類(_T):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "最大画像サイズ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "コメント初期値" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "デフォルトの画像種類(_T):" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "新規画像に対するコメント" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "初期値" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "インターフェイス" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "インターフェイス" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "プレビュー" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "レイヤー & チャンネルのプレビューをする(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "レイヤー & チャンネルのプレビューサイズ(_L):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "ナビゲーションのプレビューサイズ(_N):" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "ダイアログの振舞い" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "ディスプレイ毎の情報ウィンドウ(_I)" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "メニュー" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "メニューを切り離す(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "最近使ったファイルの記録数(_R):" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "動的なキーボードショートカット(_K)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "終了時にキーボードショートカットを保存する" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "起動時に保存したキーボードショートカットを読み込む" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "直ちにキーボードショートカットを保存する" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "直ちに保存されているキーボードショートカットを消去" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "ウィンドウ位置" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "終了時にウィンドウの位置を保存する(_S)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "保存したウィンドウの位置から起動する(_E)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "直ちに現在のウィンドウ位置を保存" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "直ちに保存されているウィンドウ位置を消去" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "ヘルプシステム" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "道具の簡易な説明を表示する(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "\"F1\" キーによる状況に応じたヘルプ(_H)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "起動時に今日の技を表示(_S)" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "ヘルプブラウザ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "使用するヘルプブラウザ(_B):" -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "隣接(色)領域の検索" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "デフォルトのしきい値(_T):" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Scaling" -msgstr "拡大縮小" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "デフォルトの補間方法:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 -msgid "Input Devices" -msgstr "入力機器" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "入力機器の設定" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "終了時に入力デバイスの設定を保存する" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "直ちに入力デバイスの設定を保存する" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 -msgid "Image Windows" -msgstr "画像ウィンドウ" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "デフォルトで「点に点」を対応させる(_D)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "蟻の行進速度(_A):" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "ズームとリサイズの振る舞い" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "ズーム時にウィンドウをリサイズする(_Z)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "ズーム時にウィンドウをリサイズする(_S)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 -msgid "Fit to Window" -msgstr "ウインドウの大きさにあわせる" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "最初に使う拡大率:" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "ポインタ移動フィードバック" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "ブラシの輪郭を表示する(_B)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "正確だが遅いポインタ位置追跡法(_P)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "カーソルの自動更新を行う(_U)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "カーソルモード(_O):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "画像ウィンドウの表示形式" - -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "ノーマルモードのデフォルト表示" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "メニューバーを表示する" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "ものさしを表示する(_R)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "スクロールバーを表示する" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "ステータスバーを表示する(_T)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "キャンバス周辺のモード:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "キャンバス周辺の色:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "キャンバス周辺に用いる色を選択します" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "フルスクリーンモードのデフォルト表示" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "画像タイトルとフォーマットの形式" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 -msgid "Title & Status" -msgstr "タイトル & ステータスバー" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 -msgid "Standard" -msgstr "標準" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "拡大パーセンテージを表示" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "拡大率を表示" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "縮小率を表示" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 -msgid "Show memory usage" -msgstr "メモリ利用量を表示" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 -msgid "Image Title Format" -msgstr "画像タイトル形式:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "画像ステータスバー形式:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 -msgid "Display" -msgstr "表示" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 -msgid "Transparency" -msgstr "透明部分" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "透明部分表示形式(_T):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 -msgid "Check _Size:" -msgstr "格子サイズ(_S):" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "8-Bit 表示時" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "最小色数:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 -msgid "Install Colormap" -msgstr "自前のカラーマップを使用" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 -msgid "Colormap Cycling" -msgstr "カラーマップのサイクリング" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 -msgid "Monitor" -msgstr "モニタ" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "モニタ解像度を" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "(現在 %d x %d dpi)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 -msgid "C_alibrate" -msgstr "測定(_A)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "ウインドウシステムから得る(_W)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 -msgid "_Manually" -msgstr "自分で設定する(_M)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 -msgid "Environment" -msgstr "環境" - -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "リソースの使い方" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "メモリ使用をけちる" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "覚えておく最小アンドゥ回数:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "アンドゥに使う最大メモリ:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "タイルキャッシュサイズ:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "使用するプロセッサの数:" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 -msgid "File Saving" -msgstr "ファイル保存" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 -msgid "Only when Modified" -msgstr "変更があった時だけ" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 -msgid "Always" -msgstr "常時" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "\"ファイル > 保存\" での画像保存は:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "サムネイルファイルのサイズ:" - -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "ヘルプブラウザ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "ヘルプブラウザ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "使用するヘルプブラウザ(_B):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -msgid "Rescan Font List" -msgstr "フォント一覧の再スキャン" +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "隣接(色)領域の検索" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "デフォルトのしきい値(_T):" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Scaling" +msgstr "拡大縮小" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "デフォルトの補間方法:" + +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +msgid "Input Devices" +msgstr "入力機器" + +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "入力機器" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "入力機器の設定" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 +msgid "Image Windows" +msgstr "画像ウィンドウ" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "デフォルトで「点に点」を対応させる(_D)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "蟻の行進速度(_A):" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "ズームとリサイズの振る舞い" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "ズーム時にウィンドウをリサイズする(_Z)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "ズーム時にウィンドウをリサイズする(_S)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Fit to Window" +msgstr "ウインドウの大きさにあわせる" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "最初に使う拡大率:" + +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "ポインタ移動フィードバック" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "ブラシの輪郭を表示する(_B)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "正確だが遅いポインタ位置追跡法(_P)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "カーソルの自動更新を行う(_U)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "カーソルモード(_O):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "画像ウィンドウの表示形式" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "表示形式" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "ノーマルモードのデフォルト表示" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "フルスクリーンモードのデフォルト表示" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "画像タイトルとフォーマットの形式" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Title & Status" +msgstr "タイトル & ステータスバー" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +msgid "Custom" +msgstr "カスタム" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +msgid "Standard" +msgstr "標準" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "拡大パーセンテージを表示" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "拡大率を表示" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "縮小率を表示" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +msgid "Show memory usage" +msgstr "メモリ利用量を表示" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +msgid "Image Title Format" +msgstr "画像タイトル形式:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "画像ステータスバー形式:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Display" +msgstr "表示" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +msgid "Transparency" +msgstr "透明部分" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "透明部分表示形式(_T):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 +msgid "Check _Size:" +msgstr "格子サイズ(_S):" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "8-Bit 表示時" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "最小色数:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Install Colormap" +msgstr "自前のカラーマップを使用" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "カラーマップのサイクリング" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "モニタ解像度" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Monitor" +msgstr "モニタ" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "モニタ解像度を" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "(現在 %d x %d dpi)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 +msgid "C_alibrate" +msgstr "測定(_A)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "ウインドウシステムから得る(_W)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +msgid "_Manually" +msgstr "自分で設定する(_M)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +msgid "Environment" +msgstr "環境" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "リソースの使い方" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "覚えておく最小アンドゥ回数:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "アンドゥに使う最大メモリ:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "タイルキャッシュサイズ:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "使用するプロセッサの数:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "メモリ使用をけちる" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +msgid "File Saving" +msgstr "ファイル保存" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 +msgid "Only when Modified" +msgstr "変更があった時だけ" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +msgid "Always" +msgstr "常時" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "\"ファイル > 保存\" での画像保存は:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "サムネイルファイルのサイズ:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "セッション管理" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "バージョン:" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "ウィンドウ位置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "終了時にウィンドウの位置を保存する(_S)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "保存したウィンドウの位置から起動する(_E)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "直ちに現在のウィンドウ位置を保存" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "直ちに保存されているウィンドウ位置を消去" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "終了時にキーボードショートカットを保存する" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "起動時に保存したキーボードショートカットを読み込む" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "直ちにキーボードショートカットを保存する" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "直ちに保存されているキーボードショートカットを消去" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "終了時に入力デバイスの設定を保存する" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "直ちに入力デバイスの設定を保存する" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "直ちに入力デバイスの設定を保存する" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "フォルダ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "テンポラリ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "一時ファイル用のディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "スワップ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "スワップ用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "ブラシディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "ブラシ用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "パターン塗りディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "パターン塗り用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "パレットディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "パレット用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "グラデーションディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "グラデーション用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Font Folders" msgstr "フォントディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 msgid "Select Font Folders" msgstr "フォント用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "プラグイン" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "プラグインディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "プラグイン用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "スクリプト" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu ディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 用ディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "モジュールディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "モジュールディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "環境ディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "環境を保存するディレクトリを選択" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "テーマ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "テーマディレクトリ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "テーマ用ディレクトリを選択" @@ -5997,77 +6066,77 @@ msgstr "/非選択領域をマスク(_U)" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/色と不透明度を設定(_C)..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "レイヤーの拡大・縮小オプション" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "大きさ" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "画像の拡大・縮小オプション" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "ピクセル寸法" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "レイヤー境界の大きさ" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "レイヤー境界の大きさ設定" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "キャンバスサイズ" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "キャンバスサイズの設定" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "元の幅:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "新しい幅:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "比率 X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "縦横比を保持" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "中心" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "印刷サイズと表示単位" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "解像度 X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "ピクセル/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "補間の種類:" @@ -6113,10 +6182,6 @@ msgstr "選択領域に対する縁の幅:" msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP 起動中" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "The GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6140,15 +6205,15 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "文字ツール" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "新規テンプレート" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "新しいテンプレートを作成する" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "テンプレートの編集" @@ -6339,114 +6404,124 @@ msgstr "/ファイル/ダイアログ/パス(_P)..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/ファイル/ダイアログ/インデックスパレット(_I)..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/ファイル/ダイアログ/undo 履歴(_U)..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/ファイル/ダイアログ/選択エディタ(_S)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/ファイル/ダイアログ/ナビゲーション(_V)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/ファイル/ダイアログ/undo 履歴(_U)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/ファイル/ダイアログ/色(_R)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/ファイル/ダイアログ/ブラシ(_H)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン(_A)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/ファイル/ダイアログ/グラデーション(_G)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/ファイル/ダイアログ/パレット(_E)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/ファイル/ダイアログ/フォント(_F)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/ファイル/ダイアログ/バッファ(_B)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/ファイル/ダイアログ/画像(_M)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/ファイル/ダイアログ/文書履歴(_Y)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/ファイル/ダイアログ/テンプレート(_T)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/ファイル/ダイアログ/フォント(_F)..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/ファイル/ダイアログ/エラーコンソール(_N)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/ファイル/デバッグ(_E)" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/拡張(_X)" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/拡張/モジュールブラウザ(_M)..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/ヘルプ/ヘルプ(_H)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/ヘルプ/状況適応ヘルプ(_C)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/ヘルプ/今日の技(_T)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/ヘルプ/GIMP について(_A)..." @@ -6828,10 +6903,6 @@ msgstr "" "最良の GIMP パフォーマンスを得るために, 幾つかの設定を調整する必要がありま" "す." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "モニタ解像度" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "GIMP を起動するためには \"次へ\" をクリックしてください." @@ -6846,48 +6917,27 @@ msgstr "元の大きさで画像を表示するために, モニタの解像 msgid "Aborting Installation..." msgstr "インストールを中止します..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "'%s' を読み込み用に開けません; %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "'%s' を書き込み用に開けません; %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "'%s' 書き込み中にエラー: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "'%s' 読み込み中にエラー: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "ディレクトリ '%s' を作成中..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "ディレクトリ '%s' を作成できませんでした; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "ディレクトリを作成できません; %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "'%$2s' から '%$1s' へファイルをコピー中..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6898,7 +6948,7 @@ msgstr "" "他の実行中のプロセス等のことも考えつつ, 実メモリ量に基づいて適切に設定して\n" "やる必要があります." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6910,11 +6960,11 @@ msgstr "" "システム上に置くようにします. UNIX システムでは, /tmp や /var/tmp といった\n" "システムのテンポラリディレクトリにしてもよいかもしれません." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "スワップ用ディレクトリ:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6922,12 +6972,12 @@ msgstr "" "GIMP がウインドウシステムからこの情報を得るようにすることもできます.\n" "しかし, 多くの場合には無意味な値を返すようです." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "ウインドウシステムから解像度を得る (現在 %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." @@ -6935,7 +6985,7 @@ msgstr "" "その代わりに, 直接モニタ解像度を\n" "設定することもできます." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6943,47 +6993,47 @@ msgstr "" "\"測定\" ボタンを押すと, 長さを測定して\n" "モニタの解像度を決定する窓が開きます." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "測定" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "パスを選択領域へ" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "空ベクターコピー" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "新規パス" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "新規パスオプション" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "パス名:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "パスの属性" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "パスの属性を変更" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "テキストからパスを作成" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/パスをエクスポート(_X)..." @@ -7069,7 +7119,7 @@ msgstr "消しゴム" msgid "Paintbrush" msgstr "絵筆" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "有効なブラシがありません." @@ -7133,7 +7183,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "明るさ-コントラスト" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "レベル" @@ -7154,7 +7204,7 @@ msgstr "カラーバランス" msgid "Hue-Saturation" msgstr "色相-彩度" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "しきい値" @@ -7281,10 +7331,6 @@ msgstr "文字プロシージャ" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "変換ツールプロシージャ" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "単位" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -7317,7 +7363,7 @@ msgstr "GIMP 拡張機能" msgid "Temporary Procedure" msgstr "一時プロシージャ" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "自由選択" @@ -7415,34 +7461,39 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "文字レイヤーを追加" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(不適切なUTF-8文字列)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "グリッドの間隔" + +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "文字レイヤー" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "空の文字レイヤー" @@ -7456,67 +7507,78 @@ msgstr "レイヤーを反転" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "レイヤーを回転" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "グリッドの前景描画色" +msgid "Pick Only" +msgstr "黒色のみ" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" -msgstr "グリッドの背景色" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "描画色を編集" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" +msgstr "背景色を編集" + +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "切り抜き" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "サイズ変更" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "固定サイズ" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "固定サイズ / 縦横比" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "アクティブなレイヤーを変換" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "選択領域を変換" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "アクティブなパスを変換" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "パスの変換" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "セッション" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "移動" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "グリッドを表示しない" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "グリッドの線数" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "グリッドの間隔" @@ -7532,12 +7594,12 @@ msgstr "圧力調整可能なエアブラシ" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/道具/描画ツール/エアブラシ(_A)" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "割合:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "圧力:" @@ -7599,19 +7661,19 @@ msgstr "明るさとコントラストの調整" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/道具/色ツール/明るさ-コントラスト(_R)..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "明るさとコントラストの調整" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "インデックス画像に対しては明るさ-コントラストを操作できません." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "明るさ(_B):" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "コントラスト(_T):" @@ -7643,7 +7705,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "透明領域を塗り潰す" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "レイヤー結合色" @@ -7693,39 +7755,39 @@ msgstr "カラーバランスの調整" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/道具/色ツール/カラーバランス(_B)..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "カラーバランスの調整" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "カラーバランスは RGB 描画対象にのみ有効です" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "調整する範囲の選択" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "選択した範囲のカラーレベルを調整する" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "シアン" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "マゼンダ" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "黄" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "範囲のリセット(_E)" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "輝度保存(_L)" @@ -7741,94 +7803,61 @@ msgstr "画像を着色する" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/画像/色ツール/着色(_Z)..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "画像の着色" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "着色は RGB 描画対象にのみ有効です" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "色の選択" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "色相(_H):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "明度(_L):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "彩度(_S):" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "色の平均を取る" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "半径:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "アクティブな色の更新" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "移動モード %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "スポイト" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "画像から色を選び出す" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/道具/スポイト(_O)" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "スポイト情報" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "赤:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "緑:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "青:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "強度:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "インデックス:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "アルファ:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "16進3つ:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "ぼかす/シャープにする" @@ -7845,7 +7874,7 @@ msgstr "色混ぜの種類 %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "機能の切り替え %s" @@ -7860,43 +7889,43 @@ msgstr "現在のレイヤーのみ" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "拡大を許可する %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "切り抜き & サイズ変更" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "画像を切り抜いたり大きさを変えたりする" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/道具/変換ツール/切り抜き & サイズ変更(_C)" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "切り抜き: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "切り抜き & サイズ変更情報" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "開始点 の X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "幅:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "選択領域から" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "自動縮小" @@ -7908,45 +7937,45 @@ msgstr "色カーブの調整" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/画像/色ツール/カーブ(_C)..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "色カーブの調整" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "インデックス描画対象に対する色カーブは調整できません." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "チャンネルのリセット(_E)" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "カーブ変更対象チャンネル:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "全チャンネル" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "カーブ設定をファイルから読み込む" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "カーブ設定をファイルに保存する" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "カーブの種類" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "カーブ読込" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "カーブ保存" @@ -7987,11 +8016,11 @@ msgstr "フローティングレイヤーを移動" msgid "Move: " msgstr "移動: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "円形領域を選択する" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/道具/選択ツール/楕円選択(_E)" @@ -8004,12 +8033,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/道具/描画ツール/消しゴム(_E)" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "逆消ゴム %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "対象:" @@ -8044,61 +8073,9 @@ msgstr "隣接(色)領域の選択" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/道具/選択ツール/あいまい選択(_Z)" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "ヒストグラム" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "画像ヒストグラムを表示" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/道具/色ツール/ヒストグラム(_H)..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "インデックス画像に対してはヒストグラム表示はできません." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "平均:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "標準偏差:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "中心値:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "ピクセル:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "カウント:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "パーセント:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "画像ヒストグラムを表示" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 #, fuzzy -msgid "Intensity Range:" -msgstr "強度:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "チャンネル情報:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +msgid "Histogram Scale" msgstr "ヒストグラムの拡大縮小:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8109,92 +8086,92 @@ msgstr "色相と彩度の調整" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/道具/色ツール/色相-彩度(_S)..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "色相 / 明度 / 彩度 の調整" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "色相-彩度の操作は RGB 描画対象にのみ有効です" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "マスター(_M)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "/選択/色による選択..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "全ての色を調整" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "選択した色を調整" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "色のリセット(_E)" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "補正" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "大きさ:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "角度:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "感度" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "傾斜:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "スピード:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "種類" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -8210,86 +8187,86 @@ msgstr "インクで描く" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/道具/描画ツール/インク(_K)" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "はさみ" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "画像からの形状選択" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/道具/選択ツール/電脳ばさみ(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "色レベルの調整" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/道具/色ツール/レベル(_L)..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "色レベルの調整" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "インデックス描画対象に対してレベルは調整できません" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "端点を編集" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "レベル変更対象チャンネル:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "入力レベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "出力レベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "ファイルからレベル設定を読み込む" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "ファイルにレベル設定を保存する" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "自動(_A)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "レベルの自動調整" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "読み込みレベル" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "保存レベル" @@ -8313,50 +8290,56 @@ msgstr "/道具/虫めがね(_A)" msgid "Use Info Window" msgstr "情報ウインドウを使用" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "定規" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" msgstr "距離と角度をはかる" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/道具/定規(_M)" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "ガイドを追加" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "距離と角度をはかる" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "距離:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "度" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "現在のレイヤーを移動" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "つかんだレイヤーを移動" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "現在のレイヤーを移動" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "つかんだレイヤーを移動" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "現在のレイヤーを移動" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "レイヤーや選択領域の移動" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/道具/変換ツール/移動(_M)" @@ -8449,15 +8432,15 @@ msgstr "レイヤーや選択領域を鏡像反転させる" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/道具/変換ツール/遠近法(_P)" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "遠近法変換情報" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "遠近法..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "行列:" @@ -8469,16 +8452,16 @@ msgstr "指定した色数への減色" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/画像/色ツール/ポスタリゼーション(_P)..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 #, fuzzy msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "最小色数:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "インデックス画像に対してはポスター化の操作はできません." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "ポスタリゼーション・レベル(_L):" @@ -8518,11 +8501,11 @@ msgstr "レイヤーや選択領域を回転する" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/道具/変換ツール/回転(_R)" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "回転情報" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "中心座標 X:" @@ -8538,15 +8521,15 @@ msgstr "レイヤーや選択領域を拡大・縮小させる" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/道具/変換ツール/拡大・縮小(_S)" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "拡大縮小情報" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "現在の幅:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "拡大率 X:" @@ -8567,7 +8550,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシング" @@ -8600,15 +8583,15 @@ msgstr "レイヤーや選択領域を剪断変形する" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/道具/変換ツール/剪断変形(_H)" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "変形情報" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "剪断変形しています..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "変形率 X:" @@ -8620,54 +8603,54 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/道具/描画ツール/にじみ(_S)" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "フォント選択ダイアログを開く" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "フォント(_F):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "フォント:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "大きさ(_S):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "文字色" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "色" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "字下げ:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "間隔:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "テキストからパスを作成" @@ -8679,27 +8662,27 @@ msgstr "画像に文字を追加" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/道具/文字(_X)" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP 文字エディタ" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "しきい値を用いた2色画像への減色" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/道具/色ツール/しきい値(_T)..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "しきい値を適用" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "インデックス描画対象にはしきい値操作はできません." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "しきい値範囲:" @@ -8744,11 +8727,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "横幅を固定 %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "変換しています..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8923,10 +8906,6 @@ msgstr "パスの反転" msgid "Rotate Path" msgstr "パスの回転" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "パスの変換" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "空のパスはストロークできません." @@ -8941,58 +8920,6 @@ msgstr "/パスをインポート(_M)..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "縦向き" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "横向き" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "内蔵" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "アイコン" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "現在の状態" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Description" -msgstr "詳細" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "アイコンと文字" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "アイコンと詳細" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "状態と文字" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "状態と詳細" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "リストで表示" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "グリッドで表示" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "強度:" @@ -9049,23 +8976,83 @@ msgstr "" "%s から引く\n" "%s%s%s との交わりをとる" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "描画色" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "背景色" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "描画色を編集" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "背景色を編集" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "インデックス:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "赤:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "緑:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "青:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "明度" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "色相(_H):" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "色相(_H):" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "状態:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "シアン" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "黄" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "マゼンダ" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "黒" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "アルファ:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "色の編集" @@ -9093,8 +9080,9 @@ msgstr "インデックスカラーの編集" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "画像のインデックスカラーの編集" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(なし)" @@ -9106,11 +9094,11 @@ msgstr "小さなプレビュー" msgid "Larger Previews" msgstr "大きなプレビュー" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "保存" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "復帰" @@ -9139,28 +9127,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "データオブジェクトの削除" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "デバイスの状態を保存" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "入力機器の設定" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "描画色: %d, &d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "背景色: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/タブを削除(_R)" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9197,24 +9190,20 @@ msgstr "" "全エラーを保存\n" "%s 選択したエラーを保存" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s 件のメッセージ" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "何も選択されていないので保存できません!" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "エラー記録をファイルに保存" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9223,10 +9212,6 @@ msgstr "" "ファイル '%s' への書き込みエラー:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "クリックするとフォント選択ダイアログが開きます" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "GIMPフォント選択" @@ -9245,15 +9230,23 @@ msgstr "スタイル(_S):" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "クリックするとフォント選択ダイアログが開きます" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "フォント一覧の再スキャン" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "縮小" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "拡大" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "全表示" @@ -9261,82 +9254,114 @@ msgstr "全表示" msgid "Instant update" msgstr "即時更新" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "倍率: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "表示 [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "位置: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) 不透明度: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "前景色を以下に設定:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "背景色を以下に設定:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sドラッグ: 移動 & 圧縮" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "ドラッグ: 移動" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sクリック: 選択領域を拡大" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "クリック: 選択" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "クリック: 選択 ドラッグ: 移動" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "制御点位置: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "距離: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "線種(_S):" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "グリッドの描画色を変更" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "描画色(_F):" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "グリッドの背景色を変更" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "背景色(_B):" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "間隔:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "幅" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "高さ" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "GIMP ヘルプブラウザが見付かりません" @@ -9364,10 +9389,49 @@ msgstr "GIMP ヘルプブラウザが起動できませんでした" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "GIMP ヘルプブラウザが見付かりませんでした." -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "平均:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "標準偏差:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "中心値:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "ピクセル:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "カウント:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "パーセント:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +#, fuzzy +msgid "Intensity Range:" +msgstr "強度:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "チャンネル" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "自動" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "この画像のディスプレイを前面に" @@ -9380,12 +9444,12 @@ msgstr "この画像に対する新しいディスプレイを作成" msgid "Delete this image" msgstr "この画像を削除" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9394,7 +9458,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s を最前面へ" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9403,7 +9467,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s を最背面へ" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9415,42 +9479,42 @@ msgstr "レイヤーを複製" msgid "Reorder Layer" msgstr "レイヤーの並び替え" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "透明保護" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "フローティングレイヤーを固定" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "名前無し" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "列:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "色の削除" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "パレットカラーの編集" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "カラーパレットのエントリの編集" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "コメントの初期値は %d 文字に制限されています." @@ -9460,7 +9524,7 @@ msgstr "コメントの初期値は %d 文字に制限されています." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/選択/チャンネルに保存" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9498,15 +9562,21 @@ msgstr "アンチエイリアシング" msgid "Style" msgstr "スタイル(_S):" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/画像メニューの表示(_M)" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "名前(_N):" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "アイコン(_I):" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "大きすぎです!" @@ -9565,11 +9635,11 @@ msgstr "ファイルを開けません '%s': %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "ファイル '%s' 中に無効な UTF-8 データがあります." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "描画色を変更" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "背景色を変更" @@ -9597,7 +9667,7 @@ msgstr "" "アクティブになっているグラデーションです.\n" "クリックするとグラデーションダイアログを開きます." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9605,34 +9675,39 @@ msgstr "" "描画色と背景色です. 黒と白の四角で色を初期化できます. 矢印は前景色描画色色を" "交換します. ダブルクリックすると色を選択できます." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "保存オプション" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "リソースの使い方" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/グラデーションの削除(_D)..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "オプション:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "ツールオプション" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9646,27 +9721,27 @@ msgstr "リドゥ" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ 元画像 ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "パスの複製" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "パスの削除" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "パスを最前面へ" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "パスを最背面へ" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "パスの並び替え" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9679,7 +9754,7 @@ msgstr "" "%s から引く\n" "%s%s%s との交わりをとる" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "パスをストローク描画" @@ -9806,12 +9881,77 @@ msgstr "GIMP メッセージ" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "縦向き" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "横向き" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "ピクセル" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "内蔵" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "現在の状態" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "詳細" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "アイコンと文字" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "アイコンと詳細" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "状態と文字" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "状態と詳細" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "リストで表示" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "グリッドで表示" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9821,8 +9961,13 @@ msgstr "" "インデックスカラーマップが正常に保存されていません.\n" "グレースケールマップを仮定します." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "ブラシファイル '%s' 中に不適切な UTF-8 文字列があります." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "XCFファイル保存中にエラー: %s" @@ -9857,6 +10002,133 @@ msgstr "画像の作成や編集を行う" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (開発版)" +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "オンの場合, フルスクリーンモードにおいてデフォルトでメニューバーが表示され" +#~ "ます. これは \"表示->メニューバー\" コマンドでも切り替えられます." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "オンの場合, フルスクリーンモードにおいてデフォルトでものさしが表示されま" +#~ "す. これは \"表示->ものさし\" コマンドでも切り替えられます." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "オンの場合, フルスクリーンモードにおいてデフォルトでスクロールバーが表示さ" +#~ "れます. これは \"表示->スクロールバー\" コマンドでも切り替えられます." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "オンの場合, フルスクリーンモードにおいてデフォルトでステータスバーが表示さ" +#~ "れます. これは \"表示->ステータスバー\" コマンドでも切り替えられます." + +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/タブを選択(_S)" + +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "グリッドを削除" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "H:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "C:" +#~ msgstr "C:" + +#~ msgid "M:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "K:" +#~ msgstr "K:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/画像サイズに合わせる(_I)" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "デフォルトの画像サイズと単位" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "デフォルトの画像解像度と単位" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "コメント初期値" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "新規画像に対するコメント" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "グリッドの前景描画色" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "グリッドの背景色" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "アクティブなレイヤーを変換" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "アクティブなパスを変換" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "アクティブな色の更新" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "強度:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "16進3つ:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "画像ヒストグラムを表示" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/道具/色ツール/ヒストグラム(_H)..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "インデックス画像に対してはヒストグラム表示はできません." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "画像ヒストグラムを表示" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "チャンネル情報:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "距離と角度をはかる" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "度" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "チャンネル下降" @@ -10019,9 +10291,6 @@ msgstr "GIMP (開発版)" #~ msgid "/Tools/_Vectors" #~ msgstr "/道具/文字" -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "グリッド表示(_H)" - #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "グリッドにスナップ(_N)" @@ -10576,10 +10845,6 @@ msgstr "GIMP (開発版)" #~ msgid "A" #~ msgstr "A:" -#, fuzzy -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "オプション:\n" - #~ msgid "Module DB" #~ msgstr "モジュール DB" @@ -10885,9 +11150,6 @@ msgstr "GIMP (開発版)" #~ msgid "This brush cannot be edited." #~ msgstr "残念ながらこのブラシは編集できません." -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "初期値" - #~ msgid "" #~ "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %" #~ "0.3f) Opacity: %0.3f" @@ -11015,9 +11277,6 @@ msgstr "GIMP (開発版)" #~ msgid "Nearest Neighbor (Fast)" #~ msgstr "最近接ピクセル (速い)" -#~ msgid "Session Management" -#~ msgstr "セッション管理" - #~ msgid "Always Try to Restore Session" #~ msgstr "セッションを再開するようにする" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 56a83d6805..06432f5dc4 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 00:18+0900\n" "Last-Translator: Dongsu Jang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" " '--no-interface' 플래그 때문에 사용자 설치를 건너뛰었습니다.\n" " 사용자 설치를 하려면 '--no-interface' 플래그 없이 김프를 실행하세요." -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "'%s' 열기 실패:\n" " %s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -39,10 +39,14 @@ msgstr "" " 김프가 그래픽 사용자 인터페이스를 초기화 하지 못했습니다.\n" " 출력 환경이 제대로 설정되어 있는지 확인하세요." +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "김프" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -51,11 +55,11 @@ msgstr "" "\n" "유효하지 않은 옵션 \"%s\"\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "김프 버전" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -66,61 +70,23 @@ msgstr "" "사용법: %s [옵션 ... ] [파일 ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "선택 사항:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch 일괄처리 모드로 실행.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr " -c, --console-messages 대화상자 대신에 콘솔로 경고 메시지 출력.\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data 브러시, 그라데이션, 색상표, 무늬를 읽어들이지 않" -"음.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface 사용자 인터페이스없이 실행.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc 다른 gimprc 파일을 사용.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 이 도움말 출력.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session 저장된 세션 복원 시도.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash 시작 창을 표시 안함.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image 시작 창에 그림을 표시 안함.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v --version 버전 정보 출력.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 시작 메시지 보임.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -128,34 +94,78 @@ msgstr "" " --no-shm 김프와 플러그인들 사이에서 공유 메모리를 사용 안" "함.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx MMX 루틴을 사용 안함.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data 브러시, 그라데이션, 색상표, 무늬를 읽어들이지 않" +"음.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface 사용자 인터페이스없이 실행.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display 지정된 X display 사용.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash 시작 창을 표시 안함.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr " -S, --no-splash-image 시작 창에 그림을 표시 안함.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session 저장된 세션 복원 시도.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc 다른 gimprc 파일을 사용.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --system-gimprc 다른 시스템 gimprc 파일 사용.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr " -c, --console-messages 대화상자 대신에 콘솔로 경고 메시지 출력.\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers 디버깅을 위한 시그널 처리기 사용.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display 지정된 X display 사용.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc 다른 시스템 gimprc 파일 사용.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " 치명적인 신호를 위한 디버깅 모드.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch 일괄처리 모드로 실행.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(이 콘솔 창은 10초 후에 닫힙니다)\n" @@ -209,17 +219,17 @@ msgid "Value" msgstr "값" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "빨강" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "초록" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "파랑" @@ -232,7 +242,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "안함 (가장 빠름)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "선형" @@ -252,36 +262,36 @@ msgstr "중간 톤" msgid "Highlights" msgstr "강조" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "치명적인 해석 오류" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "불린 토큰 %s의 값 '%s'은(는) 'yes'나 'no'가 되어야 합니다." -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "유효하지 않은 값 '%s' (토큰 '%s')" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "'%ld'은(는) 토큰 %s에 유효한 값이 아닙니다." -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "토큰 %s 해석 중: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "토큰 %s은(는) 유효한 UTF-8 문자열이 아닙니다." @@ -291,17 +301,46 @@ msgstr "토큰 %s은(는) 유효한 UTF-8 문자열이 아닙니다." msgid "can not expand ${%s}" msgstr "${%s}을(를) 확장할 수 없습니다." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "'%s'을(를) 판독용으로 열 수 없음; %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "%s을(를) 기록용으로 열 수 없음; %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "'%s'에 기록할 수 없습니다: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "'%s'을(를) 읽을 수 없습니다: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "임시 파일 '%s' 만들기 실패: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s'을(를) 쓰기 모드로 열기 실패: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -310,7 +349,7 @@ msgstr "" "임시 파일 '%s' 쓰기 오류: %s\n" "원래 파일은 바뀌지 않았습니다." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -319,23 +358,23 @@ msgstr "" "임시 파일 '%s'에 쓰기 실패: %s\n" "아무 파일도 만들어 지지 않았습니다." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "'%s' 쓰기 오류: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 만들기 실패: %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "'%s' 해석 중\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "'%s' 저장중\n" @@ -356,20 +395,6 @@ msgstr "채우기 방법이 사용자 색일 때 사용할 캔버스 채우기 #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "전체 화면 상태에서 이미지 주위를 그리는 방법을 지정하세요." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" -"전체 화면 상태의 채우기 방법이 사용자 색일 때 사용할 캔버스 채우기 색을 지정" -"하세요." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." @@ -377,15 +402,15 @@ msgstr "" "선택된 영역을 움직이는 선 대신 색상표 순환으로 보여줍니다. 단, 색상표 순환은 " "8비트 출력 장치에만 동작합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "이미지를 저장하지 않고 닫을 때 다시 확인" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "김프가 사용할 커서 모양을 지정하세요." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -393,13 +418,13 @@ msgstr "" "상황에 맞는 커서는 멋진 기능입니다. 기본으로 선택되어 있지만, 성능을 감소 시" "킵니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "선택하면, 이미지의 한 픽셀이 화면의 한 픽셀에 대응됩니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -412,23 +437,23 @@ msgstr "" "값보다 큰 차이가 나는 픽셀이 나올때까지 모든 방향으로 진행합니다. 이 값은 기" "본 임계값을 나타냅니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "도움말 시스템에 사용할 프로그램을 지정하세요." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "이미지 창의 상태표시줄에 나타날 텍스트를 지정하세요." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "이미지 창 제목에 보여줄 텍스트를 지정하세요." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "선택하면, 김프는 이미지 뷰마다 다른 정보 창을 사용합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -436,20 +461,20 @@ msgstr "" "선택하면, 파일을 열 때 전체 이미지가 보이고, 선택하지 않으면 1:1 배율로 보입" "니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "사설 컬러맵을 설치하세요; 의사 색 비주얼에 유용합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "크기 조정이나 다른 변형에서 사용할 방법(보간법)을 지정하세요." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "파일 메뉴에 유지할 최근에 열었던 이미지 파일 이름의 갯수를 지정하세요." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -457,7 +482,7 @@ msgstr "" "선택 점선의 속도를 지정하세요. 이 값은 밀리초 단위입니다 (값이 작을수록 빠릅" "니다)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -465,20 +490,20 @@ msgstr "" "이미지를 만들 때 여기에 지정된 크기 이상의 메모리를 요구하면 김프가 사용자에" "게 경고를 합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" "보통 8비트 출력 장치에만 적용되며, 김프가 할당할 시스템 색 수를 지정합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "이미지 창의 우하단에 위치하는 네비게이션 미리보기의 크기를 지정하세요." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -486,7 +511,7 @@ msgstr "" "프로세서가 여러개인 시스템에서, 김프를 --enable-mp를 사용해서 컴파일 했다면 " "김프가 동시에 사용할 CPU 수를 지정합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -498,7 +523,7 @@ msgstr "" "마우스의 현재 위치를 물어봅니다. 즉, 큰 브러시로 작업할 때 더 정확하지만, " "더 느려집니다. 특이한 X 서버는 이 선택 사항을 사용하면 더 빨라집니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -508,18 +533,18 @@ msgstr "" "상자의 미리보기는 유용하지만 큰 이미지로 작업할 때는 성능이 떨어질 수 있습니" "다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "계층와 채널의 기본 미리보기 크기를 지정하세요." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" "선택하면, 실제 이미지 크기가 바뀔 때 이미지 창의 크기를 자동으로 조정합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -527,26 +552,26 @@ msgstr "" "선택하면, 이미지를 확대하거나 축소할 때 이미지 창의 크기가 자동으로 조정됩니" "다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "김프를 시작할 때 최근 저장된 세션을 복원합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "현재 도구, 무늬, 색, 브러시를 김프 세션 간에 기억합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "김프를 마칠 때 주 대화상자의 위치와 크기를 저장합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "선택하면, 모든 그리기 도구의 현재 브러시의 모양을 미리 보여줍니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -554,7 +579,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 메뉴표시줄를 표시합니다. \"보기->메뉴표시줄\" 명령으로 전" "환할 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -562,7 +587,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본적으로 눈금자를 표시합니다. \"보기->눈금자\" 명령으로 바꿀 수 " "있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -570,7 +595,7 @@ msgstr "" "선택하면, 기본으로 스크롤막대를 표시합니다. \"보기->스크롤막대\" 명령으로 전" "환할 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -578,47 +603,51 @@ msgstr "" "선택하면, 기본적으로 상태표시줄을 표시합니다. \"보기->상태표시줄\" 명령으로 " "바꿀 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -"선택하면, 전체 화면 상태에서 기본으로 메뉴표시줄을 표시합니다. \"보기->메뉴표" -"시줄\" 명령으로 전환할 수 있습니다." +"선택하면, 기본으로 메뉴표시줄를 표시합니다. \"보기->메뉴표시줄\" 명령으로 전" +"환할 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -"선택하면, 전체 화면 상태에서 기본적으로 눈금자를 표시합니다. \"보기->눈금자" -"\" 명령으로 바꿀 수 있습니다." +"선택하면, 기본으로 메뉴표시줄를 표시합니다. \"보기->메뉴표시줄\" 명령으로 전" +"환할 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"선택하면, 전체 화면 상태에서 기본으로 스크롤막대를 표시합니다. \"보기->스크롤" -"막대\" 명령으로 전환할 수 있습니다." +"선택하면, 기본적으로 눈금자를 표시합니다. \"보기->눈금자\" 명령으로 바꿀 수 " +"있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"선택하면, 전체 화면 상태에서 기본적으로 상태표시줄을 표시합니다. \"보기->상태" -"표시줄\" 명령으로 바꿀 수 있습니다." +"선택하면, 기본으로 메뉴표시줄를 표시합니다. \"보기->메뉴표시줄\" 명령으로 전" +"환할 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "시작할 때 간단한 김프 팁을 보여줍니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "풍선도움말을 보여줍니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -627,7 +656,7 @@ msgstr "" "메모리 사용량과 성능은 비례합니다. 대부분의 경우, 김프는 메모리보다는 성능을 " "선택합니다. 그러나, 메모리가 중요한 문제라면 이 설정을 선택하십시오." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -643,24 +672,24 @@ msgstr "" "속도가 엄청나게 느려질 수 있습니다. 그러므로, 스왑 파일은 \"/tmp\"에 저장하" "는 것이 바람직 합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "선택하면, 메뉴를 떼어낼 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "선택하면, 메뉴 항목에 대한 키보드 단축키를 즉시 바꿀 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "김프를 마칠 때 바꾼 키보드 단축키를 저장합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "김프를 시작할 때 저장된 키보드 단축키를 복원합니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -671,7 +700,7 @@ msgstr "" "다. 김프를 마칠 때 대부분 사라지지만, 몇몇 파일들은 남아 있으므로, 이 디렉토" "리는 다른 사용자와 공유하지 않는 것이 좋습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -679,7 +708,7 @@ msgstr "" " 각 이미지와 함께 저장될 썸네일의 크기를 지정하세요. 김프는 계층 미리보기를 " "사용하지 않으면 썸네일을 저장하지 않습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -691,21 +720,21 @@ msgstr "" "시 크기를 더 작게 해도 더 많은 스왑 공간과 적은 메모리를 사용하는 특이한 경우" "도 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "이미지의 투명도를 보여줄 방법을 지정하세요." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "투명도을 보여주는 격자 무늬의 크기를 지정하세요." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "선택하면, 김프는 이미지가 열고 나서 바뀌지 않으면 저장하지 않습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -713,17 +742,19 @@ msgstr "" "실행을 취소할 수 있는 최소 횟수를 지정하세요. 실행 취소 크기에 도달할때까지" "는 더 많은 실행 취소 횟수가 유지됩니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "각 이미지에서 실행 취소를 위해 사용할 메모리의 최대량을 지정하세요." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "선택하면, F1을 눌러서 도움말을 볼 수 있습니다." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -732,8 +763,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패: %s" @@ -844,7 +875,7 @@ msgstr "Positioned 컬러 디더링" msgid "Foreground" msgstr "전경" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "배경" @@ -944,12 +975,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "그레이스케일" @@ -965,13 +996,13 @@ msgstr "그레이스케일-투명" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "색인화(Indexed)-알파" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "수평" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "수직" @@ -1035,8 +1066,8 @@ msgstr "후진(교정)" msgid "<>" msgstr "<<무효>>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "이미지 배율 조정" @@ -1061,7 +1092,7 @@ msgstr "이미지 변환" msgid "Crop Image" msgstr "이미지 잘라내기" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "계층 합치기" @@ -1070,7 +1101,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "퀵마스크" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "모눈" @@ -1079,7 +1110,7 @@ msgid "Guide" msgstr "안내선" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "선택 마스크" @@ -1100,49 +1131,49 @@ msgstr "Drawable 표시 여부" msgid "Linked Item" msgstr "연결된 항목" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "계층 배율 조정" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "계층 크기 조정" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "계층 마스크 적용" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "플로팅 선택을 계층으로" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "떠있는 선택" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "떠있는 선택 고정" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "붙여 넣기" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "복사" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -1152,7 +1183,7 @@ msgid "Transform" msgstr "변형" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "페인트" @@ -1181,12 +1212,12 @@ msgstr "이미지" msgid "Image Mod" msgstr "이미지 모드" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "이미지 유형" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "이미지 크기" @@ -1220,7 +1251,7 @@ msgstr "계층 지우기" msgid "Layer Mod" msgstr "계층 모드" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "계층 마스크 더하기" @@ -1299,27 +1330,27 @@ msgstr "FS Relax" msgid "EEK: can't undo" msgstr "헉! 실행 취소할 수 없습니다" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "붙여 넣은 계층" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "깨끗이" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "전경색으로 채우기" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "배경색으로 채우기" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "흰색으로 채우기" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "투명하게 채우기" @@ -1341,77 +1372,82 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "플러그인 환경" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "데이타 파일을 찾는 중" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "기생(Parasites)" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "브러쉬" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "무늬" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "팔렛" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "그라데이션" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "글꼴" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "문서" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "템플릿" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "모듈" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "김프" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "읽기 모드로 '%s'을(를) 열 수 없습니다. %s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "%d바이트를 '%s'에서 읽을 수 없습니다: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1420,7 +1456,7 @@ msgstr "" " 치명적인 해석 오류 (알 수 없는 버전 %d):\n" " 브러시 파일 '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1429,20 +1465,19 @@ msgstr "" "치명적인 해석 오류:\n" " 브러시 파일 '%s'은(는) 손상된것 같습니다." -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "브러시 파일 '%s'에 유효하지 않은 UTF-8 문자열이 있습니다." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "이름없음" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1453,8 +1488,8 @@ msgstr "" " 파일 '%s'에 있습니다.\n" " 김프 브러시는 GRAY나 RGBA만 가능합니다." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s'을(를) 쓰기 모드로 열기 실패: %s" @@ -1479,82 +1514,107 @@ msgstr "" " 치명적인 해석 오류:\n" " 브러시 파일 '%s'이(가) 손상된 것 같습니다." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "채널" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "채널 이름 바꾸기" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "채널 이동" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "페더 채널" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Sharpen Channel" msgstr "채널 선명하게" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "채널 지움" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "채널 채우기" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "채널 반전" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Border Channel" msgstr "채널 경계선" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "채널 늘이기" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "채널 축소" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "채널 배율 조정" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "채널 크기 조정" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "채널 뒤집기" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "/채널 회전" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "채널 변형" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "채널 색 지정" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "채널 불투명도 지정" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "사각 선택" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "타원 선택" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "알파를 선택으로" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "채널 %s을(를) 선택으로" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "퍼지 선택" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "색으로 선택" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1603,11 +1663,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "혼합" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "이 작업을 할 수 있는 무늬가 없습니다." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "버킷 채우기" @@ -1628,7 +1688,7 @@ msgstr "반전" msgid "Offset Drawable" msgstr "옵셋 Drawable" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1642,15 +1702,16 @@ msgstr "뒤집기(Flip)" msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "변형" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 msgid "Paste Transform" msgstr "변형 붙여넣기" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "계층 변형" @@ -1669,12 +1730,12 @@ msgstr "환경 파일 %s에 부적절한 변수 이름 %s이(가) 있습니다." msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "치명적인 해석 오류: '%s'은(는) 김프 그라데이션 파일이 아닙니다." -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "그라데이션 파일 '%s'에 유효하지 않은 UTF-8 문자열이 있습니다." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1683,32 +1744,63 @@ msgstr "" "치명적인 해석 오류:\n" "그라데이션 파일 '%s'이(가) 손상되었습니다." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "%d번째 조각이 손상됨(그라데이션 파일 '%s')." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "전경색 지정:" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "색인화(Indexed) 색상표 지정" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "색인화(Indexed) 색상표 항목 바꾸기" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "색인화(Indexed) 색상표에 색 더하기" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "이미지를 RGB로 변환" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "이미지를 그레이스케일로 변환" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "이미지를 색인화(Indexed)로 변환" @@ -1728,54 +1820,6 @@ msgstr "안내선 지우기" msgid "Move Guide" msgstr "안내선 이동" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "사각 선택" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "타원 선택" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "알파를 선택으로" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "채널 %s을(를) 선택으로" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "퍼지 선택" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "색으로 선택" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -" 선택한 영역이 비어있으므로\n" -"잘라내기나 복사를 할 수 없습니다." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"선택된 영역이 비어있어서\n" -"플로트할 수 없습니다." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "플로팅 선택" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "보이는 계층 합치기" @@ -1806,78 +1850,78 @@ msgstr "퀵마스크 사용" msgid "Disable QuickMask" msgstr "퀵마스크 사용 안함" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s을(를) 취소할 수 없습니다" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "제목없음" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "이미지 해상도 바꿈" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "이미지 단위 바꾸기" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "이미지에 기생(parasite) 덧붙이기" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "이미지에서 기생(Parasites) 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "계층 더하기" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "계층 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "계층을 더 위로 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "계층 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "계층을 더 아래로 내릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "계층 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "계층는 이미 맨 위에 있습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "알파가 없는 계층을 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "계층을 맨 위로 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "계층가 이미 맨 아래에 있습니다." -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "계층을 맨 아래로 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1886,51 +1930,51 @@ msgstr "" "계층 \"%s\"은(는) 알파가 없습니다.\n" "계층는 그 위에 놓입니다." -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "채널 더하기" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "채널 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "채널을 더 위로 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "채널 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "채널을 더 아래로 내릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "채널 내리기" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "경로 더하기" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "경로 지우기" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "경로를 더 위로 올릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "경로 올리기" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "경로를 더 아래로 내릴 수 없습니다." -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "경로 내리기" @@ -1968,7 +2012,7 @@ msgstr "오래된 미리보기 입니다." msgid "Cannot create preview" msgstr "미리보기를 만들 수 없습니다" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d 픽셀" @@ -2000,13 +2044,13 @@ msgstr "항목에 기생(parasite) 덧붙이기" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "항목에서 기생(Parasite)을 지우기" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." msgstr "플로팅 선택이 아니므로 계층을 고정할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2015,59 +2059,59 @@ msgstr "" "계층 마스크나 채널에 속해 있는 플로팅 선택에서\n" "새로운 계층을 만들 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "계층" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "계층 이름 바꾸기" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "계층 이동" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "계층 뒤집기" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "계층 회전" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "이미지의 일부가 아닌 계층에는 계층 마스크를 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "계층가 이미 마스크를 갖고 있으므로, 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "알파 채널이 없는 계층에는 계층 마스크를 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "지정한 계층와 크기가 다른 계층 마크스를 더할 수 없습니다." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s 마스크" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "알파 채널 더하기" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "계층을 이미지의 크기로" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2079,7 +2123,7 @@ msgstr "" " 매직 해더가 없습니다.\n" " 이 파일을 DOS 형식으로 읽을까요?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2088,8 +2132,8 @@ msgstr "" "색상표 '%s' 읽는 중:\n" "잘못된 색상표: 매직 해더가 없습니다." -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2098,7 +2142,7 @@ msgstr "" " 색상표 '%s' 읽는 중:\n" " %d번째 줄에서 읽기 오류." -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "팔레트 파일 '%s'에 유효하지 않은 UTF-8 문자열이 있습니다." @@ -2113,7 +2157,7 @@ msgstr "" " %d번째 줄의 열의 갯수가 유효하지 않습니다." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2122,7 +2166,7 @@ msgstr "" "색상표 '%s' 읽는 중:\n" "%d번째 줄에서 RED 요소가 빠졌습니다." -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2131,7 +2175,7 @@ msgstr "" " 색상표 '%s' 읽는 중:\n" " %d번째 줄에 GREEN 요소가 없습니다." -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2140,7 +2184,7 @@ msgstr "" " 색상표 '%s' 읽는 중:\n" " %d번째 줄에 BLUE 요소가 없습니다." -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2149,16 +2193,16 @@ msgstr "" " 색상표 '%s' 읽는 중:\n" " %d번째 줄의 RGB 값이 범위를 넘었습니다." -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "흑색" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "알 수 없는 무늬 형식 버젼 %d이(가) '%s'에 있음." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2169,23 +2213,24 @@ msgstr "" "파일 '%s'.\n" "김프는 GRAY이거나 RGB인 무늬만 지원합니다." -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "김프 무늬 화일 '%s'에 오류가 있습니다." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "무늬 파일 '%s'에 유효하지 않은 UTF-8 문자열이 있습니다." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "치명적인 해석 오류: 무늬 파일 '%s'이(가) 불완전합니다." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "선택 이동" @@ -2221,27 +2266,61 @@ msgstr "선택 크게" msgid "Shrink Selection" msgstr "선택 작게" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 msgid "No selection to stroke." msgstr " 따라 그릴 선택이 없습니다." -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "선택 따라 그리기" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "채널을 선택으로" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +" 선택한 영역이 비어있으므로\n" +"잘라내기나 복사를 할 수 없습니다." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"선택된 영역이 비어있어서\n" +"플로트할 수 없습니다." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "플로팅 선택" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "이미지 해상도 바꿈" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "이미지 해상도 바꿈" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "픽셀" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "픽셀" @@ -2312,44 +2391,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "사용자 색" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "캔버스 채우기 색 지정" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "캔버스 채우기 색 지정" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/테마 색" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/격자 무늬의 밝은 색" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/격자 무늬의 어두운 색" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/사용자 색 선택..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/기본 설정에 따름" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "퀵마스크 전환" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s을(를) 닫을까요?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2447,27 +2526,37 @@ msgstr "색인화(Indexed)-비었음" msgid "indexed" msgstr "색인화(Indexed)" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "1 계층" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d 계층" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(없음)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "축소" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "확대" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "1:1 배율" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "창 크기에 맞춤" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "Wrap 축소" @@ -2521,12 +2610,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "더 많은 정보를 원하시면 http://www.gimp.org/를 방문하세요" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "불투명:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "모드:" @@ -2575,7 +2664,7 @@ msgstr "/버퍼를 새 이미지로 붙이기(_N)" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/버퍼 지우기(_D)" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "채널 %s 복사" @@ -2746,152 +2835,162 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "사용자 색상표 선택" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "도구 옵션" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "장치:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "장치 상태" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "오류" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "오류 콘솔" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "이미지" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "도구" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "버퍼" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "이력" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "문서 이력 목록" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "템플릿" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "계층" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "채널" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "경로" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "색상표" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "색인화(Indexed) 색상표" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "히스토그램" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "선택" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "선택 편집기" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "편집취소" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "실행 취소 이력" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "네비게이션" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "디스플레이 네비게이션" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "전경/배경" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "전경/배경색" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "브러쉬 편집기" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "그라데이션 편집기" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "색상표 편집" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/탭 선택(_S)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/탭 더하기/도구..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/탭 더하기/도구 선택 사항(_O)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/탭 더하기/장치 상태(_D)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/탭 더하기/계층(_L)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/탭 더하기/채널(_C)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/탭 더하기/경로(_P)..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/탭 더하기/색인화(Indexed) 색상표(_I)..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/탭 더하기/색인화(Indexed) 색상표(_I)..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/탭 더하기/실행 취소 이력(_U)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -2945,7 +3044,7 @@ msgstr "/탭 더하기/버퍼(_B)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/탭 더하기/이미지(_M)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -2960,103 +3059,103 @@ msgstr "/탭 더하기/템플릿(_T)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/탭 더하기/도구..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/탭 더하기/오류 콘솔(_N)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/탭 더하기/도구..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/탭 지우기(_R)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/탭 선택(_S)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/미리보기 크기/아주 크게(_H)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/미리보기 크기/아주 작게(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/미리보기 크기/더 작게(_X)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/미리보기 크기/작게(_S)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/미리보기 크기/보통(_M)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/미리보기 크기/크게(_L)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/미리보기 크기/더 크게(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/미리보기 크기/아주 크게(_H)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/미리보기 크기/거대하게(_E)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/미리보기 크기/더 거대하게(_G)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/탭 형태/글자(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/탭 형태/아이콘(_I)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/탭 형태/현재 상태(_S)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/탭 형태/글자(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/탭 형태/아이콘과 글자(_C)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/탭 형태/상태와 글자(_A)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/목록으로 보기(_L)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/격자로 보기(_G)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/이미지 메뉴 표시(_M)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/자동으로 현재 이미지 따라가기(_I)" @@ -3113,8 +3212,8 @@ msgstr "버퍼의 이름을 입력하세요" msgid "Copy Named" msgstr "이름붙여 복사" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "따라 그릴 활성 계층이나 채널이 없습니다" @@ -3136,7 +3235,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/선택을 파일에 쓰기(_S)..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3210,20 +3309,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "파일 유형 결정(_T):" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "새 이미지" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "새 이미지 만들기" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "템플릿(_T):" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3248,7 +3347,7 @@ msgstr "" "기본 설정 대화상자에서 \"최대 이미지 크기\"\n" "(현재 %s)를 늘리세요." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "이미지 크기 확인" @@ -3266,7 +3365,7 @@ msgstr "" "최신의 미리보기라도 강제로 갱신하려면 %s 클릭하세요." #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "미리보기(_P)" @@ -3316,75 +3415,80 @@ msgstr "" "글꼴 콜백을 실행할 수 없습니다.\n" "해당하는 플러그인에 이상이 있습니다." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "글꼴 목록" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "왼쪽 끝점 색" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "그라데이션 구획의 왼쪽 끝점 색" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "오른쪽 끝점 색" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "그라데이션 구획의 오른쪽 끝점 색" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "구획 복제" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "그라데이션 구획 복제" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "선택 복제" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "그라데이션 선택 복제" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "복제" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "선택한 구획을 복제할 횟수를 선택하세요." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "선택을 복제할 횟수를 입력하세요." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "균등한 구획 분할" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "균등한 그라데이션 구획 분할" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "균등한 구획 분할" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "균등한 그라데이션 구획 분할" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "분할" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3392,7 +3496,7 @@ msgstr "" "선택한 구획을 분할해서 만들\n" "균등한 부분의 수를 선택하세요" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3400,179 +3504,179 @@ msgstr "" "선택한 구획을 분할해서 만들\n" "균등한 부분의 수를 선택하세요" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/왼쪽 끝점의 색(_E)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "/왼쪽 색 (_L)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "/왼쪽 색/왼쪽 인접 구획의 오른쪽 끝점(_L)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "/왼쪽 색/오른쪽 끝점(_R)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "/왼쪽 색/전경색(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "/왼쪽 색/배경색(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/왼쪽 색 저장(_S)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/오른쪽 끝점의 색(_I)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "오른쪽 색(_O)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "/오른쪽 색/오른쪽 인접 구획의 왼쪽 끝점(_R)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "/오른쪽 색/왼쪽 끝점(_L)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "/오른쪽 색/전경색(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "오른쪽 색/배경색(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "/오른쪽 색 저장(_V)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "/혼합 함수/선형(_L)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "/혼합 함수/곡선(_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "/혼합 함수/사인 곡선(_S)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/혼합 함수/구형 (증가)(_N)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "/혼합 함수/구형 (감소)(_D)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/혼합 함수/(변형)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "/배색 유형/_RGB" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "/배색 유형/HSV (시계반대방향 색상)(_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "/배색 유형/HSV (시계방향 색상)(_H)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/배색 유형/(변형)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/끝점의 색 혼합)(_N)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/끝점의 불투명도 혼합(_Y)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "구획의 혼합 함수(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "구획의 배색 유형(_T)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "_Flip Segment" msgstr "구획 뒤집기(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "구획 복제(_R)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "중점에서 구획 분리(_M)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "균등한 구획 분할(_U)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "_Delete Segment" msgstr "구획 지우기(_D)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "구획의 중점을 다시 가운데로(_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "구획의 조절점 재배치(_H)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "선택의 혼합 함수(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "선택의 배색 유형(_T)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 msgid "_Flip Selection" msgstr "선택 뒤집기(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "선택 복제(_R)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "중점에서 구획 분할(_M)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "균등하게 구획 분할(_U)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 msgid "_Delete Selection" msgstr "선택 지우기(_D)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "선택의 중점을 다시 가운데로(_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "선택의 조절점 재배치(_H)" @@ -3613,75 +3717,19 @@ msgstr "/그라데이션 지우기(_D)..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/그라데이션 새로 고침(_R)" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "모눈 설정" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "이미지 모눈 설정" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "외양" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "선 형태(_S):" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "모눈의 전경색 바꾸기" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "전경색(_F):" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "모눈의 배경색 바꾸기" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -msgid "_Background Color:" -msgstr "배경색(_B):" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "간격" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "너비" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "높이" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "픽셀" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "옵셋" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "모눈 지우기" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "김프를 마칠까요?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3695,7 +3743,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "뒤집기..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "회전..." @@ -3703,43 +3751,43 @@ msgstr "회전..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "선택이 비어있으므로 잘라낼 수 없습니다." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "계층 합치기 선택 사항" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "합쳐진 마지막 계층는 다음과 같아야 합니다:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "고정된 마지막 계층는 다음과 같아야 합니다:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "필요하면 확장" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "이미지에 맞게 절단" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "아래 계층에 맞게 절단" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "크기 바꾸기..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "크기 바꾸기(Resize) 에러: 너비와 높이는 0보다 커야 합니다." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "계층가 너무 작습니다" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3749,11 +3797,11 @@ msgstr "" "몇몇 계층의 크기를 축소합니다.\n" "그대로 하시겠습니까?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "배율 조정 중..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "배율 조정 오류: 너비와 높이는 0보다 커야 합니다." @@ -3809,7 +3857,7 @@ msgstr "/파일/원상 복구(_V)..." msgid "/File/_Close" msgstr "/파일/닫기(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/파일/마침(_Q)" @@ -3891,7 +3939,7 @@ msgstr "/편집/선택 따라 그리기(_S)" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/편집/현재 경로 따라 그리기(_R)" #. /Select @@ -4372,7 +4420,8 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/계층/계층 경계 크기(_B)..." #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/계층/계층을 이미지 크기에 맞추기" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4467,195 +4516,205 @@ msgstr "/대화상자/경로(_P)..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/대화상자/색인화(Indexed) 색상표(_I)..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/대화상자/실행 취소 이력(_U)..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/대화상자/선택 편집기(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/대화상자/네비게이션(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/대화상자/실행 취소 이력(_U)..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/대화상자/색(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/대화상자/브러시(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/대화상자/무늬(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/대화상자/그라데이션(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/대화상자/색상표(_E)..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/대화상자/글꼴(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/대화상자/버퍼(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/대화상자/이미지(_M)..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/대화상자/문서 이력(_Y)..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/대화상자/템플릿(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/대화상자/글꼴(_F)..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/대화상자/오류 콘솔(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/필터(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/필터/마지막 필터 반복" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/필터/마지막 필터 다시 보여주기" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/필터/흐릿하게(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/필터/색(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/필터/색/맵(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/필터/잡음(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/필터/경계선 검출(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/필터/강화(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/필터/일반(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/필터/유리잔 효과(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/필터/조명 효과(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/필터/왜곡(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/필터/예술(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/필터/맵(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/필터/렌더링(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/필터/렌더링/구름(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/필터/렌더링/자연(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/필터/렌더링/무늬" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/필터/웹(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/필터/에니메이션(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/필터/결합(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/필터/장난감(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s 실행 취소(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s 재실행(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "실행 취소(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "재실행(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "기타 (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "확대(_Z) (%d:%d)" @@ -4675,164 +4734,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/이미지 지우기(_D)" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "일반" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "고정 회색" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "고정 컬러" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "의사 색(Pseudo Color)" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "트루 컬러(True Color)" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "직접 색(Direct Color)" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "H:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "C:" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "M:" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "K:" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "확장" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "픽셀" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "단위" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "정보 창" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "이미지 정보" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "크기 (W x H):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "해상도:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "배율 조정 배율:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "보여주기 유형:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "비주얼 클래스:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "비주얼 Depth:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "픽셀/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB 색" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "색인화(Indexed) 색" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "색" @@ -4861,11 +4879,11 @@ msgstr "계층 이름(_N):" msgid "Layer Width:" msgstr "계층 너비:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "높이:" @@ -4950,8 +4968,9 @@ msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/계층 경계 크기(_O)..." #: app/gui/layers-menu.c:107 -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "/계층을 이미지 크기에 맞게(_I)" +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "계층을 이미지의 크기로" #: app/gui/layers-menu.c:112 msgid "/_Scale Layer..." @@ -4991,111 +5010,116 @@ msgstr "보이는 계층 합치기" msgid "/Flatten Image" msgstr "이미지 평탄화" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/이미지 메뉴 표시(_M)" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "이미지 열기" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "이미지 저장" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "계층" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "채널" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "경로" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/대화상자(_D)" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "브러쉬" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "무늬" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "그라데이션" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "팔렛" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "문서" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "버퍼" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "문서" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "템플릿" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/이미지 메뉴 표시(_M)" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "그라데이션 편집기" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "색상표 편집" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "색인화(Indexed) 색상표" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "퀵마스크" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "오류 콘솔" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "도구 옵션" @@ -5192,6 +5216,11 @@ msgstr "계층 마스크 상대 위치" msgid "Offset Channel" msgstr "채널 상대 위치" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "옵셋" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "옵셋 X:" @@ -5210,7 +5239,7 @@ msgstr "(x/_2),(y/2) 만큼의 옵셋" msgid "_Wrap" msgstr "감싸기(_W)" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "채우기 유형" @@ -5394,7 +5423,7 @@ msgstr "마지막 반복" msgid "Re-Show Last" msgstr "마지막 다시 표시" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5402,563 +5431,601 @@ msgstr "" "바꾼 내용을 반영하려면\n" "김프를 다시 시작해야 합니다:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "메뉴표시줄 표시" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "눈금자 표시(_R)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "스크롤 막대 표시" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "상태표시줄 표시(_T)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "선택 크게" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/보기/계층 경계(_L)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/보기/안내선(_G)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "모눈 표시 안함" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "캔버스 채우기 방법:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "사용자 채우기 색:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "사용자 캔버스 채우기 색 선택" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "기본 이미지 크기와 단위" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "기본 이미지 해상도와 해상도 단위" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "기본 이미지 유형:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "이미지 최대 크기:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "기본 설명" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "기본 이미지 유형:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "새 이미지에 사용할 설명" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "생상표 격자" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "인터페이스" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "미리보기" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "계층와 채널 미리보기 사용(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "계층와 채널 미리보기 크기(_L):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "네비게이터 미리보기 크기(_N):" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "대화상자 동작" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "디스플레이 별로 정보 창 사용(_I)" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "메뉴" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "메뉴 떼어내기 허용(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "최근 파일 메뉴 크기(_R):" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "동적인 키보드 단축키(_K)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "마칠 때 키보드 단축키 저장" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "저장된 키보드 단축키 시작할 때 복원" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "키보드 단축키 지금 저장" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "저장된 키보드 단축키 지금 지우기" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "창 위치" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "마칠 때 창 위치 저장(_S)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "시작할 때 저장된 창 위치 복원(_E)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "창 위치 지금 저장" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "저장된 창 위치 지금 지움" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "도움말 시스템" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "풍선도움말 보여주기(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "\"F1\"으로 문맥에 맞는 도움말 보기(_H)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "시작할 때 팁 표시(_S)" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "도움말 브라우저" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "사용할 도움말 브라우저(_B)" -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "연속된 영역 찾기" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "기본 임계값(_Threshold):" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Scaling" -msgstr "크기 조정" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "기본 보간법(_I):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 -msgid "Input Devices" -msgstr "입력 장치" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "입력 장치 설정" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "마칠 때 장치 상태 저장" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "장치 상태 지금 저장" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 -msgid "Image Windows" -msgstr "이미지 창" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "기본으로 \"점 대 점\" 사용(_D)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "선택 점선 속도(_A):" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "확대와 크기 조정 동작" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "확대시 창 크기 조정(_Z)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "이미지 크기 바꿀 때 창 크기 조정" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 -msgid "Fit to Window" -msgstr "창에 맞게" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "초기 확대 배율:" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "포인터 이동 반응" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "브러시 윤곽 표시(_B)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "완벽하지만 느린 포인터 추적(_P)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "상황에 따른 커서 사용(_U)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "커서 모양(_O):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "이미지 창 모양" - -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "보통 상태의 기본 모양" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "메뉴표시줄 표시" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "눈금자 표시(_R)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "스크롤 막대 표시" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "상태표시줄 표시(_T)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "캔버스 채우기 방법:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "사용자 채우기 색:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "사용자 캔버스 채우기 색 선택" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "전체 화면 상태의 기본 모양" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "이미지 제목과 상태표시줄 형식" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 -msgid "Title & Status" -msgstr "제목과 상태" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 -msgid "Custom" -msgstr "사용자(Custom)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 -msgid "Standard" -msgstr "표준" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "확대 백분율 표시" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "확대 배율 표시" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "역 확대 배율 표시" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 -msgid "Show memory usage" -msgstr "메모리 사용량 표시" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 -msgid "Image Title Format" -msgstr "이미지 제목 형식" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "이미지 상태표시줄 형식" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 -msgid "Display" -msgstr "디스플레이" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 -msgid "Transparency" -msgstr "투명" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "투명 표시 방법(_T):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 -msgid "Check _Size:" -msgstr "격자 무늬 크기(_S):" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "8비트 디스플레이" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "최소 색 수:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 -msgid "Install Colormap" -msgstr "컬러맵 설치" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 -msgid "Colormap Cycling" -msgstr "컬러맵 순환" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 -msgid "Monitor" -msgstr "모니터" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "모니터 해상도 얻기" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "(현재 %d x %d dpi)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 -msgid "C_alibrate" -msgstr "측정(_A)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "윈도 시스템 기본값(_W)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 -msgid "_Manually" -msgstr "수동(_M)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 -msgid "Environment" -msgstr "환경" - -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "자원 소비량" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "신중한 메모리 사용" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "최소 실행 취소 횟수:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "최대 실행 취소 메모리:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "타일 캐쉬 크기:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "사용할 프로세서 갯수:" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 -msgid "File Saving" -msgstr "파일 저장" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 -msgid "Only when Modified" -msgstr "바뀌었을 때찬" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 -msgid "Always" -msgstr "항상" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "\"파일 -> 저장\"으로 이미지 저장:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "썸네일 파일 크기:" - -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "도움말 브라우저" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "도움말 브라우저" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "사용할 도움말 브라우저(_B)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -#, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "글꼴 목록" +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "연속된 영역 찾기" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "기본 임계값(_Threshold):" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Scaling" +msgstr "크기 조정" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "기본 보간법(_I):" + +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +msgid "Input Devices" +msgstr "입력 장치" + +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "입력 장치" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "입력 장치 설정" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 +msgid "Image Windows" +msgstr "이미지 창" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "기본으로 \"점 대 점\" 사용(_D)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "선택 점선 속도(_A):" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "확대와 크기 조정 동작" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "확대시 창 크기 조정(_Z)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "이미지 크기 바꿀 때 창 크기 조정" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Fit to Window" +msgstr "창에 맞게" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "초기 확대 배율:" + +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "포인터 이동 반응" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "브러시 윤곽 표시(_B)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "완벽하지만 느린 포인터 추적(_P)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "상황에 따른 커서 사용(_U)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "커서 모양(_O):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "이미지 창 모양" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "외양" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "보통 상태의 기본 모양" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "전체 화면 상태의 기본 모양" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "이미지 제목과 상태표시줄 형식" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Title & Status" +msgstr "제목과 상태" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +msgid "Custom" +msgstr "사용자(Custom)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +msgid "Standard" +msgstr "표준" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "확대 백분율 표시" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "확대 배율 표시" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "역 확대 배율 표시" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +msgid "Show memory usage" +msgstr "메모리 사용량 표시" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +msgid "Image Title Format" +msgstr "이미지 제목 형식" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "이미지 상태표시줄 형식" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Display" +msgstr "디스플레이" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +msgid "Transparency" +msgstr "투명" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "투명 표시 방법(_T):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 +msgid "Check _Size:" +msgstr "격자 무늬 크기(_S):" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "8비트 디스플레이" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "최소 색 수:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Install Colormap" +msgstr "컬러맵 설치" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "컬러맵 순환" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "모니터 해상도" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Monitor" +msgstr "모니터" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "모니터 해상도 얻기" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "(현재 %d x %d dpi)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 +msgid "C_alibrate" +msgstr "측정(_A)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "윈도 시스템 기본값(_W)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +msgid "_Manually" +msgstr "수동(_M)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +msgid "Environment" +msgstr "환경" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "자원 소비량" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "최소 실행 취소 횟수:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "최대 실행 취소 메모리:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "타일 캐쉬 크기:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "사용할 프로세서 갯수:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "신중한 메모리 사용" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +msgid "File Saving" +msgstr "파일 저장" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 +msgid "Only when Modified" +msgstr "바뀌었을 때찬" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +msgid "Always" +msgstr "항상" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "\"파일 -> 저장\"으로 이미지 저장:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "썸네일 파일 크기:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "버전:" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "창 위치" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "마칠 때 창 위치 저장(_S)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "시작할 때 저장된 창 위치 복원(_E)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "창 위치 지금 저장" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "저장된 창 위치 지금 지움" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "마칠 때 키보드 단축키 저장" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "저장된 키보드 단축키 시작할 때 복원" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "키보드 단축키 지금 저장" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "저장된 키보드 단축키 지금 지우기" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "마칠 때 장치 상태 저장" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "장치 상태 지금 저장" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "장치 상태 지금 저장" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "임시 디렉토리:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "임시 디렉토리 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "스왑 디렉토리:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "스왑 디렉토리 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "브러시 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "브러쉬 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "무늬 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "무늬 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "색상표 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "색상표 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "그라데이션 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "그라데이션 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "그라데이션 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "플러그인" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "플러그인 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "플러그인 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "스크립트" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "모듈 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "모듈 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "환경 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "환경 폴더 선택" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "테마" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "테마 폴더" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "테마 폴더 선택" @@ -5994,77 +6061,77 @@ msgstr "/선택안한 영역 마스크(_U)" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/색과 투명도 설정(_C)..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "계층 배율 조정 선택 사항" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "크기" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "이미지 배율 조정 선택 사항" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "픽셀 단위 크기" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "계층 경계 크기" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "계층 경계 크기 지정" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "캔버스 크기" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "캔버스 크기 지정" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "원래 너비:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "새 너비:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "X 배율:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "종횡비 유지" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "가운데" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "인쇄 크기와 디스플레이 단위" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "해상도 X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "픽셀/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "보간:" @@ -6108,10 +6175,6 @@ msgstr "테두리 선택은:" msgid "GIMP Startup" msgstr "김프 시작" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "김프" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6135,15 +6198,15 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "/경로 도구(_T)" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "새 템플릿" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "새 템플릿 만들기" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "템플릿 편집" @@ -6331,114 +6394,124 @@ msgstr "/파일/대화상자/경로(_P)..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/파일/대화상자/색인화(Indexed) 색상표(_I)..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/파일/대화상자/실행 취소 이력(_U)..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/파일/대화상자/선택 편집기(_S)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/파일/대화상자/네비게이션(_V)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/파일/대화상자/실행 취소 이력(_U)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/파일/대화상자/색(_R)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/파일/대화상자/브러쉬(_H)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/파일/대화상자/무늬(_A)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/파일/대화상자/그라데이션(_G)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/파일/대화상자/색상표(_E)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/파일/대화상자/글꼴(_F)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/파일/대화상자/버퍼(_B)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/파일/대화상자/이미지(_M)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/파일/대화상자/문서 이력(_Y)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/파일/대화상자/템플릿(_T)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/파일/대화상자/글꼴(_F)..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/파일/대화상자/오류 콘솔(_N)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/파일/디버그(_D)" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/확장(_X)" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/확장/모듈 브라우저(_M)..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/도움말/도움말(_H)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/도움말/문맥 도움말(_C)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/도움말/오늘의 팁(_T)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/도움말/정보(_A)..." @@ -6790,10 +6863,6 @@ msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "김프가 최적의 성능을 발휘하려면, 몇가지 설정을 조절해야 합니다." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "모니터 해상도" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "김프를 시작하려면 \"계속\"을 누르세요." @@ -6810,48 +6879,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "설치 취소..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "'%s'을(를) 판독용으로 열 수 없음; %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "%s을(를) 기록용으로 열 수 없음; %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "'%s'에 기록할 수 없습니다: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "'%s'을(를) 읽을 수 없습니다: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "폴더 '%s'을(를) 만들고 있습니다..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "폴더 '%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "폴더를 만들 수 없습니다: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "파일 '%s'을(를) '%s'(으)로부터 복사하고 있습니다..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6861,7 +6909,7 @@ msgstr "" "제한된 양의 메모리만 사용합니다. 메모리에 맞게 이 크기를 조절해 주세요.\n" "실행하고 있는 다른 프로그램이 쓸 메모리도 고려하세요." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6872,23 +6920,23 @@ msgstr "" "이 파일은 공간이 충분한(수 백 MB) 로컬 유닉스 파일시스템에 위치해야하며, 보통" "은 시스템 전역 임시 디렉토리(\"/tmp\"나 \"/var/tmp\")를 사용하면 됩니다." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "스왑 폴더:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" "김프는 윈도 시스템에서 이 정보를 얻을 수 있지만, 그다지 유용한 값은 아닙니다." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "윈도 시스템의 해상도 얻기(현재 %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." @@ -6896,7 +6944,7 @@ msgstr "" "그 대신, 모니터 해상도를\n" "직접 지정할 수 있습니다." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6904,48 +6952,48 @@ msgstr "" "\"측정\" 단추를 창이 열리고, 거기에서\n" "모니터 해상도를 정확하게 결정할 수 있습니다." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "측정" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "/경로를 선택으로(_C)" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "빈 벡터 복사" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "새 경로" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "새 경로 선택 사항" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "경로 이름:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "경로 속성" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "경로 속성 편집" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "텍스트에서 새 경로 만들기" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/경로 내보내기(X)..." @@ -7031,7 +7079,7 @@ msgstr "지우개" msgid "Paintbrush" msgstr "페인트브러쉬" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "이 도구에 맞는 브러시가 없습니다." @@ -7094,7 +7142,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "명도-대비" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "레벨" @@ -7115,7 +7163,7 @@ msgstr "색 균형" msgid "Hue-Saturation" msgstr "색상-채도" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "임계값" @@ -7241,10 +7289,6 @@ msgstr "텍스트 프로시져" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "변형 도구 프로시져" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "단위" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -7279,7 +7323,7 @@ msgstr "김프 확장" msgid "Temporary Procedure" msgstr "임시 프로시져" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "자유 선택" @@ -7381,35 +7425,40 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "텍스트 계층 더하기" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(유효하지 않은 UTF-8 문자열)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "힌팅은 글꼴 윤곽을 변형하여 작은 크기에서 깔끔한 비트맵을 만듭니다." -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" "가능하다면, 글꼴의 힌트가 사용되지만 항상 자동 힌팅을 사용할 수 있습니다." -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" -msgstr "첫번째 줄이 몇 픽셀 더 잛게 할 것인가" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "부가적인 줄 간격 (픽셀 단위)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "모눈 줄 간격" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "텍스트 계층" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "빈 텍스트 계층" @@ -7423,65 +7472,76 @@ msgstr "계층 뒤집기" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "계층 회전" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "전경색 편집" +msgid "Pick Only" +msgstr "검정색으로" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "전경색 편집" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "배경색 편집" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "잘라내기" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "크기조정" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "고정된 크기" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "고정된 종횡비" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "활성 계층 변형" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "선택 변형" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "활성 경로 변형" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "변형 경로" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "이동" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "모눈 표시 안함" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "모눈 줄 수" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "모눈 줄 간격" @@ -7497,12 +7557,12 @@ msgstr "압력 감지 에어브러쉬" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/도구/그리기 도구/에어브러시(_A)" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "비율:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "압력:" @@ -7564,19 +7624,19 @@ msgstr "명도와 대비를 조절합니다" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/이미지/색 도구/명도-대비(_R)..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "명도 대비 조절" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "명도-대비는 색인화(Indexed) 모드에서 사용할 수 없습니다." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "명도(_B):" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "대비(_T)" @@ -7607,7 +7667,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "투명한 영역 채우기" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "샘플 머지" @@ -7656,39 +7716,39 @@ msgstr "색상 균형 조정" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/도구/색 도구/색 균형(_B)..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "색 균형 조절" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "색 균형은 RGB 색 모드에서만 사용할 수 있습니다." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "변경할 범위를 선택하세요" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "선택한 범위의 색 레벨을 변경합니다." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "청록색" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "자홍색" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "노란색" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "범위 초기화(_E)" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "휘도 유지(_L)" @@ -7704,94 +7764,61 @@ msgstr "이미지 컬러화(Colorize)" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/도구/색 도구/컬러화(Colori_ze)..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "이미지 컬러화(Colorize)" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "컬러화(Colorize)는 RGB 색 모드에서만 사용할 수 있습니다." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "색 선택" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "색상(_H):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "명도(_L):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "채도(_S)" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "샘플 평균" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "반경:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "현재 사용하는 색상 갱신" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "이동 모드 %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "색 뽑아내기" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "이미지에서 색 뽑아내기" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/도구/색 뽑아내기(_O)" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "색 뽑아내기 정보" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "빨강:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "초록:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "파랑:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "명암:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "색인:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "알파:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "세개의 십육진수:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "흐릿하게 혹은 선명하게" @@ -7808,7 +7835,7 @@ msgstr "곡선 종류 %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "도구 전환 %s" @@ -7823,43 +7850,43 @@ msgstr "현재 계층만" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "확대 허용 %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "잘라내고 크기 바꾸기" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "이미지를 잘라내거나 크기를 바꿉니다" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/도구/변형/잘라내기 & 크기 바꾸기(_C)" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "잘라내기: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "잘라내기 & 크기 바꾸기 정보" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "시작 X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "너비:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "선택에서" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "자동 줄이기" @@ -7871,45 +7898,45 @@ msgstr "색 곡선 조절" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/도구/색/곡선(_C)..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "색 곡선 조절" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "한정된 색으로 그리기에서는 곡선 조절을 사용할 수 없습니다." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "채널 초기화" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "채널의 곡선 수정:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "모든 채널" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "곡선 설정을 파일에서 읽음" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "곡선 설정을 파일에 저장" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "곡선 종류:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "곡선 읽기" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "곡선 저장" @@ -7949,11 +7976,11 @@ msgstr "플로팅 계층 이동" msgid "Move: " msgstr "이동: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "타원형으로 영역 선택" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/도구/선택 도구/타원형 선택(_E)" @@ -7966,12 +7993,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/도구/그리기 도구/지우개(_E)" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "지우기 복구 %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "영향:" @@ -8006,60 +8033,9 @@ msgstr "연속적인 영역 선택" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/도구/선택 도구/퍼지 선택(_Z)" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "히스토그램" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "이미지 히스토그램 표시" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/도구/색 도구/히스토그램(_H)..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "히스토그램은 색인화(Indexed) 모드에서 사용할 수 없습니다." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "평균:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "표준 편차:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "중간:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "픽셀:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "총계:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "백분율:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "이미지 히스토그램 표시" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "명암 범위:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "채널 정보" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "히스토그램 배율:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8070,91 +8046,91 @@ msgstr "색상(Hue)과 채도(Saturation) 조절" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/도구/색 도구/색/색상-채도(_S)..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "색상(Hue) / 명도(Lightness) / 채도(Saturation) 조절" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "색상-채도는 오직 RGB 색상에서만 작동합니다." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "마스터(_M)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "변경할 원색을 선택하세요" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "모든 색 변경" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "선택한 색 변경" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "색 초기화(_E)" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "조절" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "각도:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "감도" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "기울기:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "속도:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "유형" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "모양" @@ -8170,85 +8146,85 @@ msgstr "잉크로 그리기" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/도구/그리기 도구/잉크(_K)" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "가위" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "이미지에서 모양 선택" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/도구/선택 도구/똑똑한 가위(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "색 레벨 조절" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/도구/색 도구/레벨(_L)..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "색 레벨 조절" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "레벨 조절은 색인화(Indexed) 모드에서 사용할 수 없습니다." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "검정색 점 가려내기 " -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "회색 점 가려내기" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "흰색 점 가려내기" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "채널의 레벨 변경:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "입력 레벨" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "감마" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "출력 레벨" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "파일에서 레벨 설정을 읽음" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "레벨 상태 파일에 저장" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "자동(_A)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "레벨 자동 조절" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "레벨 읽기" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "레벨 저장" @@ -8272,50 +8248,56 @@ msgstr "/도구/확대(_A)" msgid "Use Info Window" msgstr "정보 창 사용" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "측정" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "각도와 거리 측정" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "거리와 각도를 측정" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/도구/측정(_M)" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "안내선 더하기" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "거리와 각도를 측정" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "거리:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "각도" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "현재 계층만 이동" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "이동할 계층을 선택" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "현재 계층만 이동" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "이동할 계층을 선택" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "현재 계층만 이동" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "계층과 선택 이동" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/도구/변형/이동(_M)" @@ -8407,15 +8389,15 @@ msgstr "계층이나 선택의 원근법 바꾸기" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/도구/변형 도구/원근법(_P)" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "원근법 변형 정보" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "원근법..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "행렬" @@ -8427,15 +8409,15 @@ msgstr "이미지의 색을 고정된 수로 줄이기" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/이미지/색/포스터라이즈(_Posterize)..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "포스터라이즈(Posterize; 색 수 줄이기)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "포스터라이즈(Posterize)는 색인화(Indexed) 모드에서 사용할 수 없습니다." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "포스터라이즈(Posterize) 레벨:" @@ -8475,11 +8457,11 @@ msgstr "계층이나 선택 회전" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/도구/변형 도구/회전(_R)" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "회전 정보" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "X 중앙:" @@ -8495,15 +8477,15 @@ msgstr "계층이나 선택 배율 조정" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/도구/변형 도구/배율 조정(_S)" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "배율 조정 정보" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "현재 너비:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "X 확대 비율:" @@ -8523,7 +8505,7 @@ msgstr "모든 보이는 계층에서 기본 선택" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "선택을 줄일 때 보이는 모든 계층을 사용" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "부드럽게 하기" @@ -8555,15 +8537,15 @@ msgstr "계층 혹은 선택 절단" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/도구/변형 도구/절단(_H)" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "절단 정보" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "절단중..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "크기 X 절단:" @@ -8575,47 +8557,47 @@ msgstr "이미지 문지르기" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/도구/그리기 도구/문지르기(_S)" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "글꼴 선택 대화상자 표시합니다" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "글꼴(_F):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "글꼴:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "크기(_S):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "힌팅(_H)" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "자동-힌팅 무조건 사용" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "글자 색" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "색" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "정렬:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "들여쓰기:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8623,7 +8605,7 @@ msgstr "" "줄\n" "간격:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "텍스트에서 새 경로 만들기" @@ -8635,27 +8617,27 @@ msgstr "이미지에 텍스트 더하기" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/도구/텍스트(_X)" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "김프 텍스트 편집기" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "이미지를 임계값을 기존으로 두 색으로 줄입니다" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/도구/색 도구/임계값(_T)..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "임계값 적용" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "임계값은 색인화(Indexed) 모드에서 사용할 수 없습니다." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "임계값 범위:" @@ -8702,11 +8684,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "너비 유지 %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "변형중..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8874,10 +8856,6 @@ msgstr "경로 뒤집기" msgid "Rotate Path" msgstr "경로 회전" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "변형 경로" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8892,58 +8870,6 @@ msgstr "/경로 가져오기(_M)..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "세로방향" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "가로방향" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "내부" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "대수" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "아이콘" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "현재 상태" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "아이콘과 글자" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "아이콘과 설명" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "상태와 글자" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "상태와 설명" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "목록으로 보기" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "모눈 표시" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "경도:" @@ -9001,23 +8927,83 @@ msgstr "" "%s 빼기\n" "%s%s%s 교차하기" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "FG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "BG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "전경색 편집" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "배경색 편집" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "색인:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "빨강:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "초록:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "파랑:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "값" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "색상(_H):" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "색상(_H):" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "상태:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "청록색" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "노란색" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "자홍색" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "흑색" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "알파:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "색 편집" @@ -9045,8 +9031,9 @@ msgstr "색인화(Indexed) 색 편집" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "색인화(Indexed) 이미지 색상표의 색 편집" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(없음)" @@ -9058,11 +9045,11 @@ msgstr "더 작은 미리보기" msgid "Larger Previews" msgstr "더 큰 미리보기" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "저장" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "원래대로" @@ -9089,28 +9076,33 @@ msgstr "\"%s\"을(를) 목록과 디스크에서 정말 지울까요?" msgid "Delete Data Object" msgstr "데이터 객체 지우기" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "장치 상태 저장" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "입력 장치 설정" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "전경: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "배경: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "도킹가능한 대화상자를 여기에 끌어다 놓으세요." +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/탭 지우기(_R)" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9150,34 +9142,26 @@ msgstr "" " 모든 오류 저장\n" " %s 선택 저장" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "김프" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s 메시지" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "저장할 수 없음, 아무 것도 선택하지 않았습니다." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "파일에 오류 기록 저장" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "파일 '%s' 쓰기 오류: %s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "글꼴 선택 대화상자를 표시합니다." - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "김프 글꼴 선택" @@ -9198,15 +9182,24 @@ msgstr "" "Pack my box with five dozen liquor jugs.\n" "무궁화 꽃이 피었습니다." -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "글꼴 선택 대화상자를 표시합니다." + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "글꼴 목록" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "축소" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "확대" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "전부 확대" @@ -9214,82 +9207,114 @@ msgstr "전부 확대" msgid "Instant update" msgstr "즉시 갱신" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "확대 배율: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "보여주는 중 [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "위치: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) 불투명도: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "전경색 지정:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "배경색 지정:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%s끌기: 이동 & 압축" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "끌기: 이동" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%s클릭: 선택 확장" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "클릭: 선택" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "클릭: 선택 끌기: 이동" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "핸들 위치: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "거리: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "선 형태(_S):" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "모눈의 전경색 바꾸기" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "전경색(_F):" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "모눈의 배경색 바꾸기" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "배경색(_B):" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "간격" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "너비" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "높이" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "김프 도움말 브라우저를 찾을 수 없습니다" @@ -9318,10 +9343,48 @@ msgstr "김프 도움말 브라우저를 찾을 수 없습니다" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "김프 도움말 브라우저를 찾을 수 없습니다" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "평균:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "표준 편차:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "중간:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "픽셀:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "총계:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "백분율:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "명암 범위:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "채널" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "자동" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "이미지의 디스플레이를 올리기" @@ -9334,12 +9397,12 @@ msgstr "이 이미지를 새 창으로 보여주기" msgid "Delete this image" msgstr "이 이미지 지우기" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9348,7 +9411,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 맨 위로" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9357,7 +9420,7 @@ msgstr "" "%s\n" " %s 맨 아래로" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9369,42 +9432,42 @@ msgstr "계층 복제" msgid "Reorder Layer" msgstr "계층 순서 조정" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "투명도 유지" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "플로팅 계층 고정" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "정의안됨" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "열:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "색 지우기" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "색상표 색 편집" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "색상표 항목 편집" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "이 텍스트 입력란은 %d 글자로 제한되어 있습니다." @@ -9413,7 +9476,7 @@ msgstr "이 텍스트 입력란은 %d 글자로 제한되어 있습니다." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "선택을 채널로 저장" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9451,15 +9514,21 @@ msgstr "부드럽게 하기" msgid "Style" msgstr "스타일(_S):" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/이미지 메뉴 표시(_M)" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "이름(_N):" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "아이콘(_I):" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "너무 큽니다!" @@ -9516,11 +9585,11 @@ msgstr "파일 '%s' 열기 실패: %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "파일 '%s'에 유효하지 않은 UTF-8 데이터가 있습니다." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "전경색 바꾸기" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "배경색 바꾸기" @@ -9548,7 +9617,7 @@ msgstr "" "현재 그라데이션.\n" "그라데이션 대화상자를 열려면 클릭하세요." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9557,34 +9626,39 @@ msgstr "" "합니다. 화살표는 전경색과 배경색을 맞바꿉니다. 색 선택 대화상자를 열려면 더" "블 클릭하세요." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "/선택을 파일에 쓰기(_S)..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "자원 소비량" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/그라데이션 지우기(_D)..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "선택 사항:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "도구 옵션" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9598,27 +9672,27 @@ msgstr "재실행" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ 기본 이미지 ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "경로 복제" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "경로 지우기" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "경로를 맨 위로 올리기" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "경로를 맨 아래로 내리기" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "경로 순서 조정" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9631,7 +9705,7 @@ msgstr "" " %s 빼기\n" " %s%s%s 교차하기" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "경로 따라 그리기" @@ -9753,12 +9827,77 @@ msgstr "김프 메시지" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "세로방향" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "가로방향" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "픽셀" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "내부" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "대수" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "현재 상태" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "아이콘과 글자" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "아이콘과 설명" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "상태와 글자" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "상태와 설명" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "목록으로 보기" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "모눈 표시" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9768,8 +9907,13 @@ msgstr "" " 색인화(Indexed) 색상표를 저장하지 못합니다.\n" " 그레이스케일 맵으로 대신하세요." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "브러시 파일 '%s'에 유효하지 않은 UTF-8 문자열이 있습니다." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "XCF 파일 저장 오류: %s" @@ -9804,6 +9948,151 @@ msgstr "이미지나 사진을 만들고 편집합니다" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "김프 (개발버전)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "전체 화면 상태에서 이미지 주위를 그리는 방법을 지정하세요." + +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "" +#~ "전체 화면 상태의 채우기 방법이 사용자 색일 때 사용할 캔버스 채우기 색을 지" +#~ "정하세요." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "선택하면, 전체 화면 상태에서 기본으로 메뉴표시줄을 표시합니다. \"보기->메" +#~ "뉴표시줄\" 명령으로 전환할 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "선택하면, 전체 화면 상태에서 기본적으로 눈금자를 표시합니다. \"보기->눈금" +#~ "자\" 명령으로 바꿀 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "선택하면, 전체 화면 상태에서 기본으로 스크롤막대를 표시합니다. \"보기->스" +#~ "크롤막대\" 명령으로 전환할 수 있습니다." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "선택하면, 전체 화면 상태에서 기본적으로 상태표시줄을 표시합니다. \"보기->" +#~ "상태표시줄\" 명령으로 바꿀 수 있습니다." + +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/탭 선택(_S)" + +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "모눈 지우기" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "H:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "C:" +#~ msgstr "C:" + +#~ msgid "M:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "K:" +#~ msgstr "K:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/계층을 이미지 크기에 맞게(_I)" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "기본 이미지 크기와 단위" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "기본 이미지 해상도와 해상도 단위" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "기본 설명" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "새 이미지에 사용할 설명" + +#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#~ msgstr "첫번째 줄이 몇 픽셀 더 잛게 할 것인가" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "부가적인 줄 간격 (픽셀 단위)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "전경색 편집" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "배경색 편집" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "활성 계층 변형" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "활성 경로 변형" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "현재 사용하는 색상 갱신" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "명암:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "세개의 십육진수:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "이미지 히스토그램 표시" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/도구/색 도구/히스토그램(_H)..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "히스토그램은 색인화(Indexed) 모드에서 사용할 수 없습니다." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "이미지 히스토그램 표시" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "채널 정보" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "각도와 거리 측정" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "각도" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "채널 축소" @@ -9847,9 +10136,6 @@ msgstr "김프 (개발버전)" #~ msgid "Gradient Grid" #~ msgstr "그라데이션 격자" -#~ msgid "Palette Grid" -#~ msgstr "생상표 격자" - #~ msgid "Font Grid" #~ msgstr "글꼴 격자" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index fc873d3198..639acda437 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-01 00:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 09:00+0800\n" "Last-Translator: MIMOS Open Source Development Group \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -807,8 +807,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1289 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1492 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Gagal membuka fail: '%s': %s" @@ -1425,36 +1425,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasit" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:299 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:504 app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Berus" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:524 app/gui/preferences-dialog.c:1916 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Corak" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:359 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:1920 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Pelet" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:339 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:544 app/gui/preferences-dialog.c:1924 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Kecerunan" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:378 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:583 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "fon" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokument" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:461 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "Templat" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" "Berus GIMP mestilah GRAY atau RGBA." #: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 -#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:587 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgid "Can't undo %s" msgstr "Tidak dapat buat asal %s" #: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:658 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Tak berjudul" @@ -2185,8 +2185,8 @@ msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Pelet rosak: pengepala magik hilang" -#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:446 -#: app/core/gimppalette.c:474 app/core/gimppalette.c:548 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Rentetan UTF-8 tak sah dalam fail pelet '%s'" -#: app/core/gimppalette.c:463 +#: app/core/gimppalette.c:464 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "" "Bilangan lajur tak sah pada baris %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:507 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Komponen RED hilang pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:514 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Komponen GREEN hilang pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Komponen BLUE hilang pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:530 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "" "Memuatkan pelet '%s':\n" "Nilai RGB di luar julat pada baris %d." -#: app/core/gimppalette.c:704 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Hitam" @@ -2888,116 +2888,120 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Pilih Pelet Biasa" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:216 app/gui/gui.c:361 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 #: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Opsyen Alat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:236 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Peranti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:236 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Status Peranti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:256 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Ralat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:256 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Ralat Konsol" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:278 app/gui/dialogs-constructors.c:483 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Imej" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:396 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Alat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:620 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Penimbal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:435 app/gui/dialogs-constructors.c:640 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Sejarah" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:435 app/gui/dialogs-constructors.c:640 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Senarai Sejarah Dokumen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:461 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "Templat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:670 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Lapisan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:701 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Saluran" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Laluan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Peta warna" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Pelet Berindeks" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:789 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Pemilihan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:789 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor Pemilihan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:809 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Buat asal" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:809 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Buat asal Sejarah" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:839 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Pemanduan arah" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:839 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Paparkan Pemanduan arah" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:857 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "FG/BG" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:857 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "Warna FG/BG" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:877 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor Berus" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:906 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor Kecerunan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:935 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor Pelet" @@ -3033,173 +3037,178 @@ msgstr "/Tambahkan Tab/_Laluan..." #: app/gui/dialogs-menu.c:81 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" msgstr "/Tambahkan Tab/Pelet _Berindeks..." #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Tambahkan Tab/_Buat asal Sejarah..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:85 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/_Selection Editor" msgstr "/Tambahkan Tab/Editor _Pemilihan..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:85 +#: app/gui/dialogs-menu.c:87 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Na_vigation" msgstr "/Tambahkan Tab/Pe_manduan arah..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:87 +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Undo History" msgstr "/Tambahkan Tab/_Buat asal Sejarah..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:92 +#: app/gui/dialogs-menu.c:94 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Colo_rs" msgstr "/Tambahkan Tab/War_na..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:94 +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Brus_hes" msgstr "/Tambahkan Tab/Ber_us..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#: app/gui/dialogs-menu.c:98 #, fuzzy msgid "/Add Tab/P_atterns" msgstr "/Tambahkan Tab/C_orak..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:98 +#: app/gui/dialogs-menu.c:100 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Gradients" msgstr "/Tambahkan Tab/_Kecerunan..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:100 +#: app/gui/dialogs-menu.c:102 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Pal_ettes" msgstr "/Tambahkan Tab/Pe_let..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:102 +#: app/gui/dialogs-menu.c:104 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Fonts" msgstr "/Tambahkan Tab/_Fon..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:104 +#: app/gui/dialogs-menu.c:106 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Buffers" msgstr "/Tambahkan Tab/_Penimbal..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:109 +#: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Tambahkan Tab/I_mej..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:111 +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Document Histor_y" msgstr "/Tambahkan Tab/Sejara_h Dokumen..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Templates" msgstr "/Tambahkan Tab/_Templat..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy msgid "/Add Tab/T_ools" msgstr "/Tambahkan Tab/Alat..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Tambahkan Tab/Ralat Ko_nsol..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/_Keluarkan Tab" -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/_Pilih Tab" -#: app/gui/dialogs-menu.c:133 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/Saiz Pralihat/_Amat Besar" -#: app/gui/dialogs-menu.c:135 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Saiz Pralihat/_Halus" -#: app/gui/dialogs-menu.c:141 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Saiz Pralihat/S_angat Kecil" -#: app/gui/dialogs-menu.c:142 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Saiz Pralihat/_Kecil" -#: app/gui/dialogs-menu.c:143 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Saiz Pralihat/_Sederhana" -#: app/gui/dialogs-menu.c:144 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Saiz Pralihat/_Besar" -#: app/gui/dialogs-menu.c:145 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Saiz Pralihat/Sa_ngat Besar" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Saiz Pralihat/_Amat Besar" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Saiz Pralihat/_Terlalu Besar" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Saiz Pralihat/_Luar biasa Besar" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Gaya Tab/_Teks" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Gaya Tab/_Ikon" -#: app/gui/dialogs-menu.c:158 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Gaya Tab/_Status Semasa" -#: app/gui/dialogs-menu.c:159 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Gaya Tab/_Teks" -#: app/gui/dialogs-menu.c:160 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Gaya Tab/I_kon & Teks" -#: app/gui/dialogs-menu.c:161 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Gaya Tab/St_atus & Teks" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/Lihat sebagai _Senarai" -#: app/gui/dialogs-menu.c:167 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Lihat sebagai _Grid" -#: app/gui/dialogs-menu.c:174 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Tunjukkan _Menu Imej" -#: app/gui/dialogs-menu.c:178 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/_Imej Aktif Auto Follow" @@ -3777,11 +3786,11 @@ msgstr "Konfigurasikan Grid" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfigurasikan Grid Imej" -#: app/gui/gui.c:421 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Keluar GIMP?" -#: app/gui/gui.c:425 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3909,7 +3918,7 @@ msgstr "/Fail/Ke_mbalikan..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Fail/_Tutup" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:236 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fail/_Keluar" @@ -4568,200 +4577,205 @@ msgstr "/Dialog/_Laluan..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialog/Pelet _Berindeks..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Dialog/_Buat asal Sejarah..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialog/Editor _Pemilihan..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialog/Pe_manduan arah..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialog/_Buat asal Sejarah..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialog/War_na..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialog/Ber_us..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialog/C_orak..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialog/_Kecerunan..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialog/Pel_et..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialog/_Fon..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialog/_Penimbal..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialog/I_mej..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialog/Sejara_h Dokumen..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialog/_Templat..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 #, fuzzy msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Dialog/_Fon..." -#: app/gui/image-menu.c:1038 +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialog/Ralat Ko_nsol..." -#: app/gui/image-menu.c:1048 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Pena_pis" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Penapis/Ulang yang Terakhir" -#: app/gui/image-menu.c:1055 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Penapis//Tunjukkan semula yang Terakhir" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Penapis/_Kabur" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Penapis/_Warna" -#: app/gui/image-menu.c:1065 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Penapis/Warna/Pe_ta" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Penapis/_Hingar" -#: app/gui/image-menu.c:1067 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Penapis/Ke_san Tepi" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Penapis/Ti_ngkatkan" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Penapis/_Generik" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Penapis/Kesan Ka_ca" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Penapis/Kesan _Cahaya" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Penapis/_Herot" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Penapis/_Artistik" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Penapis/_Peta" -#: app/gui/image-menu.c:1078 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Penapis/_Render" -#: app/gui/image-menu.c:1079 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Penapis/Render/_Awan" -#: app/gui/image-menu.c:1080 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Penapis/Render/_Sifat" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Penapis/Render/_Corak" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Penapis/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Penapis/An_imasi" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Penapis/G_abungkan" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Penapis/Ma_inan" -#: app/gui/image-menu.c:1413 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Buat asal %s" -#: app/gui/image-menu.c:1418 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Buat semula %s" -#: app/gui/image-menu.c:1422 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "_Buat asal" -#: app/gui/image-menu.c:1423 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "_Buat semula" -#: app/gui/image-menu.c:1670 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Lain (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1679 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "_Zum (%d:%d)" @@ -6438,119 +6452,124 @@ msgstr "/Fail/Dialog/_Laluan..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Fail/Dialog/Pelet _Berindeks..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Fail/Dialog/_Buat asal Sejarah..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Fail/Dialog/Editor _Pemilihan..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Fail/Dialog/Pe_manduan arah..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Fail/Dialog/_Buat asal Sejarah..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Fail/Dialog/War_na..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Fail/Dialog/Ber_us..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Fail/Dialog/C_orak..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Fail/Dialog/_Kecerunan..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Fail/Dialog/Pel_et..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Fail/Dialog/_Fon..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Fail/Dialog/_Penimbal..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Fail/Dialog/I_mej..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Fail/Dialog/Sejara_h Dokumen..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Fail/Dialog/_Templat..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/T_ools" msgstr "/Fail/Dialog/_Fon..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Fail/Dialog/Ralat Ko_nsol..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Fail/N_yahpepijat" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:244 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Xtns" -#: app/gui/toolbox-menu.c:246 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Xtns/Pengurus _Modul..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:255 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Bantuan/_Bantuan..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Bantuan/Bantuan _Konteks..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Bantuan/_Tip Hari Ini..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:272 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Bantuan/_Tentang..." @@ -7222,7 +7241,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Kecerahan-Kontras" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Aras" @@ -7626,7 +7645,7 @@ msgstr "Bilangan Garis Grid" msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Langkauan Garis Grid" -#: app/tools/gimp-tools.c:218 +#: app/tools/gimp-tools.c:216 msgid "This tool has no options." msgstr "Alat ini tidak ada opsyen." @@ -7987,7 +8006,7 @@ msgstr "Selaraskan Lengkung Warna" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Lengkung untuk boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:435 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "S_et semula Saluran" @@ -7996,7 +8015,7 @@ msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Ubah suai Lengkung bagi Saluran:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:660 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Semua Saluran" @@ -8013,11 +8032,11 @@ msgstr "Simpan seting lengkung dari fail" msgid "Curve Type" msgstr "Jenis Lengkung" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1219 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Muatkan Lengkung" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1234 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Simpan Lengkung" @@ -8119,58 +8138,6 @@ msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Pilih secara Ka_bur" msgid "Histogram Scale" msgstr "Skala Histogram:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:120 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:121 -msgid "View image histogram" -msgstr "Lihat histogram imej" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Alat/Alat Warna/_Histogram..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:181 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Histogram tidak beroperasi pasa boleh lukis berindeks." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:330 -msgid "Mean:" -msgstr "Min:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Sisihan Piawai:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Median:" -msgstr "Median:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Pixels:" -msgstr "Piksel:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Count:" -msgstr "Bilangan:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Percentile:" -msgstr "Persentil:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:343 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Lihat Histogram Imej" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:357 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Julat Keamatan:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:367 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Maklumat pada Saluran:" - #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "Selaraskan warna dan kepekatan" @@ -8291,73 +8258,73 @@ msgstr "Pilih bentuk dari imej" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Alat/Alat Pemilihan/Gunting _Cerdas" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Selaraskan aras warna" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Alat/Alat Warna/_Aras..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:233 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Selaraskan Aras Warna" -#: app/tools/gimplevelstool.c:285 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Aras bagi boleh lukis berindeks tidak boleh diselaraskan." -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Pilih Titik Hitam" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Pilih Titik Kelabu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:363 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Pilih Titik Putih" -#: app/tools/gimplevelstool.c:421 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Ubah suai Aras bagi Saluran:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:445 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Aras Input" -#: app/tools/gimplevelstool.c:552 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:582 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Aras Output" -#: app/tools/gimplevelstool.c:678 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Baca seting aras dari fail" -#: app/tools/gimplevelstool.c:688 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Simpan seting aras ke fail" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:702 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Selaraskan aras secara automatik" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Muatkan Aras" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Simpan Aras" @@ -9167,6 +9134,7 @@ msgstr "Edit Warna Pelet Imej Berindeks" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Tiada)" @@ -9211,25 +9179,25 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Hapuskan Objek Data" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "Simpan status peranti" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "Buat konfigurasi peranti input" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Latar depan: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Latar belakang: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:292 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Anda boleh menggugurkan dialog boleh dok di sini." @@ -9476,6 +9444,39 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan Pelayar Bantuan GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Tidak dapat memulakan Pelayar Bantuan GIMP" +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Min:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Sisihan Piawai:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Median:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Piksel:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Bilangan:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Persentil:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Julat Keamatan:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Saluran" + #: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -9497,7 +9498,7 @@ msgstr "Wujudkan paparan baru bagi imej ini" msgid "Delete this image" msgstr "Hapuskan imej ini" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -9720,7 +9721,7 @@ msgstr "" "Kecerunan aktif.\n" "Klik untuk membuka Dialog Kecerunan." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:731 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9751,17 +9752,17 @@ msgid "" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:265 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "%s Options" msgstr "Opsyen:\n" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:408 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Opsyen Alat" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:412 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9931,7 +9932,7 @@ msgstr "Mesej GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -10052,6 +10053,21 @@ msgstr "Wujudkan dan edit imej atau gambar" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (tak stabil)" +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Lihat histogram imej" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Alat/Alat Warna/_Histogram..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Histogram tidak beroperasi pasa boleh lukis berindeks." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Lihat Histogram Imej" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Maklumat pada Saluran:" + #~ msgid "" #~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " #~ "fullscreen mode." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3acb7c186c..8adc0a0ed3 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-03 03:48+0100\n" "Last-Translator: Branko Collin \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Om de gebruikersinstallatie uit te voeren, start de GIMP zonder de '--no-" "interface'-optie." -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Openen van '%s' mislukte:\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -44,10 +44,14 @@ msgstr "" "GIMP kon de grafische gebruikersinterface niet initialiseren.\n" "Zorg dat een correcte instelling voor uw weergaveomgeving bestaat." +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "De GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -56,11 +60,11 @@ msgstr "" "\n" "Ongeldige optie \"%s\"\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP versie" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,64 +75,23 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [optie ...] [bestand ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Opties:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch In batch modus uitvoeren.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Waarschuwingen in console weergeven ipv. dialoog\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Geen penselen, verlopen, paletten, patronen " -"laden\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Uitvoeren zonder een user interface\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Gebruik een alternatief gimprc bestand.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Deze hulp weergeven.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" -" -r, --restore-ression Probeer een opgeslagen sessie te herstellen.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Opstartvenster niet weergeven.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Geen afbeelding weergeven in opstartvenster.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Versie-informatie weergeven.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Opstartboodschappen weergeven.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -136,36 +99,83 @@ msgstr "" " --no-shm Gebruik geen gedeeld geheugen tussen GIMP en " "plugins.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Gebruik geen MMX-routines.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Geen penselen, verlopen, paletten, patronen " +"laden\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Uitvoeren zonder een user interface\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Gebruik toegewezen X display.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Opstartvenster niet weergeven.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" +" -S, --no-splash-image Geen afbeelding weergeven in opstartvenster.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" +" -r, --restore-ression Probeer een opgeslagen sessie te herstellen.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Gebruik een alternatief gimprc bestand.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Gebruik een alternatief systeem gimprc bestand.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Waarschuwingen in console weergeven ipv. dialoog\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Niet-fatale debug signaal handlers inschakelen.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Gebruik toegewezen X display.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" -" --system-gimprc Gebruik een alternatief systeem gimprc bestand.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Debug-mode voor fatale signalen.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch In batch modus uitvoeren.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Dit console venster wordt na 10 seconden gesloten)\n" @@ -219,17 +229,17 @@ msgid "Value" msgstr "Waarde" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Rood" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Groen" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Blauw" @@ -242,7 +252,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Geen (snelste)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Lineair" @@ -262,36 +272,36 @@ msgstr "Middenkleuren" msgid "Highlights" msgstr "Lichtere Kleuren" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "fatale parseerfout" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "verwachtte 'ja' of 'nee' voor Boolse token %s, kreeg '%s'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "ongeldige waarde '%s' voor token %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "ongeldige waarde '%ld' voor token %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "bij parseren token %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "waarde voor token %s is geen geldige UTF-8-string" @@ -301,17 +311,46 @@ msgstr "waarde voor token %s is geen geldige UTF-8-string" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "kan niet uitbreiden $(%s)" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Kan '%s' niet openen om te lezen: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Kan '%s' niet openen om te schrijven: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Fout tijdens schrijven van '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Fout tijdens lezen '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Kon geen tijdelijk bestand voor '%s' aanmaken: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Openen van '%s' voor schrijven mislukt: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -320,7 +359,7 @@ msgstr "" "Fout bij het schrijven van tijdelijk bestand voor '%s': %s\n" "Het originele bestand is niet getouched." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -329,23 +368,23 @@ msgstr "" "Fout bij schrijven naar tijdelijk bestand voor '%s': %s\n" "Geen bestand aangemaakt." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Fout bij schrijven naar '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Kon bestand '%s' niet aanmaken: %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Bezig met parseren van \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "bezig met opslaan van '%s'\n" @@ -368,22 +407,6 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" -"Geeft aan hoe het gebied rond de afbeelding moet worden getekend wanneer in " -"volledig-schermstand." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" -"Stelt de opvulkleur van het canvas in wanneer in volledig-schermstand en als " -"de opvulstand is ingesteld op eigen kleur." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." @@ -392,16 +415,16 @@ msgstr "" "met kleurkaartrotatie in plaats van geanimeerde lijnen. Deze kleurrotatie-" "optei werkt alleen met 8-bits weergaven." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" "Vraag om bevestiging alvorens een afbeelding zonder op te slaan te sluiten." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "De modus van de cursor die GIMP gebruikt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -409,7 +432,7 @@ msgstr "" "Contextafhankelijke cursors zijn tof. Standaard staan ze aan. Ze verbruiken " "echter extra bronnen, en wellicht wilt u dat niet." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -417,7 +440,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat wordt elke pixel van een afbeelding geprojecteerd op een " "pixel op het scherm." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -429,24 +452,24 @@ msgstr "" "aaneengesloten pixels op basis van een methode die meet of een pixel in " "helderheid verschilt met de beginpixel: dat verschil is de drempelwaarde." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "De browser die door het Helpsysteem wordt gebruikt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "De tekst die verschijnt in de statusbalk van afbeeldingsvensters." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "De tekst die verschijnt in de titelbalk van afbeeldingsvensters." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Als dit aanstaat gebruikt de GIMP een infovenster per afbeeldingsweergave." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -454,23 +477,23 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, zal de volledige afbeelding zichtbaar zijn na het openen " "van een bestand, anders zal deze getoond worden op een schaal van 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Installeer een eigen kleurkaart; kan nuttig zijn voor pseudo-kleur-visuals." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Het niveau van interpolatie gebruikt voor schalen en andere transformaties." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Aantal recent geopende afbeeldingsbestandnamen te tonen in het menu Bestand." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -478,7 +501,7 @@ msgstr "" "Snelheid van marcherende mieren in de selectierand. Deze waarde is in " "milliseconden (minder tijd betekent sneller marcheren)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -486,7 +509,7 @@ msgstr "" "GIMP waarschuwt een gebruiker als een poging wordt gedaan een afbeelding aan " "te maken die meer geheugen vereist." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -494,7 +517,7 @@ msgstr "" "Het minimum aantal systeemkleuren voor GIMP gereserveerd (over het algemeen " "alleen belangrijk bij 8-bit weergaven)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -502,7 +525,7 @@ msgstr "" "De grootte van de navigatievooruitblik (te vinden in de rechteronderhoek van " "het afbeeldingsvenster)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -511,7 +534,7 @@ msgstr "" "enable-mp' is gemaakt bepaalt dit hoeveel processors GIMP tegelijk moet " "gebruiken." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -525,7 +548,7 @@ msgstr "" "Vreemd genoeg resulteert deze optie bij sommige X-servers in sneller " "schilderen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -535,11 +558,11 @@ msgstr "" "dialogen voor lagen en kanalen kunnen handig zijn, maar kunnen de werking " "van het programma vertragen als u met grote afbeeldingen werkt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "De standaard grootte van de vooruitblik voor lagen en kanalen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -547,7 +570,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat zal het afbeeldingsvenster zichzelf herschalen als de " "afbeelding zelf wordt geschaald." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -555,26 +578,26 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat zal het afbeeldingsvenster zichzelf herschalen als er op de " "afbeelding wordt in- of uitgezoomd." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Laat GIMP trachten uw laatste sessie te herstellen bij elke keer dat u het " "programma start." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Onthou het huidige gereedschap, patroon, de kleur en penseel voor een " "volgende sessie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Sla de posities en groottes van de belangrijkste dialoogvensters op als de " "GIMP afsluit." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -582,7 +605,7 @@ msgstr "" "Wanneer ingeschakkeld zullen alle schildergereedschappen een vooruitblik van " "de omtrek van het huidige penseel tonen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -590,7 +613,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, is de menubalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " "geschakeld met het menu \"Beeld/Toon menubalk\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -598,7 +621,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, zijn de linealen standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " "geschakeld met het menu \"Beeld/Toon linealen\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -606,7 +629,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, zijn de scrollbalken standaard zichtbaar. Dit kan ook " "worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon scrollbalken\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -614,51 +637,51 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, is de statusbalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " "geschakeld met het menu \"Beeld/Toon statusbalk\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -"Als dit aanstaat, is de menubalk standaard zichtbaar in volledig-" -"schermstand. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon menubalk" -"\"." +"Als dit aanstaat, is de menubalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " +"geschakeld met het menu \"Beeld/Toon menubalk\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -"Als dit aanstaat, zijn de linealen standaard zichtbaar in volledig-" -"schermstand. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon linealen" -"\"." +"Als dit aanstaat, is de menubalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " +"geschakeld met het menu \"Beeld/Toon menubalk\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"Als dit aanstaat, zijn de scrollbalken standaard zichtbaar in volledig-" -"schermstand. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon " -"scrollbalken\"." +"Als dit aanstaat, zijn de linealen standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " +"geschakeld met het menu \"Beeld/Toon linealen\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"Als dit aanstaat, is de statusbalk standaard zichtbaar in volledig-" -"schermstand. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon " -"statusbalk\"." +"Als dit aanstaat, is de menubalk standaard zichtbaar. Dit kan ook worden " +"geschakeld met het menu \"Beeld/Toon menubalk\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Toon handige tips bij het starten van de GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Toon zwevende tips." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -668,7 +691,7 @@ msgstr "" "gevallen kiest de GIMP voor hoge snelheid boven zuinig geheugengebruik. Als " "geheugen echter een probleem is, probeer dan deze instelling." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -686,25 +709,25 @@ msgstr "" "is aangekoppeld. Om deze redenen kan het wenselijk zijn dat u uw " "wisselbestand in \"/tmp\" opslaat (UNIX-achtige systemen)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Als dit aanstaat, kunnen menu's afgescheurd worden." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" "Als dit aanstaat, kunt u de sneltoetsen voor menu-items ter plekke wijzigen." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Sla gewijzigde sneltoetsen op als de GIMP afsluit." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Herstel opgeslagen sneltoetsen als GIMP start." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -716,7 +739,7 @@ msgstr "" "verlaat, maar nu en dan blijven bestanden achter, dus kunt u deze map beter " "niet delen met andere gebruikers." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -725,7 +748,7 @@ msgstr "" "opgeslagen. Merk op dat GIMP geen thumbnails kan opslaan als " "laagvooruitblikken zijn uitgeschakeld." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -736,17 +759,17 @@ msgstr "" "geheugen en schijf blijft wisselen. Als u deze waarde hoger maakt, gebruikt " "de GIMP minder wisselruimte, maar wel meer geheugen. " -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "De manier waarop transparantie in afbeeldingen wordt getoond." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "De grootte van de vakken die worden getoond om transparantie mee aan te " "geven." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -754,7 +777,7 @@ msgstr "" "Als dit aanstaat, slaat de GIMP een afbeelding niet op als deze niet " "gewijzigd is sinds hij werd geopend." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -762,21 +785,23 @@ msgstr "" "Het minimaal aantal handeling dat ongedaan kan worden gemaakt. Meer " "handelingen worden bewaard tot de limit is bereikt." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" "Bovenste limiet voor de hoeveelheid geheugenruimte die per afbeelding wordt " "gebruikt om handeling ongedaan te kunnen maken." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Als dit aanstaat wordt met het indrukken van de F1-toets de hulpbrowser " "gestart." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -785,8 +810,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Kon bestand '%s' niet openen: %s" @@ -897,7 +922,7 @@ msgstr "Gepositioneerde kleurbenadering" msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" @@ -997,12 +1022,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Grijswaarden" @@ -1018,13 +1043,13 @@ msgstr "Grijswaarden-Alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Geïndexeerd-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" @@ -1088,8 +1113,8 @@ msgstr "Achterwaarts (Corrigerend)" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Afbeelding schalen" @@ -1115,7 +1140,7 @@ msgstr "Converteer afbeelding" msgid "Crop Image" msgstr "Snij afbeelding" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "Lagen samenvoegen" @@ -1124,7 +1149,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "Snelmasker" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "Raster" @@ -1133,7 +1158,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Hulplijn" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Selectiemasker" @@ -1154,49 +1179,49 @@ msgstr "Zichtbaarheid tekengebied" msgid "Linked Item" msgstr "Gekoppeld item" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Laag Schalen" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "Laag herschalen" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Laagmasker toepassen" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Drijvende selectie naar laag" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "Drijvende selectie" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Drijvende selectie verankeren" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1206,7 +1231,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformatie" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "Schilderen" @@ -1235,12 +1260,12 @@ msgstr "Afbeelding" msgid "Image Mod" msgstr "Afbeelding wijzigen" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Afbeeldingstype" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Afbeeldingsgrootte" @@ -1274,7 +1299,7 @@ msgstr "Laag Verwijderen" msgid "Layer Mod" msgstr "Laagwijzigen" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Laagmaskter toevoegen..." @@ -1353,27 +1378,27 @@ msgstr "DS drijvend" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Eek: kan niet ongedaan maken" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Geplakte laag" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Leegmaken" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Vullen met VG-kleur" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Vullen met AG-kleur" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "Met wit vullen" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Vullen met transparantie" @@ -1395,77 +1420,82 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Plug-in-omgeving" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Bezig met zoeken naar gegevensbestanden" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Parasieten" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Penselen" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Patronen" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletten" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Verlopen" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Fonts" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Documenten" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kon '%s' niet openen voor lezen: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Kon %d bytes niet lezen uit '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1474,7 +1504,7 @@ msgstr "" "Fatale parseerfout (onbekende versie %d): \n" "Penseelbestand '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1483,20 +1513,19 @@ msgstr "" "Fatale parseerfout:\n" "Penseelbestand '%s' lijkt te zijn ingekort." -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-string in penseelbestand '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Naamloos" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1507,8 +1536,8 @@ msgstr "" "in bestand '%s'.\n" "GIMP-penselen moeten GRAY of RGBA zijn." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kon '%s' niet openen voor schrijven: %s" @@ -1533,83 +1562,108 @@ msgstr "" "Fatale parseerfout:\n" "Penseelbestand '%s' is beschadigd." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "kanaal" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "Hernoem kanaal" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "Verplaats kanaal" # Klopt dit? -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "Kanaal verzachten" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kanaal verscherpen" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "Kanaal leeg" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "Kanaal vullen" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "Kanaal inverteren" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Border Channel" msgstr "Kanaalrand" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "Kanaal groeien" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanaal krimpen" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "Kanaal schalen" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "Kanaal herschalen" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "Spiegel kanaal" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "Draai kanaal" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformeer kanaal" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "Stel kanaalkleur in" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Stel kanaalondoorzichtigheid in" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Rechthoek Selectie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Ovale Selectie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Alfa naar Selectie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "%s kanaal naar selectie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Vage Selectie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "Selecteer op kleur" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1658,11 +1712,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Mengen" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Geen patronen beschikbaar voor deze operatie." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Vullen met Emmer" @@ -1683,7 +1737,7 @@ msgstr "Omkeren" msgid "Offset Drawable" msgstr "Verspringing tekengebied" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1697,15 +1751,16 @@ msgstr "Omkeren" msgid "Rotate" msgstr "Roteer" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "Transformatie" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 msgid "Paste Transform" msgstr "Plak transformatie" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformeer laag" @@ -1724,12 +1779,12 @@ msgstr "Niet toegestane variabelenaam in omgevingsbestand %s: %s" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "Fatale parseerfout: '%s' is geen GIMP-verloopbestand" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-string in verloopbestand '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1738,32 +1793,63 @@ msgstr "" "Fatale parseerfout:\n" "Verloopbestand '%s' is beschadigd." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Beschadigd segment %d in verloopbestand '%s'." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Voorgrondkleur ingesteld op: " + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Geïndexeerd palet instellen" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Ingang van geïndexeerd palet veranderen" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Kleur aan geïndexeerd palet toevoegen" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converteer afbeelding naar RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converteer afbeelding naar grijswaarden" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Afbeelding naar Geïndexeerd omzetten" @@ -1783,52 +1869,6 @@ msgstr "Verwijder hulplijn" msgid "Move Guide" msgstr "Verplaats hulplijn" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Rechthoek Selectie" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Ovale Selectie" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Alfa naar Selectie" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "%s kanaal naar selectie" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Vage Selectie" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "Selecteer op kleur" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "geselecteerde bereik leeg is." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Kan selectie niet laten drijven omdat het\n" -"geselecteerde bereik leeg is." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Drijvende Selectie" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Voeg zichtbare lagen samen" @@ -1861,78 +1901,78 @@ msgstr "Schakel SnelMasker in" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Schakel SnelMasker uit" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan %s niet ongedaan maken" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Verander afbeeldingsresolutie" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "Verander afbeeldingseenheid" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Koppel parasiet aan afbeelding" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Verwijder parasiet uit afbeelding" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "Laag toevoegen" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "Verwijder laag" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laag kan niet verder naar boven" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "Laag omhoog" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laag kan niet verder naar beneden" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "Verlaag Laag" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "Laag is reeds de bovenste" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan laag niet verhogen zonder alfa" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Laag bovenaan" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laag is reeds op de bodem" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Laag onderaan brengen" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1941,51 +1981,51 @@ msgstr "" "Laag \"%s\" heeft geen alfa.\n" "Laag erboven geplaatst" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "Kanaal toevoegen" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "Verwijder kanaal" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanaal kan niet verder naar boven" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Verhoog Kanaal" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanaal kan niet verder naar beneden" -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Verlaag Kanaal" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "Voeg pad toe" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "Verwijder pad" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Pad kan niet verder naar boven" -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Pad omhoog" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Pad kan niet verder naar beneden" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Verlaag pad" @@ -2024,7 +2064,7 @@ msgstr "Vooruitblik is verouderd" msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan geen vooruitblik maken" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixels" @@ -2056,7 +2096,7 @@ msgstr "Parasiet aan item koppelen" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Parasiet van item verwijderen" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2064,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Kan deze laag niet verankeren want\n" "het is geen drijvende selectie." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2074,66 +2114,66 @@ msgstr "" "selectie omdat it toebehoort aan een\n" "laagmasker of kanaal." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Laag" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "Laag herbenoemen" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "Laag verplaatsen" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "Spiegel laag" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "Draai laag" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag\n" "die niet deel is van een afbeelding." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Kan geen laagmasker toevoegen, omdat\n" "de laag er reeds een heeft." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Kan geen laagmasker toevoegen aan een laag\n" "zonder alfakanaal." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan geen laagmasker met andere afmetingen dan gespecificeerde laag toevoegen " -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s masker" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alfakanaal toevoegen" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Laag naar afbeeldingsgrootte" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2144,7 +2184,7 @@ msgstr "" "Beschadigd palet: incorrecte bestandstypeaanduiding\n" "Is dit bestand in een ander besturingssysteem geschreven?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2153,8 +2193,8 @@ msgstr "" "Laden palet %s:\n" "Beschadigd palet: bestandstypeaanduiding ontbreekt" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2163,7 +2203,7 @@ msgstr "" "Laden palet '%s':\n" "Leesfout in regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ongeldige UTF-8-string in paletbestand '%s'" @@ -2178,7 +2218,7 @@ msgstr "" "Ongeldig aantal kolommen op regel %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2187,7 +2227,7 @@ msgstr "" "Laden palet '%s':\n" "ROOD-component ontbreekt op regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2196,7 +2236,7 @@ msgstr "" "Laden palet '%s':\n" "GROEN-component ontbreekt op regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2205,7 +2245,7 @@ msgstr "" "Laden palet '%s':\n" "BLAUW-component ontbreekt op regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2214,16 +2254,16 @@ msgstr "" "Laden palet '%s':\n" "RGB-waarde buiten bereik op regel %d." -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Onbekende versie van patroonformaat %d in '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2234,17 +2274,17 @@ msgstr "" "in bestand '%s'.\n" "GIMP-patronen moeten GRAY of RGB zijn." -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Fout in GIMP-patroonbestand '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-string in patroonbestand '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "" @@ -2252,7 +2292,8 @@ msgstr "" "Patroonbestand '%s' lijkt te zijn ingekort." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Selectie verplaatsen" @@ -2288,27 +2329,59 @@ msgstr "Groeiselectie" msgid "Shrink Selection" msgstr "Krimpselectie" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 msgid "No selection to stroke." msgstr "Geen selectie om op te tekenen." -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "Teken lijn op selectie" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "/Kanaal naar selectie" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "geselecteerde bereik leeg is." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Kan selectie niet laten drijven omdat het\n" +"geselecteerde bereik leeg is." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Drijvende Selectie" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "Verander afbeeldingsresolutie" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Verander afbeeldingsresolutie" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -2379,44 +2452,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Eigen kleur" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Stel canvasopvulkleur in" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Stel canvasopvulkleur in" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/Van thema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Lichte Vakjes" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Donkere Vakjes" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Eigen kleur selecteren..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Als in Voorkeuren" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Schakel SnelMasker om" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s sluiten?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2515,27 +2588,37 @@ msgstr "geindexeerd-leeg" msgid "indexed" msgstr "geindexeerd" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "1 Laag" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d Lagen" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(geen)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Uitzoomen" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Inzoomen" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Pas de selectie in Venster" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "Krimp terugloop" @@ -2589,12 +2672,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Bezoek http://www.gimp.org voor meer informatie" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Ondoorzichtigheid" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" @@ -2643,7 +2726,7 @@ msgstr "/Buffer plakken als nieuw" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Buffer verwijderen" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Kanaalkopie" @@ -2815,153 +2898,163 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Gebruik aangepast palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Tool Opties" # app/gui/preferences-dialog.c:1312 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Apperaat Status" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Fouten" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Foutenconsole" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Lijst documentgeschiedenis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Sjablonen" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Paden" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Kleurenkaart" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Geïndexeerd palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Selectie-editor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Overzicht 'Ongedaan maken'" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Weergavenavigatie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "VG/AG" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "VG/AG" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Penseeleditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Verloopeditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Paleteditor" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/Tab selecteren" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/Tab toevoegen/Gereedschappen ..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Tab toevoegen/Gereedschapsopties..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Tab toevoegen/Apparaatstatus..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Tab toevoegen/Lagen..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Tab toevoegen/Kanalen..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Tab toevoegen/Paden..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Tab toevoegen/Geïndexeerd palet..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Tab toevoegen/Geïndexeerd palet..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Tab toevoegen/Overzicht Ongedaan Maken..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -3015,7 +3108,7 @@ msgstr "/Tab toevoegen/Buffers..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Tab toevoegen/Afbeeldingen..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3030,103 +3123,103 @@ msgstr "/Tab toevoegen/Sjablonen..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Tab toevoegen/Gereedschappen ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Tab toevoegen/Foutenconsole..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Tab toevoegen/Gereedschappen ..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/Tab verwijderen" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/Tab selecteren" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/Grootte van vooruitblik/Zeer groot (7)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Grootte van vooruitblik/Miniscuul (1)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Grootte van vooruitblik/Extra klein (2)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Grootte van vooruitblik/Klein (3)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Grootte van vooruitblik/Middelgroot (4)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Grootte van vooruitblik/Groot (5)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Grootte van vooruitblik/Extra groot (6)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Grootte van vooruitblik/Zeer groot (7)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Grootte van vooruitblik/Enorm groot (8)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Grootte van vooruitblik/Gigantisch (9)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Tabstijl/Tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Tabstijl/Pictogram" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Tabstijl/Huidige status" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Tabstijl/Tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Tabstijl/Pictogram en tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Tabstijl/Status en tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/Als lijst bekijken" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Als raster bekijken" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Afbeeldingsmenu tonen" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Actieve afbeelding auto-volgen" @@ -3183,8 +3276,8 @@ msgstr "Geef een naam voor deze buffer" msgid "Copy Named" msgstr "Kopieer benoemde buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Er is geen actieve laag of kanaal om op te tekenen" @@ -3206,7 +3299,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Selectie naar bestand schrijven..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3281,20 +3374,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Bestandstype bepalen:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Nieuwe afbeelding" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "Nieuwe afbeelding maken" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "Van _sjabloon:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3322,7 +3415,7 @@ msgstr "" "%s) in het Voorkeuren-dialoogvenster\n" "veranderen." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bevestig afbeeldingsgrootte" @@ -3340,7 +3433,7 @@ msgstr "" "%s Klik om vernieuwing af te dwingen, ook als vooruitblik bij de tijd is" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "Vooruitblik" @@ -3390,43 +3483,48 @@ msgstr "" "Niet in staat tot fontcallback.\n" "De bijbehorende plug-in is wellicht gecrasht." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Fontlijst" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Kleur van linkereindpunt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Kleur van linkereindpunt van verloopsegment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Kleur van rechtereindpunt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Kleur van rechtereindpunt van verloopsegment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "Kopieer segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Kopieer verloopsegment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "Kopieer selectie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Kopieer verloopselectie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Kopieer" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3434,7 +3532,7 @@ msgstr "" "Selecteer het aantal keren dat het\n" "geselecteerd segment moet worden gekopieerd." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -3442,27 +3540,27 @@ msgstr "" "Selecteer het aantal keren dat de\n" "selectie moet worden gekopieerd." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Splits segment gelijkmatig" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Splits verloopsegment gelijkmatig" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Splits segmenten gelijkmatig" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Splits verloopsegmenten gelijkmatig" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Splits" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3470,7 +3568,7 @@ msgstr "" "Selecteer het aantal gelijke delen waarin het\n" "geselecteerd segment moet worden opgesplitst." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3478,179 +3576,179 @@ msgstr "" "Selecteer het aantal gelijke delen waarin de\n" "geselecteerde segmenten moeten worden opgesplitst." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/Kleur van linkereindpunt..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "/Linkerkleur laden uit" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "/Linkerkleur laden uit/Rechtereindpunt van linkerbuur" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "/Linkerkleur laden uit/Rechtereindpunt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "/Linkerkleur laden uit/VG-kleur" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "/Linkerkleur laden uit/AG-kleur" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/Linkerkleur opslaan naar" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/Kleur van rechtereindpunt..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "/Rechterkleur laden uit" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "/Rechterkleur laden uit/Linkereindpunt van rechterbuur" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "/Rechterkleur laden uit/Linkereindpunt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "/Rechterkleur laden uit/VG-kleur" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "/Rechterkleur laden uit/AG-kleur" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "/Rechterkleur opslaan naar" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "/mengfunctie/Lineair" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "/mengfunctie/Krom" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "/mengfunctie/Sinusachtig" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/mengfunctie/Sferisch (toenemend)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "/mengfunctie/Sferisch (afnemend)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/mengfunctie/(Varieert)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "/kleuringstype/RGB" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "/kleuringstype/HSV (tint/hue tegen de klok in)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "/kleuringstype/HSV (tint/hue met de klok mee)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/kleuringstype/(Wisselt)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/Kleuren van eindpunten mengen" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/Ondoorzichtigheid van eindpunten mengen" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Mengfunctie voor segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Kleurtype voor segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "_Flip Segment" msgstr "Segment spiegelen" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Segment kopiëren..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Segment op middelpunt splitsen" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Segment gelijkmatig splitsen..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "_Delete Segment" msgstr "Segment verwijderen" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Middelpunt van segment hercentreren" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Handvatten in segment herverdelen" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Mengfunctie voor selectie" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Kleurtype voor selectie" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 msgid "_Flip Selection" msgstr "Selectie spiegelen" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Selectie kopiëren..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Segmenten op middelpunten splitsen" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Segmenten gelijkmatig splitsen..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 msgid "_Delete Selection" msgstr "Selectie verwijderen" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Middelpunten in selectie hercentreren" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Handvatten in selectie herverdelen" @@ -3691,75 +3789,19 @@ msgstr "/Verloop verwijderen... " msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/Verlopen vernieuwen" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "Raster instellen" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Afbeeldingsraster instellen" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Uiterlijk" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "Lijnstijl:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Voorgrondkleur raster veranderen" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Voorgrondkleur:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Achtergrondkleur raster veranderen" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -msgid "_Background Color:" -msgstr "Achtergrondkleur" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "Spatiering:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Begin" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "Raster verwijderen" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "De GIMP afsluiten?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3773,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Spiegelen..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotatie..." @@ -3781,44 +3823,44 @@ msgstr "Rotatie..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan niet snijden omdat de huidige selectie leeg is." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opties voor samenvoegen lagen" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Uiteindelijke, Samengevoegde Laag moet worden:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Uiteindelijke, Verankerde Laag moet worden:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Vergroot als nodig" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Aan afbeelding vastplakken" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Aan onderste laag geplakt" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "Herschalen..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Fout bij instellen van afmeting: breedte en hoogte moeten groter zijn dan 0" -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Laag Te Klein" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3828,11 +3870,11 @@ msgstr "" "lagen compleet wegkrimpen.\n" "Wilt u dit?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Schalen..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Fout bij instellen van schaal: breedte en hoogte moeten groter zijn dan 0." @@ -3889,7 +3931,7 @@ msgstr "/Bestand/Terughalen..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Bestand/Sluiten" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Bestand/Afsluiten" @@ -3971,7 +4013,7 @@ msgstr "/Bewerken/Selectie overtrekken" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Bewerken/Actief pad overtrekken" #. /Select @@ -4452,7 +4494,8 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Laag/Grensgrootte..." #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Laag/Naar afbeeldingsgrootte" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4547,195 +4590,205 @@ msgstr "/Dialogen/Paden..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialogen/Geïndexeerd Palet..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialogen/Selectie-editor..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialogen/Navigatie..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialogen/Kleuren..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialogen/Penselen..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialogen/Patronen..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialogen/Verlopen..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialogen/Paletten..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialogen/Fonts..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialogen/Buffers..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialogen/Afbeeldingen..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialogen/Documentgeschiedenis..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialogen/Sjablonen..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Dialogen/Fonts..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialogen/Foutmeldingen..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filters" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filters/Laatste Herhalen" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filters/Laatste Opnieuw Weergeven" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filters/Vervagen" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filters/Kleuren" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filters/Kleuren/Projecteren" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filters/Ruis" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filters/Randen" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filters/Versterken" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filters/Generiek" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filters/Glaseffecten" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filters/Lichteffecten" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filters/Vervormingen" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filters/Artistiek" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filters/Projecteren" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filters/Renderen" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filters/Renderen/Wolken" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filters/Renderen/Natuur" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filters/Renderen/Patroon" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filters/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filters/Animatie" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filters/Combineren" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filters/Speeltjes" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "%s ongedaan maken" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s opnieuw uitvoeren" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "Opnieuw uitvoeren" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Ander (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Zoom (%d:%d)" @@ -4755,164 +4808,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Afbeelding verwijderen" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Statisch Grijs" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Statische Kleur" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudo Kleur" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Echte kleur" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Directe kleur" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "Niet beschikbaar" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "H:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "C:" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "M:" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "K:" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Uitgebreid" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixels" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Eenheden" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "Informatievenster" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "Afbeeldingsinformatie" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Afmetingen (b x h):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Schaal: " -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Opvultype:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Beeldklasse" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Beelddiepte:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB Kleur" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Geïndexeerde Kleur" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "kleuren" @@ -4941,11 +4953,11 @@ msgstr "Naam laag:" msgid "Layer Width:" msgstr "Laagbreedte:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Hoogte: " @@ -5030,8 +5042,9 @@ msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/Laag grensgrootte..." #: app/gui/layers-menu.c:107 -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "/Laag naar afbeeldingsgrootte" +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "Laag naar afbeeldingsgrootte" #: app/gui/layers-menu.c:112 msgid "/_Scale Layer..." @@ -5071,111 +5084,116 @@ msgstr "Voeg zichtbare lagen samen" msgid "/Flatten Image" msgstr "Afbeelding pletten" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Afbeeldingsmenu tonen" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Afbeelding openen" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Afbeelding opslaan" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "Lagen" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Kanalen" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Paden" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/Dialogen" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Penselen" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Patronen" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Verlopen" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Paletten" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Documenten" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "Buffers" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Documenten" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Sjablonen" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Afbeeldingsmenu tonen" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Verloopeditor" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Paleteditor" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Geïndexeerd palet" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "Snelmasker" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Foutenconsole" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Tool Opties" @@ -5272,6 +5290,11 @@ msgstr "Laagmasker verspringen" msgid "Offset Channel" msgstr "Kanaal verspringen" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Begin" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "Verspringing _X:" @@ -5290,7 +5313,7 @@ msgstr "Verspringing met (x/2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "Afbreken" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Vultype" @@ -5474,7 +5497,7 @@ msgstr "Laatste herhalen" msgid "Re-Show Last" msgstr "Laatste opnieuw tonen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5482,564 +5505,603 @@ msgstr "" "U moet de GIMP herstarten om deze\n" " veranderingen door te voeren:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Menubalk tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Toon _linealen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Scrollbalken tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Toon _statusbalk" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Groeiselectie" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Beeld/Laaggrens tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Beeld/Hulplijnen tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Raster tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Canvasopvulstand:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Eigen opvulkleur:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Selecteer eigen opvulkleur voor canvas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Standaard afbeeldingsgrootte en eenheid" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Standaard afbeeldingsgrootte en resolutie-eenheid" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Standaard _afbeeldingstype:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maximale afbeeldingsgrootte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Standaard commentaar" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Standaard _afbeeldingstype:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Commentaar voor nieuwe afbeeldingen" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Paletraster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Interface" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Interface" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Vooruitblikken" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "Laag- en Kanaalvooruitblikken _inschakelen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Grootte vooruitblik Lagen & Kanalen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Nav.vooruitblikgrootte:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Gedrag dialoogvensters" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Infovenster per weergave" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Menu's" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Schakel _afscheurmenu's in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Grootte menu-item 'Open recent':" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Dynamische _sneltoetsen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "Sla sneltoetsen op bij verlaten" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Herstel opgeslagen sneltoetsen als GIMP start." - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Sla sneltoetsen nu op" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Wis nu opgeslagen sneltoetsen" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Vensterposities" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Sla vensterposities op bij verlaten" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Herstel opgeslagen vensterposities bij opstarten" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Sla nu vensterposities op" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Wis nu opgeslagen vensterposities" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Help Systeem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Toon gereedschapstips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Contextafhankelijke _Help met \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "&Toon tips bij _opstarten" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Help Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Te gebruiken Help-_browser:" -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "Aangrenzende Bereiken Vinden" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "Standaard _drempel:" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Scaling" -msgstr "Schaldn" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "Standaard _Interpolatie:" - -# app/gui/preferences-dialog.c:1312 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 -msgid "Input Devices" -msgstr "Invoerapparaten" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "Invoerapparaten configureren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Sla apparaatinstellingen op bij afsluiten" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Sla apparaatinstellingen nu op" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 -msgid "Image Windows" -msgstr "Afbeeldingsvensters" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "Gebruik standaard \"stip voor stip\"" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "Snelheid _marcherende mieren:" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "Gedrag zoomen en schalen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "Pas venstergrootte aan bij in- en uitzoomen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "Pas venstergrootte aan bij vergroten/verkleinen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 -msgid "Fit to Window" -msgstr "Pas in venster" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "Aanvankelijk zoomratio:" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Muis Beweging Registratie" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "Penseelomtrek tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "Goede, maar trage tracking van muisaanwijzer" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "Zet verversen cursor uit" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Cursorm_odus:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "Verschijning afbeeldingsvenster" - -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "Standaardverschijning in normale stand" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Menubalk tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Toon _linealen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Scrollbalken tonen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Toon _statusbalk" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Canvasopvulstand:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Eigen opvulkleur:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Selecteer eigen opvulkleur voor canvas" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "Standaardverschijning bij Volledig Scherm" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "Formaat afbeeldingstitel en statusbalk" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 -msgid "Title & Status" -msgstr "Titel & Status" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 -msgid "Custom" -msgstr "Eigen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "Zoompercentage weergeven" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "Zoomratio weergeven" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "Omgekeerde Zoomratio weergeven" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 -msgid "Show memory usage" -msgstr "Laat geheugengebruik zien" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 -msgid "Image Title Format" -msgstr "Formaat afbeeldingstitel" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "Formaat afbeeldingsstatusbalk" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 -msgid "Display" -msgstr "Weergave" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparantie" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "Transparantietype:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 -msgid "Check _Size:" -msgstr "Controleer _grootte:" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "8-bit schermen" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "Minimum Aantal Kleuren:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 -msgid "Install Colormap" -msgstr "Installeer kleurenmap" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 -msgid "Colormap Cycling" -msgstr "Kleurenmap Doordraaien" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 -msgid "Monitor" -msgstr "Beeldscherm" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "Beeldscherminformatie" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "(Momenteel %d x %d dpi)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 -msgid "C_alibrate" -msgstr "Kalibreer" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "Van _venstersysteem" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 -msgid "_Manually" -msgstr "Handmatig" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 -msgid "Environment" -msgstr "Omgeving" - -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "Bronconsumptie" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Conservatief geheugengebruik" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "Min. aantal niveaus \"Ongedaan maken\":" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "Max. geheugenruimte 'Ongedaan maken':" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "Groote van de tegelcache" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "Aantal Processoiren Gebruiken:" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 -msgid "File Saving" -msgstr "Bestanden Opslaan" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 -msgid "Only when Modified" -msgstr "Alleen als Gewijzigd" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 -msgid "Always" -msgstr "Altijd" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "\"Bestand > Opslaan\" slaat de afbeelding op:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "Grootte van thumbnailbestanden:" - -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Help Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "Help Browser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Te gebruiken Help-_browser:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -#, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Fontlijst" +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "Aangrenzende Bereiken Vinden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "Standaard _drempel:" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Scaling" +msgstr "Schaldn" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "Standaard _Interpolatie:" + +# app/gui/preferences-dialog.c:1312 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +msgid "Input Devices" +msgstr "Invoerapparaten" + +# app/gui/preferences-dialog.c:1312 +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Invoerapparaten" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Invoerapparaten configureren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 +msgid "Image Windows" +msgstr "Afbeeldingsvensters" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "Gebruik standaard \"stip voor stip\"" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "Snelheid _marcherende mieren:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Gedrag zoomen en schalen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "Pas venstergrootte aan bij in- en uitzoomen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "Pas venstergrootte aan bij vergroten/verkleinen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Fit to Window" +msgstr "Pas in venster" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "Aanvankelijk zoomratio:" + +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "Muis Beweging Registratie" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "Penseelomtrek tonen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "Goede, maar trage tracking van muisaanwijzer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "Zet verversen cursor uit" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "Cursorm_odus:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "Verschijning afbeeldingsvenster" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Uiterlijk" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "Standaardverschijning in normale stand" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "Standaardverschijning bij Volledig Scherm" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "Formaat afbeeldingstitel en statusbalk" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Title & Status" +msgstr "Titel & Status" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +msgid "Custom" +msgstr "Eigen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +msgid "Standard" +msgstr "Standaard" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Zoompercentage weergeven" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Zoomratio weergeven" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "Omgekeerde Zoomratio weergeven" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Laat geheugengebruik zien" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Formaat afbeeldingstitel" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Formaat afbeeldingsstatusbalk" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Display" +msgstr "Weergave" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparantie" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "Transparantietype:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 +msgid "Check _Size:" +msgstr "Controleer _grootte:" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "8-bit schermen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "Minimum Aantal Kleuren:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Install Colormap" +msgstr "Installeer kleurenmap" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "Kleurenmap Doordraaien" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Beeldschermresolutie" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Monitor" +msgstr "Beeldscherm" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "Beeldscherminformatie" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "(Momenteel %d x %d dpi)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 +msgid "C_alibrate" +msgstr "Kalibreer" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "Van _venstersysteem" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +msgid "_Manually" +msgstr "Handmatig" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +msgid "Environment" +msgstr "Omgeving" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Bronconsumptie" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "Min. aantal niveaus \"Ongedaan maken\":" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "Max. geheugenruimte 'Ongedaan maken':" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "Groote van de tegelcache" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "Aantal Processoiren Gebruiken:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Conservatief geheugengebruik" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +msgid "File Saving" +msgstr "Bestanden Opslaan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 +msgid "Only when Modified" +msgstr "Alleen als Gewijzigd" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +msgid "Always" +msgstr "Altijd" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "\"Bestand > Opslaan\" slaat de afbeelding op:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "Grootte van thumbnailbestanden:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Versie:" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Vensterposities" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Sla vensterposities op bij verlaten" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Herstel opgeslagen vensterposities bij opstarten" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Sla nu vensterposities op" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Wis nu opgeslagen vensterposities" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "Sla sneltoetsen op bij verlaten" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Herstel opgeslagen sneltoetsen als GIMP start." + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Sla sneltoetsen nu op" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Wis nu opgeslagen sneltoetsen" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Sla apparaatinstellingen op bij afsluiten" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Sla apparaatinstellingen nu op" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Sla apparaatinstellingen nu op" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Mappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Tijdelijke Dir:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Tijdelijke Dir Selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Swap Dir:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Swap Dir Selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Penseelmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Penseelmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Patroonmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Patroonmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Paletmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Paletmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Verloopmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Verloopmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Mappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Verloopmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Plug-inmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Plug-inmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu-mappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Modulemappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulemappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Omgevingsmappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Omgevingsmappen selecteren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Thema's" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Themamappen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Themamappen selecteren" @@ -6075,78 +6137,78 @@ msgstr "/Niet-geselecteerde gebieden naar masker" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/Kleur en ondoorzichtigheid configureren ..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Laagschaalopties" # app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "Afbeeldingsschaalopties" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Pixel Dimensies" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Laag grensgrootte" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Layer Grens Grootte Instellen" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "Canvasgrootte" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Stel afbeeldingscanvasgrootte in" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Originele Breedte:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Nieuwe breedte:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "X ratio:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Behoud aspectratio" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Print Grootte & Weergave Eenheid" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "X-resolutie:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolatie:" @@ -6190,10 +6252,6 @@ msgstr "Randselectie door:" msgid "GIMP Startup" msgstr "Opstarten van GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "De GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6217,15 +6275,15 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "/Padgereedschap" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "Nieuwe sjabloon" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "Nieuwe sjabloon aanmaken" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "Sjabloon bewerken" @@ -6415,114 +6473,124 @@ msgstr "/Bestand/Dialogen/Paden..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Bestand/Dialogen/Geïndexeerd Palet..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Bestand/Dialogen/Selectie-editor..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Bestand/Dialogen/Navigatie..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Bestand/Dialogen/Overzicht 'Ongedaan maken'..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Bestand/Dialogen/Kleuren..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Bestand/Dialogen/Penselen..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Bestand/Dialogen/Patronen..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Bestand/Dialogen/Verlopen..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Bestand/Dialogen/Paletten..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Bestand/Dialogen/Fonts..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Bestand/Dialogen/Buffers..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Bestand/Dialogen/Afbeeldingen..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Bestand/Dialogen/Documentgeschiedenis..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Bestand/Dialogen/Sjablonen..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Bestand/Dialogen/Fonts..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Bestand/Dialogen/Foutmeldingen..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Bestand/Debuggen" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/Xtra" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Xtra/Modulebrowser..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/Help" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Help/Help..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Help/Contexthulp..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Help/Tip van de dag..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Help/Info..." @@ -6898,10 +6966,6 @@ msgid "" msgstr "" "Voor optimale GIMP-prestaties moet u mogelijk enkele instellingen aanpassen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Beeldschermresolutie" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Klik \"Doorgaan\" om De GIMP te starten." @@ -6918,48 +6982,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Installatie afbreken..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Kan '%s' niet openen om te lezen: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Kan '%s' niet openen om te schrijven: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Fout tijdens schrijven van '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Fout tijdens lezen '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Map '%s' wordt aangemaakt..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Kan map niet aanmaken: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Bestand '%s' wordt gekopieerd uit '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6970,7 +7013,7 @@ msgstr "" "zogeheten \"Tegelcache\". U moet de grootte aanpassen aan uw geheugen.\n" "Hou ook rekening met geheugen dat door andere processen wordt gebruikt." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6984,11 +7027,11 @@ msgstr "" "honderd MB). Op een UNIX-systeem zou u de temp-dir van het systeem kunnen\n" "gebruiken (\"/tmp\" of \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "Wisselmap:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6996,12 +7039,12 @@ msgstr "" "GIMP kan deze informatie vn het venstersysteem opvragen.\n" "Meestal geeft dit echter geen bruikbare resultaten." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Vraag resoltie aan het venstersysteem (Momenteel %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." @@ -7009,7 +7052,7 @@ msgstr "" "U kunt de monitorresolutie\n" " ook handmatig instellen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -7017,48 +7060,48 @@ msgstr "" "U kunt ook de \"Kalibreer\" knop indrukken om een venster te\n" "openen waarin u de monitorresolutie interactief kunt bepalen." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreer" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "/Pad naar selectie" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Kopieer Lege Vectors" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nieuw pad" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "Nieuwe padopties" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "Padnaam:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "Padattributen" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Bewerk padattributen" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Pad van tekst maken" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Pad exporteren..." @@ -7144,7 +7187,7 @@ msgstr "Gom" msgid "Paintbrush" msgstr "Penseel" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Geen penselen beschikbaar voor deze tool." @@ -7207,7 +7250,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Helderheid-Contrast" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Niveaus" @@ -7228,7 +7271,7 @@ msgstr "Kleurbalans" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Tint-Verzadiging" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Drempelwaarde" @@ -7355,10 +7398,6 @@ msgstr "Tijdelijke Procedure" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Transformatiegereedschapsprocedures" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Eenheden" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -7393,7 +7432,7 @@ msgstr "GIMP Extensie" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Tijdelijke Procedure" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Vrije Selectie" @@ -7493,18 +7532,18 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Tekstlaag toevoegen" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ongeldige UTF-8-tekenreeks)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Hinten verandert de tekenvorm om bij alle groottes een gestoken bitmap te " "maken" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -7512,19 +7551,24 @@ msgstr "" "Als hints in de font aanwezig zijn, worden ze gebruikt, maar mogelijk " "verkiest u altijd de autohinter te gebruiken" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" -msgstr "Hoeveel pixels korter de eerste lijn moet zijn" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "Toegevoegde lijnspatiëring (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Rasterlijnspatiëring" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "Tekstlaag" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tekstlaag leegmaken" @@ -7538,65 +7582,76 @@ msgstr "Spiegel laag" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Draai laag" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Voorgrondkleur bewerken" +msgid "Pick Only" +msgstr "Enkel zwart" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Voorgrondkleur bewerken" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Achtergrondkleur bewerken" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Knip" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Grootte Wijzigen" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Vaste grootte" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Vaste aspectratio" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Actieve laag transformeren" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "Selectie transformeren" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Actief pad transformeren" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "Pad transformeren" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Toon raster niet" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Aantal rasterlijnen" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Rasterlijnspatiëring" @@ -7612,12 +7667,12 @@ msgstr "Verfspuit met variabele druk" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Verfspuit" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Mate:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Druk:" @@ -7679,19 +7734,19 @@ msgstr "Helderheid-Contrast aanpassen" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Helderheid-Contrast..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Helderheid-Contrast aanpassen" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Helderheid-Contrast werkt niet op geïndexeerde tekeningen." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "Helderheid:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "Contrast:" @@ -7722,7 +7777,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Vul transparante gebieden" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Monster Samengevoegd" @@ -7771,40 +7826,40 @@ msgstr "Kleurbalans aanpassen" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Kleurbalans..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Kleurbalans aanpassen" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Kleurbalans werkt enkel op RGBtekengebieden." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Selecteer bereik om aan te passen" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Verander kleurniveau's van het geselecteerde bereik" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cyaan" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Geel" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "Bereik h_erstellen" # What is the translation for 'Luminosity'? -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Lichtheid behouden" @@ -7820,94 +7875,61 @@ msgstr "Afbeelding inkleuren" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Verkleuren..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "Afbeelding inkleuren" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Inkleuren werkt enkel op RGB-tekengebieden." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Kleur selecteren" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "Kleurtoon:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "Lichtheid:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "Verzadiging:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Gemiddelde van Monster" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Straal:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Actieve kleur aanpassen" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Verplaatsingsmodus %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Kleurpipet" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Kies een kleur uit de afbeelding" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Gereedschap/Kleurkiezer" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informatie kleurenkiezer" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Rood:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Groen:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Blauw:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensiteit:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Index:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Hex Triplet:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Vervagen of verscherpen" @@ -7924,7 +7946,7 @@ msgstr "Convolvetype %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Wissel gereedschap %s" @@ -7939,43 +7961,43 @@ msgstr "Enkel huidige laag" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Sta vergroten toe %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Knippen & Grootte" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Afbeelding snijden of schalen" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Snijden en Schalen" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Knip: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Knippen & Grootte Informatie" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "X Bron: " #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Breedte:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Van selectie" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Autokrimp" @@ -7987,45 +8009,45 @@ msgstr "Kleurcurves Aanpassen" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Curves..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Kleurcurves Aanpassen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Curves voor geindexeerde tekeningen kunnen niet aangepast worden." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanaal h_erstellen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Verander Curves voor Kanaal: " #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Alle kanalen" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Lees curve-instellingen uit bestand" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Sla curve-instellingen op in bestand" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "Curvetype" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Laad curves" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Sla curves op" @@ -8065,11 +8087,11 @@ msgstr "Drijvende laag verplaatsen" msgid "Move: " msgstr "Verplaats: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Selecteer ovaal bereik" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Ellips" @@ -8082,12 +8104,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Gom" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti-gum %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "" @@ -8122,60 +8144,9 @@ msgstr "Selecteer aan elkaar grenzende bereiken" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Vaag" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Afbeeldingshistogram weergeven" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Histogram..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Histogram werkt niet op geïndexeerde tekengebieden." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Gemiddelde:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Standaard afwijking:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Mediaan:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "pixels:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Aantal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Percentueel:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Bekijk histogram van afbeelding" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Intensiteitsbereik:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Kanaalinformatie:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "Histogram schalen:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8186,91 +8157,91 @@ msgstr "Tint en verzadiging aanpassen" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Toon-Verzadiging..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Regelingen voor Kleurtoon / Lichtheid / Verzadiging" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Tint-verzadiging werkt enkel op RGB-tekengebieden." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "Allemaal" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Selecteer primaire kleur om aan te passen" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Pas alle kleuren aan" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Geselecteerde kleur aanpassen" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "Kleur _herstellen" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Aanpassing" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Hoek:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Gevoeligheid" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Tilt:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Snelheid:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Type" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Vorm" @@ -8286,85 +8257,85 @@ msgstr "In inkt tekenen" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Inkt" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Scharen" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Selecteer vormen uit een afbeelding" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Gereedschap/Selectiegereedschappen/Intelligente scharen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Kleurniveaus aanpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Niveaus..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Kleurniveaus aanpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Niveaus voor geindexeerde tekeningen kunnen niet aangepast worden." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Zwartpunt kiezen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Grijspunt kiezen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Witpunt kiezen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Verander niveaus voor Kanaal: " #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Invoerniveaus" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Uitvoerniveaus" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Niveauinstellingen uit bestand lezen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Sla curve-instellingen op in bestand" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "Automatisch" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Niveau's automatisch aanpassen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Niveaus laden" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Niveaus opslaan" @@ -8388,50 +8359,56 @@ msgstr "/Gereedschap/Vergroten" msgid "Use Info Window" msgstr "Infovenster Gebruiken " -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Meten" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Afstanden en hoeken meten" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Gereedschap/Meten" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "Hulplijnen toevoegen" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Afstanden en hoeken meten" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Afstand:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "graden" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Huidige laag verplaatsen" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "Kies een laag om te verplaatsen" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Huidige laag verplaatsen" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "Kies een laag om te verplaatsen" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Huidige laag verplaatsen" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Verplaats lagen & selecties" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Verplaatsen" @@ -8523,15 +8500,15 @@ msgstr "Verander het perspectief van de huidige laag of selectie" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Perspectief" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Perspectief Transformatie Informatie" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectief..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matrix:" @@ -8543,15 +8520,15 @@ msgstr "Afbeelding tot vast aantal kleuren reduceren" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Posterizeren..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Posterizeren (verminder aantal kleuren)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterizeren werkt niet op geïndexeerde tekengebieden." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterizatie_niveaus" @@ -8591,11 +8568,11 @@ msgstr "Draai de laag of selectie" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Draaien" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Rotatie-informatie" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Midden X:" @@ -8611,15 +8588,15 @@ msgstr "Schaal de laag of selectie" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Schalen" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Schalen Informatie" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Huidige breedte:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Schaalhervouding X:" @@ -8639,7 +8616,7 @@ msgstr "Selectie baseren op alle zichtbare lagen" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Gebruik alle zichtbare bij het krimpen van de selectie" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-aliasing" @@ -8672,15 +8649,15 @@ msgstr "De laag of selectie hellen" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Gereedschap/Transformatiegereedschappen/Hellen" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "Hellingsinformatie" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Rekken..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Schuinrek Sterte X:" @@ -8692,47 +8669,47 @@ msgstr "Afbeelding smeren" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Gereedschap/Schildergereedschappen/Smeren" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Open het fontkeuzedialoogvenster" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "Font:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "Grootte:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "Hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Dwing auto-hinter" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Tekstkleur" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Kleur:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "Uitlijnen:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "Inspringen:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8740,7 +8717,7 @@ msgstr "" "Regel-\n" "hoogte:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "Pad van tekst maken" @@ -8752,27 +8729,27 @@ msgstr "Voeg tekst toe aan de afbeelding" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Gereedschap/Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP-teksteditor" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Afbeelding tot twee kleuren reduceren met een grenswaarde" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Drempel..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Drempel toepassen" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Drempelwaarde werkt niet op geïndexeerde figuren." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Drempelbereik:" @@ -8819,11 +8796,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Behoud breedte %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "Transformatie (bezig)" -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8991,10 +8968,6 @@ msgstr "Pad spiegelen" msgid "Rotate Path" msgstr "Pad draaien" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "Pad transformeren" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9009,58 +8982,6 @@ msgstr "/Pad importeren..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "Staand" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "Liggend" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Intern" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logaritmisch" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "Huidige status" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "Pictogram & tekst" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "Pictogram & omschrijving" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "Status en tekst" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "Status en omschrijving" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "Als lijst bekijken" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "Als raster bekijken" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Hardheid:" @@ -9117,23 +9038,83 @@ msgstr "" "Kanaal naar Selectie \n" "%s Tel op %s Trek af %s%s%s Snij" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "VG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "AG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Voorgrondkleur bewerken" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "Achtergrondkleur bewerken" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Index:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Rood:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Groen:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Blauw:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Waarde" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "Kleurtoon:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "Kleurtoon:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Staat:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Cyaan" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Geel" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Zwart" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "Kleur bewerken" @@ -9161,8 +9142,9 @@ msgstr "Geïndexeerde kleur bewerken" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Paletkleur van geïndexeerde afbeelding bewerken" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" @@ -9174,11 +9156,11 @@ msgstr "Kleinere vooruitblikken" msgid "Larger Previews" msgstr "Grotere vooruitblikken" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Terugdraaien" @@ -9207,28 +9189,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Verwijder gegevensobject" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "Apperaatstatus opslaan" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "Invoerapparaten configureren" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Voorgrond: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Achtergrond: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "U kunt hier dokbare dialoogvensters plaatsen." +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/Tab verwijderen" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9268,24 +9255,20 @@ msgstr "" "Alle fouten opslaan\n" "%s Selectie opslaan" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s Bericht" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Kan niet opslaan. Niets is geselecteerd." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Foutenlog in bestand opslaan" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9294,10 +9277,6 @@ msgstr "" "Fout bij schrijven bestand '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "Klik om het fontkeuzedialoogvenster te openen" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "GIMP-fontkeuze" @@ -9316,15 +9295,24 @@ msgstr "Stijl:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "Voor de GIMP Pixelquiz moet je psyche een beetje afwijken." -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "Klik om het fontkeuzedialoogvenster te openen" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Fontlijst" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "Zoom alle" @@ -9332,82 +9320,114 @@ msgstr "Zoom alle" msgid "Instant update" msgstr "Onmiddelijke update" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Zoomfactor: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Tonen [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Positie: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f) Ondoorzichtigheid: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Voorgrondkleur ingesteld op: " -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "Achtergrondkleur ingesteld op:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sSleep: verplaats & comprimeer" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "Slepen: verplaatsen" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sKlik: Breid selectie uit" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Klik: selecteer" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klik: selecteer Sleep: verplaats" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Handel positie: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Afstand: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "Lijnstijl:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Voorgrondkleur raster veranderen" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Voorgrondkleur:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Achtergrondkleur raster veranderen" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "Achtergrondkleur" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "Spatiering:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Kan de GIMP Helpbrowser niet vinden" @@ -9437,10 +9457,48 @@ msgstr "Kan de GIMP Helpbrowser niet vinden" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Kan de GIMP Helpbrowser niet vinden" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Gemiddelde:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Standaard afwijking:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Mediaan:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "pixels:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Aantal:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Percentueel:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Intensiteitsbereik:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "kanaal" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "Verhoog de weergaven van deze afbeelding" @@ -9453,12 +9511,12 @@ msgstr "Maak een nieuwe weergave voor deze afbeelding aan" msgid "Delete this image" msgstr "Verwijder deze afbeelding" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9467,7 +9525,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Naar top" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9477,7 +9535,7 @@ msgstr "" "%s Naar bodem" # What does this mean? -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Stel tekengebied exclusief zichtbaar in" @@ -9491,42 +9549,42 @@ msgstr "Laag Dupliceren" msgid "Reorder Layer" msgstr "Herschik laag" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Transparantie Behouden" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Drijvende laag verankeren" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "Kolommen:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "Kleur verwijderen" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Paletkleur bewerken" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Kleur paletingang bewerken" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Het invoerveld kan maximaal %d tekens bevatten." @@ -9535,7 +9593,7 @@ msgstr "Het invoerveld kan maximaal %d tekens bevatten." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Selectie opslaan in kanaal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9573,15 +9631,21 @@ msgstr "Anti-aliasing" msgid "Style" msgstr "Stijl:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Afbeeldingsmenu tonen" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "Naam:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "Pictogram:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "Te groot!" @@ -9640,11 +9704,11 @@ msgstr "Fout bij openen van bestand '%s': %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ongeldige UTF-8-gegevens in bestand '%s'." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Voorgrondkleur veranderen" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "Achtergrondkleur veranderen" @@ -9672,7 +9736,7 @@ msgstr "" "Het actieve verloop.\n" "Klik om het dialoogvenster Verlopen te openen." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9681,34 +9745,39 @@ msgstr "" "kleuren opnieuw in. Met de pijlen verwisselt u kleuren. Dubbelklik om een " "kleur uit te kiezen." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "/Selectie naar bestand schrijven..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Bronconsumptie" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/Verloop verwijderen... " -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Opties:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Tool Opties" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9722,28 +9791,28 @@ msgstr "Opnieuw" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Basisafbeelding ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Dupliceer pad" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Verwijder pad" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Haal pad naar boven" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Laag onderaan brengen" # What does this mean? -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "Pad herschikken" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9756,7 +9825,7 @@ msgstr "" "%s Trek af\n" "%s%s%s Snij" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Penseelstreek toevoegen" @@ -9882,12 +9951,77 @@ msgstr "GIMP Bericht" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "Staand" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "Liggend" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Pixels" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Intern" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmisch" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "Huidige status" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "Pictogram & tekst" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "Pictogram & omschrijving" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "Status en tekst" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "Status en omschrijving" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "Als lijst bekijken" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "Als raster bekijken" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9898,8 +10032,13 @@ msgstr "" "verkeerd op. Bezig met vervangen van\n" "grijswaarden map." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Ongeldige UTF-8-string in penseelbestand '%s'." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Fout bij opslaan XCF-bestand: %s" @@ -9934,6 +10073,157 @@ msgstr "Maak en bewerk afbeeldingen en foto's" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "De GIMP (onstabiele versie)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Geeft aan hoe het gebied rond de afbeelding moet worden getekend wanneer " +#~ "in volledig-schermstand." + +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "" +#~ "Stelt de opvulkleur van het canvas in wanneer in volledig-schermstand en " +#~ "als de opvulstand is ingesteld op eigen kleur." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Als dit aanstaat, is de menubalk standaard zichtbaar in volledig-" +#~ "schermstand. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon " +#~ "menubalk\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Als dit aanstaat, zijn de linealen standaard zichtbaar in volledig-" +#~ "schermstand. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon " +#~ "linealen\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Als dit aanstaat, zijn de scrollbalken standaard zichtbaar in volledig-" +#~ "schermstand. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon " +#~ "scrollbalken\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Als dit aanstaat, is de statusbalk standaard zichtbaar in volledig-" +#~ "schermstand. Dit kan ook worden geschakeld met het menu \"Beeld/Toon " +#~ "statusbalk\"." + +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/Tab selecteren" + +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Raster verwijderen" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "Niet beschikbaar" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "H:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "C:" +#~ msgstr "C:" + +#~ msgid "M:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "K:" +#~ msgstr "K:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Laag naar afbeeldingsgrootte" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Standaard afbeeldingsgrootte en eenheid" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Standaard afbeeldingsgrootte en resolutie-eenheid" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Standaard commentaar" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Commentaar voor nieuwe afbeeldingen" + +#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#~ msgstr "Hoeveel pixels korter de eerste lijn moet zijn" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "Toegevoegde lijnspatiëring (in pixels)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Voorgrondkleur bewerken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Achtergrondkleur bewerken" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Actieve laag transformeren" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Actief pad transformeren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Actieve kleur aanpassen" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intensiteit:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Hex Triplet:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Afbeeldingshistogram weergeven" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Gereedschap/Kleurgereedschappen/Histogram..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Histogram werkt niet op geïndexeerde tekengebieden." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Bekijk histogram van afbeelding" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Kanaalinformatie:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Afstanden en hoeken meten" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "graden" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Kanaal krimpen" @@ -9977,9 +10267,6 @@ msgstr "De GIMP (onstabiele versie)" #~ msgid "Gradient Grid" #~ msgstr "Verloopraster" -#~ msgid "Palette Grid" -#~ msgstr "Paletraster" - #~ msgid "Font Grid" #~ msgstr "Fontraster" @@ -10100,8 +10387,5 @@ msgstr "De GIMP (onstabiele versie)" #~ msgid "/Tools/_Vectors" #~ msgstr "/Gereedschap/Vectors" -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "Raster tonen" - #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "Raster magnetisch" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 20fd3a95e1..e1d036211b 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 22:43+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -30,16 +30,20 @@ msgstr "" "Åpning av «%s» feilet:\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -48,11 +52,11 @@ msgstr "" "\n" "Ugyldig flagg «%s»\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP versjon" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,23 +67,34 @@ msgstr "" "Bruk: %s [flagg ... ] [fil ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Alternativer:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Kjør i batch-modus.\n" +#: app/main.c:455 +msgid " -h, --help Output this help.\n" +msgstr " -h, --help Skriv ut denne hjelpen.\n" -#: app/main.c:421 +#: app/main.c:456 +msgid " -v, --version Output version information.\n" +msgstr " -v, --version Skriv ut versjonsinformasjon.\n" + +#: app/main.c:457 +msgid " --verbose Show startup messages.\n" +msgstr " --verbose Vis meldinger under oppstart.\n" + +#: app/main.c:458 msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" +" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " +"plugins.\n" msgstr "" -" -c, --console-messages Vis advarsler på konsollet i stedet for i en " -"dialogboks.\n" +" --no-shm Ikke bruk delt minne mellom GIMP og dens tillegg.\n" -#: app/main.c:422 +#: app/main.c:459 +msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" +msgstr " --no-mmx Ikke bruk MMX-rutiner.\n" + +#: app/main.c:460 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -87,75 +102,70 @@ msgstr "" " -d, --no- Ikke last pensler, gradienter, paletter, " "mønstre.\n" -#: app/main.c:423 +#: app/main.c:461 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Kjør uten brukergrensesnitt.\n" -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Bruk en alternativ gimprc fil.\n" +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Bruk oppgitt X-skjerm.\n" -#: app/main.c:425 -msgid " -h, --help Output this help.\n" -msgstr " -h, --help Skriv ut denne hjelpen.\n" - -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Prøv å gjenopprette en lagret sesjon.\n" - -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:463 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Ikke vis oppstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:428 +#: app/main.c:464 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Ikke vis bilde i oppstartsvinduet.\n" -#: app/main.c:429 -msgid " -v, --version Output version information.\n" -msgstr " -v, --version Skriv ut versjonsinformasjon.\n" +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Prøv å gjenopprette en lagret sesjon.\n" -#: app/main.c:430 -msgid " --verbose Show startup messages.\n" -msgstr " --verbose Vis meldinger under oppstart.\n" +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Bruk en alternativ gimprc fil.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --system-gimprc Bruk en alternativ system gimprc fil.\n" + +#: app/main.c:468 msgid "" -" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " -"plugins.\n" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -" --no-shm Ikke bruk delt minne mellom GIMP og dens tillegg.\n" -#: app/main.c:432 -msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" -msgstr " --no-mmx Ikke bruk MMX-rutiner.\n" +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Vis advarsler på konsollet i stedet for i en " +"dialogboks.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Slå på feilsøkings-signalhåndterere for ikke-" "fatale signaler.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Bruk oppgitt X-skjerm.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Bruk en alternativ system gimprc fil.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Feilsøkingsmodus for fatale signaler.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Kjør i batch-modus.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Dette konsollvinduet vil lukkes om ti sekunder)\n" @@ -209,17 +219,17 @@ msgid "Value" msgstr "Verdi" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Rød" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Grønn" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Blå" @@ -232,7 +242,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Ingen (Raskest)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Lineær" @@ -252,36 +262,36 @@ msgstr "Mellomtoner" msgid "Highlights" msgstr "Lyse toner" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "fatal feil i tolking" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "forventet «ja» eller «nei» for bolsk tegn %s, fikk «%s»" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "ugyldig verdi «%s» for tegn %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "ugyldig verdi «%ld» for tegn %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "under lesing av polett %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "verdi for tegn %s er ikke en gyldig UTF-8-streng" @@ -291,17 +301,46 @@ msgstr "verdi for tegn %s er ikke en gyldig UTF-8-streng" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "kan ikke utvide $(%s)" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Kan ikke åpne «%s» for skriving: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Feil under skriving av «%s»: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Feil under lesing av «%s»: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil for «%s»: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunne ikke åpne «%s» for skriving: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -310,7 +349,7 @@ msgstr "" "Feil under skriving til midlertidig fil for «%s»: %s\n" "Originalfilen ble ikke rørt." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -319,23 +358,23 @@ msgstr "" "Feil under skriving til midlertidig fil for «%s»: %s\n" "Ingen fil ble opprettet." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Feil under skriving av «%s»: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette fil «%s»: %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Tolker «%s»\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Lagrer «%s»\n" @@ -356,44 +395,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -402,72 +429,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -476,112 +503,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -591,24 +618,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -616,13 +643,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -630,37 +657,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -669,8 +697,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s»: %s" @@ -781,7 +809,7 @@ msgstr "Posisjonert dithering av farger" msgid "Foreground" msgstr "Forgrunn" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -882,12 +910,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Gråtone" @@ -903,13 +931,13 @@ msgstr "Gråtone-alpha" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indeksert alpha" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -973,8 +1001,8 @@ msgstr "Bakover (Korrektiv)" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Skaler bilde" @@ -999,7 +1027,7 @@ msgstr "Konverter bilde" msgid "Crop Image" msgstr "Beskjær bilde" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "Flett lag" @@ -1008,7 +1036,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "HurtigMaske" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" @@ -1017,7 +1045,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Guide" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Utvalgsmaske" @@ -1037,50 +1065,50 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "Lenket oppføring" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Skaler lag" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "Endre størrelse på lag" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Påfør lagmaske" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Flytende utvalg" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "Gjør utvalg flytende" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Forankre flytende utvalg" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1090,7 +1118,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformer" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "Mal" @@ -1119,12 +1147,12 @@ msgstr "Bilde" msgid "Image Mod" msgstr "Endring i bilde" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Bildetype" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Bildestørrelse" @@ -1159,7 +1187,7 @@ msgstr "Slett lag" msgid "Layer Mod" msgstr "Endring på lag" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Legg til lagmaske" @@ -1242,27 +1270,27 @@ msgstr "FS løsne" msgid "EEK: can't undo" msgstr "IIK: kan ikke angre" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Innlimt lag" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Nullstill" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Fyll med forgrunnsfarge" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Fyll med bakgrunnsfarge" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "Fyll med hvitt" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Fyll med transparent" @@ -1284,77 +1312,83 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Mijø for tillegg" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Ser etter datafiler" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Parasitter" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pensler" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Mønstre" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Gradienter" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "Maler" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lese %d bytes fra «%s»: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1363,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Fatal feil under lesing (ukjent versjon %d):\n" "Børstefil «%s»" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1372,20 +1406,19 @@ msgstr "" "Fatal feil under lesing:\n" "Børstefil «%s» ser ut til å være avkuttet." -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfil «%s»." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1393,8 +1426,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kan ikke åpne «%s» for skriving: %s" @@ -1419,90 +1452,116 @@ msgstr "" "Fatal feil under lesing:\n" "Børstefil «%s» er korrupt." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "Endre navn på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "Flytt kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Slett kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Ny kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "Tøm kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "Fyll kanaler" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Senk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Senk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Senk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Senk kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "Skaler kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "Endre størrelse på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "Vend kanaler" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "Roter kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformasjon" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "Sett farge på kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Nye kanalalternativer" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Rektangelutvalg" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Elipseutvalg" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/Alfa til utvalg" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "Kanal til utvalg" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Fuzzy utvalg" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "Velg etter farge" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1548,11 +1607,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Fortynn" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Ingen mønstre tilgjengelig for denne operasjonen." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Bøttefylling" @@ -1574,7 +1633,7 @@ msgstr "Inverter" msgid "Offset Drawable" msgstr "Forskyv lag" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1588,16 +1647,17 @@ msgstr "Vend" msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "Transformasjon" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Transformer" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Transformer" @@ -1617,12 +1677,12 @@ msgstr "Ugyldig variabelnavn i miljøfil %s: %s" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "Fatal lesefeil: «%s» er ikke en gradientfil for GIMP" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i gradientfil «%s»." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1631,36 +1691,67 @@ msgstr "" "Fatal lesefeil:\n" "Gradientfil «%s» er korrupt." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Korrupt segment %d i gradientfil «%s»." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Forgrunnsfarge satt til:" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Sett indeksert palett" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Indeksert palett" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 #, fuzzy msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Indeksert palett" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konverter bilde" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konverter bilde til indekserte farger" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konverter bilde til indeksert" @@ -1682,55 +1773,6 @@ msgstr "Fjern guide" msgid "Move Guide" msgstr "Flytt guide" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Rektangelutvalg" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Elipseutvalg" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "/Alfa til utvalg" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "Kanal til utvalg" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Fuzzy utvalg" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "Velg etter farge" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Kunne ikke klippe ut eller kopiere fordi den\n" -"valgte regionen er tom." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Kan ikke gjøre utvalg flytende fordi \n" -"valgt region er tom." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Flytende utvalg" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Flett sammen synlige lag" @@ -1763,79 +1805,79 @@ msgstr "Slå på hurtigmaske" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Slå av hurtigmaske" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan ikke angre %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Uten navn" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Endre bildets oppløsning" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Konverter bilde" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Fest parasitt på bilde" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Fjern parasitt fra bilde" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "Legg til lag" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "Fjern lag" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Laget kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "Hev lag" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Laget kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "Senk lag" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "Laget er allerede øverst." -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Kan ikke heve et lag uten alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Hev lag til topp" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Laget er allerede nederst." -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Senk lag til bunn" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1844,51 +1886,51 @@ msgstr "" "Lag «%s» har ikke alpha.\n" "Laget ble plassert over det." -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "Legg til kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "Fjern kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanalen kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Hev kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanalen kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Senk kanal" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "Legg til sti" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "Fjern sti" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Stien kan ikke heves høyere." -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Hev sti" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Stien kan ikke senkes lavere." -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Senk sti" @@ -1926,7 +1968,7 @@ msgstr "Forhåndsvisning er utdatert" msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan ikke opprette forhåndsvisning" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d piksler" @@ -1958,7 +2000,7 @@ msgstr "Fest parasitt på oppføring" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Fjern parasitt fra oppføring" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -1966,7 +2008,7 @@ msgstr "" "Kan ikke forankre dette laget fordi\n" "det ikke er et flytende utvalg." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1976,61 +2018,61 @@ msgstr "" "utvalget fordi det tilhører en lagmaske\n" "eller kanal." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Lag" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "Endre navn på lag" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "Flytt lag" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "Vend lag" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "Roter lag" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Kan ikke legge til lagmaske til lag som ikke er en del av et bilde." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kunne ikke legge til lagmaske siden laget allerede har en." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Kan ikke legge til lagmaske til et lag uten en alpha-kanal." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan ikke legge til lagmaske med forskjellig dimensjon fra det spesifiserte " "laget." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maske" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Legg til alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lag til bildestørrelse" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2041,7 +2083,7 @@ msgstr "" "Korrupt palett: mangler magisk header\n" "Trenger denne filen konvertering fra DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2050,8 +2092,8 @@ msgstr "" "Laster palett «%s»:\n" "Korrupt palett: mangler magisk header" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2060,7 +2102,7 @@ msgstr "" "Laster palett «%s»:\n" "Lesefeil på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i palettfil «%s»" @@ -2075,7 +2117,7 @@ msgstr "" "Ugyldig antall kolonner på linje %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2084,7 +2126,7 @@ msgstr "" "Laster palett «%s»:\n" "Mangler RØD komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2093,7 +2135,7 @@ msgstr "" "Laster palett «%s»:\n" "Mangler GRØNN komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2102,7 +2144,7 @@ msgstr "" "Laster palett «%s»:\n" "Mangler BLÅ komponent på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2111,16 +2153,16 @@ msgstr "" "Laster palett «%s»:\n" "RGB-verdi utenfor gyldig område på linje %d." -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Ukjent versjon av mønsterformat %d i «%s»." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2128,23 +2170,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Feil i GIMP mønsterfil «%s»." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i mønsterfil «%s»." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Fatal lesefeil: Mønsterfil «%s» ser ut til å være avkuttet." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Flytt utvalg" @@ -2180,28 +2223,62 @@ msgstr "Øk utvalg" msgid "Shrink Selection" msgstr "Krymp utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 msgid "No selection to stroke." msgstr "Ingen utvalg til stykning." -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Krymp utvalg" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanal til utvalg" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Kunne ikke klippe ut eller kopiere fordi den\n" +"valgte regionen er tom." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Kan ikke gjøre utvalg flytende fordi \n" +"valgt region er tom." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Flytende utvalg" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "Endre bildets oppløsning" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Endre bildets oppløsning" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "piksler" @@ -2272,44 +2349,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Egendefinert farge" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Sett fyllfarge for kanvas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Sett fyllfarge for kanvas" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/Fra tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Farge for lyse ruter" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Farge for mørke ruter" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Velg egendefinert farge..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Som i brukervalg" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Slå av/på hurtigmaske" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Lukk %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2409,27 +2486,37 @@ msgstr "indeksert-tom" msgid "indexed" msgstr "indeksert" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "1 lag" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d lag" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom ut" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom inn" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Zoom til vindusstørrelse" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "Pakk sammen" @@ -2483,12 +2570,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Gå til http://www.gimp.org/ for mer informasjon" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Ugjennomsiktighet:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" @@ -2535,7 +2622,7 @@ msgstr "/Lim inn buffer som _ny" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/_Slett buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopiering av tom kanal" @@ -2707,152 +2794,162 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Velg egendefinert palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Verktøysalternativer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Enhetsstatus" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Feil" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Feilkonsoll" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Buffere" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Historikk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Dokumenthistorikk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Maler" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Fargekart" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indeksert palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Utvalg" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Utvalgsredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Angre-historikk" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Navigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Vis navigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "FG/BG-farge" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Penseleditor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Gradientredigering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Redigering av palett" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/_Velg fane" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/Legg til fane/Verktøy..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Legg til fane/_Alternativer for verktøy..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Legg til fane/_Enhetsstatus..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Legg til fane/_Lag..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Legg til fane/_Kanaler..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Legg til fane/_Stier..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Legg til fane/_Indeksert palett..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Legg til fane/_Indeksert palett..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Legg til fane/_Angrehistorikk..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -2906,7 +3003,7 @@ msgstr "/Legg til fane/_Buffere..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Legg til fane/_Bilder..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -2921,103 +3018,103 @@ msgstr "/Legg til fane/_Maler..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Legg til fane/Verktøy..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Legg til fane/Feilko_nsoll..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Legg til fane/Verktøy..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/Fje_rn fane" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/_Velg fane" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "Størrelse på _forhåndsvisning:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "Størrelse for forhåndsvisning/_Mini" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Størrelse for forhåndsvisning/E_kstra liten" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "Størrelse for forhåndsvisning/_Liten" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Størrelse for forhåndsvisning/_Middels" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Størrelse for forhåndsvisning/_Stor" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Størrelse for forhåndsvisning/Eks_tra stor" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Størrelse for forhåndsvisning/_Kjempestor" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Størrelse for forhåndsvisning/_Enorm" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Størrelse for forhåndsvisning/_Gigantisk" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "_Stil:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/Vis som _liste" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Vis som _rutenett" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Vis bilde_meny" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -3077,8 +3174,8 @@ msgstr "Skriv inn et navn for denne bufferen" msgid "Copy Named" msgstr "Kopier navngitt" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3102,7 +3199,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/_Lagre utvalg til fil..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3177,20 +3274,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Bestem filtype:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Nytt bilde" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "Opprett et nytt bilde" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "Fra _mal" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3216,7 +3313,7 @@ msgstr "" "kan du øke «Maksimum bildestørrelse» (nåverdi %s)\n" "i dialogen brukervalg." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Bekreft størrelse på bildet" @@ -3232,7 +3329,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "_Forhåndsvis" @@ -3280,43 +3377,48 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Liste over skrifter" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Farge på venstre endepunkt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Farge på venstre endepunkt av gradient-segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Farge på høyre endepunkt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Farge på høyre endepunkt av gradient-segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "Repliker segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Repliker gradient-segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "Repliker utvalg" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Repliker gradient-utvalg" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Repliker" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3324,7 +3426,7 @@ msgstr "" "Velg antall ganger\n" "du ønsker å replikere valgt segment." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -3332,27 +3434,27 @@ msgstr "" "Velg antall ganger\n" "utvalget skal replikeres." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Del segmentet enhetlig" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Del gradient-segment enhetlig" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Del segmenter enhetlig" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Del gradient-segmenter enhetlig" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Del" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3360,7 +3462,7 @@ msgstr "" "Velg antall enhetlige deler\n" "du vil dele valgt segment i." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3368,219 +3470,219 @@ msgstr "" "Velg antall enhetlige deler\n" "du vil dele segmentene i utvalget i." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/Farge på v_enstre endepunkt..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 #, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" msgstr "/Last venstre farge fra/fg-farge" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "/Last venstre farge fra/Venstre nabos høyre endepunkt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "/Last venstre farge fra/Høyre endepunkt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "/Last venstre farge fra/fg-farge" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "/Last venstre farge fra bg-farge" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/Lagre venstre farge til" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/Farge på høyre endepunkt..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 #, fuzzy msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "/Last høyre farge fra/BG-farge" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "/Last høyre farge fra/Høyre nabos venstre endepunkt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "/Last høyre farge fra/Venstre endepunkt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "/Last høyre farge fra/FG-farge" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "/Last høyre farge fra/BG-farge" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 #, fuzzy msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "/Lagre høyre farge til" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "/blandingsfunksjon/Lineær" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "/blandingsfunksjon/Buet" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "/blandingsfunksjon/Sinus" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/blandingsfunksjon/Sfærisk (økende)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "/blandingsfunksjon/Sfærisk (minkende)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/blandingsfunksjon/(Varierer)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 #, fuzzy msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "/fargetype/RGB" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "/fargetype/HSV (glød mot klokken)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "/fargetype/HSV (glød med klokken)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/fargetype/(Varierer)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/Bland ut endepunktenes farger" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 #, fuzzy msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/Bland ut endepunktenes ugjennomsiktighet" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Blandingstype for segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Fargetype for segmentet" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Vend segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Repliker segment..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Del segmentet ved midtpunktet" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Splitt segmentet likt..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Slett segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Resentrer segmentets midtpunkt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Redistribuer håndtaker i segmentet" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Blandingsfunksjon for utvalget" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Fargetype for utvalget" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Vend utvalg" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Repliker utvalg..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Del segmentene ved midtpunktet" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Del segmenter enhetlig..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Slett utvalg" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Resentrer midtpunkter i utvalget" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Redistribuer håndtak i utvalget" @@ -3626,84 +3728,21 @@ msgstr "/Slett gradient..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/Oppdater gradienter" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Configure Grid" msgstr "Konfigurer" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Bekreft størrelse på bildet" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -#, fuzzy -msgid "Line _Style:" -msgstr "_Stil:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Endre forgrunnsfarge" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Rediger forgrunnsfarge" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Endre bakgrunnsfarge" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Rediger bakgrunnsfarge" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Mellomrom:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Høyde" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Piksler" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Forskyvning" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "Fjern guide" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Avslutt GIMP?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3718,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Skalerer..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Roterer..." @@ -3726,46 +3765,46 @@ msgstr "Roterer..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kunne ikke beskjære fordi dette utvalget er tomt." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Alternativer for fletting av lag" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Endelig, flettet lag skal være:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Endelig, forankret lag skal være:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Utvides etter behov" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Klippes til bildet" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Klippes til bunnlag" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Forskyvning..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Feil under endring av størrelse: Både bredde og høyde må være større enn " "null." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Laget er ikke stort nok" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3775,11 +3814,11 @@ msgstr "" "noen lag helt bort.\n" "Vil du gjøre dette?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalerer..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Skaleringsfeil: Både bredde og høyde må være større enn null." @@ -3843,7 +3882,7 @@ msgstr "/Fil/Forkast..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Fil/Lukk" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/Avslutt" @@ -3941,7 +3980,7 @@ msgstr "Krymp utvalg" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Rediger/Strøk" #. /Select @@ -4497,7 +4536,7 @@ msgstr "/Lag/Grensestørrelse..." #: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Lag/Lag til bildestørrelse" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4601,217 +4640,227 @@ msgstr "/Dialoger/Stier..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialoger/Indeksert palett..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Dialoger/Angre-historikk..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dialoger/Utvalgsredigering..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dialoger/Navigering..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dialoger/Angre-historikk..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dialoger/Farger..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dialoger/Pensler..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dialoger/Mønstre..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dialoger/Gradienter..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dialoger/Paletter..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dialoger/Skrifter..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialoger/Buffere..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialoger/Bilder..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialoger/Dokumenthistorikk..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialoger/Maler..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Dialoger/Skrifter..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dialoger/Feilkonsoll..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_re" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtre/Gjenta siste" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Vis siste på nytt" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtre/Gjør uskarp" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtre/Farger" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtre/Farger" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtre/Støy" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtre/Finn kant" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtre/Utbedre" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtre/Vanlig" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtre/Glass effekter" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtre/Lyseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtre/Forvrengninger" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtre/Artistiske" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtre/Kart" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtre/Render" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtre/Render" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtre/Render" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtre/Render" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtre/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtre/Animasjon" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtre/Kombiner" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtre/Leketøy" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Angre %s" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Gjenopprett %s" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Angre" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Gjenopprett" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Annet (%d:%d)..." -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Zoom %d:%d" @@ -4832,164 +4881,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Slett bilde" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Statiske gråtoner" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Statiske farger" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudofarger" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Sanne farger" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Direkte farger" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "I/T" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "H:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "C:" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "M:" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "K:" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Utvidet" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Piksler" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Enheter" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "Informasjonsvindu" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "Informasjon om bilde" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Dimensjoner (B x H):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Oppløsning:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Skaleringsrate:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Skjermtype:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Synlig klasse:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Synlig dybde:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "Piksler/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB-farge" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Indeksert farge" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "farger" @@ -5019,11 +5027,11 @@ msgstr "_Navn på lag:" msgid "Layer Width:" msgstr "Bredde på lag:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Høyde:" @@ -5121,8 +5129,8 @@ msgstr "/Lag/Grensestørrelse..." #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "/Lag/Lag til bildestørrelse" +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "Lag til bildestørrelse" #: app/gui/layers-menu.c:112 #, fuzzy @@ -5169,111 +5177,116 @@ msgstr "Flett sammen synlige lag" msgid "/Flatten Image" msgstr "Flat ut bilde" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Vis bilde_meny" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Åpne bilde" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Lagre bilde" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "Flytting av lag" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Kanaler" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Stier" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/_Dialoger" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Pensler" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Mønstre" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Gradienter" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Paletter" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Dokumenter" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "Buffere" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Dokumenter" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Maler" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Vis bilde_meny" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Gradientredigering" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Redigering av palett" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Indeksert palett" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "HurtigMaske" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Feilkonsoll" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Verktøysalternativer" @@ -5372,6 +5385,11 @@ msgstr "Forskyv lagmaske" msgid "Offset Channel" msgstr "Forskyv kanal" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Forskyvning" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "Forskyvning _X:" @@ -5390,7 +5408,7 @@ msgstr "Forskyv med (x/_2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "_Bryt" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Fylltype" @@ -5580,7 +5598,7 @@ msgstr "Gjenta siste" msgid "Re-Show Last" msgstr "Vis siste på nytt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5588,575 +5606,613 @@ msgstr "" "Du vil måtte starte GIMP på nytt\n" "for at disse endringene skal tre i kraft:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Vis menylinje" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Vis _linjaler" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Vis rullefelt" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Vis s_tatuslinje" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Øk utvalg" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Vis/Vis laggrense" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Vis/Vis guider" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Ikke vis rutenett" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#, fuzzy +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Fyllfarge for kanvas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Fyllfarge for kanvas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Velg egendefinert fyllfarge for kanvas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Standard størrelse og enhet for bilde" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Standard oppløsning og oppløsningsenhet for bilde" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Forvalgt bilde_type:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maksimum bildestørrelse:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Standard kommentar" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Forvalgt bilde_type:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Kommentar som brukes for nye bilder" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Forhåndsvisninger" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 #, fuzzy msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Størrelse for forhåndsvisning av _navigering:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Størrelse for forhåndsvisning av _navigering:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Dialogoppførsel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "_Informasjonsvindu per skjerm" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Aktiver av_tagbare menyer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "_Størrelse på liste over nylig åpnede filer:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 #, fuzzy -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Gj_enopprett lagrede vindusposisjoner ved oppstart" +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatursnarveier" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -#, fuzzy -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Nullstill lagrede vindusposisjoner nå" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Vindusposisjoner" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "_Lagre vindusposisjoner ved slutt" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Gj_enopprett lagrede vindusposisjoner ved oppstart" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Nullstill lagrede vindusposisjoner nå" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Nullstill lagrede vindusposisjoner nå" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Hjelpesystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Vis verk_tøytips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Kontekstsensitiv _hjelp med «F1»" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Vis tips ved opp_start" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Hjelp leser" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Hjelp_leser som skal brukes:" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "Hjelp leser" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Hjelp leser" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Hjelp_leser som skal brukes:" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Velg sammenhengende områder" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Forvalgt _terskel:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Skalering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Forvalgt _interpolasjon:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Input Devices" msgstr "Innenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Innenheter" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Konfigurer innenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Lagre innstillinger for inndataenhet ved avslutt" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Lagre innstillinger for inndataenhet nå" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Bildevindu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Bruk «_Punkt for punkt» som forvalg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "H_astighet for marsjerende maur:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Endre størrelse på vinduet ved _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Endre _størrelse på vinduet ved endring av bildestørrelse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 msgid "Fit to Window" msgstr "Tilpass til vinduet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Skaleringsrate:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Tilbakemelding på pekerbevegelse" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Perfekt-men-treg pekersporing" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Aktiver _oppdatering av markøren" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Markørm_odus:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Bildevindu" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Utseende" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Vis menylinje" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Vis _linjaler" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Vis rullefelt" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Vis s_tatuslinje" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Fyllfarge for kanvas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Fyllfarge for kanvas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Velg egendefinert fyllfarge for kanvas" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format for for bildetittel og statuslinje" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Title & Status" msgstr "Tittel og status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Vis zoom-prosent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Vis zoom-rate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Vis reversert zoom-rate" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "Vis minnebruk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 msgid "Image Title Format" msgstr "Tittelformat for bilde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Statuslinjeformat for bilde" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Skjerm" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Type gjennomsiktighet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Check _Size:" msgstr "_Størrelse på rute:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bits skjermer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimum antall farger:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Installer fargekart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Bytting av fargekart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Oppløsning for monitor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hent oppløsning for monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Den er nå %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 msgid "C_alibrate" msgstr "K_alibrer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 msgid "From _Windowing System" msgstr "Fra _vindussystemet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "_Manuelt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Mijø" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Ressursbruk" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Konservativ minnebruk" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Minimum antall farger:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Størrelse på flisbuffer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Antall prosessorer som skal brukes:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Konservativ minnebruk" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Lagring av fil" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Kun når endret" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "«Fil -> Lagre» lagrer bildet:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Størrelse på miniatyrfiler:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -#, fuzzy -msgid "Web Browser" -msgstr "Hjelp leser" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "Sesjonsbehandling" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, fuzzy -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Hjelp leser" +msgid "Session" +msgstr "Versjon:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Vindusposisjoner" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "_Lagre vindusposisjoner ved slutt" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Gj_enopprett lagrede vindusposisjoner ved oppstart" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 #, fuzzy -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Hjelp_leser som skal brukes:" +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Nullstill lagrede vindusposisjoner nå" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Nullstill lagrede vindusposisjoner nå" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Liste over skrifter" +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Gj_enopprett lagrede vindusposisjoner ved oppstart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Nullstill lagrede vindusposisjoner nå" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Lagre innstillinger for inndataenhet ved avslutt" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Lagre innstillinger for inndataenhet nå" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Lagre innstillinger for inndataenhet nå" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Temp-katalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Velg temp-katalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Swap-katalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Velg swap-katalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Velg penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Velg mønstermapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Velg palettmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradientmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Velg gradientmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Mapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Velg gradientmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Mapper for tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Velg mapper for tillegg" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "Skript" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Gradientmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Velg penselmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Velg mapper for moduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Mapper for miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Velg mapper for miljø" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamapper" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Velg temamapper" @@ -6196,77 +6252,77 @@ msgstr "/Masker ikke-valgte områder" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/Konfigurer farge og ugjennomsiktighet..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Alternativer for skalering av lag" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "Alternativer for skalering av bilde" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Pikseldimensjoner" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Størrelse på laggrense" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Sett størrelse på grense for lag" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "Størrelse på kanvas" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Sett størrelse på bildekanvas" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Original bredde:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Ny bredde:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "X-rate:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Begrens aspektrate" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "Senter" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Skriv ut størrelse og vis enhet" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Oppløsning X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Piksler/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolasjon:" @@ -6310,10 +6366,6 @@ msgstr "Kantvalg etter:" msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP oppstart" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6337,15 +6389,15 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Stiverktøy" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "Ny mal" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "Lag en ny mal" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "Rediger mal" @@ -6542,115 +6594,125 @@ msgstr "/Fil/Dialoger/Stier..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Fil/Dialoger/Indeksert palett..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Fil/Dialoger/Angrehistorikk..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Fil/Dialoger/Utvalgsredigering..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Fil/Dialoger/Navigering..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Fil/Dialoger/Angrehistorikk..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Fil/Dialoger/Farger..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Fil/Dialoger/Pensler..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Fil/Dialoger/Mønstre..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Fil/Dialoger/Gradienter..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Fil/Dialoger/Paletter..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Fil/Dialoger/Skrifter..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Fil/Dialoger/Buffere..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Fil/Dialoger/Bilder..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Fil/Dialoger/Dokumenthistorikk..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Fil/Dialoger/Maler..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Fil/Dialoger/Skrifter..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Fil/Dialoger/Feilkonsoll..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Filtre/Web" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Utvd" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Utvd/Modulviser..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Hjelp/Hjelp..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Hjelp/Kontekst hjelp..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Hjelp/Dagens tips..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjelp/Om..." @@ -7048,10 +7110,6 @@ msgstr "" "For optimal ytelse i GIMP, er det nødvendig med justering av noen " "innstillinger." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Oppløsning for monitor" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Klikk \"Fortsett\" for å starte GIMP." @@ -7069,48 +7127,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Avbryter installasjonen..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Kan ikke åpne «%s» for lesing: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Kan ikke åpne «%s» for skriving: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Feil under skriving av «%s»: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Feil under lesing av «%s»: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Oppretter mappe «%s»\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Kan ikke opprette mappe: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Kopierer fil «%s» fra «%s»\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -7120,7 +7157,7 @@ msgstr "" "\"Tile cache\". Du bør justere størrelsen på denne så den passer i minnet.\n" "Ta i betraktning mengden minne som brukes av andre prosesser." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -7132,11 +7169,11 @@ msgstr "" "tilstrekkelig plass (flere hundre MB). På et UNIX system, vil du \n" "kanskje bruke systemets temp katalog. (\"/tmp\" eller \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "Swap-mappe:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -7144,19 +7181,19 @@ msgstr "" "GIMP kan hente denne informasjonen fra ditt vindussystem.\n" "Dette gir likevel vanligvis ikke brukbare verdier." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Hent oppløsning fra vindussystemet (Den er nå %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "Alternativt kan du sette monitoroppløsninen manuelt." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -7164,47 +7201,47 @@ msgstr "" "Du kan også trykke på \"Kalibrer\" knappen for å åpne et vindu\n" "som lar deg bestemme din skjermoppløsning interaktivt." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrer" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Sti til utvalg" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Kopiering av tomme vektorer" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Ny sti" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "Alternativer for ny sti" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "Navn på sti:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "Attributter for sti" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Rediger stiattributter" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "/Opprett bilde fra mal..." -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Eksportsti..." @@ -7303,7 +7340,7 @@ msgstr "Viskelær" msgid "Paintbrush" msgstr "Malerpensel" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Ingen pensler tilgjengelig for bruk med dette verktøyet." @@ -7366,7 +7403,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Lysstyrke-Kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Nivåer" @@ -7387,7 +7424,7 @@ msgstr "Fargebalanse" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Glød/Metning" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Terskel" @@ -7513,10 +7550,6 @@ msgstr "Tekstprosedyrer" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Prosedyrer for transformeringsverktøy" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Enheter" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7547,7 +7580,7 @@ msgstr "GIMP utvidelse" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Midlertidig prosedyre" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Fritt utvalg" @@ -7645,34 +7678,39 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Legg til tekstlag" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ugyldig UTF-8-streng)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Mellomrom mellom liner i rutenett" + +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "Tekstlag" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tomt tekstlag" @@ -7686,69 +7724,79 @@ msgstr "Vend lag" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Roter lag" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Rediger forgrunnsfarge" +msgid "Pick Only" +msgstr "Kun sort" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Rediger forgrunnsfarge" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Rediger bakgrunnsfarge" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Beskjær" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Fast størrelse" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Fast aspektrate" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Transformer" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Transformer retning" -#: app/tools/tools-enums.c:74 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 #, fuzzy -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Transformer retning" +msgid "Transform Path" +msgstr "Transformasjon" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Sesjon" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Ikke vis rutenett" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Antall linjer i rutenett" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Mellomrom mellom liner i rutenett" @@ -7765,12 +7813,12 @@ msgstr "Luftpensel med variabelt trykk" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Malerpensel" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Rate:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Trykk:" @@ -7835,19 +7883,19 @@ msgstr "Juster lysstyrke og kontrast..." msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Lag/Farger/Lysstyrke-Kontrast..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Juster lysstyrke og kontrast" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Lysstyrke-kontrast opererer ikke på indekserte tegneobjekter." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "_Lysstyrke:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "Kon_trast:" @@ -7878,7 +7926,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Fyll gjennomsiktige områder" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Prøve sammenslått" @@ -7931,39 +7979,39 @@ msgstr "Juster fargebalanse" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Lag/Farger/Fargebalanse..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Juster fargebalanse" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Fargebalanse virker kun på RGB fargeobjekter." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Velg område som skal endres" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Endre fargenivåer for valgt område" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "N_ullstill område" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Bevar _luminositet" @@ -7982,98 +8030,65 @@ msgstr "Klippes til bildet" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Klone" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "Klippes til bildet" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Fargebalanse virker kun på RGB fargeobjekter." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Utvalg etter farge" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Glød:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Lysverdi:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Metning:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Gjennomsnitt" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Oppdater aktiv farge" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Flyttemodus %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Fargeplukker" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Plukk farger fra bildet" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Verktøy/Fargeplukker" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informasjon om fargeplukker" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Rød:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Grønn:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Blå:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensitet:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Indeks:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Hex triplet:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Utydeliggjør eller gjør skarpere" @@ -8091,7 +8106,7 @@ msgstr "Convolve type %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Verktøybryter %s" @@ -8106,44 +8121,44 @@ msgstr "Kun dette laget" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Tillat forstørring %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Beskjær og endre størrelse" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Beskjær eller endre størrelse på et bilde" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy/Beskjær og endre størrelse" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Beskjær: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informasjon om beskjæring og endring av størrelse" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "X opprinnelse:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Fra utvalg" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Autokrymp" @@ -8156,45 +8171,45 @@ msgstr "Juster fargekurvene" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Lag/Farger/Kurver..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Juster fargekurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Kurver for indekserte tegnede objekter kan ikke justeres." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "N_ullstill kanal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Endre kurver for kanal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Alle kanaler" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Les kurveinntillingene fra fil" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Lagre kurveinntillingene til fil" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "Kurvetype" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Last kurver" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Lagre kurver" @@ -8236,11 +8251,11 @@ msgstr "Flytt flytende lag" msgid "Move: " msgstr "Flytt: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Velg eliptiske områder" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Elipseutvalg" @@ -8255,12 +8270,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Viskelær" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti-slett %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 #, fuzzy msgid "Affect:" @@ -8299,62 +8314,9 @@ msgstr "Velg sammenhengende områder" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Fuzzy utvalg" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Vis histogram for bilde" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 #, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Lag/Farger/Histogram..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Histogram opererer ikke på indekserte tegnede objekter." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Middelverdi:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Standardavvik:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Median:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Piksler:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Antall:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Prosentil:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Vis histogram for bilde" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Intensitetsområde:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informasjon om kanal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -#, fuzzy -msgid "Histogram Scale:" +msgid "Histogram Scale" msgstr "Histogram" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8366,91 +8328,91 @@ msgstr "Juster Glød og metning" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Lag/Farger/Glød-Metning..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Juster glød / lys / metning" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Glød-Metning opererer kun på tegnede objekter i RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "_Mester" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Velg primærfarge som skal endres" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Endre alle farger" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Endre valgt farge" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "N_ullstill farge" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Følsomhet" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Vending:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Type" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8467,87 +8429,87 @@ msgstr "Tegn med blekk" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Blekk" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Saks" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Velg former fra bildet" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Verktøy/Utvalgsverktøy/Intelligent saks" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Juster fargenivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Lag/Farger/Nivåer..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Juster fargenivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Nivåer for indekserte tengnede objekter kan ikke justeres." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Velg sort punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Velg grått punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Velg hvitt punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Endre nivåer for kanal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Nivå inn:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Nivåer ut" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Lese nivåinnstillinger fra fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Lagre nivåinntillinger til fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Juster nivåer automatisk" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Laste nivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Lagre nivåer" @@ -8572,51 +8534,57 @@ msgstr "/Verktøy/Forstørr" msgid "Use Info Window" msgstr "Bruk infovindu" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Mål" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "Mål vinkler og avstander" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "Mål avstander og vinkler" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Verktøy/mål" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "Legg til guider" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mål avstander og vinkler" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Avstand:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "grader" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Flytt dette laget" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "Velg et lag som skal flyttes" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Flytt dette laget" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "Velg et lag som skal flyttes" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Flytt dette laget" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Flytt lag og utvalg" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Verktøy/Transformeringsverktøy/Transformer" @@ -8722,15 +8690,15 @@ msgstr "Endre perspektiv for lag eller utvalg" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Verktøy/Transformeringsverktøy/Perspektiv" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informasjon for transformasjon av perspektiv" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektiv..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matrise:" @@ -8743,15 +8711,15 @@ msgstr "Reduser bildet til et fast antall farger" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Lag/Farger/Posteriser..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Posteriser (reduser antall farger)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterisering opererer ikke å indekserte tegnede objekter." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "_Nivåer for posterisering:" @@ -8793,11 +8761,11 @@ msgstr "Roter lag eller utvalg" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Verktøy/Transformeringsverktøy/Roter" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Informasjon om rotasjon" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Senter X:" @@ -8814,15 +8782,15 @@ msgstr "Skaler lag eller utvalg" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Verktøy/Transformasjonsverktøy/Skaler" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informasjon om skalering" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Nåværende bredde:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Skaleringsrate X:" @@ -8842,7 +8810,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -8875,15 +8843,15 @@ msgstr "Forskyv laget eller utvalget" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Verktøy/Transformeringsverktøy/Forskyv" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "Informasjon om forskyvning" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Forskyvning..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Forskyvning størrelsesorden X:" @@ -8896,47 +8864,47 @@ msgstr "Tilsmuss bilde" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Verktøy/Tegneverktøy/Tilsmuss" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Åpne dialog for skriftvalg" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "_Skrift:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "Skrift:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "_Hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarge" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Farge:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "Juster:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8944,7 +8912,7 @@ msgstr "" "Linje-\n" "mellomrom:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "/Opprett bilde fra mal..." @@ -8958,28 +8926,28 @@ msgstr "Legg tekst til bildet" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Verktøy/Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP tekstredigering" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduser bildet til to farger ved bruk av en terskel" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Lag/Farger/Terskel..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Bruk terskel" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Terskel opererer ikke på indekserte tegnede objekter." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Terskelområde:" @@ -9023,11 +8991,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Behold bredde %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "Transformerer..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9207,11 +9175,6 @@ msgstr "Gamle stier" msgid "Rotate Path" msgstr "Hev sti" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -#, fuzzy -msgid "Transform Path" -msgstr "Transformasjon" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9226,61 +9189,6 @@ msgstr "/Importsti..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrett" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "Landskap" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Intern" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logaritmisk" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "_Ikon:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Current Status" -msgstr "Nåværende bredde:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Alternativer for dithering" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "Vis som liste" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "Vis som rutenett" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Hardhet:" @@ -9339,23 +9247,83 @@ msgstr "" "%s Trekk fra\n" "%s%s%s Kryss" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "FG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "BG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Rediger forgrunnsfarge" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "Rediger bakgrunnsfarge" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Indeks:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Rød:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Grønn:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Blå:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Verdi" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "_Glød:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "_Glød:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Tilstand:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Cyan" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Gul" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Sort" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "/Rediger farge..." @@ -9384,8 +9352,9 @@ msgstr "Rediger indeksert farge" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Rediger indeksert palettfarge for bilde" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" @@ -9397,11 +9366,11 @@ msgstr "Mindre forhåndsvisninger" msgid "Larger Previews" msgstr "Større forhåndsvisninger" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Forkast" @@ -9430,30 +9399,35 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Slett dataobjekt" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Enhetsstatus" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Konfigurer innenheter" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Forgrunn: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Bakgrunn: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/Fje_rn fane" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9489,26 +9463,21 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "GIMP melding" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Kan ikke lagre. Ingenting er valgt." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 #, fuzzy msgid "Save Error Log to File" msgstr "Lagre feillogg til fil..." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9517,10 +9486,6 @@ msgstr "" "Feil under åpning av fil «%s»:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "Klikk for å åpne dialog for skriftvalg" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Skriftutvalg for GIMP" @@ -9539,15 +9504,24 @@ msgstr "_Stil:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "Klikk for å åpne dialog for skriftvalg" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Liste over skrifter" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ut" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom inn" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "Zoom alt" @@ -9555,82 +9529,120 @@ msgstr "Zoom alt" msgid "Instant update" msgstr "Øyeblikkelig oppdatering" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Zoom faktor: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Viser [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Posisjon: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Ugjennomsiktighet: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Forgrunnsfarge satt til:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "Bakgrunnsfarge satt til:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sdra: flytt og komprimer" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "Dra: flytt" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sklikk: utvid utvalg" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Klikk: utvalg" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klikk: velg Dra: flytt" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Posisjon for håndtak: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Avstand: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "_Stil:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Endre forgrunnsfarge" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Rediger forgrunnsfarge" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Endre bakgrunnsfarge" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Rediger bakgrunnsfarge" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Mellomrom:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Kunne ikke finne hjelpleser for GIMP" @@ -9660,10 +9672,48 @@ msgstr "Kunne ikke finne hjelpleser for GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Kunne ikke finne hjelpleser for GIMP" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Middelverdi:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Standardavvik:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Median:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Piksler:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Antall:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Prosentil:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Intensitetsområde:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Auto" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -9676,12 +9726,12 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Slett dette bildet" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9690,7 +9740,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s til toppen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9699,7 +9749,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s til bunnen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9712,43 +9762,43 @@ msgstr "Dupliser lag" msgid "Reorder Layer" msgstr "/Senk lag" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Behold gjennomsiktighet" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Forankre flytende lag" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "Kolonner:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "/Slett farge" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Rediger palettfarge" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Rediger fargepalettoppføring" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Dette tekstfeltet er begrenset til %d tegn." @@ -9757,7 +9807,7 @@ msgstr "Dette tekstfeltet er begrenset til %d tegn." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Lagre utvalg til kanal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9793,15 +9843,21 @@ msgstr "Antialiasing" msgid "Style" msgstr "_Stil:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Vis bilde_meny" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "For stor!" @@ -9861,11 +9917,11 @@ msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Ugyldig UTF-8 data i fil «%s»." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Endre forgrunnsfarge" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "Endre bakgrunnsfarge" @@ -9893,7 +9949,7 @@ msgstr "" "Den aktive gradienten.\n" "Klikk for å åpne gradientdialogen." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9902,34 +9958,39 @@ msgstr "" "farger. Pilene bytter farger. Dobbeltklikk for å åpne dialogen for " "fargevalg." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Alternativer for lagring" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Ressursbruk" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/Slett gradient..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "%s Alternativer" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Verktøysalternativer" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9943,28 +10004,28 @@ msgstr "Gjenopprett" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Basisbilde ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplisert sti" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Slett sti" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Hev stien til toppen" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Senk stien til bunnen" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 #, fuzzy msgid "Reorder Path" msgstr "/Senk sti" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9977,7 +10038,7 @@ msgstr "" "%s Trekk fra\n" "%s%s%s Kryss" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Stryk sti" @@ -10102,12 +10163,80 @@ msgstr "GIMP melding" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "Portrett" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "Landskap" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Piksler" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Intern" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmisk" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "_Ikon:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "Nåværende bredde:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Alternativer for dithering" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "Vis som liste" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "Vis som rutenett" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10117,8 +10246,13 @@ msgstr "" "lagret ikke indekserte fargekart riktig.\n" "Erstatter gråtonekart." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Ugyldig UTF-8-streng i penselfil «%s»." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Feil under lagring av XCF-fil: %s" @@ -10153,6 +10287,110 @@ msgstr "Opprett og rediger bilder eller fotografier" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "The GIMP (ustabil)" +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/_Velg fane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Fjern guide" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "I/T" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "H:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "C:" +#~ msgstr "C:" + +#~ msgid "M:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "K:" +#~ msgstr "K:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Lag/Lag til bildestørrelse" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Standard størrelse og enhet for bilde" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Standard oppløsning og oppløsningsenhet for bilde" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Standard kommentar" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Kommentar som brukes for nye bilder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Rediger forgrunnsfarge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Rediger bakgrunnsfarge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Transformer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Transformer retning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Oppdater aktiv farge" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intensitet:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Hex triplet:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Vis histogram for bilde" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Lag/Farger/Histogram..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Histogram opererer ikke på indekserte tegnede objekter." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Vis histogram for bilde" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Informasjon om kanal:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Mål vinkler og avstander" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "grader" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Senk kanal" @@ -10710,9 +10948,6 @@ msgstr "The GIMP (ustabil)" #~ msgid "A" #~ msgstr "A" -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "%s Alternativer" - #~ msgid "Module DB" #~ msgstr "Modul DB" @@ -10945,9 +11180,6 @@ msgstr "The GIMP (ustabil)" #~ msgid "This brush cannot be edited." #~ msgstr "Denne penselen kan ikke redigeres." -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standard" - #~ msgid "" #~ "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %" #~ "0.3f) Opacity: %0.3f" @@ -11070,9 +11302,6 @@ msgstr "The GIMP (ustabil)" #~ msgid "Nearest Neighbor (Fast)" #~ msgstr "Nærmeste nabo (Rask)" -#~ msgid "Session Management" -#~ msgstr "Sesjonsbehandling" - #~ msgid "Always Try to Restore Session" #~ msgstr "Alltid prøv å gjenopprette sesjon" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b6ebf19e64..8969a08d0a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 01:53+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" # c-format -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć pliku \"%s\":\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -58,10 +58,14 @@ msgstr "" "Program GIMP nie może zainicjować interfejsu graficznego.\n" "Upewnij się, że ustawienie środowiska wyświetlania jest poprawne." +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -70,11 +74,11 @@ msgstr "" "\n" "Niepoprawna opcja \"%s\"\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "Wersja programu GIMP" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -85,64 +89,23 @@ msgstr "" "Użycie: %s [opcja ...] [plik ...]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Uruchamia w trybie wsadowym.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Wypisuje ostrzeżenia na konsolę zamiast " -"wyświetlania w oknie dialogowym.\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Nie wczytuje pędzli, gradientów, palet, deseni.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Uruchamia bez interfejsu użytkownika.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr "" -" -g --gimprc Wykorzystuje alternatywny plik konfiguracji " -"gimprc.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Wypisuje tę pomoc.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Próbuje odtworzyć zapisaną sesję.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Nie wyświetla okna startowego.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Nie wyświetla obrazu w oknie startowym.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Wypisuje informację o wersji.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Wyświetla komunikaty przy uruchamianiu.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -150,39 +113,86 @@ msgstr "" " --no-shm Nie wykorzystuje pamięci dzielonej pomiędzy " "programem GIMP a wtyczkami.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" " --no-mmx Nie wykorzystuje funkcji opartych na instrukcjach " "MMX.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Nie wczytuje pędzli, gradientów, palet, deseni.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Uruchamia bez interfejsu użytkownika.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Wykorzystuje podany ekran X.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Nie wyświetla okna startowego.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr " -S, --no-splash-image Nie wyświetla obrazu w oknie startowym.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Próbuje odtworzyć zapisaną sesję.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr "" +" -g --gimprc Wykorzystuje alternatywny plik konfiguracji " +"gimprc.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Wykorzystuje alternatywny systemowy plik gimprc.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Wypisuje ostrzeżenia na konsolę zamiast " +"wyświetlania w oknie dialogowym.\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Aktywuje obsługę analizowania błędów przy mniej " "groźnych sygnałach.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Wykorzystuje podany ekran X.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" -" --system-gimprc Wykorzystuje alternatywny systemowy plik gimprc.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Wyświetlenie stosu wywołań funkcji po otrzymaniu " "poważnego sygnału.\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Uruchamia w trybie wsadowym.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(To okno konsoli zostanie zamknięte w ciągu dziesięciu sekund)\n" @@ -236,17 +246,17 @@ msgid "Value" msgstr "Wartość" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Czerwony" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Zielony" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" @@ -259,7 +269,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Brak (najszybsza)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Liniowa" @@ -279,37 +289,37 @@ msgstr "Półtony" msgid "Highlights" msgstr "Światła" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "poważny błąd przy analizie składniowej" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" "oczekiwano wartości \"yes\" lub \"no\" tokenu logicznego %s, otrzymano \"%s\"" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "niepoprawna wartość \"%s\" tokenu %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "niepoprawna wartość \"%ld\" tokenu %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "przy przetwarzaniu tokenu %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "wartość tokenu %s nie jest poprawnym napisem UTF-8" @@ -319,17 +329,46 @@ msgstr "wartość tokenu %s nie jest poprawnym napisem UTF-8" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "nie można rozwinąć ${%s}" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do odczytu: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisu: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Przy zapisie do pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Przy odczycie z pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla pliku \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisu: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -338,7 +377,7 @@ msgstr "" "Przy zapisie do pliku tymczasowego dla pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s\n" "Oryginalny plik pozostał niezmieniony." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -347,23 +386,23 @@ msgstr "" "Przy zapisie do pliku tymczasowego dla pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s\n" "Nie utworzono pliku." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Przy zapisie do pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\": %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Analizowanie \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Zapisywanie \"%s\"\n" @@ -386,46 +425,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "Określa sposób rysowania obszaru wokół obrazu w trybie pełnoekranowym." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" -"Ustawia kolor wyściółki płótna w trybie pełnoekranowym, używany jeśli tryb " -"wyściółki ustalony jest na dowolny kolor." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -434,72 +459,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Ustawia przeglądarkę używaną przez system pomocy." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Ustawia napis pojawiający się na pasku stanu okna z obazem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Ustawia napis pojawiający się na pasku tytułowym okna z obazem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Określa, czy dla każdego widoku obrazu powinno być użyte osobne okno " "informacyjne." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Instalowanie prywatnej mapy kolorów. Opcja przydatna w przypadku pracy na " "ekranie trybie paletowym." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Liczba wyświetlanych w menu \"Plik\" nazw plików z ostatnio otwieranymi " "obrazami." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -508,7 +533,7 @@ msgstr "" "użyciem opcji --enable-mp, ustawienie określa, ile procesorów program " "powinien wykorzystywać jednocześnie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -517,18 +542,18 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Ustawia domyślny rozmiar podglądu warstw i kanałów." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -536,7 +561,7 @@ msgstr "" "Powoduje automatyczną zmianę wymiarów okna z obrazem w przypadku zmiany " "fizycznych wymiarów obrazu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -544,89 +569,89 @@ msgstr "" "Powoduje automatyczną zmianę wymiarów okna z obrazem w przypadku zmiany " "powiększenia obrazu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Powoduje wyświetlanie porad po uruchomieniu programu GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Powoduje wyświetlanie podpowiedzi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -636,24 +661,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Pozwala na odrywanie menu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -661,13 +686,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -675,37 +700,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -714,8 +740,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" @@ -826,7 +852,7 @@ msgstr "Pozycjonowane ditherowanie kolorów" msgid "Foreground" msgstr "Aktualny kolor" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Tło" @@ -926,12 +952,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Odcienie szarości" @@ -947,13 +973,13 @@ msgstr "Odcienie szarości-Alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indeksowany-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" @@ -1017,8 +1043,8 @@ msgstr "Wstecz (korekcyjny)" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Skalowanie obrazu" @@ -1043,7 +1069,7 @@ msgstr "Konwersja obrazu" msgid "Crop Image" msgstr "Kadrowanie obrazu" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "Połączenie warstw" @@ -1052,7 +1078,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "Szybka maska" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "Siatka" @@ -1061,7 +1087,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Prowadnica" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Maska zaznaczenia" @@ -1081,52 +1107,52 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Przeskaluj warstwę" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "Zmiana wymiarów warstwy" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Zastosowanie maski warstwy" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "Oderwanie zaznaczenia" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Zakotwiczenie oderwanego zaznaczenia" # FIXME # 1. app/core/core-enums.c:1 app/core/gimpedit.c:1: "Wklejenie" # 2. app/widgets/gimpbufferview.c: "Wklej" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "Wycięcie" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "Skopiowanie" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1136,7 +1162,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Przekształcenie" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "Rysowanie" @@ -1165,12 +1191,12 @@ msgstr "Obraz" msgid "Image Mod" msgstr "Zmiana obrazu" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Typ obrazu" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Wymiary obrazu" @@ -1204,7 +1230,7 @@ msgstr "Usuwa warstwę" msgid "Layer Mod" msgstr "Zmiana warstwy" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Dodanie maski warstwy" @@ -1283,27 +1309,27 @@ msgstr "Uwolnienie oderwanego zaznaczenia" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: Nie można cofnąć" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Wklejona warstwa" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Wypełnienie aktualnym kolorem" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Wypełnienie kolorem tła" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "Wypełnienie białym kolorem" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Wypełnienie przezroczystością" @@ -1325,77 +1351,82 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Środowisko wtyczki" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Wyszukiwanie plików z danymi" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Dane pasożytnicze" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pędzle" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Desenie" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Gradienty" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "Szablony" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Moduły" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do odczytu: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Nie można odczytać %d bajtów z pliku \"%s\": %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1404,7 +1435,7 @@ msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej (nieznana wersja %d):\n" "Plik z pędzlami \"%s\"" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1413,20 +1444,19 @@ msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej:\n" "Plik z pędzlami \"%s\" wydaje się być obcięty" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z pędzlami \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "BezNazwy" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1438,8 +1468,8 @@ msgstr "" "Pędzle programu GIMP muszą być zapisane\n" "albo w odcieniach szarości albo w formacie RGB." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s" @@ -1464,82 +1494,107 @@ msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej:\n" "Plik z pędzlami \"%s\" jest uszkodzony." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanał" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "Zmiana nazwy kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "przesunięcie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "Zmiękczenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Wyostrzenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "Wyczyszczenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "Wypełnienie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "Inwersja kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "Przeskalowanie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "Zmiana wymiarów kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "Odbicie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "Obrót kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "Przekształcenie kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "Ustawienie koloru kanału" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Ustawienie krycia kanału" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Zaznaczenie prostokątne" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Zaznaczenie eliptyczne" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Zaznaczenie z kanału alfa" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "Kanał %s na zaznaczenie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Zaznaczenie rozmyte" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "Zaznaczenie według koloru" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1588,11 +1643,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Gradient" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Brak deseni dla tej operacji." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Wypełnienie kubełkiem" @@ -1613,7 +1668,7 @@ msgstr "Inwersja" msgid "Offset Drawable" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1627,15 +1682,16 @@ msgstr "Odbicie" msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "Przekształć" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 msgid "Paste Transform" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Przekształcenie warstwy" @@ -1654,12 +1710,12 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z gradientami \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1668,32 +1724,63 @@ msgstr "" "Poważny błąd przy analizie składniowej:\n" "Plik \"%s\" z gradientem jest uszkodzony." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Uszkodzony segment %d w pliku z gradientami \"%s\"" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Kolor pierwszoplanowy ustawiony na:" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Ustawienie palety indeksowanej" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Zmiana elementu palety indeksowanej" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Dodanie koloru do palety indeksowanej" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konwersja obrazu na format RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konwersja obrazu na odcienie szarości" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konwersja obrazu na tryb indeksowany" @@ -1713,54 +1800,6 @@ msgstr "Usunięcie prowadnicy" msgid "Move Guide" msgstr "Przesunięcie prowadnicy" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Zaznaczenie prostokątne" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Zaznaczenie eliptyczne" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Zaznaczenie z kanału alfa" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "Kanał %s na zaznaczenie" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Zaznaczenie rozmyte" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "Zaznaczenie według koloru" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Nie można wyciąć lub skopiować, ponieważ zaznaczony\n" -"obszar jest pusty." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Nie można oderwać zaznaczenia, ponieważ\n" -"zaznaczony obszar jest pusty." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Oderwane zaznaczenie" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Połączenie widocznych warstw" @@ -1793,90 +1832,90 @@ msgstr "Włączenie szybkiej maski" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Wyłączenie szybkiej maski" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nie można cofnąć operacji %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "BezNazwy" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Zmiana rozdzielczości obrazu" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "Zmiana jednostki obrazu" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Dołączenie do obrazudanych pasożytniczych" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Usunięcie z obrazu danych pasożytniczych" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "Dodanie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "Usunięcie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść warstwy." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Podniesienie warstwy # app/widgets/gimplayertreeview.c - Podnosi warstwę -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "Podniesienie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć warstwy." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Obniżenie warstwy # app/widgets/gimplayertreeview.c - Obniża warstwę -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "Obniżenie warstwy" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "Warstwa jest już na wierzchu." -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nie można podnieść warstwy bez kanału alfa." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Podniesienie warstwy na wierzchołek # app/widgets/gimplayertreeview.c - Podnosi warstwę na wierzchołek -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Podniesienie warstwy na wierzchołek" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Warstwa jest już na dnie." # KOLIZJA # app/core/gimpimage.c - Obniżenie warstwy na dno # app/widgets/gimplayertreeview.c - Obniża warstwę na dno -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Obniżenie warstwy na dno" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1885,51 +1924,51 @@ msgstr "" "Warstwa \"%s\" nie ma kanału alfa,\n" "warstwa została umieszczona powyżej." -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "Dodanie kanału" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "Usunięcie kanału" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść kanału." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Podniesienie kanału" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć kanału." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Obniża kanał" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "Dodanie ścieżki" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "Usunięcie ścieżki" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Nie można bardziej podnieść ścieżki." -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Podniesienie ścieżki" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Nie można bardziej obniżyć ścieżki." -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Obniżenie ścieżki" @@ -1967,7 +2006,7 @@ msgstr "Podgląd jest nieaktualny" msgid "Cannot create preview" msgstr "Nie można utworzyć podglądu" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pikseli" @@ -1999,7 +2038,7 @@ msgstr "Dołączenie do elementu danych pasożytniczych" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Usunięcie z elementu danych pasożytniczych" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2007,7 +2046,7 @@ msgstr "" "Nie można zakotwiczyć warstwy, ponieważ\n" "nie jest ona oderwanym zaznaczeniem." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2017,60 +2056,60 @@ msgstr "" "zaznaczenia, ponieważ należy ono do\n" "maski warstwy lub kanału." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "Zmiana nazwy warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "Przesunięcie warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "Odbicie warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "Obrót warstwy" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nie można dodać maski warstwy do warstwy, która nie jest częścią obrazu." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nie można dodać maski warstwy, ponieważ warstwa już ją ma." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Nie można dodać maski warstwy do warstwy bez kanału alfa." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nie można dodać maski warstwy o wymiarach różnych od wymiarów warstwy." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "maska %s" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Dodanie kanału alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Dopasowanie wymiarów warstwy do obrazu" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2081,7 +2120,7 @@ msgstr "" "Uszkodzona paleta: brak nagłówka identyfikacyjnego\n" "Być może plik musi być przekonwertowany z formatu dosowego." -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2090,8 +2129,8 @@ msgstr "" "Odczyt palety \"%s\":\n" "Uszkodzona paleta: brak nagłówka identyfikacyjnego" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2100,7 +2139,7 @@ msgstr "" "Odczyt palety \"%s\":\n" "Błąd przy odczycie wiersza %d." -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z paletą \"%s\"." @@ -2115,7 +2154,7 @@ msgstr "" "Niepoprawna liczba kolumn w wierszu %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2124,7 +2163,7 @@ msgstr "" "Odczyt palety \"%s\":\n" "Brak składowej czerwonej (RED) w wierszu %d." -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2133,7 +2172,7 @@ msgstr "" "Odczyt palety \"%s\":\n" "Brak składowej zielonej (GREEN) w wierszu %d." -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2142,7 +2181,7 @@ msgstr "" "Odczyt palety \"%s\":\n" "Brak składowej niebieskiej (BLUE) w wierszu %d." -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2151,16 +2190,16 @@ msgstr "" "Odczyt palety \"%s\":\n" "Wartość RGB w wierszu %d jest poza zakresem." -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Nieznana wersja %d formatu deseni w \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2172,17 +2211,17 @@ msgstr "" "Desenie programu GIMP muszą być zapisane\n" "albo w odcieniach szarości albo w formacie RGB." -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Błąd w pliku \"%s\" z deseniami programu GIMP." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z deseniami \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "" @@ -2190,7 +2229,8 @@ msgstr "" "obcięty." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Przesunięcie zaznaczenia" @@ -2226,27 +2266,61 @@ msgstr "Powiększenie zaznaczenia" msgid "Shrink Selection" msgstr "Zmniejszenie zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 msgid "No selection to stroke." msgstr "Brak zaznaczenia do narysowania." -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "Tworzy pociągnięcie wzdłuż zaznaczenia" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanał na zaznaczenie" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Nie można wyciąć lub skopiować, ponieważ zaznaczony\n" +"obszar jest pusty." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Nie można oderwać zaznaczenia, ponieważ\n" +"zaznaczony obszar jest pusty." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Oderwane zaznaczenie" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "Zmiana rozdzielczości obrazu" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Zmiana rozdzielczości obrazu" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "piksele" @@ -2317,44 +2391,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Dowolny kolor" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Ustawienie koloru wyściółki płótna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Ustawia kolor wyściółki płótna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/Z motywu" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Kolor jasnego pola" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Kolor ciemnego pola" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Wybierz dowolny kolor..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Zgodnie z preferencjami" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Przełącza szybką maskę" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Czy zamknąć %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2452,27 +2526,37 @@ msgstr "indeksowany-pusty" msgid "indexed" msgstr "indeksowany" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "1 warstwa" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d warstw" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Pomniejszenie" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Powiększenie" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Powiększenie 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Dopasowuje powiększenie do wymiarów okna" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "Zacieśnia otoczenie" @@ -2526,12 +2610,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Więcej informacji znajdziesz na http://www.gimp.org/" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Krycie:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Tryb:" @@ -2580,7 +2664,7 @@ msgstr "/Wklej bufor jako _nowy" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/_Usuń bufor" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopia kanału %s" @@ -2751,74 +2835,83 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Wybór palety użytkownika" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Opcje narzędzia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Stan urządzenia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Błędy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Konsola błędów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Bufory" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Historia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Historia dokumentów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Szablony" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Kanały" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Paleta kolorów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indeksowana" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "" @@ -2826,81 +2919,82 @@ msgstr "" # app/gui/dialogs-constructors.c - "Cofnięcia" # app/pdb/internal_procs.c - "Cofanie" # app/widgets/gimpundoeditor.c - "Cofa operację" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Cofnięcie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Historia operacji" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Nawigacja obrazem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Edytor pędzli" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Edytor gradientów" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Edytor palet" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/_Wybierz zakładkę" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/Dodaj zakładkę/Narzędzia..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Dodaj zakładkę/Opcje _narzędzia..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Dodaj zakładkę/_Stan urządzenia..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Dodaj zakładkę/_Warstwy..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Dodaj zakładkę/_Kanały..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Dodaj zakładkę/Ś_cieżki..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Dodaj zakładkę/Paleta _indeksowana..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Dodaj zakładkę/Paleta _indeksowana..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Dodaj zakładkę/_Historia operacji..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -2954,7 +3048,7 @@ msgstr "/Dodaj zakładkę/_Bufory..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Dodaj zakładkę/O_brazy..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -2969,103 +3063,103 @@ msgstr "/Dodaj zakładkę/_Szablony..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Dodaj zakładkę/Narzędzia..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Dodaj zakładkę/Konsola błędó_w..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Dodaj zakładkę/Narzędzia..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/_Usuń zakładkę" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/_Wybierz zakładkę" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/Rozmiar podglądu/_Potężny" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Rozmiar podglądu/_Drobny" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Rozmiar podglądu/_Bardzo mały" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Rozmiar podglądu/_Mały" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Rozmiar podglądu/Ś_redni" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Rozmiar podglądu/_Wielki" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Rozmiar podglądu/B_ardzo wielki" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Rozmiar podglądu/_Potężny" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Rozmiar podglądu/_Ogromny" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Rozmiar podglądu/_Gigantyczny" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Styl zakładek/_Tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Styl zakładek/_Ikony" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Styl zakładek/Bieżący _stan" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Styl zakładek/_Tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Styl zakładek/I_kony i tekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Styl zakładek/Stan i t_ekst" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/Wyświetlanie w postaci _listy" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Wyświetlanie w postaci _siatki" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Wyświetlanie menu z _obrazami" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Automatyczne śledzenie _aktywnego obrazu" @@ -3122,8 +3216,8 @@ msgstr "Wprowadź nazwę tego bufora" msgid "Copy Named" msgstr "Skopiuj nazwany" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Brak aktywnej warstwy lub kanału, na którym można rysować." @@ -3146,7 +3240,7 @@ msgstr "/Z_apisz zaznaczenie do pliku..." # c-format #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3223,20 +3317,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Ustalenie _typu pliku:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Nowy obraz" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "Utworzenie nowego obrazu" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "Z _szablonu:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3263,7 +3357,7 @@ msgstr "" "\"Maksymalny rozmiar obrazu\" (aktualnie %s)\n" "w oknie preferencji." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potwierdzenie rozmiaru obrazu" @@ -3281,7 +3375,7 @@ msgstr "" "%s Kliknięcie wymusza odświeżenie podglądu, nawet, jeśli jest aktualny." #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "_Podgląd" @@ -3331,43 +3425,48 @@ msgstr "" "Nie można wywołać funkcji powiązanej z czcionką.\n" "Być może padła odpowiadająca jej wtyczka." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Odśwież listę czcionek" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Kolor lewego punktu końcowego" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Kolor lewego punktu końcowego segmentu gradientu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Kolor prawego punktu końcowego" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Kolor prawego punktu końcowego segmentu gradientu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "Zreplikuj segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replikacja segmentu gradientu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "Zreplikuj zaznaczenie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replikacja zaznaczenia gradientu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Zreplikuj" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3375,7 +3474,7 @@ msgstr "" "Określ, ile razy powinien zostać\n" "zreplikowany zaznaczony segment." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -3383,31 +3482,31 @@ msgstr "" "Określ, ile razy powinno zostać\n" "zreplikowane zaznaczenie." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Podziel segment równomiernie" # - raz - "Podziel segment równomiernie" # - dwa - "Równomierny podział segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Równomierny podział segmentu gradientu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Podziel segmenty równomiernie" # - raz - "Podziel segmenty równomiernie" # - dwa - "Równomierny podział segmentów" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Równomierny podział segmentów" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3415,7 +3514,7 @@ msgstr "" "Podaj liczbę jednakowych części, na jakie\n" "ma zostać podzielony zaznaczony segment." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3423,183 +3522,183 @@ msgstr "" "Podaj liczbę jednakowych części, na jakie\n" "ma zostać podzielone zaznaczenie." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/Kolor _lewego punktu końcowego..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "/_Pobranie lewego koloru" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "" "/Pobranie lewego koloru/Z _koloru prawego punktu końcowego lewego sąsiada" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "/Pobranie lewego koloru/Z p_rawego punktu końcowego" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "/Pobranie lewego koloru/Z koloru p_ierwszoplanowego" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "/Pobranie lewego koloru/Z koloru _tła" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/_Zapis lewego koloru" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/Kolor p_rawego punktu końcowego..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "/Pobranie pr_awego koloru" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "" "/Pobranie prawego koloru/Z _koloru lewego punktu końcowego prawego sąsiada" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "/Pobranie prawego koloru/Z _lewego punktu końcowego" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "/Pobranie prawego koloru/Z koloru p_ierwszoplanowego" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "/Pobranie prawego koloru/Z koloru _tła" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "/Zap_is prawego koloru" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "/funkcja_gradientu/_Liniowa" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "/funkcja_gradientu/_Zakrzywiona" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "/funkcja_gradientu/_Sinusoidalna" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/funkcja_gradientu/Sferyczna (_wzrastająca)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "/funkcja_gradientu/Sferyczna (_opadająca)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/funkcja_gradientu/(Zmienna)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "/typ_kolorowania/_RGB" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "/typ_kolorowania/HSV (_odcień przeciwnie do wskazówek zegara)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "/typ_kolorowania/HSV (o_dcień zgodnie ze wskazówkami zegara)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/typ_kolorowania/(Zmienny)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/Kolory punktów koń_cowych gradientu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/_Krycie punktów końcowych gradientu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Typ fu_nkcji gradientu dla segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "_Typ kolorowania segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "_Flip Segment" msgstr "O_dbij segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Zr_eplikuj segment..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "_Podziel segment w punkcie pośrednim" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Podziel _segment równomiernie..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "_Delete Segment" msgstr "_Usuń segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "_Wyśrodkuj punkt pośredni segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Rozłóż ponownie uc_hwyty w segmencie" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Typ fu_nkcji gradientu dla zaznaczenia" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "_Typ kolorowania zaznaczenia" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 msgid "_Flip Selection" msgstr "O_dbij zaznaczenie" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Zr_eplikuj zaznaczenie..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "_Podziel segmenty w punktach pośrednich" # - raz - "Podziel segmenty równomiernie" # - dwa - "Równomierny podział segmentów" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Podziel _segmenty równomiernie..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Usuń zaznaczenie" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "_Wyśrodkuj punkty pośrednie w zaznaczeniu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Rozłóż ponownie uc_hwyty w zaznaczeniu" @@ -3640,75 +3739,19 @@ msgstr "/_Usuń gradient..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/Odś_wież gradienty" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "Konfiguracja siatki" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Konfiguracja siatki obrazu" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Wygląd" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "_Styl linii:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Zmiana koloru pierwszoplanowego siatki" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "_Kolor pierwszoplanowy:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Zmiana koloru tła siatki" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -msgid "_Background Color:" -msgstr "Kolor _tła:" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "Odstępy" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Szerokość" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Wysokość" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Piksele" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Przesunięcie" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "Usunięcie siatki" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Czy zakończyć działanie programu GIMP?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3722,7 +3765,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Odbijanie..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Obracanie..." @@ -3731,44 +3774,44 @@ msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Nie można przeprowadzić kadrowania, gdyż bieżące zaznaczenie jest puste." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opcje łączenia kanałów" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Wynikowa, połączona warstwa powinna być:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Wynikowa, zakotwiczona warstwa powinna być:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Rozszerzona w razie potrzeby" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Przycięta do obrazu" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Przycięta do najniższej warstwy" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "Zmienianie wymiarów..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Błąd przy zmianie wymiarów: Szerokość i wysokość muszą być większe od zera." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Zbyt mała warstwa" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3779,11 +3822,11 @@ msgstr "" "do niedostrzegalnych rozmiarów.\n" "Czy na pewno tego chcesz?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Skalowanie..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Błąd przy skalowaniu: Szerokość i wysokość muszą być dodatnie." @@ -3839,7 +3882,7 @@ msgstr "/Plik/Przyw_róć wersję z pliku..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Plik/Za_mknij" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Plik/Za_kończ" @@ -3921,7 +3964,7 @@ msgstr "/Edycja/_Pociągnij zaznaczenie" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Edycja/Pociągnij _aktywną ścieżkę" #. /Select @@ -4402,7 +4445,8 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Warstwa/Wymiary grani_c warstwy..." #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Warstwa/Dop_asuj wymiary warstwy do obrazu" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4497,195 +4541,205 @@ msgstr "/Okna dialogowe/Ś_cieżki..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Okna dialogowe/Paleta _indeksowana..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Okna dialogowe/_Historia operacji..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Okna dialogowe/Edytor _zaznaczenia..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Okna dialogowe/N_awigacja..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Okna dialogowe/_Historia operacji..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Okna dialogowe/K_olory" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Okna dialogowe/_Pędzle..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Okna dialogowe/_Desenie..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Okna dialogowe/_Gradienty..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Okna dialogowe/Pa_lety..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Okna dialogowe/_Czcionki..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Okna dialogowe/_Bufory..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Okna dialogowe/O_brazy..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Okna dialogowe/Historia dok_umentów..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Okna dialogowe/_Szablony..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Okna dialogowe/_Czcionki..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Okna dialogowe/Konsola błędó_w..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filtry" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtry/Powtórz ostatni" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtry/Ponów ostatni" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtry/_Rozmywanie" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtry/_Kolory" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtry/Kolory/_Odwzorowanie" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtry/_Szum" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtry/_Wykrywanie krawędzi" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtry/_Uwydatnianie" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtry/_Ogólne" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtry/Efekty _szkła" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtry/Efekty św_ietlne" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtry/_Zniekształcenia" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtry/_Artystyczne" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtry/_Odwzorowanie" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtry/R_enderowanie" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtry/Renderowanie/_Chmury" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtry/Renderowanie/Natura" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtry/Renderowanie/_Deseń" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtry/Sieć _WWW" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtry/A_nimacja" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtry/Łą_czenie" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtry/Za_bawki" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Cof_nij operację: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "P_onów operację: %s" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "Cof_nij" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "P_onów" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Inne (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "_Powiększenie (%d:%d)" @@ -4705,164 +4759,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Usuń obraz" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Statyczne odcienie szarości" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Statyczna paleta kolorów" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Paleta kolorów" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Rzeczywisty kolor" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Bezpośredni kolor" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "H:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Dodatkowe" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Piksele" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Jednostki" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "Okno informacyjne" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "Informacje o obrazie" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Wymiary (S x W):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Rozdzielczość:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Współczynnik skalowania:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Typ wyświetlania:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Klasa wyświetlania:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Głębia wyświetlania:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pikseli/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "Kolor RGB" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Kolor indeksowany" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "kolory" @@ -4891,11 +4904,11 @@ msgstr "_Nazwa warstwy:" msgid "Layer Width:" msgstr "Szerokość warstwy:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Wysokość: " @@ -4983,8 +4996,9 @@ msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/Wymiary grani_c warstwy..." #: app/gui/layers-menu.c:107 -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "/Dop_asuj rozmiar warstwy do obrazu" +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "Dopasowanie wymiarów warstwy do obrazu" #: app/gui/layers-menu.c:112 msgid "/_Scale Layer..." @@ -5022,111 +5036,116 @@ msgstr "/Połącz widoczne warstwy" msgid "/Flatten Image" msgstr "/Spłaszcz obraz" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Wyświetlanie menu z _obrazami" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Otwarcie obrazu" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Zapis obrazu" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "Przesunięcie warstwy" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Kanały" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Ścieżki" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/Okna _dialogowe" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Pędzle" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Desenie" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Gradienty" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Palety" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Dokumenty" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "Bufory" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Dokumenty" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Szablony" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Wyświetlanie menu z _obrazami" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Edytor gradientów" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Edytor palet" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Paleta indeksowana" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "Szybka maska" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Konsola błędów" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Opcje narzędzia" @@ -5223,6 +5242,11 @@ msgstr "Maska warstwy przesunięcia" msgid "Offset Channel" msgstr "Kanał przesunięcia" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Przesunięcie" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "Przesunięcie _X:" @@ -5241,7 +5265,7 @@ msgstr "Przesunięcie o (x/_2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "Za_wijanie" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Typ wypełnienia" @@ -5425,7 +5449,7 @@ msgstr "Powtórz ostatni" msgid "Re-Show Last" msgstr "Wyświetl ponownie ostatni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5433,560 +5457,599 @@ msgstr "" "ZAby weszły w życie wymienione poniżej zmiany\n" "będzie konieczne ponowne uruchomienie programu GIMP:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Wyświetlanie paska menu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Wyświetlanie _linijek" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Wyświetlanie pasków przewijania" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Wyświetlanie paska _stanu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Powiększenie zaznaczenia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Widok/Wyświetlanie g_ranic warstwy" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Widok/Wyświetlanie pr_owadnic" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Bez wyświetlania siatki" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Tryb wyściółki płótna:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Wybrany kolor wyściółki płótna:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Wybór dowolnego koloru wyściółki płótna" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Domyślne wymiary obrazu i jednostka" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Domyślna rozdzielczość obrazu i jednostka rozdzielczości" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Domyślny _typ obrazu:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maksymalny rozmiar obrazu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Domyślny komentarz" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Domyślny _typ obrazu:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Komentarz wykorzystywany dla nowych obrazów" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "/Domyślny kolor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Interfejs" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Podglądy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Wyświetlanie podglądów kanałów i warstw" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Rozmiar podglądu _kanału lub warstwy:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Rozmiar podglądu _nawigacyjnego:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Zachowanie się okien dialogowych" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "N_iezależne okno informacyjne dla każdego widoku" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "O_drywane menu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Długość listy ostatnio otwie_ranych:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Wynamiczne skróty _klawiszowe" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "Zapis skrótów klawiszowych przed zakończeniem" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Przywracanie zapisanych skrótów klawiszowych przy uruchamianiu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Zapisz skróty klawiszowe" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Wyczyść zapisane skróty klawiszowe" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Położenia okien" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "_Zapis pozycji okien przed zakończeniem" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "_Przywracanie zapisanych pozycji okien przy uruchamianiu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Zapisz położenia okien" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Wyczyść zapisane położenia okien" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "System pomocy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Wyświetlanie po_dpowiedzi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Pomoc _kontekstowa pod klawiszem \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Porady przy _uruchamianiu" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Przeglądarka pomocy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Używana prz_eglądarka pomocy:" -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "Odnajdywanie ciągłych obszarów" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "Domyślny p_róg:" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Scaling" -msgstr "Skalowanie" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "Domyślna _interpolacja:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 -msgid "Input Devices" -msgstr "Urządzenia wejściowe" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "Skonfiguruj urządzenia wejściowe" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Zapis ustawień urządzeń wejściowych przed zakończeniem" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Zapisz ustawienia urządzeń wejściowych" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 -msgid "Image Windows" -msgstr "Okna z obrazami" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "Domyślne ustawienie \"_Punkt do punktu\"" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "Szybkość _animacji obwódki:" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "Zachowanie przy powiększaniu i zmianie wymiarów" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "Zmiana wymiarów okna przy po_większeniu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "Zmiana wymiarów okna przy z_mianie wymiarów obrazu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 -msgid "Fit to Window" -msgstr "Dopasowany do okna" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "Początkowy współczynnik powiększenia:" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Śledzenie ruchów wskaźnika" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "Doskonałe _lecz powolne śledzenie wskaźnika" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "_Tryb kursora:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "Wygląd okna z obrazem" - -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "Domyślny wygląd w trybie zwykłym" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Wyświetlanie paska menu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Wyświetlanie _linijek" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Wyświetlanie pasków przewijania" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Wyświetlanie paska _stanu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Tryb wyściółki płótna:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Wybrany kolor wyściółki płótna:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Wybór dowolnego koloru wyściółki płótna" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "Domyślny wygląd w trybie pełnoekranowym" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "Format tytułu i opisu stanu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 -msgid "Title & Status" -msgstr "Tytuł i stan" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 -msgid "Custom" -msgstr "Dowolny" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 -msgid "Standard" -msgstr "Standardowy" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "Wyświetlanie procentowego powiększenia" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "Wyświetlanie współczynnika powiększenia" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "Wyświetlanie odwrotnego współczynnika powiększenia" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 -msgid "Show memory usage" -msgstr "Wyświetlanie zużycia pamięci" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 -msgid "Image Title Format" -msgstr "Format tytułu obrazu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "Format opisu na pasku stanu obrazu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 -msgid "Display" -msgstr "Wyświetlanie" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 -msgid "Transparency" -msgstr "Przezroczystość" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "_Typ przezroczystości:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 -msgid "Check _Size:" -msgstr "_Rozmiar pola szachownicy:" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "Ekrany 8-bitowe" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "Minimalna liczba kolorów:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 -msgid "Install Colormap" -msgstr "Instalowanie palety kolorów" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 -msgid "Colormap Cycling" -msgstr "Rotacja palety kolorów" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "Pobieranie rozdzielczości monitora" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "(Aktualnie %d x %d dpi)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 -msgid "C_alibrate" -msgstr "Wy_kalibruj" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "Od _systemu okien" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 -msgid "_Manually" -msgstr "_Ręcznie" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 -msgid "Environment" -msgstr "Środowisko" - -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "Wykorzystywanie zasobów" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Konserwatywne wykorzystywanie zasobów" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "Minimalna liczba poziomów cofnięć:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "Maksymalna pamięć dla historii operacji:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "Rozmiar cache kafli:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "Liczba wykorzystywanych procesorów:" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 -msgid "File Saving" -msgstr "Zapisywanie pliku" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 -msgid "Only when Modified" -msgstr "Tylko po zmodyfikowaniu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 -msgid "Always" -msgstr "Zawsze" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "Zapis obrazu po użyciu \"Plik -> Zapisz\":" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "Wymiary plików z miniaturkami:" - -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Przeglądarka pomocy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "Przeglądarka pomocy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Używana prz_eglądarka pomocy:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Odśwież listę czcionek" +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "Odnajdywanie ciągłych obszarów" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "Domyślny p_róg:" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Scaling" +msgstr "Skalowanie" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "Domyślna _interpolacja:" + +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +msgid "Input Devices" +msgstr "Urządzenia wejściowe" + +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Urządzenia wejściowe" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Skonfiguruj urządzenia wejściowe" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 +msgid "Image Windows" +msgstr "Okna z obrazami" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "Domyślne ustawienie \"_Punkt do punktu\"" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "Szybkość _animacji obwódki:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Zachowanie przy powiększaniu i zmianie wymiarów" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "Zmiana wymiarów okna przy po_większeniu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "Zmiana wymiarów okna przy z_mianie wymiarów obrazu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Fit to Window" +msgstr "Dopasowany do okna" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "Początkowy współczynnik powiększenia:" + +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "Śledzenie ruchów wskaźnika" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "Doskonałe _lecz powolne śledzenie wskaźnika" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "_Tryb kursora:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "Wygląd okna z obrazem" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Wygląd" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "Domyślny wygląd w trybie zwykłym" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "Domyślny wygląd w trybie pełnoekranowym" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "Format tytułu i opisu stanu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Title & Status" +msgstr "Tytuł i stan" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +msgid "Custom" +msgstr "Dowolny" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +msgid "Standard" +msgstr "Standardowy" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Wyświetlanie procentowego powiększenia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Wyświetlanie współczynnika powiększenia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "Wyświetlanie odwrotnego współczynnika powiększenia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Wyświetlanie zużycia pamięci" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Format tytułu obrazu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Format opisu na pasku stanu obrazu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Display" +msgstr "Wyświetlanie" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +msgid "Transparency" +msgstr "Przezroczystość" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "_Typ przezroczystości:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 +msgid "Check _Size:" +msgstr "_Rozmiar pola szachownicy:" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "Ekrany 8-bitowe" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "Minimalna liczba kolorów:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Install Colormap" +msgstr "Instalowanie palety kolorów" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "Rotacja palety kolorów" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Rozdzielczość monitora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "Pobieranie rozdzielczości monitora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "(Aktualnie %d x %d dpi)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 +msgid "C_alibrate" +msgstr "Wy_kalibruj" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "Od _systemu okien" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +msgid "_Manually" +msgstr "_Ręcznie" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +msgid "Environment" +msgstr "Środowisko" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Wykorzystywanie zasobów" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "Minimalna liczba poziomów cofnięć:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "Maksymalna pamięć dla historii operacji:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "Rozmiar cache kafli:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "Liczba wykorzystywanych procesorów:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Konserwatywne wykorzystywanie zasobów" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +msgid "File Saving" +msgstr "Zapisywanie pliku" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 +msgid "Only when Modified" +msgstr "Tylko po zmodyfikowaniu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +msgid "Always" +msgstr "Zawsze" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "Zapis obrazu po użyciu \"Plik -> Zapisz\":" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "Wymiary plików z miniaturkami:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Wersja:" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Położenia okien" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "_Zapis pozycji okien przed zakończeniem" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "_Przywracanie zapisanych pozycji okien przy uruchamianiu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Zapisz położenia okien" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Wyczyść zapisane położenia okien" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "Zapis skrótów klawiszowych przed zakończeniem" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Przywracanie zapisanych skrótów klawiszowych przy uruchamianiu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Zapisz skróty klawiszowe" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Wyczyść zapisane skróty klawiszowe" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Zapis ustawień urządzeń wejściowych przed zakończeniem" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Zapisz ustawienia urządzeń wejściowych" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Zapisz ustawienia urządzeń wejściowych" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Foldery" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Katalog tymczasowy:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Wybór katalogu tymczasowego" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Katalog wymiany:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Wybór katalogu wymiany" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Foldery z pędzlami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Wybór folderów z pędzlami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Foldery z deseniami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Wybór folderów z deseniami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Foldery z paletami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Wybór folderów z paletami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Foldery z gradientami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Wybór folderów z gradientami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Font Folders" msgstr "Foldery z czcionkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 msgid "Select Font Folders" msgstr "Wybór folderów z czcionkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Wtyczki" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Foldery z wtyczkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Wybór folderów z wtyczkami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "Skrypty" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Foldery ze Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Wybór folderów ze Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Foldery z modułami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Wybór folderów z modułami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Foldery ze zmiennymi środowiskowymi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Wybór folderów ze zmiennymi środowiskowymi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Motywy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Foldery z motywami" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Wybór folderów z motywami" @@ -6022,80 +6085,80 @@ msgstr "/Zamaskuj _niezaznaczone obszary" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/S_konfiguruj kolor i krycie..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opcje skalowania warstwy" # kolizja! # app/gui/resize-dialog.c: "Wymiary" # app/tools/gimppaintoptions-gui.c: "Rozmiar" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "Opcje skalowania obrazu" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Wymiary w pikselach" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Wymiary granic warstwy" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ustawienie wymiarów granic warstwy" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "Wymiary płótna" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ustawienie wymiarów płótna obrazu" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Pierwotna szerokość:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Nowa szerokość: " #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "Współczynnik X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Wymiary wydruku i jednostka wyświetlania" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Rozdzielczość X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pikseli/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolacja:" @@ -6139,10 +6202,6 @@ msgstr "Obramowanie zaznaczenia o:" msgid "GIMP Startup" msgstr "Uruchamianie programu GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6166,15 +6225,15 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Narzędzie ścieżki" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "Nowy szablon" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "Utworzenie nowego szablonu" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "" @@ -6364,114 +6423,124 @@ msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Ś_cieżki..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Paleta _indeksowana..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/_Historia operacji..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Edytor _zaznaczenia..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/N_awigacja..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/_Historia operacji..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/K_olory..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/_Pędzle..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/_Desenie..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/_Gradienty..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Pa_lety..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/_Czcionki..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/_Bufory..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/O_brazy..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Historia dok_umentów..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/_Szablony..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Plik/Okna dialogowe/_Czcionki..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Plik/Okna dialogowe/Konsola błędó_w..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Plik/D_ebugowanie" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Dodatki" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Dodatki/Menedżer _modułów..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Pomoc/Pomo_c..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Pomoc/Pomoc _kontekstowa..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Pomoc/_Porada dnia..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoc/_Informacje o..." @@ -6854,10 +6923,6 @@ msgstr "" "Aby osiągnąć optymalną wydajność programu GIMP, może być konieczne " "dopasowanie niektórych ustawień." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Rozdzielczość monitora" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Kliknij \"Kontynuuj\", aby rozpocząć pracę z programem GIMP." @@ -6874,48 +6939,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Rezygnacja z instalacji..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do odczytu: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\" do zapisu: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Przy zapisie do pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Przy odczycie z pliku \"%s\" wystąpił błąd: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Tworzenie folderu \"%s\"..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\": %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Nie można utworzyć folderu: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Kopiowanie pliku \"%s\" z \"%s\"..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6926,7 +6970,7 @@ msgstr "" "do wielkości dostępnej pamięci, uwzględniając przy tym pamięć\n" "wykorzystywaną przez inne uruchomione procesy." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6939,11 +6983,11 @@ msgstr "" "miejsca (setki megabajtów). W systemach uniksowych zwykle dobrym wyborem\n" "jest systemowy katalog tymczasowy (\"/tmp\" lub \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "Folder wymiany:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6951,12 +6995,12 @@ msgstr "" "GIMP może pobrać tę informację od systemu okien.\n" "Operacja ta nie daje jednak zwykle pożądanych rezultatów." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Pobieranie rozdzielczości od systemu okien (Aktualnie %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." @@ -6964,7 +7008,7 @@ msgstr "" "Ewentualnie można określić\n" "rozdzielczość monitora samodzielnie." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6972,47 +7016,47 @@ msgstr "" "Możesz również wcisnąć przycisk \"Kalibruj\", aby otworzyć okno\n" "pozwalające na interaktywne ustalenie rozdzielczości monitora." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruj" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Tworzy zaznaczenie ze ścieżki" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nowa ścieżka" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "Opcje nowej ścieżki" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "Nazwa ścieżki:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "Atrybuty ścieżki" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Modyfikacja atrybutów ścieżki" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Utwórz z tekstu ścieżkę" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Wy_eksportuj ścieżkę..." @@ -7098,7 +7142,7 @@ msgstr "Gumka" msgid "Paintbrush" msgstr "Pędzel" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Brak dostępnych pędzli dla tego narzędzia." @@ -7161,7 +7205,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Jasność i kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Poziomy" @@ -7182,7 +7226,7 @@ msgstr "Balans kolorów" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Odcień i nasycenie" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Progowanie" @@ -7308,10 +7352,6 @@ msgstr "Zmodyfikuj krzywą" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Procedury narzędzi przekształcania" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Jednostki" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -7344,7 +7384,7 @@ msgstr "Rozszerzenie programu GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedura tymczasowa" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Zaznaczenie odręczne" @@ -7443,34 +7483,39 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Dodanie warstwy tekstowej" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(niepoprawny napis UTF-8)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "Dodatkowe odstępy pomiędzy wierszami (w pikselach)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Odstępy pomiędzy liniami siatki" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "Warstwa tekstowa" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Pusta warstwa tekstowa" @@ -7484,65 +7529,76 @@ msgstr "Odbicie warstwy" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Obrót warstwy" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Zmienia kolor pierwszoplanowy" +msgid "Pick Only" +msgstr "Tylko czarny" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Zmienia kolor pierwszoplanowy" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Zmienia kolor tła" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Kadrowanie" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Zmiana rozmiaru" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Stały rozmiar" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Stały współczynnik proporcji" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Przekształcenie aktywnej warstwy" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "Przekształcenie zaznaczenia" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Przekształcenie aktywnej ścieżki" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "Przekształcenie ścieżki" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Przesunięcie" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Bez wyświetlania siatki" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Liczba linii siatki" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Odstępy pomiędzy liniami siatki" @@ -7558,12 +7614,12 @@ msgstr "Aerograf ze zmiennym ciśnieniem" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia rysowania/_Aerograf" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Tempo:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Nacisk: " @@ -7625,19 +7681,19 @@ msgstr "Modyfikacja jasności i kontrastu" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Narzędzia/Narzędzia kolorów/_Jasność i kontrast..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Modyfikacja jasności i kontrastu" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Nie można modyfikować jasności i kontrastu w trybie indeksowanym." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "_Jasność:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "_Kontrast:" @@ -7668,7 +7724,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Wypełnianie przezroczystych obszarów" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Próbkowanie połączonych" @@ -7717,39 +7773,39 @@ msgstr "Modyfikacja balansu kolorów" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Narzędzia/Narzędzia kolorów/Ba_lans kolorów..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Modyfikacja balansu kolorów" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Balans koloru może być wykorzystywany tylko w trybie RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Niebieskozielony" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Purpurowy" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Zachowanie _luminancji" @@ -7765,94 +7821,61 @@ msgstr "Barwienie obrazu" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Narzędzia/Narzędzia kolorów/_Barwienie..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "Barwienie obrazu" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Barwienie obrazu może być wykorzystywane tylko w trybie RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Wybór koloru" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Odcień:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Jasność:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Nasycenie:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Próbkowanie uśrednione" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Promień:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Aktualizacja koloru narzędzia" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Tryb przesunięcia %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Pobranie koloru" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Pobieranie koloru z obrazu" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Narzędzia/_Kroplomierz" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informacje o kroplomierzu" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Czerwony:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Zielony:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Niebieski:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensywność:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Indeks:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Triplet szesnastkowy:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Rozmywanie lub wyostrzanie" @@ -7869,7 +7892,7 @@ msgstr "Typ operacji %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Przełącznik narzędzia %s" @@ -7884,43 +7907,43 @@ msgstr "Tylko bieżąca warstwa" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Dopuszczalne powiększanie %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Kadrowanie i zmiana wymiarów" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Kadrowanie lub zmiana wymiarów obrazu" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształcania/_Kadrowanie i zmiana wymiarów" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Kadrowanie:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informacje o kadrowaniu i zmianie wymiarów" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Początkowy X: " #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Szerokość: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Z zaznaczenia" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Automatyczne zmniejszanie" @@ -7932,45 +7955,45 @@ msgstr "Modyfikacja krzywych kolorów" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Narzędzia/Narzędzia kolorów/_Krzywe..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Modyfikacja krzywych kolorów" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Krzywe w trybie indeksowanym nie mogą być zmieniane." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modyfikacja krzywych kanału:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Wszystkie kanały" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Odczytuje ustawienia krzywych z pliku" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Zapisuje ustawienia krzywych w pliku" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "Typ krzywej" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Odczyt krzywych" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Zapis krzywych" @@ -8011,11 +8034,11 @@ msgstr "Przeniesienie oderwanego zaznaczenia" msgid "Move: " msgstr "Przesunięcie: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Zaznaczanie eliptycznych obszarów" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania/Zaznaczenie _eliptyczne" @@ -8028,12 +8051,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia rysowania/G_umka" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Wycofywanie gumowania %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "Element:" @@ -8068,60 +8091,9 @@ msgstr "Zaznaczanie sąsiadujących obszarów" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania/Zaznaczenie _rozmyte" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Histogram obrazu" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Narzędzia/Narzędzia kolorów/_Histogram..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Nie można modyfikować jasności i kontrastu w trybie indeksowanym." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Średnia:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "St. odchylenie:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Mediana:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Piksele:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Liczność:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Percentyl:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Wyświetlenie histogramu obrazu" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Zakres intensywności:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informacje o kanale:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "Skala histogramu:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8132,91 +8104,91 @@ msgstr "Modyfikacja odcienia i nasycenia" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Narzędzia/Narzędzia kolorów/_Odcień i nasycenie..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Modyfikacja odcienia / jasności / nasycenia" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Odcień i nasycenie kolorów mogą być wykorzystywane tylko w trybie RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "Łączni_e" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Modyfikacja zmienianego koloru podstawowego" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Modyfikacja wszystkich kolorów" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Modyfikacja wybranego koloru" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Dopasowanie" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Czułość" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Nachylenie:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Szybkość:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Typ" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Kształt" @@ -8232,85 +8204,85 @@ msgstr "Rysowanie stalówką" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia rysowania/_Stalówka" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Nożyczki" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Zaznaczanie kształtów w obrazie" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia zaznaczania/_Inteligentne nożyce" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Narzędzia/Narzędzia kolorów/_Poziomy..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Nie można modyfikować poziomów w obrazach indeksowanych." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modyfikacja krzywych kanału:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Poziomy wejściowe" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Poziomy wyjściowe" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Odczyt ustawień poziomów z pliku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Zapis ustawień poziomów w pliku" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Odczyt poziomów" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Zapis poziomów" @@ -8334,50 +8306,56 @@ msgstr "/Narzędzia/Po_większenie" msgid "Use Info Window" msgstr "Użycie okna informacyjnego" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Miarka" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "Pomiary kątów i odległości" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "Pomiary odległości i kątów" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Narzędzia/_Miarka" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "Dodanie prowadnic" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Pomiary odległości i kątów" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Odległość:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "stopni" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Przesunięcie bieżącej warstwy" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "Przesunięcie wskazanej warstwy" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Przesunięcie bieżącej warstwy" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "Przesunięcie wskazanej warstwy" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Przesunięcie bieżącej warstwy" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Przesuwanie warstw i zaznaczeń" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształcania/_Przesunięcie" @@ -8469,15 +8447,15 @@ msgstr "Zmiana perspektywy warstwy lub zaznaczenia" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształcania/P_erspektywa" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informacje o przekształceniu perspektywicznym" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektywa..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Macierz:" @@ -8489,15 +8467,15 @@ msgstr "Zmniejszenie liczby kolorów w obrazie do ustalonej wartości" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Warstwa/Narzędzia kolorów/R_edukcja kolorów..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Redukcja kolorów nie jest dostępna w trybie indeksowanym." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "_Poziomy redukcji kolorów:" @@ -8537,11 +8515,11 @@ msgstr "Obrót warstwy lub zaznaczenia" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształcania/O_brót" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Informacje o obrocie" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Środek X:" @@ -8557,15 +8535,15 @@ msgstr "Skalowanie warstwy lub zaznaczenia" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształcania/Prze_skalowanie" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informacje o skalowaniu" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Aktualna szerokość:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Poziomy współczynnik skalowania" @@ -8585,7 +8563,7 @@ msgstr "Opiera zaznaczenie na wszystkich widocznych warstwach" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Używa przy zmniejszaniu zaznaczenia wszystkich widocznych warstw" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Wygładzanie" @@ -8617,15 +8595,15 @@ msgstr "Nachylenie warstwy lub zaznaczenia" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia przekształcania/_Nachylenie" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "Informacje o nachyleniu" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Nachylanie..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Nachylenie X:" @@ -8637,47 +8615,47 @@ msgstr "Rozsmarowanie obrazu" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Narzędzia/Narzędzia rysowania/Roz_smarowywanie" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Otwiera okno wyboru czcionki" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "_Czcionka:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "Czcionka:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "_Rozmiar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Kolor:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "Justowanie:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "Wcięcie:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8685,7 +8663,7 @@ msgstr "" "Odstępy\n" "międzywierszowe:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "Utwórz z tekstu ścieżkę" @@ -8697,27 +8675,27 @@ msgstr "Umieszczanie tekstu na obrazie" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Narzędzia/_Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Edytor tekstowy programu GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Zmniejszenie liczby kolorów w obrazie do dwóch przy użyciu progowania" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Warstwa/Narzędzia kolorów/P_rogowanie..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Progowanie" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Progowanie nie funkcjonuje w trybie indeksowanym" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Zakres progowania" @@ -8763,11 +8741,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Zachowanie szerokości %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "Przekształcanie..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8936,10 +8914,6 @@ msgstr "Odbicie ścieżki" msgid "Rotate Path" msgstr "Obrót ścieżki" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "Przekształcenie ścieżki" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Nie można namalować pustej ścieżki." @@ -8954,58 +8928,6 @@ msgstr "/Za_importuj ścieżkę..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Wewnętrzna" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logarytmiczna" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "Aktualny stan" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "Wyświetlanie w postaci listy" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "Wyświetlanie w postaci siatki" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Twardość:" @@ -9063,23 +8985,83 @@ msgstr "" "%s Odejmuje\n" "%s%s%s Przecina" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "FG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "BG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Zmienia kolor pierwszoplanowy" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "Zmienia kolor tła" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Indeks:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Czerwony:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Zielony:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Niebieski:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Wartość" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "_Odcień:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "_Odcień:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Stan:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Niebieskozielony" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Żółty" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Purpurowy" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Czarny" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "Modyfikuje kolor" @@ -9107,8 +9089,9 @@ msgstr "Modyfikacja koloru indeksowanego" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Modyfikacja koloru palety obrazu indeksowanego" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" @@ -9123,14 +9106,14 @@ msgstr "Większe podglądy" # FIXME # 1. app/widgets/gimpdataeditor.c: "Zapisuje" # 2. app/tools/gimpcurvestool.c, app/tools/gimplevelstool.c: "Zapisz" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Zapisz" # FIXME # 1. app/gui/file-commands.c: "Przywróć" # 2. app/widgets/gimpdataeditor.c: "Przywraca" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Przywróć" @@ -9162,28 +9145,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Usunięcie obiektu danych" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "Zapisuje stan urządzenia" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "Konfiguruje urządzenia wejściowe" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Aktualny kolor: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Tło: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Można tutaj upuszczać dokowalne okna dialogowe." +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/_Usuń zakładkę" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9223,24 +9211,20 @@ msgstr "" "Zapisuje informacje o błędach\n" "%s Zapisuje zaznaczoną część" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "Komunikat: %s" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Nie można zapisać. Brak zaznaczenia." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Zapis dziennika błędów do pliku" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9249,10 +9233,6 @@ msgstr "" "Błąd przy zapisywaniu do pliku \"%s\":\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "Kliknięcie otwiera okno wyboru czcionki" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Wybór czcionki programu GIMP" @@ -9271,15 +9251,23 @@ msgstr "_Styl:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "Kliknięcie otwiera okno wyboru czcionki" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Odśwież listę czcionek" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "Dalej" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "Bliżej" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "Całość" @@ -9287,82 +9275,114 @@ msgstr "Całość" msgid "Instant update" msgstr "Stałe odświeżanie" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Współczynnik powiększenia: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Wyświetlanie [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Pozycja: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Krycie: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Kolor pierwszoplanowy ustawiony na:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "Kolor tła ustawiony na:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sCiągnięcie: przesuwa ze ścieśnieniem" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "Ciągnięcie: przesuwa" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sKliknięcie: poszerza zaznaczenie" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Kliknięcie: zaznacza" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Kliknięcie: zaznacza Ciągnięcie: przesuwa" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Pozycja uchwytu: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Odległość: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "_Styl linii:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Zmiana koloru pierwszoplanowego siatki" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "_Kolor pierwszoplanowy:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Zmiana koloru tła siatki" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "Kolor _tła:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "Odstępy" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Wysokość" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki pomocy programu GIMP" @@ -9390,10 +9410,48 @@ msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki pomocy programu GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Nie można uruchomić przeglądarki pomocy programu GIMP." -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Średnia:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "St. odchylenie:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Mediana:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Piksele:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Liczność:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Percentyl:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Zakres intensywności:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanał" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Aut." +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "Wysuwa widoki bieżącego obrazu" @@ -9406,12 +9464,12 @@ msgstr "Tworzy nowy widok obrazu" msgid "Delete this image" msgstr "Usuwa obraz" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9420,7 +9478,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na wierzchołek" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9429,7 +9487,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Na dno" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9441,42 +9499,42 @@ msgstr "Utworzenie duplikatu warstwy" msgid "Reorder Layer" msgstr "Zmiana pozycji warstwy" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Zachowanie przezroczystości" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Zakotwicza oderwane zaznaczenie" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Niezdefiniowana" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "Kolumny:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "Usuwa kolor" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Modyfikacja koloru palety" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Modyfikuje kolor elementu palety" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Długość tego pola tekstowego jest ograniczona do %d znaków." @@ -9485,7 +9543,7 @@ msgstr "Długość tego pola tekstowego jest ograniczona do %d znaków." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Zapisuje zaznaczenie do kanału" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9521,15 +9579,21 @@ msgstr "Wygładzanie" msgid "Style" msgstr "_Styl:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Wyświetlanie menu z _obrazami" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "Zbyt duży!" @@ -9588,11 +9652,11 @@ msgstr "Błąd przy otwieraniu pliku \"%s\": %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku \"%s\"." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Zmiana aktywnego koloru" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "Zmiana koloru tła" @@ -9620,7 +9684,7 @@ msgstr "" "Aktywny gradient.\n" "Kliknięcie otwiera okno gradientów." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9629,34 +9693,39 @@ msgstr "" "pierwotne kolory. Strzałki zamieniają kolory. Dwukrotne kliknięcie koloru " "otwiera okno wyboru koloru." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "/Z_apisz zaznaczenie do pliku..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Wykorzystywanie zasobów" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/_Usuń gradient..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Opcje:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Opcje narzędzia" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9672,27 +9741,27 @@ msgstr "Ponowienie" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Obraz bazowy ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Utworzenie duplikatu ścieżki" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Usunięcie ścieżki" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Podneisienie ścieżki na wierzch" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Obniżenie ścieżki na dno" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "Zmiana pozycji ścieżki" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9705,7 +9774,7 @@ msgstr "" "%s Odejmuje\n" "%s%s%s Przecina" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Rysuje ścieżkę" @@ -9828,12 +9897,77 @@ msgstr "Komunikat programu GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Piksele" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Wewnętrzna" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logarytmiczna" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "Aktualny stan" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "Wyświetlanie w postaci listy" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "Wyświetlanie w postaci siatki" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9843,8 +9977,13 @@ msgstr "" "XCF nie przechowywała poprawnie indeksowanych palet\n" "kolorów. Nastąpi zastąpienie odcieniami szarości." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Niepoprawny napis UTF-8 w pliku z pędzlami \"%s\"." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Błąd przy zapisywaniu pliku XCF: %s" @@ -9879,6 +10018,112 @@ msgstr "Program do tworzenia oraz obróbki obrazów i fotografii" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (wersja rozwojowa)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Określa sposób rysowania obszaru wokół obrazu w trybie pełnoekranowym." + +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "" +#~ "Ustawia kolor wyściółki płótna w trybie pełnoekranowym, używany jeśli " +#~ "tryb wyściółki ustalony jest na dowolny kolor." + +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/_Wybierz zakładkę" + +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Usunięcie siatki" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/D" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "H:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Dop_asuj rozmiar warstwy do obrazu" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Domyślne wymiary obrazu i jednostka" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Domyślna rozdzielczość obrazu i jednostka rozdzielczości" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Domyślny komentarz" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Komentarz wykorzystywany dla nowych obrazów" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "Dodatkowe odstępy pomiędzy wierszami (w pikselach)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Zmienia kolor pierwszoplanowy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Zmienia kolor tła" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Przekształcenie aktywnej warstwy" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Przekształcenie aktywnej ścieżki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Aktualizacja koloru narzędzia" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intensywność:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Triplet szesnastkowy:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Histogram obrazu" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Narzędzia/Narzędzia kolorów/_Histogram..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Nie można modyfikować jasności i kontrastu w trybie indeksowanym." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Wyświetlenie histogramu obrazu" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Informacje o kanale:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Pomiary kątów i odległości" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "stopni" + #~ msgid "Image List" #~ msgstr "Lista obrazów" @@ -10335,9 +10580,6 @@ msgstr "GIMP (wersja rozwojowa)" #~ "Nie można zapisać palety \"%s\"\n" #~ "%s" -#~ msgid "/Default Color" -#~ msgstr "/Domyślny kolor" - #~ msgid "!button_tooltip!Zoom out" #~ msgstr "Zmniejsza powiększenie" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6a437b2668..b073db045b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-28 02:15+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Para efectuar instalação de utilizador, execute o GIMP sem a opção '--no-" "interface'." -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Falha ao abrir '%s':\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -51,10 +51,14 @@ msgstr "" "GIMP incapaz de inicializar o interface de utilizador.\n" "Certifique-se de que existe uma instalação adequada ao seu ambiente." +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "O GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,11 +67,11 @@ msgstr "" "\n" "Opção \"%s\" inválida\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "Versão do GIMP" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -77,64 +81,23 @@ msgstr "" "\n" "Utilização: %s [opção ...] [ficheiro ...]\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Execução em modo batch.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Mostra avisos na consola em vez de em caixas " -"de diálogo.\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Não carregar texturas, gradientes, paletas, " -"pincéis.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i --no-interface Executar sem interface de utilizador.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Utilizar um ficheiro gimprc alternativo.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Apresenta esta ajuda.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Tenta restaurar sessão gravada.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Não apresentar a janela de inicialização.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Não adicionar uma imagem à janela inicial.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Apresentar informações de versão.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostrar as mensagens de inicialização.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -142,38 +105,85 @@ msgstr "" " --no-shm Não utilizar memória partilhada entre o GIMP e " "seus plugins.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Não utilizar rotinas MMX.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Não carregar texturas, gradientes, paletas, " +"pincéis.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i --no-interface Executar sem interface de utilizador.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Utiliza o monitor de X indicado.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Não apresentar a janela de inicialização.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" +" -S, --no-splash-image Não adicionar uma imagem à janela inicial.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Tenta restaurar sessão gravada.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Utilizar um ficheiro gimprc alternativo.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Utiliza um ficheiro gimprc de sistema " +"alternativo.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Mostra avisos na consola em vez de em caixas " +"de diálogo.\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Activa manipuladores de sinais de depuração não-" "fatais.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Utiliza o monitor de X indicado.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" -" --system-gimprc Utiliza um ficheiro gimprc de sistema " -"alternativo.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Modo de depuração para sinais fatais.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Execução em modo batch.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta janela de consola será fechada em dez segundos)\n" @@ -227,17 +237,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Verde" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -250,7 +260,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Nenhum (Mais Rápido)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -270,36 +280,36 @@ msgstr "Tons Médios" msgid "Highlights" msgstr "Tons Claros" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "erro fatal de parseamento" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "esperado 'sim' ou 'não' para token boleano %s, obtido '%s'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "valor '%s' inválido para o token %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "valor '%ld' inválido para o token %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "ao parsear token %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "valor para o token %s não é uma expressão UTF-8 válida" @@ -309,17 +319,46 @@ msgstr "valor para o token %s não é uma expressão UTF-8 válida" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "incapaz de expandir ${%s}" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Incapaz de abrir '%s' para leitura: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Erro ao escrever '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Erro ao ler '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Falha ao criar ficheiro temporário para '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Falha ao abrir '%s' para escrita: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -328,7 +367,7 @@ msgstr "" "Erro ao escrever ficheiro temporário para '%s': %s\n" "O ficheiro original não foi alterado." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -337,23 +376,23 @@ msgstr "" "Erro ao escrever ficheiro temporário para '%s': %s\n" "Nenhum ficheiro foi criado." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Erro ao escrever para '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falha ao criar ficheiro '%s': %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "A parsear '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "A gravar '%s'\n" @@ -376,22 +415,6 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" -"Especifica como deverá ser desenhada a área à volta da imagem em modo de " -"ecrã completo." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" -"Define a cor de enchimento da tela utilizado em modo de ecrã completo e se o " -"modo de enchimento estiver definido para cor costumizada." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." @@ -400,15 +423,15 @@ msgstr "" "desenhadas com mapa de cores rotativo por oposição a linhas animadas. Esta " "opção de cores rotativas apenas funciona com monitores 8-bit." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Pedir confirmação antes de fechar uma imagem sem a gravar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Defino o modo do cursor que o GIMP irá utilizar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -416,7 +439,7 @@ msgstr "" "Cursores dependentes do contexto são engraçados. Estão activos por omissão. " "No entanto, requerem processamento que poderá não querer desperdiçar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -424,7 +447,7 @@ msgstr "" "Quando activo, irá assegurar-se de que cada pixel de uma imagem é mapeado " "para um pixel no ecrã." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -438,25 +461,25 @@ msgstr "" "diferença de intensidade de pixel em relação ao original seja maior que o " "intervalo especificado. Este valor representa o intervalo por omissão." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Define o browser utilizado pelo sistema de ajuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Define o texto a surgir na barra de estados da janela de imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Define o texto a surgir no título das janelas de imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Quando activo, o GIMP utilizará uma janela de info diferente por vista de " "imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -464,23 +487,23 @@ msgstr "" "Quando activo, certifica-se de que a imagem completa é visível após um " "ficheiro ser aberto, caso contrário será mostrado com uma escala 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "Instala um mapa de cores privado; pode ser útil em visuais pseudocor." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Define o nível de interpolação utilizado para escalar w outras " "transformações." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Quantos nomes de ficheiros recentemente abertos manter no menu Ficheiro." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -488,7 +511,7 @@ msgstr "" "Velocidade das formigas marchantes na selecção de contorno. Este valor está " "em milisegundos (menos tempo significa marcha mais rápida)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -496,7 +519,7 @@ msgstr "" "GIMP avisará o utilizador se uma tentativa for efectuada para criar uma " "imagem que utilizaria mais memória que o tamanho aqui especificado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -504,7 +527,7 @@ msgstr "" "Normalmente apenas uma preocupação de ecrãs 8-bit, define o número mínimo de " "cores de sistema alocadas para o GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -512,7 +535,7 @@ msgstr "" "Define o tamanho da antevisão de navegação disponível no canto inferior " "direito da janela de imagem." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -520,7 +543,7 @@ msgstr "" "Em máquinas multi-processador, se o GIMP tiver sido compilado com --enable-" "mp define quantos processadores o GIMP deverá utilizar simultaneamente." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -534,7 +557,7 @@ msgstr "" "mais lento. Perversamente, nalguns servidores X activar esta opção resulta " "em pinturas mais rápidas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -544,11 +567,11 @@ msgstr "" "Antevisões no diálogo de camadas e canais são úteis mas podem demorar o " "funcionamento ao trabalhar com imagens grandes." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Define o tamanho por omissão da antevisão de camadas e canais." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -556,7 +579,7 @@ msgstr "" "Quando activo, a janela de imagem irá automaticamente redimensionar-se " "sempre que o tamanho físico da imagem seja alterado." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -564,22 +587,22 @@ msgstr "" "Quando activo, a janela de imagem irá automaticamente redimensionar-se " "sempre que a aumentar ou diminuir zoom de imagens." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Deixar o GIMP tentar restaurar a sua última sessão gravada a cada arranque." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Recordar a ferramenta, padrão, cor e pincel actuais entre sessões GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Gravar as posições e tamanhos dos diálogos principais ao sair do GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -587,7 +610,7 @@ msgstr "" "Quando activo, todas as ferramentas de pintura irão apresentar uma antevisão " "do contorno do pincel actual." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -595,7 +618,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna a barra de menu visível por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra Menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -603,7 +626,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna as réguas visíveis por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Réguas\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -611,7 +634,7 @@ msgstr "" "Quando activo, torna as barras de rolamento visíveis por omissão. Pode " "também ser alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barras Rolamento\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -619,50 +642,51 @@ msgstr "" "Quando activo, torna a barra de estados visível por omissão. Pode também ser " "alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra Estados\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -"Quando activo, torna a barra de menu visível por omissão em modo de ecrã " -"completo. Pode também ser alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra Menu" -"\"." +"Quando activo, torna a barra de menu visível por omissão. Pode também ser " +"alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra Menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -"Quando activo, torna as réguas visíveis por omissão em modo de crã completo. " -"Pode também ser alternado com o comando \"Ver->Mostrar Réguas\"." +"Quando activo, torna a barra de menu visível por omissão. Pode também ser " +"alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra Menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"Quando activo, torna as barras de rolamento visíveis por omissão em modo de " -"ecrã completo. Pode também ser alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barras " -"Rolamento\"." +"Quando activo, torna as réguas visíveis por omissão. Pode também ser " +"alternado com o comando \"Ver->Mostrar Réguas\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"Quando activo, torna a barra de estados visível por omissão em modo de ecrã " -"completo. Pode também ser alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra " -"Estados\"." +"Quando activo, torna a barra de menu visível por omissão. Pode também ser " +"alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra Menu\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Activar para apresentar uma útil dica GIMP ao iniciar." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Activar para apresentar dicas de botão." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -672,7 +696,7 @@ msgstr "" "dos casos, o GIMP opta por velocidade à custa de memória. No entanto, se a " "memória for um grande problema, tente activar esta opção." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -689,25 +713,25 @@ msgstr "" "de swap for criado num directório montado sobre NFS. Por estes motivos, " "poderá ser desejável colocar o ficheiro de swap em \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Quando activo, menus podem ser destacados." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" "Quando activo, pode alterar na hora os atalhos de teclado de itens de menu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Gravar atalhos de teclado alterados ao sair do GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Repor atalhos de teclado gravados ao iniciar o GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -719,7 +743,7 @@ msgstr "" "GIMP terminar mas alguns poderão permanecer, pelo que poderá ser melhor que " "este directório não seja partilhado por outros utilizadores." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -727,7 +751,7 @@ msgstr "" "Define o tamanho da amostra gravada com cada imagem. Note que o GIMP não " "pode gravar amostras se as antevisões de camadas estiverem desabilitadas." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -740,16 +764,16 @@ msgstr "" "modo, uma cache menor fará o GIMP utilizar mais espaço de swap e menos " "memória." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Define a forma como a transparência é apresentada nas imagens." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Define o tamanho da axadrezado utilizado para demonstrar transparência." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -757,7 +781,7 @@ msgstr "" "Quando activo, o GIMP não grvará uma imagem se esta estiver inalterada desde " "a sua abertura." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -766,19 +790,21 @@ msgstr "" "regressão são mantidos disponíveus até que o limite de desfazer seja " "atingido." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" "Define um limite superior à memória que é utilizada por imagem para manter " "operações na pilha de desfazer." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Quando activo, primir F1 abrirá o navegador de ajuda." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -791,8 +817,8 @@ msgstr "" "contiver '%s' será substituido pelo URL, caso contrário o URL será " "acrescentado ao comando com um espaço a separar ambos." -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro: '%s': %s" @@ -903,7 +929,7 @@ msgstr "Misturador de Cores Posicional" msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Fundo" @@ -1000,12 +1026,12 @@ msgid "Butt" msgstr "Alargar" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Escalas de Cinza" @@ -1021,13 +1047,13 @@ msgstr "Alfa-Escalas de Cinza" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Alfa-Indexado" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1091,8 +1117,8 @@ msgstr "Para Trás (Corretivo)" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Dimensionar Imagem" @@ -1117,7 +1143,7 @@ msgstr "Converter Imagem" msgid "Crop Image" msgstr "Cortar Imagem" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "Juntar Camadas" @@ -1126,7 +1152,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "Máscara Rápida" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "Grelha" @@ -1135,7 +1161,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Guia" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de Selecção" @@ -1155,49 +1181,49 @@ msgstr "Visibilidade Item" msgid "Linked Item" msgstr "Item Ligado" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Camada de Escala" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar Camada" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Aplicar Máscara de Camada" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selecção Flutuante para Camada" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "Selecção Flutuante" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ancorar Selecção Flutuante" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -1207,7 +1233,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformar" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "Pintar" @@ -1235,12 +1261,12 @@ msgstr "Imagem" msgid "Image Mod" msgstr "Mod da Imagem" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Tipo de Imagem" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da Imagem" @@ -1274,7 +1300,7 @@ msgstr "Remover Camada" msgid "Layer Mod" msgstr "Mod da Camada" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Adicionar Máscara de Camada" @@ -1353,27 +1379,27 @@ msgstr "FS Relax" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: impossível desfazer" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Camada colada" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Preencher com Cor de 1º Plano" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Preencher com Cor de Fundo" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "Preencher com Branco" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Preencher com Transparente" @@ -1395,77 +1421,82 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Ambiente Plug-In" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "A procurar ficheiros de dados" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Informações Anexas" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pincéis" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Texturas" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "Modelos" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Incapaz de ler %d bytes de '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1474,7 +1505,7 @@ msgstr "" "Erro fatal de parseamento (versão %d desconhecida):\n" "Ficheiro de pincel '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1483,20 +1514,19 @@ msgstr "" "Erro fatal de parseamento:\n" "Ficheiro de pincel '%s' parece truncado." -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de pincel '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1507,8 +1537,8 @@ msgstr "" "no ficheiro '%s'.\n" "Pinceis GIMP têm de ser CINZENTOS ou RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s" @@ -1533,82 +1563,107 @@ msgstr "" "Erro fatal de parseamento:\n" "Ficheiro de pincel '%s' está corrompido." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "Renomear Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "Mover Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "Canal Difusão" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Canal Realce" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "Limpar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "Encher Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "Inverter Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Border Channel" msgstr "Margem Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "Crescer Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "Encolher Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "Escalar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "Redimensionar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "Virar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rodar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "Canal Transformação" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Incapaz de pincelar canal vazio." -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "Definir Cor de Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Definir Opacidade Canal" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Selecção Rectangular" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Selecção Elíptica" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Alfa para Selecção" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "Canal %s para Selecção" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Selecção Mágica" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "Seleccionar por Cor" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1657,11 +1712,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Misturar" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Não há texturas disponíveis para esta operação." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Preenchimento" @@ -1682,7 +1737,7 @@ msgstr "Inverter" msgid "Offset Drawable" msgstr "Deslocamento Desenhável" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "Renderizar Pincelada" @@ -1696,15 +1751,16 @@ msgstr "Virar" msgid "Rotate" msgstr "Rodar" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "Transformação" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 msgid "Paste Transform" msgstr "Colar Transformação" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Camada Transformação" @@ -1723,12 +1779,12 @@ msgstr "Nome de variável ilegal no ficheiro de ambiente %s: %s" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "Erro Fatal Parseamento: '%s' não é um ficheiro de Gradiente GIMP" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de gradiente '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1737,32 +1793,63 @@ msgstr "" "Erro fatal de parseamento:\n" "Ficheiro de gradiente '%s' está corrompido." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segmento %d corrompido no ficheiro de gradiente '%s'." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Cor de 1º plano definida como:" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Definir Paleta Indexada" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Alterar Entrada Paleta Indexada" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Adicionar Cor a Paleta Indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converter Imagem em RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converter Imagem em Escala Cinza" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Converter Imagem em Indexada" @@ -1782,54 +1869,6 @@ msgstr "Remover Guia" msgid "Move Guide" msgstr "Mover Guia" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Selecção Rectangular" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Selecção Elíptica" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Alfa para Selecção" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "Canal %s para Selecção" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Selecção Mágica" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "Seleccionar por Cor" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Incapaz de cortar ou copiar pois a\n" -"região seleccionada está vazia." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Incapaz de flutuar selecção pois a\n" -"região seleccionada está vazia." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Selecção Flutuante" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Mesclar Camadas Visíveis" @@ -1862,78 +1901,78 @@ msgstr "Acativar MárcaraRápida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Desactivar MárcaraRápida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossível desfazer %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Alterar Resolução Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "Alterar Unidade Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Anexar Informações à Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Remover Informações Anexas da Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "Adicionar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "Remover Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A camada não pode ser mais elevada." -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "Elevar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A camada não pode ser mais descida." -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "Baixar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "A camada já está no topo." -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Não é possível elevar a camada sem alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Elevar Camada ao Topo" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A camada já está no fundo." -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Baixar Camada ao Fundo" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1942,51 +1981,51 @@ msgstr "" "Camada \"%s\" não tem alfa.\n" "Foi colocada camada acima." -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "Adicionar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "Remover Canal" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "O canal não pode ser mais elevado." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Elevar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "O canal não pode ser mais descido." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Baixar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "Adicionar Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "Remover Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Caminho não pode ser mais elevado." -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Elevar Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Caminho não pode ser mais descido" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Baixar Caminho" @@ -2024,7 +2063,7 @@ msgstr "Antevisão está desactualizada" msgid "Cannot create preview" msgstr "Não é possível criar antevisão" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixeis" @@ -2056,7 +2095,7 @@ msgstr "Anexar Informações Anexas ao Item" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Remover Informações Anexas do Item" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2064,7 +2103,7 @@ msgstr "" "Impossível fixar esta camada\n" "porque não é uma selecção flutuante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2074,63 +2113,63 @@ msgstr "" "selecção flutuante porque esta pertence a uma\n" "máscara de camada ou canal." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "Renomear Camada" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "Mover Camada" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "Virar Camada" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rodar Camada" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossível adicionar máscara de camada a camada que não é parte de uma " "imagem." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Impossível adicionar máscara de camada pois a camada já possui uma." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Impossível adicionar máscara de camada a uma camada sem canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossível adicionar máscara de camada de dimensões diferentes da camada " "especificada." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s máscara" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Adicionar Canal Alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Camada para Tamanho de Imagem" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2141,7 +2180,7 @@ msgstr "" "Paleta corrompida: falta cabeçalho mágico\n" "Este ficheiro precisa de ser convertido do DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2150,8 +2189,8 @@ msgstr "" "A carregar paleta '%s':\n" "Paleta corrompida: falta cabeçalho mágico" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2160,7 +2199,7 @@ msgstr "" "A carregar paleta '%s':\n" "Erro de leitura na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de paleta '%s'" @@ -2175,7 +2214,7 @@ msgstr "" "Número de colunas inválido na linha %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2184,7 +2223,7 @@ msgstr "" "A carregar paleta '%s':\n" "Falta componente VERMELHO na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2193,7 +2232,7 @@ msgstr "" "A carregar paleta '%s':\n" "Falta componente VERDE na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2202,7 +2241,7 @@ msgstr "" "A carregar paleta '%s':\n" "Falta componente AZUL na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2211,16 +2250,16 @@ msgstr "" "A carregar paleta '%s':\n" "Valor RGB fora dos limites na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Versão %d desconhecida de padrão em '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2231,24 +2270,25 @@ msgstr "" "no ficheiro '%s'.\n" "Padrões GIMP têm de ser CINZENTOS ou RGB." -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Erro no ficheiro padrão '%s' do GIMP." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de padrão '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "" "Erro fatal de parseamento: Ficheiro de padrão '%s' parece estar truncado." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Mover Selecção" @@ -2284,27 +2324,61 @@ msgstr "Selecção de Crescimento" msgid "Shrink Selection" msgstr "Selecção de Encolhimento" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 msgid "No selection to stroke." msgstr "Nenhuma selecção para ser aclarada." -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "Aclarar Selecção" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal para Selecção" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Incapaz de cortar ou copiar pois a\n" +"região seleccionada está vazia." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Incapaz de flutuar selecção pois a\n" +"região seleccionada está vazia." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Selecção Flutuante" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "Alterar Resolução Imagem" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Alterar Resolução Imagem" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -2375,44 +2449,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Cor Costumizada" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Definir Cor de Espaçamento Tela" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Definir a cor de espaçamento da tela" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/Do Tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Verificação de Tons Suaves" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Verificação de Tons Escuros" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Seleccionar Cor Costumizada..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Como nas Preferências" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Alternar MárcaraRápida" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fechar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2510,27 +2584,37 @@ msgstr "índice vazio" msgid "indexed" msgstr "indexado" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "1 Camada" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d Camadas" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Dim Zoom" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Aum Zoom" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Zoom ao tamanho da janela" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "Encolher Envólucro" @@ -2584,12 +2668,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Visite a página http://www.gimp.org/ para mais informações" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -2638,7 +2722,7 @@ msgstr "/Colar Buffer como _Novo" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/_Apagar Buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Cópia de Canal %s" @@ -2808,151 +2892,161 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleccionar Paleta Costumizada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Opções de Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Estado do Dispositivo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Consola de Erros" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Lista Histórico Documentos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Modelos" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Mapa Cores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histograma" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Selecção" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor Selecções" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Histórico Desfazer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Mostrar Navegação" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "1ºP/FD" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "Cor 1ºP/FD" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de Pincéis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de Gradientes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor Paleta" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/_Seleccionar Aba" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 msgid "/_Add Tab" msgstr "/_Adicionar Aba" -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Adicionar Aba/_Opções Ferramentas..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Adicionar Aba/Estado _Dispositivo..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Adicionar Aba/_Camadas..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Adicionar Aba/_Canais..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Adicionar Aba/Ca_minhos..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Adicionar Aba/Paleta _Indexada..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Adicionar Aba/Paleta _Indexada..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Adicionar Aba/Hist. Desfa_zer..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -3006,7 +3100,7 @@ msgstr "/Adicionar Aba/_Buffers..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Adicionar Aba/I_magens..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3021,99 +3115,99 @@ msgstr "/Adicionar Aba/_Modelos..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Adicionar Aba/Ferramentas..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Adicionar Aba/Co_nsola de Erros..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 -#, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Adicionar Aba/Ferramentas..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 msgid "/_Close Tab" msgstr "/_Fechar Aba" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 msgid "/_Detach Tab" msgstr "/_Desanexar Aba" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/Taman_ho Antevisão" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Tamanho Antevisão/M_inúsculo" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Tamanho Antevisão/M_uito Pequeno" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Tamanho Antevisão/_Pequeno" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Tamanho Antevisão/_Médio" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Tamanho Antevisão/_Grande" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Tamanho Antevisão/Mui_to Grande" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Tamanho Antevisão/_Enorme" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Tamanho Antevisão/Enormí_ssimo" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Tamanho Antevisão/Gigan_tesco" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/_Tab Style" msgstr "/Estilo _Aba/" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Estilo Aba/Í_cone" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Estilo Aba/E_stado Actual" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Estilo Aba/_Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Estilo Aba/Í_cone & Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Estilo Aba/Est_ado & Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/Visualizar como _Lista" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Visualizar como _Grelha" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Mostrar _Menu Imagem" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Auto-Seguir _Imagem Activa" @@ -3170,8 +3264,8 @@ msgstr "Inserir um nome para este buffer" msgid "Copy Named" msgstr "Cópia com Denominação" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Não existe nenhuma camada ou canal activo para aclarar" @@ -3192,7 +3286,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Gravar _Selecção em Ficheiro..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3266,20 +3360,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Determinar _Tipo de Ficheiro:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Nova imagem" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "Criar Nova Imagem" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "De _Modelo:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3306,7 +3400,7 @@ msgstr "" "(actualmente igual a %s) no diálogo\n" "de Preferências." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmar Tamanho da Imagem" @@ -3324,7 +3418,7 @@ msgstr "" "%s Clique para forçar actualização mesmo que antevisão esteja actualizada" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "_Antevisão" @@ -3374,43 +3468,48 @@ msgstr "" "Incapaz de executar callback da fonte.\n" "O plug-in correspondente deve ter crashado." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Reler Lista Fontes" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Cor Ponto Final Esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Cor Ponto Final Esquerdo do Segmento Gradiente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Cor Ponto Final Direito" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Cor Ponto Final Direito do Segmento Gradiente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "Replicar Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replicar Segmento Gradiente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "Replicar Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replicar Selecção Gradiente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Replicar" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3418,7 +3517,7 @@ msgstr "" "Seleccione o número de vezes\n" "que deseja replicar o segmento seleccionado." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -3426,27 +3525,27 @@ msgstr "" "Seleccione o número de vezes\n" "a replicar a selecção." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Dividir Segmento Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Dividir Segmento Gradiente Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Dividir Segmentos Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Dividir Segmentos Gradiente Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3454,7 +3553,7 @@ msgstr "" "Seleccione o número de partes uniformes\n" "nas quais dividir o segmento seleccionado." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3462,179 +3561,179 @@ msgstr "" "Seleccione o número de partes uniformes\n" "nas quais dividir os segmentos na selecção." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/Cor do Ponto Final _Esquerdo..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "/_Ler Cor Esquerda De" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Ponto Final Direito do Vizinho da _Esquerda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Ponto Final _Direito" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Cor _1º Plano" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "/Ler Cor Esquerda De/Cor _Fundo" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/_Gravar Cor Esquerda Para" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/Cor do Ponto Final _Direito..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "/Ler C_or Direita De" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "/Ler Cor Direita De/Ponto Final Esquerdo do Vizinho da _Direita" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "/Ler Cor Direita De/Ponto Final _Esquerdo" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "/Ler Cor Direita De/Cor _1º Plano" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "/Ler Cor Direita De/Cor _Fundo" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "/Gra_var Cor Direita Para" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "/funçãomisturas/_Linear" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "/funçãomisturas/_Curva" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "/funçãomisturas/_Sinusoidal" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/funçãomisturas/Esférico (cresce_nte)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "/funçãomisturas/Esférico (_decrescente)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/funçãomisturas/(Várias)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "/tipocor/_RGB" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "/tipocor/HSV (mati_z no sentido anti-horário)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "/tipocor/HSV (matiz no sentido _horário)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/tipocor/(Várias)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/Misturar Cores dos Pontos Fi_nais" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/Misturar _Opacidade dos Pontos Finais" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "_Função de Mistura para Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "_Tipo Coloração para Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "_Flip Segment" msgstr "_Inverter Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "_Replicar Segmento..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Dividir Segmento no Ponto _Médio" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Dividir Segmento _Uniformemente..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "_Delete Segment" msgstr "_Remover Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "_Centrar Novamente Ponto Médio do Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Redistribuir Pontos de Man_useio no Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Função de _Mistura para a Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "_Tipo Coloração para a Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 msgid "_Flip Selection" msgstr "_Inverter Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "_Replicar Selecção..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Dividir Segmentos nos Pontos _Médios" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Dividir Segmentos _Uniformemente..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Remover Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "_Centralizar Novamente Pontos Médios da Selecção" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Redistribuir Pontos de Man_useio na Selecção" @@ -3675,75 +3774,19 @@ msgstr "/_Remover Gradiente..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/_Actualizar Gradientes" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "Configurar Grelha" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Confirmar Grelha da Imagem" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "_Estilo Linha:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Alterar Cor de 1º Plano da Grelha" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Cor de _1º Plano" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Alterar Cor de Fundo da Grelha" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -msgid "_Background Color:" -msgstr "Cor de _Fundo:" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "Espaçamento" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Largura" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Deslocamento" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "Remover Grelha" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Sair do GIMP?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3757,7 +3800,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "A Virar..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "A Rodar..." @@ -3765,44 +3808,44 @@ msgstr "A Rodar..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Incapaz de cortar pois a região seleccionada está vazia." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opções de Mescla de Camadas" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "A Camada Mesclada Final será:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "A Camada Fixada Final será:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandir segundo necessidades" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Ajustada à imagem" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Ajustada à camada de fundo" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "A Redimensionar..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erro de Redimensionamento: largura e altura devem ser maiores que zero." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Camada Muito Pequena" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3812,11 +3855,11 @@ msgstr "" "diminuir completamente algumas camadas.\n" "É isso que deseja fazer?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "A dimensionar..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de Escala: largura e altura devem ser maiores que zero." @@ -3872,7 +3915,7 @@ msgstr "/Ficheiro/Re_verter..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Ficheiro/_Fechar" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Ficheiro/_Sair" @@ -3954,7 +3997,7 @@ msgstr "/Editar/_Selecção Pincel" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Editar/Pincela_r Caminho Activo" #. /Select @@ -4435,7 +4478,8 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Camadas/_Tamanho de Limite de Camada..." #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Camadas/Camada para Tamanho de _Imagem" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4530,195 +4574,205 @@ msgstr "/Diálogos/Camin_hos..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Diálogos/Paleta _Indexada..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Diálogos/Hist. _Desfazer..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Diálogos/_Editor Selecções..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Diálogos/Na_vegação..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Diálogos/Hist. _Desfazer..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Diálogos/Co_res..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Diálogos/P_incéis..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Diálogos/Padrõ_es..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Diálogos/_Gradientes..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Diálogos/Pal_etas..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Diálogos/_Fontes..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Diálogos/_Buffers..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Diálogos/I_magens..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Diálogos/_Hist. Documento..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Diálogos/_Modelos..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Diálogos/_Fontes..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Diálogos/Co_nsola de Erros..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_ros" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir Último" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Mostrar Novamente Último" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtros/_Desfocar" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtros/_Cores" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtros/Cores/Ma_pa" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtros/_Ruído" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/De_tecção de Margem" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtros/Real_çar" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtros/_Genérico" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de _Vidro" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de _Luz" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtros/_Distorções" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtros/_Artístico" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtros/_Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtros/_Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Núvens" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtros/Renderizar/Nature_za" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Padrões" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtros/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtros/An_imação" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtros/C_ombinar" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtros/Brin_quedos" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Desfazer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refazer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "_Desfazer" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Outro (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "_Zoom (%d:%d)" @@ -4736,164 +4790,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Remover Imagem" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Geral" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Cinza Estático" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Cor Estática" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudo Cor" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Cor Real" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Cor Directa" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "V:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "VD:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "AZ:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "M:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "Va:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "C:" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "M:" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "P:" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Estendida" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixels" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Unidades" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "Janela Informação" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "Informação Imagem" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Dimensões (L x A):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Rácio de Escala:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Tipo de Apresentação:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Classe Visual:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Profundidade Visual:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%s" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "Cor RGB" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Cor Indexada" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "cores" @@ -4922,11 +4935,11 @@ msgstr "_Nome Camada:" msgid "Layer Width:" msgstr "Largura Camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Altura:" @@ -5011,8 +5024,9 @@ msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/Tamanh_o de Limite de Camada..." #: app/gui/layers-menu.c:107 -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "/Camada para Tamanho de _Imagem" +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "Camada para Tamanho de Imagem" #: app/gui/layers-menu.c:112 msgid "/_Scale Layer..." @@ -5050,91 +5064,96 @@ msgstr "/Mesclar Camadas Visíveis..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Unificar Imagem" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "Menu Caixa de Ferramentas" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 msgid "Image Menu" msgstr "Menu Imagem" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 msgid "Open Menu" msgstr "Menu Abrir" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 msgid "Save Menu" msgstr "Menu Gravar" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 msgid "Layers Menu" msgstr "Menu Camadas" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 msgid "Channels Menu" msgstr "Menu Canais" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 msgid "Paths Menu" msgstr "Menu Caminhos" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 msgid "Dialogs Menu" msgstr "Menu Diálogos" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 msgid "Brushes Menu" msgstr "Menu Pincéis" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 msgid "Patterns Menu" msgstr "Menu Texturas" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 msgid "Gradients Menu" msgstr "Menu Gradientes" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 msgid "Palettes Menu" msgstr "Menu Paletas" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Menu Documentos" + +#: app/gui/menus.c:205 msgid "Buffers Menu" msgstr "Menu Buffers" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 msgid "Documents Menu" msgstr "Menu Documentos" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 msgid "Templaes Menu" msgstr "Menu Modelos" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 msgid "Images Menu" msgstr "Menu Imagens" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Menu Editor de Gradientes" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Menu Editor Paleta" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Menu Paleta indexada" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 msgid "QuickMask Menu" msgstr "Menu Máscara Rápida" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 msgid "Error Console Menu" msgstr "Menu Consola de Erros" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Opções de Ferramentas" @@ -5231,6 +5250,11 @@ msgstr "Máscara de Camada de Deslocamento" msgid "Offset Channel" msgstr "Canal Deslocamento" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Deslocamento" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "Deslocamento _X:" @@ -5249,7 +5273,7 @@ msgstr "Deslocamento por (x/_2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "_Quebrar" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Tipo de Preenchimento" @@ -5431,7 +5455,7 @@ msgstr "Repetir Último" msgid "Re-Show Last" msgstr "Mostrar Novamente Último" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5439,557 +5463,596 @@ msgstr "" "Terá de reinicializar o GIMP para\n" "que as seguintes alterações tenham efeito:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Mostrar Barra Menus" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Mostrar _Réguas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Mostrar Barras Rolamento" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Mostrar Barra de Es_tado" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Selecção de Crescimento" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Visualizar/Mostrar _Limite de Camada" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Visualizar/Mostrar _Guias" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Não Mostrar Grelha" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Modo Espaçamento Tela:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Cor Espaçamento por Omissão:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Seleccionar Cor Costumizada de Espaçamento Tela" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Padrões de Tamanho de Imagem e Unidades" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Resolução de Imagem Padrão e Unidade de Resolução" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "_Tipo de Imagem Padrão:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Tamanho Máximo da Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Comentário Padrão" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "_Tipo de Imagem Padrão:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Comentário Utilizado para Novas Imagens" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Grelha Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Interface" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Interface" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Antevisões" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Activar Antevisão Camada & Canais" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Tamanho Antevisão _Camadas & Canais:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Tamanho Antevisão _Navegador:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportamento de Diálogo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Janela _Informação Por Monitor" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Activar Menus Des_tacáveis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Tamanho Menu Documentos _Recentes:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos Teclado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos _Teclado Dinâmicos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "Gravar Atalhos Teclado ao Sair" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Repor Atalhos Teclado Gravados ao Iniciar" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Gravar Atalhos Teclado Agora" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Limpar Agora Atalhos Teclado Gravados" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Posições da Janela" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "_Gravar as Posições das Janelas ao Sair" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "R_epor Posições das Janelas ao Iniciar" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Gravar Agora Posições Janelas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Limpar Agora as Posições Gravadas das Janelas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Sistema de Ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Mostrar Dicas das Ferramen_tas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Ajuda de Conte_xto Sensível com \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Mostrar Dica_s ao Iniciar" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador Ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Navegador de Ajuda a _Utilizar:" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +msgid "Web Browser" +msgstr "Browser Web" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Seleccionar Browser Web" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Browser Web a Utilizar:" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "A Procurar Regiões Contíguas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 msgid "Default _Threshold:" msgstr "In_tervalo Padrão:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "_Interpolação Padrão:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Dispositivos de Entrada:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Configurar Dispositivos Entrada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Gravar Definições do Dispositivo ao Sair" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Gravar Agora Definições do Dispositivo" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Janelas de Imagens" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Utilizar, por omissão, \"_Ponto por Ponto\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocidade das _Formigas Marchantes:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento Zoom & Redimensionar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionar Janela no _Zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionar Janela ao _Alterar Tamanho da Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 msgid "Fit to Window" msgstr "Dimensionar à Janela" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Rácio de Escala Inicial:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Repetição de Movimento do Cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Mostrar _Contorno Pincél" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Acompanhamento do Cursor _Perfeito mas Lento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Activar Act_ualização Cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "M_odo Cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Aparência Janela de Imagem" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Aparência por Omissão em Modo Normal" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Mostrar Barra Menus" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Mostrar _Réguas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Mostrar Barras Rolamento" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Mostrar Barra de Es_tado" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Modo Espaçamento Tela:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Cor Espaçamento por Omissão:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Seleccionar Cor Costumizada de Espaçamento Tela" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Aparência por Omissão em Modo Ecrã Completo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Título Imagem & Formato Barra Estados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Title & Status" msgstr "Título & Estados" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Costumizar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar percentagem de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa invertida de zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "Mostrar utilização de memória" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato Título Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato Barra Estados Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Monitor" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Tipo Transparência:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Check _Size:" msgstr "Verificar _Tamanho:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Monitores 8-Bit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Número Mínimo de Cores:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Instalar Mapa de Cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Ciclo de Mapa de Cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Resolução do Monitor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obter Resolução do Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Actualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 msgid "C_alibrate" msgstr "C_alibrar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 msgid "From _Windowing System" msgstr "Do Sistema de _Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de Recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Economia na Utilização de Memória" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Número Mínimo de Níveis Desfazer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Memória Máxima Desfazer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tamanho Cache Blocos:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Número de Processadores a Utilizar:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Economia na Utilização de Memória" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Gravação de Ficheiro" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Somente quando Modificado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Ficheiro -> Gravar\" Grava a Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Tamanho dos Ficheiros de Referência:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -msgid "Web Browser" -msgstr "Browser Web" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Seleccionar Browser Web" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Versão:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Browser Web a Utilizar:" +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Posições da Janela" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Reler Lista Fontes" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "_Gravar as Posições das Janelas ao Sair" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "R_epor Posições das Janelas ao Iniciar" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Gravar Agora Posições Janelas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Limpar Agora as Posições Gravadas das Janelas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "Gravar Atalhos Teclado ao Sair" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Repor Atalhos Teclado Gravados ao Iniciar" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Gravar Atalhos Teclado Agora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Limpar Agora Atalhos Teclado Gravados" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Gravar Definições do Dispositivo ao Sair" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Gravar Agora Definições do Dispositivo" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Gravar Agora Definições do Dispositivo" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Directórios" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Dir Temp:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Seleccionar Dir Temp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Dir Swap:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleccionar Dir Swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Directório de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Directório Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Directório Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Directório Gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Gradientes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Font Folders" msgstr "Directório Fontes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Fontes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Directório Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Pastas Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleccionar Pastas Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Directório Módulo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleccionar Directório de Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Pastas Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleccionar Pastas Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Directório Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleccionar Directório Temas" @@ -6025,77 +6088,77 @@ msgstr "/Mascarar Ár_eas Por Seleccionar" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/_Configurar Cor e Opacidade..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opções Escala Camada" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "Opções Escala Imagem" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Dimensões do Pixel" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Tamanho Limite Camada" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ajustar Tamanho Limite Camada" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "Tamanho Tela" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ajustar Tamanho de Tela" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Largura Original:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Nova Largura:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "Proporção X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Restrição proporção aparência" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Tamanho de Impressão & Unidade de Apresentação" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolução X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolação:" @@ -6139,10 +6202,6 @@ msgstr "Selecção de Limites por:" msgid "GIMP Startup" msgstr "Arranque do GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "O GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 msgid "Stroke Options" msgstr "Opções Pincelada" @@ -6163,15 +6222,15 @@ msgstr "Pincelada Utilizando uma Ferramenta Pintura" msgid "Paint Tool:" msgstr "Ferramenta Pintura:" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "Novo Modelo" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "Criar um Novo Modelo" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "Editar Modelo" @@ -6357,114 +6416,124 @@ msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Ca_minhos..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Paleta _Indexada..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Histórico _Desfazer..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Editor _Selecções..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Na_vegação..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Histórico _Desfazer..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Co_res..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/_Pincéis..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/P_adrões..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/_Gradientes..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Pal_etas..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/_Fontes..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/_Buffers..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/I_magens..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/H_istórico Documentos..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/_Modelos..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Ficheiro/Diálogos/_Fontes..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Ficheiro/Diálogos/Co_nsola de Erros..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Ficheiro/D_epurar" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/E_xten" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Exten/_Gestor de Módulos..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Ajuda/_Ajuda..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Ajuda/Ajuda de _Contexto..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Ajuda/_Dica do Dia..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_Sobre..." @@ -6851,10 +6920,6 @@ msgstr "" "Para desempenho óptimo do GIMP, poderão ter de ser ajustadas algumas " "configurações." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Resolução do Monitor" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Clique em \"Continuar\" para iniciar o GIMP." @@ -6871,48 +6936,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "A Abortar a Instalação..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Incapaz de abrir '%s' para leitura: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Incapaz de abrir '%s' para escrita: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Erro ao escrever '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Erro ao ler '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "A criar pasta '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Incapaz de criar pasta '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Incapaz de criar pasta: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "A copiar ficheiro '%s' de '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6924,7 +6968,7 @@ msgstr "" "memória.\n" "Considere a memória utilizada por outros processos em execução." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6936,11 +6980,11 @@ msgstr "" "ficheiros local com espaço livre suficiente (centenas de MB). Num sistema\n" "UNIX, pode utilizar o directório temp geral (\"/tmp\" ou \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "Pasta Swap:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6948,12 +6992,12 @@ msgstr "" "O GIMP pode obter esta informação do gestor de janelas.\n" "No entanro, normalmente isto não indica valores úteis." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Obter Resolução do sistema de janelas (Actualmente %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." @@ -6961,7 +7005,7 @@ msgstr "" "Alternativamente, pode definir\n" "a resolução do monitor manualmente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6969,46 +7013,46 @@ msgstr "" "Você também pode pressionar o botão \"Calibrar\" para abrir uma janela\n" "que permite a deteminação interactiva da resolução do seu monitor." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Caminho para Selecção" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Cópia Vectores Vazios" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Novo Caminho" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "Novas Opções de Caminho" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "Nome caminho:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "Atributos Caminho" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar Atributos do Caminho" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Importar Caminhos de SVG" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Exportar Caminhos para SVG" @@ -7093,7 +7137,7 @@ msgstr "Borracha" msgid "Paintbrush" msgstr "Pincel" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Não há pincéis disponíveis para utilizar com esta ferramenta." @@ -7156,7 +7200,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brilho e Contraste" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Níveis" @@ -7177,7 +7221,7 @@ msgstr "Equilíbrio de Cores" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Saturação de Matiz" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Limite" @@ -7303,10 +7347,6 @@ msgstr "Procedimentos de texto" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Procedimentos de Ferramentas Transformação" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Unidades" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -7341,7 +7381,7 @@ msgstr "Extensão do GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedimento Temporário" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Selecção Livre" @@ -7441,18 +7481,18 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Adicionar Camada de Texto" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(expressão UTF-8 inválida)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Dicas alteram o rebordo das fontes para produzir uma imagem clara em " "tamanhos pequenos" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -7460,19 +7500,24 @@ msgstr "" "Se disponíveis, dicas da fonte são utilizadas mas poderá preferir utilizar " "sempre as dicas automáticas" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" -msgstr "Em quantos pixels deverá a primeira linha ser mais pequena" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "Espaçamento adicional de linha (em pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Espaçamento Linhas Grelha" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "Camada Texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Camada Texto Vazia" @@ -7484,63 +7529,76 @@ msgstr "Virar Camada Texto" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rodar Camada Texto" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Seleccionar Cor de 1º Plano" +#, fuzzy +msgid "Pick Only" +msgstr "Somente Preto" #: app/tools/tools-enums.c:15 -msgid "Pick Background Color" -msgstr "Seleccionar Cor de Fundo" +#, fuzzy +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Editar Cor de 1º Plano" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" +msgstr "Editar Cor de Fundo" + +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Tamanho Fixo" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Proporção de Aspecto Fixo" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Transformar Camada Activa" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "Transformar Selecção" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Transformar Caminho Activo" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "Transformar Caminho" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "Design" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Não Mostrar Grelha" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Número Linhas Grelha" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Espaçamento Linhas Grelha" @@ -7556,12 +7614,12 @@ msgstr "Spray com pressão variada" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Pintura/Spra_y" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Taxa:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" @@ -7623,19 +7681,19 @@ msgstr "Ajustar brilho e contraste" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Cores/B_rilho-Contraste..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Ajustar Brilho e Contraste" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Brilho e Contraste não funcionam em desenhos indexados." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "_Brilho:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "Con_traste:" @@ -7666,7 +7724,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Encher Áreas Transparentes" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Amostra Mesclada" @@ -7715,39 +7773,39 @@ msgstr "Ajustar equilíbrio de cores" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Cores/E_quilíbrio de Cores..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Ajustar Equilíbrio Cores" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Equilíbrio de cores funciona apenas em imagens em modo RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Seleccionar Área a Modificar" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Modificar Níveis Cores Área Seleccionada" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "R_edefenir Área" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preservar _Luminosidade" @@ -7763,93 +7821,61 @@ msgstr "Colorir a imagem" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Cores/Co_lorir..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "Colorir a Imagem" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Colorir funciona apenas em imagens em modo RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Seleccionar Cor" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Matiz:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Luminosidade:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturação:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Média de Amostra" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Actualizar Cor Caixa Ferramentas" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Seleccionar Modo %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Selector Cores" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Selecciona cores da imagem" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Ferramentas/Selector C_ores" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informação Selector Cores" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Vermelho:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Azul:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensidade:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Índice:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Trio Hex.:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Desfocar ou Realçar" @@ -7866,7 +7892,7 @@ msgstr "Tipo Envolvência %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Alternar Ferramenta %s" @@ -7881,43 +7907,43 @@ msgstr "Somente na Camada Actual" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Permitir Aumento %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Recortar & Redimensionar" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Recortar ou Redimensionar uma imagem" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Transformação/Re_cortar & Redimensionar" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Recorta: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informações sobre Recorte & Redimensionamento" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Origem X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "A Partir da Selecção" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Auto-Encolhimento" @@ -7929,45 +7955,45 @@ msgstr "Ajuste de curvas de cores" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Cores/_Curvas..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajustar Curvas Cores" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Curvas para desenhos indexados não podem ser ajustadas." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "R_edefinir Canal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modificar Curvas para o Canal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Todos Canais" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Ler definições curvas do disco" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Gravar definições curvas para o disco" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo Curva" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Carregar Curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Gravar Curvas" @@ -8007,11 +8033,11 @@ msgstr "Mover Camada Flutuante" msgid "Move: " msgstr "Mover: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Selecciona regiões elípticas" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Selecção/Selecção _Elíptica" @@ -8024,12 +8050,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Pintura/_Borracha" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti Apagar %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "Afectar:" @@ -8064,60 +8090,9 @@ msgstr "Seleccionar regiões adjuntas" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Selecção/Selecção Má_gica" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histograma" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Visualizar histograma de imagem" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Cores/_Histograma..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "O histograma não funciona com imagens indexadas" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Média:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Desvio Padrão:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Mediana:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pixels:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Contador:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Percentil:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Visualizar Histograma Imagem" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Área Intensidade:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informações no Canal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "Escala Histograma:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8128,91 +8103,91 @@ msgstr "Ajustar matiz e saturação" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Cores/_Saturação-Matiz..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Ajustar Matiz / Luminosidade / Saturação" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Saturação-Matiz funciona somente com imagens em formato RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "_Mestre" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_V" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_A" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "V_D" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "A_Z" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Seleccionar Cor Primária a Modificar" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Modificar todas as cores" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Modificar Cor Seleccionada" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "R_edefinir Cor" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Ajuste" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilidade" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinação:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8228,85 +8203,85 @@ msgstr "Desenho a tinta" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Pintura/_Tinta" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Tesoura" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Seleccionar formas a partir da imagem" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Selecção/Tesoura _Inteligente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajustar níveis de cores" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Cores/_Níveis..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajustar Níveis Cores" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Níveis para imagens indexadas não podem ser ajustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Seleccionar Ponto Preto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Seleccionar Ponto Cinza" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Seleccionar Ponto Branco" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modificar Níveis para Canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Níveis Entrada" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Níveis Saída" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Ler definições de níveis de ficheiro" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Gravar definições de níveis para ficheiro" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "_Automático" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajustar níveis automaticamente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Carregar Níveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Gravar Níveis" @@ -8330,48 +8305,56 @@ msgstr "/Ferramentas/_Ampliar" msgid "Use Info Window" msgstr "Usar Janela Informativa" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Medida" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "Mede distâncias e ângulos" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "Medir Distâncias e Ângulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Ferramentas/_Medição" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "Adicionar Guias" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Medir Distâncias e Ângulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Distância:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "graus" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Mover Camada / Caminho Actual" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "Seleccione Camada / Caminho a Mover" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Mover Camada / Caminho Actual" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "Seleccione Camada / Caminho a Mover" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Mover Camada / Caminho Actual" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Move camadas & selecções" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Transformação/_Mover" @@ -8463,15 +8446,15 @@ msgstr "Alterar a perspectiva da camada ou selecção" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Transformação/_Perspectiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informação de Transformação de Perspectiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matriz:" @@ -8483,15 +8466,15 @@ msgstr "Reduzir a imagem a um número fixo de cores" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Cores/_Posterização..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Posterização (Reduzir Número de Cores)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "A posterização não funciona em imagens indexadas." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "_Níveis Posterização:" @@ -8531,11 +8514,11 @@ msgstr "Roda a camada ou selecção" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Transformação/_Rodar" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Informação de Rotação" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Centro X:" @@ -8551,15 +8534,15 @@ msgstr "Escalar a camada ou selecção" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Transformação/E_scalar" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informação de Escala" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Largura Actual:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Taxa de Escala X:" @@ -8579,7 +8562,7 @@ msgstr "Selecção base em todas as camadas visíveis" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Utilizar todas as camadas visíveis ao encolher a selecção" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -8611,15 +8594,15 @@ msgstr "Corta a camada ou selecção" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Transformação/C_ortar" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "Informações de Corte" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "A Cortar..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Magnitude de Corte X:" @@ -8631,47 +8614,47 @@ msgstr "Esborratar imagem" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Pintura/E_sborratar" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Abrir o diálogo de selecção de fontes" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "_Fonte:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "_Tamanho:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "_Dicas" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Forçar Dicas Automáticas" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Cor Texto" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "Justificar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "Indentar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8679,7 +8662,7 @@ msgstr "" "Linha\n" "Espaçamento:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "Criar Caminho de Texto" @@ -8691,27 +8674,27 @@ msgstr "Adicionar texto à imagem" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Ferramentas/Te_xto" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Texto GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduzir imagem a duas cores utilizando um limite" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Cores/_Limites..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Aplicar Intervalo" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Intervalos não funcionam em imagens indexadas." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Faixa de Intervalos:" @@ -8758,11 +8741,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Manter Largura %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "A Transformar..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8929,10 +8912,6 @@ msgstr "Virar Caminho" msgid "Rotate Path" msgstr "Rodar Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "Transformar Caminho" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Incapaz de aclarar caminho vazio." @@ -8946,58 +8925,6 @@ msgstr "Caminho Importado" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Nenhum caminho encontrado em '%s'" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "Retrato" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "Paisagem" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Interno" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logarítmico" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "Estado Actual" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "Ícone & Texto" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "Ícone & Desc" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "Estado & Texto" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "Estado & Descrição" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "Visualizar como Lista" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "Visualizar como Grelha" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Resistência:" @@ -9055,23 +8982,83 @@ msgstr "" "%s Subtrair\n" "%s%s%s Interceptar" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "FR" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "FU" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Editar Cor de 1º Plano" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "Editar Cor de Fundo" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Índice:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Vermelho:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Verde:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Azul:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Valor" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "_Matiz:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "_Matiz:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Estado:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Ciano" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Amarelo" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Preto" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "Editar Cor" @@ -9100,8 +9087,9 @@ msgstr "Editar Cor Indexada" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Editar Paleta de Cores da Imagem Indexada" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" @@ -9113,11 +9101,11 @@ msgstr "/Reler todas Antevisões" msgid "Larger Previews" msgstr "Antevisões Grandes" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Reverter" @@ -9146,28 +9134,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Remover Objecto de Dados" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "Gravar estado do dispositivo" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "Configurar dispositivos entrada" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "1º Plano: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fundo: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Pode largar diálogos anexáveis aqui." +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/_Fechar Aba" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9207,24 +9200,20 @@ msgstr "" "Gravar todos os Erros\n" "%s Gravar Selecção" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "Mensagem %s" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Não pode gravar. Nada foi seleccionado." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Gravar Log de Erro em Ficheiro" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9233,10 +9222,6 @@ msgstr "" "Erro ao escrever ficheiro '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "Clique para abrir o Diálogo de Selecção Fontes" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Selecção de Fontes GIMP" @@ -9255,15 +9240,23 @@ msgstr "_Estilo:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz." -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "Clique para abrir o Diálogo de Selecção Fontes" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Reler Lista Fontes" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "Dim Zoom" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "Aum Zoom" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "Zoom Geral" @@ -9271,82 +9264,114 @@ msgstr "Zoom Geral" msgid "Instant update" msgstr "Actualização instantânea" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Factor de zoom: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "A Mostrar: [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Posição: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacidade: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Cor de 1º plano definida como:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "Cor de fundo definida como:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sArrastar: mover & comprimir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "Arrastar: mover" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sClique: extender selecção" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Clicar: seleccionar" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Clicar: seleccionar Arrastar: mover" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Posição de manuseio: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distância: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "_Estilo Linha:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Alterar Cor de 1º Plano da Grelha" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Cor de _1º Plano" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Alterar Cor de Fundo da Grelha" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "Cor de _Fundo:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "Espaçamento" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Incapaz de encontrar o Navegador de Ajuda GIMP" @@ -9373,10 +9398,48 @@ msgstr "Incapaz de iniciar Navegador de Ajuda GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Incapaz de iniciar o Navegador de Ajuda GIMP." -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Média:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Desvio Padrão:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Mediana:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pixels:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Contador:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Percentil:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Área Intensidade:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canal" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Automático" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "Elevar a apresentação desta imagem" @@ -9389,12 +9452,12 @@ msgstr "Criar uma nova apresentação para esta imagem" msgid "Delete this image" msgstr "Remover esta imagem" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9403,7 +9466,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Para Topo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9412,7 +9475,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Para Fundo" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Definir Item Exclusivamente Visível" @@ -9424,23 +9487,23 @@ msgstr "Duplicar Camada" msgid "Reorder Layer" msgstr "Reordenar Camada" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Manter Transparência" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Ancorar Camada Flutuante" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "Colunas:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" @@ -9449,19 +9512,19 @@ msgstr "" "Nova Cor do 1º Plano\n" "%s do Fundo" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "Remover Cor" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Editar Cor de Paleta" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Editar Entrada Paleta Cores" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Este campo de entrada de texto está limitado a %d caracteres." @@ -9470,7 +9533,7 @@ msgstr "Este campo de entrada de texto está limitado a %d caracteres." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Gravar Selecção para Canal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9503,15 +9566,21 @@ msgstr "_Antialiasing" msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "Menu Imagem" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "Íc_one:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "Demasiado grande!" @@ -9570,11 +9639,11 @@ msgstr "Erro ao abrir ficheiro '%s': %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Dados UTF-8 inválidos no ficheiro '%s'." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Alterar Cor de 1º Plano" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "Alterar Cor de Fundo" @@ -9602,7 +9671,7 @@ msgstr "" "O gradiente activo.\n" "Clique para abrir o Diálogo de Gradientes." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9611,34 +9680,39 @@ msgstr "" "cores. As setas trocam as cores. Duplo clique para abrir a janela de " "selecção de cores." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "/Gravar _Selecção em Ficheiro..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Consumo de Recursos" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/_Remover Gradiente..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Opções:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Opções de Ferramentas" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9652,27 +9726,27 @@ msgstr "Refazer" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Imagem Base ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicar Caminho" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Remover Caminho" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Elevar Caminho para Topo" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Baixar Caminho para Fundo" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "Reordenar Caminho" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9685,7 +9759,7 @@ msgstr "" "%s Subtrair\n" "%s%s%s Interceptar" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Caminho Aclarar" @@ -9808,12 +9882,77 @@ msgstr "Mensagem do GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "Paisagem" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Pixels" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logarítmico" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "Estado Actual" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "Ícone & Texto" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "Ícone & Desc" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "Estado & Texto" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "Estado & Descrição" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "Visualizar como Lista" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "Visualizar como Grelha" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9823,8 +9962,13 @@ msgstr "" "não guardou correctamente mapas de cores indexadas.\n" "A substituir mapa de tons de cinza." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Expressão UTF-8 inválida no ficheiro de pincel '%s'." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Erro ao gravar ficheiro XCF: %s" @@ -9861,6 +10005,153 @@ msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "O GIMP (instável)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "" +#~ "Especifica como deverá ser desenhada a área à volta da imagem em modo de " +#~ "ecrã completo." + +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "" +#~ "Define a cor de enchimento da tela utilizado em modo de ecrã completo e " +#~ "se o modo de enchimento estiver definido para cor costumizada." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Quando activo, torna a barra de menu visível por omissão em modo de ecrã " +#~ "completo. Pode também ser alternado com o comando \"Ver->Mostrar Barra " +#~ "Menu\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Quando activo, torna as réguas visíveis por omissão em modo de crã " +#~ "completo. Pode também ser alternado com o comando \"Ver->Mostrar Réguas\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Quando activo, torna as barras de rolamento visíveis por omissão em modo " +#~ "de ecrã completo. Pode também ser alternado com o comando \"Ver->Mostrar " +#~ "Barras Rolamento\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Quando activo, torna a barra de estados visível por omissão em modo de " +#~ "ecrã completo. Pode também ser alternado com o comando \"Ver->Mostrar " +#~ "Barra Estados\"." + +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/_Seleccionar Aba" + +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Remover Grelha" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/D" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "VD:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "AZ:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "Va:" + +#~ msgid "C:" +#~ msgstr "C:" + +#~ msgid "M:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "K:" +#~ msgstr "P:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Camada para Tamanho de _Imagem" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Padrões de Tamanho de Imagem e Unidades" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Resolução de Imagem Padrão e Unidade de Resolução" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Comentário Padrão" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Comentário Utilizado para Novas Imagens" + +#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#~ msgstr "Em quantos pixels deverá a primeira linha ser mais pequena" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "Espaçamento adicional de linha (em pixels)" + +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Seleccionar Cor de 1º Plano" + +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Seleccionar Cor de Fundo" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Transformar Camada Activa" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Transformar Caminho Activo" + +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Actualizar Cor Caixa Ferramentas" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intensidade:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Trio Hex.:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Visualizar histograma de imagem" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Ferramentas/Ferramentas Cores/_Histograma..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "O histograma não funciona com imagens indexadas" + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Visualizar Histograma Imagem" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Informações no Canal:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Mede distâncias e ângulos" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "graus" + #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Pincelar Canal" @@ -9903,9 +10194,6 @@ msgstr "O GIMP (instável)" #~ msgid "Gradient Grid" #~ msgstr "Grelha Gradientes" -#~ msgid "Palette Grid" -#~ msgstr "Grelha Paletas" - #~ msgid "Font Grid" #~ msgstr "Grelha Fontes" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2144bb322d..5859131ca1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 01:45-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Para fazer a instalação do usuário, execute o GIMP sem a opção '--no-" "interface'" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Falha de abertura de '%s':\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -46,10 +46,14 @@ msgstr "" "O GIMP não pôde inicializar a interface gráfica.\n" "Certifique-se de que existe uma configuração para o seu ambiente gráfico." +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -58,11 +62,11 @@ msgstr "" "\n" "Opção \"%s\" inválida\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "Versão do GIMP" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,65 +76,23 @@ msgstr "" "\n" "Uso: %s [opção ...] [arquivos ...]\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Opções:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Execução em lotes de comandos.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Mostra avisos no console no lugar de caixas " -"de diálogo.\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Não carrega pincéis, gradientes, paletas, " -"texturas.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i --no-interface Executa sem interface de usuário.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Usa um arquivo gimprc alternativo.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Apresenta esta ajuda.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Tenta restaurar sessão salva.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Não apresenta a janela de inicialização.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Não adiciona uma imagem à janela de " -"inicialização.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Apresenta as informações de versão.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostra as mensagens de inicialização.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -138,35 +100,83 @@ msgstr "" " --no-shm Não usa memória compartilhada entre o GIMP e seus " "plugins.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Não usa rotinas MMX.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Não carrega pincéis, gradientes, paletas, " +"texturas.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i --no-interface Executa sem interface de usuário.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Usa a exibição X indicada.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Não apresenta a janela de inicialização.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" +" -S, --no-splash-image Não adiciona uma imagem à janela de " +"inicialização.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Tenta restaurar sessão salva.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Usa um arquivo gimprc alternativo.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --system-gimprc Usa um arquivo gimprc alternativo.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Mostra avisos no console no lugar de caixas " +"de diálogo.\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Habilita manipuladores de sinais de depuração.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Usa a exibição X indicada.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Usa um arquivo gimprc alternativo.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Modo de depuração para sinais fatais.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Execução em lotes de comandos.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta janela será fechada em dez segundos)\n" @@ -221,17 +231,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valor" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Verde" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -244,7 +254,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Nenhum (o mais rápido)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -264,37 +274,37 @@ msgstr "Tons médios" msgid "Highlights" msgstr "Tons claros" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "erro fatal de análise" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" "esperava-se 'yes' ou 'no' como palavra-chave booleana %s, encontrado '%s'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "valor '%s' inválido para palavra-chave %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "valor '%ld' inválido para palavra-chave %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "ao analisar palavra-chave %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "valor para palavra-chave %s não é uma string UTF-8 válida" @@ -304,17 +314,46 @@ msgstr "valor para palavra-chave %s não é uma string UTF-8 válida" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "impossível expandir ${%s}" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Erro escrevendo em '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Erro lendo de '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Falha na criação do arquivo temporário '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -323,7 +362,7 @@ msgstr "" "Erro escrevendo no arquivo temporário para '%s': %s\n" "O arquivo original não foi tocado." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -332,23 +371,23 @@ msgstr "" "Erro escrevendo no arquivo temporário para '%s': %s\n" "Nenhum arquivo foi criado." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Erro escrevendo em '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Falha na criação do arquivo '%s': %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Analisando '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Salvando '%s'\n" @@ -371,47 +410,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -#, fuzzy -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" -"Configura a cor de preenchimento da tela usada se o modo de preenchimento " -"estiver definido como personalizado." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -420,72 +444,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -494,115 +518,115 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Lembrar as ferramentas, texturas, cores e pincéis atuais entre as sessões " "GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" "Salvar as posições e tamanhos dos diálogos principais quando o GIMP sair." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -612,26 +636,26 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 #, fuzzy msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" "Salvar as posições e tamanhos dos diálogos principais quando o GIMP sair." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -639,13 +663,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -653,37 +677,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -692,8 +717,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Falha na abertura do arquivo: '%s': %s" @@ -812,7 +837,7 @@ msgstr "Misturador de cores posicionado" msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Fundo" @@ -915,12 +940,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Escalas de Cinza" @@ -936,13 +961,13 @@ msgstr "Escala de Cinza-Alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexado-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -1006,8 +1031,8 @@ msgstr "Para Trás (Corretivo)" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Dimensionar Imagem" @@ -1034,7 +1059,7 @@ msgstr "Converter Imagem" msgid "Crop Image" msgstr "Enquadrar Imagem" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "Mesclar Camadas" @@ -1043,7 +1068,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "Máscara Rápida" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Guia" @@ -1053,7 +1078,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Guia" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de Seleção" @@ -1076,50 +1101,50 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "Camada Encadeada" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar Camada" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar Camada" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Aplicar Máscara de Camada" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Seleção Flutuante" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "Flutuar Seleção" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ancorar Seleção Flutuante" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -1129,7 +1154,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformar" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "Pintar" @@ -1158,12 +1183,12 @@ msgstr "Imagem" msgid "Image Mod" msgstr "Modificação de Imagem" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Tipo de Imagem" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Tamanho da Imagem" @@ -1199,7 +1224,7 @@ msgstr "Remover Camada" msgid "Layer Mod" msgstr "Modificação da Camada" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Adicionar Máscara de Camada" @@ -1286,29 +1311,29 @@ msgstr "Relaxar FS" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Impossível desfazer %s" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Camada colada" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Editar/Preencher com cor de frente" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Edit/Preencher com cor de fundo" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "Frente para Transparente" @@ -1331,106 +1356,111 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Plug-In de Ambiente" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Procurando por arquivos de dados" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Informações anexas" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Texturas" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Texturas" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Gradientes" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "pontos" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Temas" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Impossível ler %d bytes de '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de texturas '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1438,8 +1468,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s" @@ -1462,99 +1492,126 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "R_einicializar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "R_einicializar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Remover Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Novo Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Canal baixo" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Todos os Canais" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Canal baixo" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Canal baixo" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Canal baixo" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Canal baixo" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Novo Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "R_einicializar Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Todos os Canais" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Aumentar canal" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformação" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Novo Canal de Cor" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Novas opções de canais" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Seleção retangular" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Seleção elíptica" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/Alfa para seleção" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "/Selecionar canal" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Seleção Nebulosa" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Selecionar por cores" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1600,11 +1657,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Misturar" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Texturas não disponíveis para esta operação" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Preenchimento" @@ -1627,7 +1684,7 @@ msgstr "Inverter" msgid "Offset Drawable" msgstr "Deslocar Camada" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1641,16 +1698,17 @@ msgstr "Virar" msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "Transformação" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Transformação de Perspectiva" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Transformar" @@ -1670,12 +1728,12 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de gradientes '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1684,37 +1742,68 @@ msgstr "" "Erro fatal de análise:\n" "O arquivo de gradientes '%s' está corrompido." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Segmento %d corrompido no arquivo de gradientes '%s'." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Frente" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 #, fuzzy msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Paleta indexada" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 #, fuzzy msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Converter Imagem" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Converter Imagem para Cores Indexadas" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Converter Imagem para Cores Indexadas" @@ -1739,56 +1828,6 @@ msgstr "Remover" msgid "Move Guide" msgstr "Remover" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Seleção retangular" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Seleção elíptica" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "/Alfa para seleção" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "/Selecionar canal" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Seleção Nebulosa" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -#, fuzzy -msgid "Select by Color" -msgstr "Selecionar por cores" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Impossível cortar ou copiar porque\n" -"a região selecionada está vazia." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Não foi flutuar a seleção porque\n" -"a região selecionada está vazia." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Seleção Flutuante" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" @@ -1826,88 +1865,88 @@ msgstr "Máscara Rápida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Máscara Rápida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Impossível desfazer %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "Reposicionamento de Camada" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Converter Imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 #, fuzzy msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "anexar informações anexas à imagem" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Remover Parasita" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "Adicionar Máscara de Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "renomear camada" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "A camada não pode ser mais elevada." -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Elevar Camada" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "A camada não pode ser mais baixada." -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Baixar camada" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "A camada já está no topo." -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Impossível elevar uma camada sem alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Camada para o Topo" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "A camada já está no fundo." -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Camada para o Fundo" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1916,57 +1955,57 @@ msgstr "" "A camada \"%s\" não tem alfa.\n" "A camada foi colocada acima." -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Adicionar canal alfa" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "R_einicializar Canal" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "O canal não pode ser mais elevado." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Aumentar canal" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "O canal não pode ser mais baixado." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Canal baixo" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Caminhos Antigos" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Renomear Item" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "O caminho não pode ser mais elevado." -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Levantar Caminho" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "O caminho não pode ser mais baixado." -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "/Abaixar Caminho" @@ -2005,7 +2044,7 @@ msgstr "A visualização está desatualizada" msgid "Cannot create preview" msgstr "Impossível criar visualização" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixels" @@ -2039,7 +2078,7 @@ msgstr "Anexar Parasita" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Remover Parasita" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2047,7 +2086,7 @@ msgstr "" "Impossível fixar esta camada\n" "porque não é uma seleção flutuante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2057,76 +2096,76 @@ msgstr "" "seleção flutuante porque esta pertence a uma\n" "máscara de camada ou canal." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "renomear camada" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "Mover Camada" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "1 Camada" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Camada flutuante" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Impossível adicionar uma máscara de camada\n" "à uma camada que não é parte de uma imagem." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Já existe uma máscara de camada; \n" "Impossível adicionar uma nova." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Impossível adicionar uma máscara\n" "de camada à uma camada sem canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Impossível adicionar uma máscara de camada\n" "de dimensões diferentes da camada especificada." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s máscara" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Adicionar canal alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Camada para tamanho de imagem" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2137,7 +2176,7 @@ msgstr "" "Paleta corrompida: cabeçalho mágico faltando\n" "Este arquivo não precisa ser convertido do DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2146,8 +2185,8 @@ msgstr "" "Carregando paleta '%s':\n" "Paleta corrompida: cabeçalho mágico faltando" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2156,7 +2195,7 @@ msgstr "" "Carregando paleta '%s':\n" "Erro de leitura na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -2171,7 +2210,7 @@ msgstr "" "Número inválido de colunas na linha %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2180,7 +2219,7 @@ msgstr "" "Carregando paleta '%s':\n" "Falta o componente VERMELHO na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2189,7 +2228,7 @@ msgstr "" "Carregando paleta '%s':\n" "Falta o componente VERDE na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2198,7 +2237,7 @@ msgstr "" "Carregando paleta '%s':\n" "Falta o componente BLUE na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2207,16 +2246,16 @@ msgstr "" "Carregando paleta '%s':\n" "Valor RGB fora da faixa na linha %d." -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Versão %d desconhecida de formato da textura em '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2224,23 +2263,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Erro no arquivo de texturas do GIMP '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "String UTF-8 inválidas no arquivo de texturas '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Erro fatal de análise: O arquivo de texturas '%s' parece truncado." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Sem seleção" @@ -2281,30 +2321,64 @@ msgstr "Seleção de crescimento" msgid "Shrink Selection" msgstr "Seleção de encolhimento" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Não há seleção para remover." -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Seleção de encolhimento" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Selecionar canal" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Impossível cortar ou copiar porque\n" +"a região selecionada está vazia." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Não foi flutuar a seleção porque\n" +"a região selecionada está vazia." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Seleção Flutuante" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "Reposicionamento de Camada" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Reposicionamento de Camada" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -2375,44 +2449,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Cor Personalizada" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Cor de Verificação Clara" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Cor de Verificação Escura" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Selecionar Cor Personalizada..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Como em Preferências" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Fechar %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2515,28 +2589,38 @@ msgstr "índice vazio" msgid "indexed" msgstr "indexado" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "1 Camada" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d Camadas" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Nenhum" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Diminuir Zoom" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar Zoom" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Zoom para preencher a janela" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "" @@ -2591,12 +2675,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Visite http://www.gimp.org/ para mais informações" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Opacidade:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -2651,7 +2735,7 @@ msgstr "/Colar Buffer como Novo" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Remover Buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Copia de Canal Vazio" @@ -2834,155 +2918,164 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Selecionar Paleta Personalizada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Opções de ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Estado do dispositivo" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Erros" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Console de Erros" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Histórico de Documentos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Temas" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Mapa de Cores" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histograma" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor de Seleções" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Histórico de ações desfeitas" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Mostrar Navegação" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Cor RGB" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor de Pincéis" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor de Gradientes" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor de Paletas" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/Selecionar Tab" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/Adicionar Cor" -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Diálogos/Opções de Ferramentas..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Diálogos/Estado do Dispositivo..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Adicionar máscara de camada..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Imagem/Histórico de Desfazer..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Imagem/Histórico de Desfazer..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Diálogos/Paleta indexada..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Diálogos/Paleta indexada..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Imagem/Histórico de Desfazer..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -3036,7 +3129,7 @@ msgstr "/Imagem/Histórico de Desfazer..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Diálogos/Paleta..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3051,120 +3144,120 @@ msgstr "/Diálogos/Paleta..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Imagem/Histórico de Desfazer..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Diálogos/Console de erros..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Imagem/Histórico de Desfazer..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/Remover Tab" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/Selecionar Tab" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "_Pré-visualização do Tamanho:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "Visualização de Tamanho/Minúsculo" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "Visualização de Tamanho/Extra Pequeno" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "Visualização de Tamanho/Pequeno" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "Visualização de Tamanho/Médio" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "Visualização de Tamanho/Grande" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "Visualização de Tamanho/Extra Grande" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "Visualização de Tamanho/Imenso" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "Visualização de Tamanho/Enorme" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "Visualização de Tamanho/Gigante" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 #, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 #, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 #, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 #, fuzzy msgid "/View as _List" msgstr "/Ver como Lista" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "/Ver como Grid" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Mostrar Menu de Imagem" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -3227,8 +3320,8 @@ msgstr "Informar um nome para este buffer" msgid "Copy Named" msgstr "Cópia com denominação" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3255,7 +3348,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Gravar seleção em arquivo..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3324,20 +3417,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Determinar tipo de arquivo:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Nova imagem" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "Criar uma Nova Imagem" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3364,7 +3457,7 @@ msgstr "" "da Imagem\" (atualmente %s) no diálogo\n" "de preferências." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirme o Tamanho da Imagem" @@ -3380,7 +3473,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "_Visualização" @@ -3428,43 +3521,48 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Lista de Ferramentas" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Cor do ponto mais à esquerda" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Cor do ponto mais à esquerda do Segmento de Gradiente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Cor do ponto mais à direita" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Cor do ponto mais à direita do Segmento de Gradiente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "Replicar Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replicar Segmento de Gradiente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "Replicar Seleção" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replicar Seleção de Gradiente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Replicar" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3472,7 +3570,7 @@ msgstr "" "Selecione o número de vezes\n" "a replicar o segmento selecionado." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -3480,27 +3578,27 @@ msgstr "" "Selecione o número de vezes\n" "a replicar a seleção." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Dividir o Segmento Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Dividir o Segmento de Gradiente Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Dividir Segmentos Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Dividir Segmentos de Gradiente Uniformemente" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3508,7 +3606,7 @@ msgstr "" "Selecione o número de partes uniformes\n" "nas quais dividir o segmento selecionado." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3516,202 +3614,202 @@ msgstr "" "Selecione o número de partes uniformes\n" "nas quais dividir os segmentos da seleção." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/Cor do ponto mais à esquerda..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "Selecionar por cores" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/Cor do ponto mais à direita..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "Frente para Fundo (HSV no sentido anti-horário)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "Frente para Fundo (saturação HSV no sentido horário)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Cor do ponto mais à esquerda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Tipo de coloração para o segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Tipo de coloração para o segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Inverter Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Replicar Segmento..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Dividir o segmento no meio" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Dividir o Segmento Uniformemente..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Remover Segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Recentralizar o ponto médio do segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Redistribuir pontos de manuseio no segmento" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Tipo de Coloração para a Seleção" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Tipo de Coloração para a Seleção" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Inverter Seleção" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Replicar Seleção..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Dividir Segmentos nos pontos médios" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Dividir Segmentos Uniformemente..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Remover Seleção" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Recentralizar pontos médios da seleção" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Redistribuir pontos de manuseio na seleção" @@ -3757,84 +3855,21 @@ msgstr "/Remover Gradiente" msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/Renovar Gradientes" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Configure Grid" msgstr "Configurar" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Confirme o Tamanho da Imagem" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -#, fuzzy -msgid "Line _Style:" -msgstr "Estado:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Frente" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Frente" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Fundo" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Fundo" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Espaçamento:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Largura" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Deslocamento" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "Remover" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Sair do GIMP?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3849,7 +3884,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Dimensionando..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Girando..." @@ -3857,45 +3892,45 @@ msgstr "Girando..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Impossível enquadrar porque seleção atual está vazia." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Opções de Mescla de Camadas" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "A Camada Mesclada Final deve ser:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "A camada fixada será:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandida" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Ajustada à imagem" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Ajustada à camada de fundo" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Cortando..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Erro de redimensionamento: largura e altura devem ser maiores que zero." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Camada muito pequena" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3905,11 +3940,11 @@ msgstr "" "diminuir completamente algumas camadas.\n" "É isso que você quer fazer?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Dimensionando..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Erro de Escala: largura e altura devem ser maiores que zero." @@ -3973,7 +4008,7 @@ msgstr "/Arquivo/Reverter..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Arquivo/Fechar" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Arquivo/Finalizar" @@ -4072,7 +4107,7 @@ msgstr "Seleção de encolhimento" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Caminho para acionar" #. /Select @@ -4657,7 +4692,7 @@ msgstr "/Camada/Limite de Tamanho da Camada..." #: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Camada/Camada para Tamanho de Imagem" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4764,218 +4799,228 @@ msgstr "/Diálogos/Caminhos..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Diálogos/Paleta indexada..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Imagem/Histórico de Desfazer..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Diálogos/Editor de Seleção..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Diálogos/Navegação..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Imagem/Histórico de Desfazer..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Diálogos/Cores..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Diálogos/Pincéis..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Diálogos/Texturas..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Diálogos/Gradientes..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Diálogos/Paletas..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Diálogos/Caminhos..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Diálogos/Buffers..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Diálogos/Imagens..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Diálogos/Histórico de Documentos..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Diálogos/Imagens..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Diálogos/Caminhos..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Diálogos/Console de erros..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filtros/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir Último" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Mostrar novamente o Último" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtros/Borrar" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtros/Cores" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtros/Cores" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtros/Ruído" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/Detecção de borda" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtros/Realçar" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtros/Genérico" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de Vidro" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtros/Efeitos de Luz" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Arquivo/Distorções" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtros/Artístico" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtros/Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Arquivo/Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Arquivo/Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Arquivo/Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Arquivo/Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtros/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtros/Animação" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Arquivo/Combinar" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtros/Brinquedos" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Desfazer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Refazer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Desfazer" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Refazer" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Zoom 1:1" @@ -4996,164 +5041,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Remover Imagem" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Geral" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Cinza estático" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Cor estática" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudo-cor" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Cor real" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Cor direta" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "Não disponível" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "H:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Estendida" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixels" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Unidades" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "Janela Informativa" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "Informação de Imagem" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Dimensões (L x A):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Taxa de escala:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Tipo de apresentação" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Classe visual:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Profundidade visual:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "ppp" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "Cor RGB" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Cor indexada" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "cores" @@ -5184,11 +5188,11 @@ msgstr "_Nome da Camada:" msgid "Layer Width:" msgstr "Largura da Camada:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Altura:" @@ -5286,7 +5290,7 @@ msgstr "/Tamanho de limite de camada..." #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "/Camada para tamanho de imagem" #: app/gui/layers-menu.c:112 @@ -5334,112 +5338,117 @@ msgstr "/Mesclar camadas visíveis..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Unificar camadas" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 #, fuzzy msgid "Toolbox Menu" msgstr "Caixa de Ferramentas" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Mostrar Menu de Imagem" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Abrir Imagem" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Salvar imagem" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "Movimento da Camada" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Canais" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Caminhos" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/Diálogos" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Texturas" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Texturas" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Gradientes" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Paletas" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Documentos" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "Buffers" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Documentos" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Temas" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Mostrar Menu de Imagem" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Editor de Gradientes" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Editor de Paletas" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Paleta indexada" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "Máscara Rápida" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Console de Erros" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Opções de ferramentas" @@ -5537,6 +5546,11 @@ msgstr "Deslocar Máscara de Camada" msgid "Offset Channel" msgstr "Deslocar Canal" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Deslocamento" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "Deslocamento _X:" @@ -5555,7 +5569,7 @@ msgstr "Deslocar por (x/2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "_Dobrar" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Tipo de preenchimento" @@ -5745,7 +5759,7 @@ msgstr "Repetir Último" msgid "Re-Show Last" msgstr "Mostrar Novamente o Último" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5753,581 +5767,617 @@ msgstr "" "Você precisa reiniciar o GIMP para que\n" "as seguintes alterações sejam efetivadas:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Mostrar Barra de Menu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Mostrar _Réguas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "/Visualizar/Mostrar Réguas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Mostrar Barra de Es_tado" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Seleção de crescimento" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Visualizar/Mostrar Bordas da Camada" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Visualizar/Mostrar as Guias" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Mostrar grade" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#, fuzzy +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Cor de Preenchimento da Tela" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Cor de Preenchimento da Tela" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Selecione a Cor Personalizada de Preenchimento da Tela" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Padrões de Tamanho de Imagem e Unidades" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Resolução de imagem padrão e unidade de resolução" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "_Tipo de Imagem Padrão:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Tamanho máximo da imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Comentário padrão" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "_Tipo de Imagem Padrão:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Comentário usado para novas imagens" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Padrão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Interface" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Interface" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Visualização Prévia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 #, fuzzy msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Tamanho de Pré-visualização de _Navegação:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Tamanho de Pré-visualização de _Navegação:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportamento de diálogo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Janela de _Informação por Tela" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Habilitar Menus Des_tacáveis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Tamanho da Lista de Documentos _Recentes:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 #, fuzzy -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "R_estaurar Posições das Janela na Inicialização" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -#, fuzzy -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Limpar agora as posições da janela salvas" -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Posições da janela" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "_Salvar Posições das Janela ao Sair" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "R_estaurar Posições das Janela na Inicialização" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Limpar agora as posições da janela salvas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Limpar agora as posições da janela salvas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Sistema de ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Mostrar Dicas das Ferramen_tas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "A_juda Sensível ao Contexto com \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Mostrar Dica_s na Inicialização" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de Ajuda" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Navegador de A_juda para Usar:" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "Navegador de Ajuda" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Navegador de Ajuda" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Navegador de A_juda para Usar:" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Procurando varinha mágica" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Limi_te Padrão:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "_Interpolação Padrão:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 #, fuzzy -msgid "Configure Input Devices" +msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Salvar Configurações do Dispositivo de Entrada Sair" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Dispositivos de Entrada" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Salvar Configurações do Dispositivo de Entrada Agora" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Janelas de Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Usar \"_Ponto por Ponto\" por padrão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Velocidade de Marcha das Formig_as:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionar Janela no _Zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionar Janela na Mudança de _Tamanho da Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Janela Informativa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Taxa de escala:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Repetição de movimento do cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Acompanhamento do Cursor _Perfeito-mas-Lento" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Habilitar At_ualização do Cursor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "M_odo do Cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Janelas de Imagem" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Mostrar Barra de Menu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Mostrar _Réguas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "/Visualizar/Mostrar Réguas" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Mostrar Barra de Es_tado" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Cor de Preenchimento da Tela" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Cor de Preenchimento da Tela" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Selecione a Cor Personalizada de Preenchimento da Tela" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato do Título da Imagem & Barra de Status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Title & Status" msgstr "Título & Status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostrar percentual de visualização" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa de visualização" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Mostrar taxa de visualização invertida" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "Mostra uso de memória" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato do Título da Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato da Barra de Status da Imagem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Exibição" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Tipo de Transparência:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Check _Size:" msgstr "Verificar _Tamanho:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Imagens com 8 bits" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Número mínimo de cores:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Instalar mapa de cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Ciclo de mapa de cores" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Resolução do monitor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Obter resolução do monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Atualmente %d x %d ppp)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 msgid "C_alibrate" msgstr "C_alibrar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 msgid "From _Windowing System" msgstr "Do Sistema de Janelas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consumo de recursos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Economia do uso de memória" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Número mínimo de cores:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Tamanho de cobertura do cache" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Número de processadores para uso:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Economia do uso de memória" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Salvamento de arquivo" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Somente quando modificado" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Arquivo -> Salvar\" Salva a Imagem:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Tamanho dos Arquivos de Thumbnails:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -#, fuzzy -msgid "Web Browser" -msgstr "Navegador de Ajuda" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "Gerenciamento de sessão" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, fuzzy -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Navegador de Ajuda" +msgid "Session" +msgstr "Versão:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Posições da janela" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "_Salvar Posições das Janela ao Sair" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "R_estaurar Posições das Janela na Inicialização" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 #, fuzzy -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Navegador de A_juda para Usar:" +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Limpar agora as posições da janela salvas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Limpar agora as posições da janela salvas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Lista de Ferramentas" +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "R_estaurar Posições das Janela na Inicialização" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Limpar agora as posições da janela salvas" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Salvar Configurações do Dispositivo de Entrada Sair" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Salvar Configurações do Dispositivo de Entrada Agora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Salvar Configurações do Dispositivo de Entrada Agora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Diretório temporário:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Selecionar diretório temporário" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Diretório de troca:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Seleciona diretório de troca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Pastas de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Selecionar Diretórios de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Pastas de Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Selecionar Pastas de Texturas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Pastas de Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Selecionar Pasta de Paletas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Pastas de Gradiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Selecionar Diretórios de Gradiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Pastas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Selecionar Diretórios de Gradiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Pastas de Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Selecionar Pastas de Plugins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Scripts" msgstr "/Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "/Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Selecionar Diretórios de Pincéis" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Pastas de Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Selecionar Pastas de Módulos" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Pastas de Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Selecionar Pastas de Ambiente" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Pastas de Temas" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Selecionar Pastas de Temas" @@ -6367,77 +6417,77 @@ msgstr "/Máscarar Áreas Não-Selecionadas" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/Configurar Cor e Opacidade..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opções de Escala de Camada" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "Opções de Escala de Imagem" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Dimensões do pixel" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Limite de Tamanho da Camada" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ajusta tamanho de limite de camada" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "Tamanho da Tela" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Ajustar Tamanho da Tela de Imagem" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Largura original:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Nova largura:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "Proporção X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Restringir razão de aspecto" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Tamanho de impressão & Unidade de apresentação" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolução X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolação:" @@ -6481,10 +6531,6 @@ msgstr "Seleção de bordas por:" msgid "GIMP Startup" msgstr "Inicialização do GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6508,17 +6554,17 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Ferramenta de texto" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "/Nova Paleta" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 #, fuzzy msgid "Create a New Template" msgstr "Criar uma Nova Imagem" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Edit Template" msgstr "Temas" @@ -6716,115 +6762,125 @@ msgstr "/Arquivo/Diálogos/Caminhos..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Paleta indexada..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Arquivo/Diálogos/Histórico de Documentos..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Editor de Seleção..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Navegação..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Histórico de Documentos..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Cores..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Pincéis..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Texturas..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Gradientes..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Paletas..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Caminhos..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Buffers..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Imagens..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Histórico de Documentos..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Imagens..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Arquivo/Diálogos/Caminhos..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Arquivo/Diálogos/Console de erros..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Filtros/Web" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Xtns" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Extensões/Navegador de módulo..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Ajuda/Ajuda..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Ajuda/Ajuda ao contexto..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Ajuda/Dica do dia..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/Sobre..." @@ -7226,10 +7282,6 @@ msgstr "" "Para que haja um desempenho ótimo do GIMP, algumas configurações podem ter " "que ser feitas." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Resolução do monitor" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Clique em \"Continuar\" para iniciar o GIMP." @@ -7247,48 +7299,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Abortando instalação..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Erro escrevendo em '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Erro lendo de '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Criando pasta '%s'\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Impossível criar pasta '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Impossível criar pasta: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Copiando arquivo '%s' de '%s'\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -7301,7 +7332,7 @@ msgstr "" "memória. Considerar a quantidade de memória usada por outros processos em\n" "execução." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -7314,11 +7345,11 @@ msgstr "" "Em um sistema UNIX, você pode querer usar o diretório temp \n" "(\"/tmp\" ou \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "Diretório de troca:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -7326,12 +7357,12 @@ msgstr "" "O GIMP pode obter esta informação do seu servidor X.\n" "Entretanto, a maioria dos servidores X não retornam valores úteis." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Obtém resolução do servidor X (Atualmente %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "" "Alternatively, you can set\n" @@ -7339,7 +7370,7 @@ msgid "" msgstr "" "Como alternativa, a resolução do monitor pode ser configurada manualmente." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -7347,47 +7378,47 @@ msgstr "" "Você também pode pressionar o botão \"Calibrar\" para abrir uma janela\n" "que permite a deteminação interativa da resolução do seu monitor." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Caminho para seleção" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Cópia de Vetores Vazios" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Novo caminho" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "Opções de Novo Caminho" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "Nome do caminho:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "Atributos do Caminho" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Editar atributos do caminho" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Criar uma Nova Imagem" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Exportar caminho..." @@ -7487,7 +7518,7 @@ msgstr "Borracha" msgid "Paintbrush" msgstr "Pincel" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Não há pincéis disponíveis para uso com esta ferramenta." @@ -7551,7 +7582,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Brilho e Contraste" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Níveis" @@ -7572,7 +7603,7 @@ msgstr "Balanceamento de cores" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Saturação de matiz" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Limite" @@ -7699,10 +7730,6 @@ msgstr "Procedimentos de texto" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Procedimentos de Ferramenta de Transformação" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Unidades" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7733,7 +7760,7 @@ msgstr "Extensão do GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedimento temporário" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Seleção livre" @@ -7834,35 +7861,39 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Camada de texto" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(string UTF-8 inválida)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Camada de texto" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Camada de texto" @@ -7877,71 +7908,81 @@ msgstr "1 Camada" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Camada flutuante" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Frente" +msgid "Pick Only" +msgstr "Somente preto" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Frente" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Fundo" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Enquadrar" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Tamanho Fixo" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Proporção de Aspecto Fixa" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Transformar" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Transformação" -#: app/tools/tools-enums.c:74 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 #, fuzzy -msgid "Transform Active Path" +msgid "Transform Path" msgstr "Transformação" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Sessão" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 #, fuzzy msgid "Don't Show Grid" msgstr "Mostrar grade" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Número mínimo de cores:" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -7958,12 +7999,12 @@ msgstr "Spray com pressão variada" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Spray " -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Taxa:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Pressão:" @@ -8028,19 +8069,19 @@ msgstr "Ajustar brilho e contraste" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Camada/Cores/Brilho-Contraste..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Ajustar Brilho e Contraste" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Brilho e Contraste não funcionam em desenhos indexados." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "_Brilho:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "Con_traste:" @@ -8071,7 +8112,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Preencher Áreas Transparentes" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Amostra Mesclada" @@ -8124,39 +8165,39 @@ msgstr "Ajustar eqüilíbrio de cores" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Camada/Cores/Equilíbrio de cores..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Ajustar Equilíbrio de Cores" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Operação de balanceamento de cores somente no modo RGB" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "Reinicializar Faixa" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preservar _Luminosidade" @@ -8175,98 +8216,65 @@ msgstr "Ajustada à imagem" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Camada/Cores/Posterização" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "Ajustada à imagem" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Operação de balanceamento de cores somente no modo RGB" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Selecionar por cores" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Matiz:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Luminosidade:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturação:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Amostra proporcional" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Raio:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Atualizar cor ativa" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Mover Modo %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Seletor de cores" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Seleciona cores da imagem" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Ferramentas/Selecionador de cores" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Vermelho:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Azul:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensidade:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Índice:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Trio hex.:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Desfoca ou Ressalta" @@ -8284,7 +8292,7 @@ msgstr "Tipo complexo" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" @@ -8299,44 +8307,44 @@ msgstr "Somente na camada atual" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Permitir Aumento %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Enquadra & corta" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Enquadra ou Redimensiona uma imagem" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Enquadra & Redimensiona" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Enquadra:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informações sobre enquadramento & redimensionamento" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Origem X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Largura:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "A partir da seleção" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Auto-Encolhimento" @@ -8349,46 +8357,46 @@ msgstr "Ajuste de curvas de cores" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Camada/Cores/Curvas..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajustar Curvas de Cores" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Curvas para desenhos indexados não podem ser ajustadas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "R_einicializar Canal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modificar curvas para o canal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Todos os Canais" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Ler as configurações de curvas de arquivo" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Salvar as configurações de curvas em arquivo" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tipo de curva:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Carregar curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Salvar curvas" @@ -8432,11 +8440,11 @@ msgstr "Ancorar Seleção Flutuante" msgid "Move: " msgstr "Mover: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Seleciona regiões elípticas" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Seleção/Seleção Elíptica" @@ -8451,12 +8459,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Borracha" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Não permite apagar" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 #, fuzzy msgid "Affect:" @@ -8495,61 +8503,9 @@ msgstr "Selecionar regiões contíguas" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Seleção/Seleção Nebulosa" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histograma" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Visualizar histograma de imagem" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 #, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Camada/Cores/Histograma..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "O histograma não funciona com imagens indexadas" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Média:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Desvio padrão:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Mediana:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pixels:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Contador:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Porcentual:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Visualizar Histograma de Imagem" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Faixa de Intensidade:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informações no Canal" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +msgid "Histogram Scale" msgstr "Escala do Histograma" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8561,91 +8517,91 @@ msgstr "Ajuste de matiz e saturação" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Camada/Cores/Saturação-Matiz..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Ajustar Matiz / Luminosidade / Saturação" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Saturação de matiz funciona somente com imagens em formato RGB" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "_Mestre" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Selecionar Cor Primária para Modificar" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Modificar todas as cores" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Modificar a Cor Selecionada" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "Reinicializar Cor" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Ajuste" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilidade" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Inclinação:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8662,87 +8618,87 @@ msgstr "Desenha com tinta" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Tinta" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Tesoura" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Seleciona formas a partir da imagem" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Seleção/Tesoura Inteligente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Ajustar níveis de cores" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Camada/Cores/Níveis..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajustar Níveis da Cor" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Níveis para imagens indexadas não podem ser ajustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Pegar Ponto Preto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Pegar Ponto Cinza" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Pegar Ponto Branco" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modificar níveis para canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Níveis de Entrada:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Níveis de Saída" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Ler os ajustes de nível de arquivo" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salvar os ajustes de nível em arquivo" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "_Automático" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajustar níveis automaticamente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Carregar níveis" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Salvar níveis" @@ -8767,51 +8723,59 @@ msgstr "/Ferramentas/Ampliar" msgid "Use Info Window" msgstr "Usar janela informativa" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Medida" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "Medir ângulos e comprimentos" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "Medir Distâncias e Ângulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Ferramentas/Medida" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 #, fuzzy msgid "Add Guides" msgstr "Guia" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Medir Distâncias e Ângulos" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Distância:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "graus" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -#, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Mover a Camada Atual" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Mover a Camada Atual" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "" +"Elevar camada \n" +" Para a parte superior" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Mover a Camada Atual" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Move camadas & seleções" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformação/Mover" @@ -8921,15 +8885,15 @@ msgstr "Vira a camada ou seleção" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de Transformação/Perspectiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informação de transformação de perspectiva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectiva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matriz:" @@ -8943,16 +8907,16 @@ msgstr "Reduzir a imagem a um número fixo de cores" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Camada/Cores/Posterização" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 #, fuzzy msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Número mínimo de cores:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "A posterização não funciona em imagens indexadas" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Níveis de posterização:" @@ -8996,11 +8960,11 @@ msgstr "Vira a camada ou seleção" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformação/Mover" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Informação de rotação" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Centro X:" @@ -9018,15 +8982,15 @@ msgstr "Vira a camada ou seleção" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformação/Virar" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informação de escala" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Largura atual:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Taxa de escala X:" @@ -9046,7 +9010,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Redução da distorção" @@ -9082,16 +9046,16 @@ msgstr "Vira a camada ou seleção" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de transformação/Mover" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Informações de corte" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Cortando..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Magnitude de corte do X:" @@ -9105,63 +9069,63 @@ msgstr "imagem g" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Ferramentas/Ferramentas de pintura/Borrar" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "A textura ativa.\n" "Clique para abrir o Diálogo de Texturas." -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Contador:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Contador:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Tamanho:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Cor real" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Cor" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Índice:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Criar uma Nova Imagem" @@ -9175,30 +9139,30 @@ msgstr "Adiciona texto à imagem" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Ferramentas/Texto" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editar paleta de cores" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Reduzir imagem a duas cores usando um limite" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Camada/Cores/Limites..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Limite" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Os limites não funcionam em imagens indexadas." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Faixa de limites: " @@ -9244,12 +9208,12 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Transformação" -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9431,11 +9395,6 @@ msgstr "Caminhos Antigos" msgid "Rotate Path" msgstr "/Levantar Caminho" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -#, fuzzy -msgid "Transform Path" -msgstr "Transformação" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9450,64 +9409,6 @@ msgstr "/Importar caminho..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Contraste:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Interno" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Contador:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Current Status" -msgstr "Largura atual:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Seleção" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -#, fuzzy -msgid "View as List" -msgstr "/Ver como Lista" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -#, fuzzy -msgid "View as Grid" -msgstr "/Ver como Grid" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Pressão:" @@ -9568,27 +9469,87 @@ msgstr "" "Seleção de Canal \n" " Adicionar Remover Interceptar" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "FG" msgstr "VD" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "BG" msgstr "AZ" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Frente" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Background Color" msgstr "Fundo" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Índice:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Vermelho:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Verde:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Azul:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Valor" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "_Matiz:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "_Matiz:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Estado:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Ciano" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Amarelo" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Magenta" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Preto" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "/Editar Cor..." @@ -9617,8 +9578,9 @@ msgstr "Editar Cor indexada" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Editar Cor de Palete de Imagem Indexada" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Nenhum" @@ -9633,11 +9595,11 @@ msgstr "/Recarregar todas as Visualizações" msgid "Larger Previews" msgstr "Visualização Prévia" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Reverter" @@ -9668,30 +9630,35 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Remover paleta" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Estado do dispositivo" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Dispositivos de Entrada" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Frente: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fundo: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/Remover Tab" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9728,26 +9695,21 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "Mensagem do GIMP" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Impossível salvar. Nada está selecionado." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 #, fuzzy msgid "Save Error Log to File" msgstr "Salvar registro de erro em arquivo..." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9756,13 +9718,6 @@ msgstr "" "Erro abrindo arquivo '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -#, fuzzy -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" -"A textura ativa.\n" -"Clique para abrir o Diálogo de Texturas." - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" @@ -9783,17 +9738,29 @@ msgstr "Estado:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"A textura ativa.\n" +"Clique para abrir o Diálogo de Texturas." + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Lista de Ferramentas" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Diminuir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 #, fuzzy msgid "Zoom All" msgstr "Ampliação geral" @@ -9802,84 +9769,122 @@ msgstr "Ampliação geral" msgid "Instant update" msgstr "Atualização instantânea" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Fator de ampliação: %d:1 Mostrando [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Posição de manuseio: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Fundo" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Arrastar: mover Shift+arrastar: mover & comprimir" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Clique: seleção Shift+clique: seleção estendida" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Replicar seleção" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Clique: seleção Shift+clique: seleção estendida Arrastar: mover" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Posição de manuseio: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distância: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "Estado:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Frente" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Frente" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Fundo" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Fundo" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Espaçamento:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Impossível encontrar o Navegador de ajuda GIMP" @@ -9909,10 +9914,48 @@ msgstr "Impossível encontrar o Navegador de ajuda GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Impossível encontrar o Navegador de ajuda GIMP" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Média:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Desvio padrão:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Mediana:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pixels:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Contador:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Porcentual:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Faixa de Intensidade:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canal" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Automático" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -9926,12 +9969,12 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Remover canal" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9940,7 +9983,7 @@ msgstr "" "Elevar camada \n" " Para a parte superior" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9949,7 +9992,7 @@ msgstr "" "Baixar camada \n" " Para a parte inferior" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9962,45 +10005,45 @@ msgstr "Duplicar camada" msgid "Reorder Layer" msgstr "/Baixar camada" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Manter transparência" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Ancorar Seleção Flutuante" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Contador:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "/Remover Cor" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Editar Cor da Paleta" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Editar Entrada da Paleta de Cores" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "O comentário padrão está limitado a %d caracteres." @@ -10010,7 +10053,7 @@ msgstr "O comentário padrão está limitado a %d caracteres." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Selecionar/Salvar em canal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10046,17 +10089,23 @@ msgstr "Redução da distorção" msgid "Style" msgstr "Estado:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Mostrar Menu de Imagem" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Nome: " -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "Contador:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 #, fuzzy msgid "Too large!" msgstr "Procedimentos de ferramentas" @@ -10122,12 +10171,12 @@ msgstr "Erro ao abrir arquivo %s: %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Erro no arquivo padrão do GIMP \"%s\"" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" msgstr "Frente" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 #, fuzzy msgid "Change Background Color" msgstr "Fundo" @@ -10158,7 +10207,7 @@ msgstr "" "Gradiente ativo.\n" "Clique para abrir o diálogo de gradientes." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -10168,34 +10217,39 @@ msgstr "" "cores. As setas trocam as cores e o duplo clique seleciona uma cor a partir " "de uma janela de seleção." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Salvar opções" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Consumo de recursos" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/Remover Gradiente" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Opções %s" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Opções de ferramentas" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -10210,34 +10264,34 @@ msgstr "Refazer" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ imagem base ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplicar caminho" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Remover caminho" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "" "Elevar camada \n" " Para a parte superior" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" "Baixar camada \n" " Para a parte inferior" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 #, fuzzy msgid "Reorder Path" msgstr "/Abaixar Caminho" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -10248,7 +10302,7 @@ msgstr "" "Seleção de Canal \n" " Adicionar Remover Interceptar" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Caminho para acionamento" @@ -10371,12 +10425,83 @@ msgstr "Mensagem do GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Contraste:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Pixels" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Contador:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "Largura atual:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Seleção" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +#, fuzzy +msgid "View as List" +msgstr "/Ver como Lista" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +#, fuzzy +msgid "View as Grid" +msgstr "/Ver como Grid" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10386,8 +10511,13 @@ msgstr "" "não salvou corretamente mapas de cores indexadas.\n" "Substituindo mapa de tons de cinza." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "String UTF-8 inválida no arquivo de texturas '%s'." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Erro salvando arquivo XCF: %s" @@ -10422,6 +10552,110 @@ msgstr "Criar e editar imagens ou fotografias" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "O GIMP (instável)" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "" +#~ "Configura a cor de preenchimento da tela usada se o modo de preenchimento " +#~ "estiver definido como personalizado." + +#, fuzzy +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/Selecionar Tab" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Remover" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "Não disponível" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "H:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Camada para tamanho de imagem" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Padrões de Tamanho de Imagem e Unidades" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Resolução de imagem padrão e unidade de resolução" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Comentário padrão" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Comentário usado para novas imagens" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Frente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Fundo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Transformar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Transformação" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Atualizar cor ativa" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intensidade:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Trio hex.:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Visualizar histograma de imagem" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Camada/Cores/Histograma..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "O histograma não funciona com imagens indexadas" + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Visualizar Histograma de Imagem" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Informações no Canal" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Medir ângulos e comprimentos" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "graus" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Canal baixo" @@ -10588,10 +10822,6 @@ msgstr "O GIMP (instável)" #~ msgid "/Tools/_Vectors" #~ msgstr "/Ferramentas/Texto" -#, fuzzy -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "Mostrar grade" - #, fuzzy #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "/Visualizar/Fixar às Guias" @@ -11078,9 +11308,6 @@ msgstr "O GIMP (instável)" #~ msgid "A" #~ msgstr "A" -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "Opções %s" - #~ msgid "Module DB" #~ msgstr "Módulo DB" @@ -11307,9 +11534,6 @@ msgstr "O GIMP (instável)" #~ msgid "This brush cannot be edited." #~ msgstr "Este pincel não pode ser editado." -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Padrão" - #~ msgid "" #~ "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %" #~ "0.3f) Opacity: %0.3f" @@ -11432,9 +11656,6 @@ msgstr "O GIMP (instável)" #~ msgid "Nearest Neighbor (Fast)" #~ msgstr "Vizinho mais próximo (rápido)" -#~ msgid "Session Management" -#~ msgstr "Gerenciamento de sessão" - #~ msgid "Always Try to Restore Session" #~ msgstr "Sempre tentar restaurar a sessão" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 5beea5f2b6..5d0eeab1ba 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 15:46+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe \n" "Language-Team: Română \n" @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -30,16 +30,20 @@ msgstr "" "Deschiderea a eşuat.\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -48,11 +52,11 @@ msgstr "" "\n" "Opţiune invalidă.\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "Versiunea de GIMP" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,68 +67,23 @@ msgstr "" "Utilizare: %s [opţiune ... ] [fişier ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Opţiuni:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Se execută în mod stivă de comenzi.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Afişează atenţionările la consolă în loc de o " -"fereastră de dialog.\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Nu încărca pensule, gradienţi, palete, modele.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr "" -" -i, --no-interface Se execută fără nici o interfaţă cu " -"utilizatorul.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr "" -" -g, --gimprc Foloseşte un fişier de configurare gimprc " -"alternativ.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Afişează acest ecran cu mesaje de ajutor.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" -" -r, --restore-session Încearcă să refacă sesiunea salvată anterior.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Nu arăta fereastra de întâmpinare.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" -" -S, --no-splash-image Nu adăuga o imagine la fereastra de întâmpinare.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Tipăreşte informaţii despre versiune.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Arată mesajele de întâmpinare.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -132,38 +91,88 @@ msgstr "" " --no-shm Nu folosi memorie partajată între GIMP şimodulele " "auxiliare(plugins).\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 #, fuzzy msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" " --no-xshm Nu folosi extensia X Windows pentru memorie " "partajată.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 msgid "" -" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" msgstr "" +" -d, --no-data Nu încărca pensule, gradienţi, palete, modele.\n" -#: app/main.c:434 +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr "" +" -i, --no-interface Se execută fără nici o interfaţă cu " +"utilizatorul.\n" + +#: app/main.c:462 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" " --display Foloseşte terminalul grafic X Windows " "specificat.\n" -#: app/main.c:435 +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Nu arăta fereastra de întâmpinare.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" +" -S, --no-splash-image Nu adăuga o imagine la fereastra de întâmpinare.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" +" -r, --restore-session Încearcă să refacă sesiunea salvată anterior.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr "" +" -g, --gimprc Foloseşte un fişier de configurare gimprc " +"alternativ.\n" + +#: app/main.c:467 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Foloseşte fişierul sistem de configurare gimprc " "alternativ precizat.\n" -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Afişează atenţionările la consolă în loc de o " +"fereastră de dialog.\n" + +#: app/main.c:470 +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:471 msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Se execută în mod stivă de comenzi.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Această fereastră de consola se va închide în zece secunde)\n" @@ -218,17 +227,17 @@ msgid "Value" msgstr "Valoare" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Roşu" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Verde" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Albastru" @@ -241,7 +250,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -262,36 +271,36 @@ msgstr "" msgid "Highlights" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -301,47 +310,76 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Nu pot deschide %s; %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Nu pot deschide %s; %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Nu am putut deschide fişierul %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "eroare de procesare: \"%s\"\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nu am putut deschide fişierul %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "parcurg şi procesez \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "parcurg şi procesez \"%s\"\n" @@ -362,44 +400,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -408,72 +434,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -482,112 +508,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -597,24 +623,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -622,13 +648,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -636,37 +662,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -675,8 +702,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Nu am putut deschide fişierul %s" @@ -794,7 +821,7 @@ msgstr "Simulare poziţională de nuanţe" msgid "Foreground" msgstr "Prim Plan " -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Fundal" @@ -897,12 +924,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Scară de gri-uri " @@ -921,13 +948,13 @@ msgstr "Scară de gri-uri " msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexat" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -993,8 +1020,8 @@ msgstr "" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Scalează imaginea" @@ -1024,7 +1051,7 @@ msgstr "Restaurez imaginea?" msgid "Crop Image" msgstr "Încarcă imagine" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "Strate" @@ -1034,7 +1061,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "gidaj" @@ -1045,7 +1072,7 @@ msgid "Guide" msgstr "gidaj" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Masca de selecţie" @@ -1068,56 +1095,56 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "strat legat" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Scalează stratul" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 #, fuzzy msgid "Resize Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 #, fuzzy msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Aplică stratul mască" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 #, fuzzy msgid "Float Selection" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Inserează" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Numar:" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "copiere" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "text" @@ -1128,7 +1155,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformare" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "desen" @@ -1162,12 +1189,12 @@ msgstr "Imagine" msgid "Image Mod" msgstr "mod imagine" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Tip imagine" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" @@ -1207,7 +1234,7 @@ msgstr "Elimină strat" msgid "Layer Mod" msgstr "mod strat" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" @@ -1301,29 +1328,29 @@ msgstr "" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Nu pot reface %s" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Strat inserat" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Curăţă" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de prim-plan" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Modificare/Umple cu culoarea de fundal" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "Prim plan -> Transparent" @@ -1349,107 +1376,112 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Mediu" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Caut fişierele de date" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Paraziţi" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Pensule" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Modele" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Gradienţi" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "puncte" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Index document" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Replicare" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Nu am putut deschide fişierul %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Fară nume" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1457,8 +1489,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nu am putut redeschide %s\n" @@ -1481,99 +1513,129 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Elimină canal" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Canal nou" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Canale" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Canal nou" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Canale" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Ridică canalul" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Transformare" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Culoarea pentru noul canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Opţiuni pentru noul canal" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +#, fuzzy +msgid "Rect Select" +msgstr "Selectează" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +#, fuzzy +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Oglindire selecţie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/Canal alfa -> Selecţie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "/Canal -> Selecţie" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +#, fuzzy +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Selectează" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Culoare Directă" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1616,11 +1678,11 @@ msgstr "Nu am reuşit să citesc traseul din %s" msgid "Blend" msgstr "Amestec:" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Nu există nici un model disponibil pentru această operaţie." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "" @@ -1643,7 +1705,7 @@ msgstr "Inversează" msgid "Offset Drawable" msgstr "Strat de text" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1658,17 +1720,18 @@ msgstr "Răstoarnă unealta" msgid "Rotate" msgstr "Rotire" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "Transformare" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Informaţii despre transformarea de perspectivă" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Transformare" @@ -1688,49 +1751,80 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Nu este specificat nici un punct în fisierul de traseu %s" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Prim Plan " + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 #, fuzzy msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Paletă indexată" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Paletă indexată" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 #, fuzzy msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Paletă indexată" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Modifică culoarea indexată" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Modifică culoarea indexată" @@ -1755,61 +1849,6 @@ msgstr "Refacere" msgid "Move Guide" msgstr "Refacere" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -#, fuzzy -msgid "Rect Select" -msgstr "Selectează" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -#, fuzzy -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Oglindire selecţie" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "/Canal alfa -> Selecţie" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "/Canal -> Selecţie" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Selectează" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -#, fuzzy -msgid "Select by Color" -msgstr "Culoare Directă" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Nu pot să tai/copiez deoarece regiunea\n" -"selectată este goală." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Nu pot să tai/copiez deoarece regiunea\n" -"selectată este goală." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Selecţie Plutitoare" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" @@ -1847,154 +1886,154 @@ msgstr "Masca de selecţie" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nu pot reface %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Fara nume" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "repoziţionare strat" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 #, fuzzy msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "ataşează parazit" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "elimină parazit" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "/Adauga un strat mască..." -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Stratul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Stratul nu mai poate fi coborât" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Stivă/Coboară Stratul" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 #, fuzzy msgid "Layer is already on top." msgstr "Stratul este deja în vârf" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 #, fuzzy msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nu pot ridica un strat care nu are alfa(transparenţă)" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Stivă/Mută în vârf" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 #, fuzzy msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Stratul este deja la bază" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Stivă/Mută la bază" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "Fundalul nu are alfa(transparenţă), stratul a fost plasat deasupra" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Canalul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Ridică canalul" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Canalul nu mai poate fi coborât" -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Coboară canalul" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Trasee" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "redenumeşte stratul" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Stratul nu mai poate fi ridicat" -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Inserează traseu" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Stratul nu mai poate fi coborât" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Arată Calea" @@ -2038,7 +2077,7 @@ msgstr "" "Generează o\n" "previzualizare" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d puncte ecran" @@ -2073,7 +2112,7 @@ msgstr "ataşează parazit" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "elimină parazit" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2081,7 +2120,7 @@ msgstr "" "Nu pot ancora acest strat deoarece\n" "nu este o selecţie plutitoare." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2091,75 +2130,75 @@ msgstr "" "plutitoare deoarece aparţine unui strat\n" "de tip mască sau canal." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Strat" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "/Stivă/Ridică Stratul" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 #, fuzzy msgid "Move Layer" msgstr "Strat nou" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Strat" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Strat Plutitor" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Nu pot să adaug un strat de tip mască\n" "unui strat fără canal alfa(transparenţă)." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Nu pot să adaug stratul mască\n" "deoarece stratul are deja unul." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Nu pot să adaug un strat de tip mască\n" "unui strat fără canal alfa(transparenţă)." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nu pot să adaug un strat de tip mască unui strat de alte dimensiuni" -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "masca %s" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Adaugă canal de transparenţa" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2167,22 +2206,22 @@ msgid "" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -2195,45 +2234,45 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Numai negru" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Format necunoscut de pensulă versiunea #%d în \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2241,23 +2280,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Fişierul de pensule al GIMP pare să fie trunchiat: \"%s\"." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Nici o selecţie." @@ -2298,30 +2338,66 @@ msgstr "Măreşte selecţia" msgid "Shrink Selection" msgstr "Micşorează selecţia" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Nu există nici o selecţie pe care să o ştanţez!" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Micşorează selecţia" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Canal -> Selecţie" +#: app/core/gimpselection.c:665 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Nu pot să tai/copiez deoarece regiunea\n" +"selectată este goală." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Nu pot să tai/copiez deoarece regiunea\n" +"selectată este goală." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Selecţie Plutitoare" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "repoziţionare strat" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "repoziţionare strat" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "punct ecran" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "puncte ecran" @@ -2395,49 +2471,49 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 #, fuzzy msgid "/Light Check Color" msgstr "Modifică culoare canalul" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 #, fuzzy msgid "/Dark Check Color" msgstr "Culoare Directă" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 #, fuzzy msgid "/Select Custom Color..." msgstr "Culoare Directă" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/As in Preferences" msgstr "Preferinţe" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2546,30 +2622,40 @@ msgstr "indexat-gol" msgid "indexed" msgstr "indexat" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "Strat" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "Strat" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Nimic" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Micşorare" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Marire" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Marire" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 #, fuzzy msgid "Zoom to fit window" msgstr "/Vizualizare/Mareşte" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "" @@ -2633,12 +2719,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Vizitaţi vă rog http://www.gimp.org/ pentru mai multe informaţii" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Opacitate:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Mod:" @@ -2693,7 +2779,7 @@ msgstr "Inserează ca nou" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Elimină stratul" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Copie goală a canalului" @@ -2888,165 +2974,174 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Selectaţi paleta de culori personalizată" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Opţiuni unelte" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Dispozitive" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Stare dispozitiv" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Consola de erori GIMP" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagine" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Cutie de unelte" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Inserează informaţia memorată cu nume" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histogramă" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Replicare" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "Strat" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Canale" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Trasee" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Culoare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Paletă indexată" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogramă" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Selecţie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Selecţie: " -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Refacere" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Istoric refaceri: %s" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Navigare: %s-%d.%d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Culoare RGB" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Modificator de pensule" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editorul de gradienţi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Modificare paleta de culori" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "Selectează" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Ferestre de dialog/Stare dispozitive..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Adauga un strat mască..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog de test/Lista de canale de culoare..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Ferestre de dialog/Palete Indexate..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Ferestre de dialog/Palete Indexate..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -3100,7 +3195,7 @@ msgstr "/Adauga un strat mască..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Adauga un strat mască..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3115,120 +3210,120 @@ msgstr "/Adauga un strat mască..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "redenumeşte stratul" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "Selectează" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "Dimensiune previzualizare:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 #, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 #, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 #, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 #, fuzzy msgid "/View as _List" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Imagine/Mod/RGB" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -3292,8 +3387,8 @@ msgstr "Introduceţi un nume pentru acest memorie tampon" msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3321,7 +3416,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Scrie selecţia în fişier..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3399,21 +3494,21 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Determină tipul fişierului:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Imagine nouă" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 #, fuzzy msgid "Create a New Image" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3440,7 +3535,7 @@ msgstr "" "care acum este %s) în fereastra de \n" "dialog pentru Preferinţe." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Confirmă dimensiunea imaginii" @@ -3457,7 +3552,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -3505,314 +3600,319 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Opţiuni unelte" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Culoarea punctului din stânga" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Culoarea punctului din stânga" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Culoarea punctului din dreapta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Culoarea punctului din dreapta" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Replicare segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replicare segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Replicare selecţie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replicare selecţie" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Replicare" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "doriţi să replicaţi segmentul selectat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "Selectaţi vă rog de câte ori" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Împarţire uniformă segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Împarţire uniformă segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Împarte segmentele în mod uniform" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Împarte segmentele în mod uniform" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Impărţire" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "în care doriţi să impărţiţi segmentul selectat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "în care doriţi să impărţiţi segmentele din selecţie" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Culoarea punctului din stânga" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 #, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" msgstr "Punctul din dreapta al vecinului din stânga" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "Punctul din dreapta al vecinului din stânga" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "Punctul din dreapta al vecinului din stânga" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "Punctul din dreapta al vecinului din stânga" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "Punctul din dreapta al vecinului din stânga" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "Culoare Directă" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Culoarea punctului din dreapta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 #, fuzzy msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "Punctul din stânga al vecinului din dreapta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "Punctul din stânga al vecinului din dreapta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "Punctul din stânga al vecinului din dreapta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "Punctul din stânga al vecinului din dreapta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "Punctul din stânga al vecinului din dreapta" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "Sferic (crescător)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "Sferic (crescător)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "Sferic (crescător)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Sferic (crescător)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "Sferic (descrescător)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (nuanţa în sens invers acelor de ceas)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (nuanţa în sensul acelor de ceas)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Culoarea punctului din stânga" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 #, fuzzy msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Culoarea punctului din stânga" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Tip de colorare pentru segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Tip de colorare pentru segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Oglindire segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Replicare segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Împarţire segment la punctul median" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Împarţire uniformă segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Elimină segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Re-centrează mijloc segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Re-distribuire mânere în segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Tipul de colorare pentru selecţie" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Tipul de colorare pentru selecţie" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Oglindire selecţie" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Replicare selecţie" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Împarte segmentele în punctele mediane" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Împarte segmentele în mod uniform" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Elimină selecţia" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Re-centrează punctele mediane în selecţie" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Re-distribuire mânere în selecţie" @@ -3858,85 +3958,22 @@ msgstr "/Ferestre de dialog/Gradienţi..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "Gradienţi" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Configure Grid" msgstr "Continuă" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Confirmă dimensiunea imaginii" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspect" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -#, fuzzy -msgid "Line _Style:" -msgstr "Stare:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Prim Plan " - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Prim Plan " - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Fundal" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Fundal" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Spaţiere:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Lăţime" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Înălţime" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Puncte ecran" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Decalaj" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "Refacere" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Despre GIMP" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 #, fuzzy msgid "" "Some files are unsaved.\n" @@ -3952,7 +3989,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Scalez..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Rotesc..." @@ -3963,47 +4000,47 @@ msgstr "" "Nu pot să tai/copiez deoarece regiunea\n" "selectată este goală." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Optiuni de combinare straturi" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Expandează atât cât este necesar" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Decupat după imagine" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Decupat după stratul de la bază" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Decupez..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Eroare de redimensionare: Atât lăţimea cât şi înălţimea trebuie să fie mai " "mari decât zero." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Strat prea mic" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -4013,11 +4050,11 @@ msgstr "" "la micşorarea unor strate la extrem.\n" "Sigur asta este ce doreşti?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Scalez..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Eroare de scalare: Atât lăţimea cât şi înălţimea trebuie să fie mai mari " @@ -4083,7 +4120,7 @@ msgstr "/Fişier/Revenire..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Fişier/închide" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fişier/Ieşire" @@ -4182,7 +4219,7 @@ msgstr "Micşorează selecţia" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Modificare/Stanţă" #. /Select @@ -4767,7 +4804,7 @@ msgstr "/Dimensiune exterioară strat..." #: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Strat/Strat -> Dimensiune imagine" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4874,218 +4911,228 @@ msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Ferestre de dialog/Palete Indexate..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" #: app/gui/image-menu.c:967 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" + +#: app/gui/image-menu.c:972 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Ferestre de dialog/Configurare Unelte..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Ferestre de dialog/Pensule..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Ferestre de dialog/Gradienţi..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Ferestre de dialog/Palete..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Ferestre de dialog/Pensule..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Ferestre de dialog/Istoric refaceri" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Ferestre de dialog/Mesaje de eroare..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filtre/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtre/Repetă ultimul filtru" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Arată-l ultimul filtru" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtre/Claritate" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtre/Culori" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtre/Culori" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtre/Zgomote" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtre/Detecţie de margine" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtre/Inbunătăţire" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtre/Generice" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtre/Efecte sticlă" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtre/Efecte de lumini" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtre/Destorsionări" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtre/Artistic" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtre/Poziţionare" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtre/Procesare" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtre/Procesare" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtre/Procesare" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtre/Procesare" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtre/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtre/Animaţie" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtre/Combinate" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtre/Jucării" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Refacere" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Re-Refacere" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Refacere" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Re-Refacere" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Marire" @@ -5106,170 +5153,126 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Elimină stratul" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "General" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Gri Static" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Culoare Statica" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudo Culoare" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Culoare adevărată" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Culoare Directă" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "Indisponibil" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -#, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "Noanţă:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -#, fuzzy -msgid "S:" -msgstr "S" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -#, fuzzy -msgid "V:" -msgstr "V" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Extins" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Puncte ecran" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Unităţi de măsură" + +#: app/gui/info-window.c:230 #, fuzzy msgid "Info Window" msgstr "Foloseşte fereastra de informaţii" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 #, fuzzy msgid "Image Information" msgstr "Informaţii despre scalare" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 #, fuzzy msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Dimensiuni (L x l):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Rezoluţie:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Factorul de scară:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Tip Display:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Adâncimea Visuală:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "puncte ecran/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g puncte/inch" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "puncte/inch" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "Culoare RGB" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Culoare indexată" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "culori" @@ -5303,11 +5306,11 @@ msgstr "Nume strat:" msgid "Layer Width:" msgstr "Laţime strat:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Înălţime:" @@ -5407,7 +5410,7 @@ msgstr "/Dimensiune exterioară strat..." #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" #: app/gui/layers-menu.c:112 @@ -5455,111 +5458,116 @@ msgstr "/Combină stratele vizibile..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Aplatizează imaginea" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Imagine/Mod/RGB" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Imagine nouă" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Salvare imagine" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "deplasare nivel" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Canale" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Trasee" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Pensule" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Modele" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Gradienţi" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Palete" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Index document" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "Inserează informaţia memorată cu nume" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Index document" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Replicare" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Imagine/Mod/RGB" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Editorul de gradienţi" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Modificare paleta de culori" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Paletă indexată" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "Masca de selecţie" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Consola de erori GIMP" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Opţiuni unelte" @@ -5666,6 +5674,11 @@ msgstr "/Elimină stratul mască" msgid "Offset Channel" msgstr "Ridică canalul" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Decalaj" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 #, fuzzy msgid "Offset _X:" @@ -5687,7 +5700,7 @@ msgstr "Decalaj cu (x/2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Tip umplere" @@ -5897,7 +5910,7 @@ msgstr "/Filtre/Repetă ultimul filtru" msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Arată-l ultimul filtru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" @@ -5905,630 +5918,664 @@ msgid "" msgstr "" "Trebuie să reporneşti GIMP-ul pentru ca aceste modificări să se efectueze." -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Arată bara de status" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +#, fuzzy +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Arată riglele" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "/Vizualizare/Comutator rigle" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +#, fuzzy +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Arată bara de status" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Măreşte selecţia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Vizualizare/Comutator bara de status" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Arată grilaj" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#, fuzzy +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +#, fuzzy +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Preferinţe" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Dimensiunea implicită a imaginii şi unitatea de măsură a dimensiunii" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Rezoluţia implicită a imaginii şi unitatea de măsură a rezoluţiei" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -#, fuzzy -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Tipul implicit de imagine:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Dimensiunea maximă a imaginii:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Comentariul implicit" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Tipul implicit de imagine:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Implicit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Interfaţă" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Interfaţă" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Previzualizare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 #, fuzzy msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Dimensiune fereastră de navigare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 #, fuzzy msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Dimensiune fereastră de navigare:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportament ferestră de dialog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Câte o fereastră de navigare pentru fiecare imagine" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Meniuri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Dimensiune listă de documente recente:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 #, fuzzy -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Salvează poziţia ferestrei la ieşire" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -#, fuzzy -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Poziţie fereastră" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -#, fuzzy -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Salvează poziţia ferestrei la ieşire" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -#, fuzzy -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Salvează poziţia ferestrei la ieşire" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Sistem de ajutor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Arată sugestii" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Ajutor sensibil la context cu \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Afişare informaţii de ajutor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Arată informaţiile de ajutor cu:" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "Afişare informaţii de ajutor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Afişare informaţii de ajutor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Arată informaţiile de ajutor cu:" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Determinare limite(intindere) regiuni" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Prag implicit:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Scalare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Tip de interpolare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Nivele intrare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 #, fuzzy -msgid "Configure Input Devices" +msgid "Extended Input Devices" msgstr "Nivele intrare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 #, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Nivele intrare:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -#, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Ferestre cu imagini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Foloseşte implicit \"Punct la punct\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Viteza de repetiţie:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Redimensionează fereastra la scalare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Redimensionează fereastra la scalare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Foloseşte fereastra de informaţii" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Factorul de scară:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Caracteristici pointer(cursor)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Afişare deplasare cursor la rezoluţie maximă (ceva mai lentă)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Dezactivează actualizarea cursorului" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Tip cursor:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Ferestre cu imagini" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspect" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -#, fuzzy -msgid "Show Menubar" -msgstr "Arată bara de status" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -#, fuzzy -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Arată riglele" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "/Vizualizare/Comutator rigle" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -#, fuzzy -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Arată bara de status" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -#, fuzzy -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format titlu imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Stare dispozitiv" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Arată procentul de mărire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Arată factorul de scară" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Arată factorul de scară inversat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Format titlu imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format titlu imagine:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Afişare" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Transparenţă" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 #, fuzzy msgid "Transparency _Type:" msgstr "Tipul de tranparenţă:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 #, fuzzy msgid "Check _Size:" msgstr "Dimensiune:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Afişare pe 8 biţi de culoare(256 culori)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Instalează harta de culori" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Rezoluţie monitor" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Determină rezoluţia monitorului" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(În prezent %d x %d puncte ecran/inch)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Calibrează" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 #, fuzzy msgid "From _Windowing System" msgstr "De la sistemul de ferestre(XWindows)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 #, fuzzy msgid "_Manually" msgstr "Manual:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Mediu" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Consum de resurse sistem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Folosire conservativă a memoriei" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Numar de procesoare utilizat" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Folosire conservativă a memoriei" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Salvare de fişiere" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Numai când este modificată" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Totdeauna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Fişiere > Salvare\" salvează imaginea:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Încerc să scriu imaginea medalion:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -#, fuzzy -msgid "Web Browser" -msgstr "Afişare informaţii de ajutor" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "Management sesiuni de lucru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, fuzzy -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Afişare informaţii de ajutor" +msgid "Session" +msgstr "Versiune:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Poziţie fereastră" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 #, fuzzy -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Arată informaţiile de ajutor cu:" +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Salvează poziţia ferestrei la ieşire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Opţiuni unelte" +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Salvează poziţia ferestrei la ieşire" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#, fuzzy +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#, fuzzy +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Salvează poziţia ferestrei la ieşire" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Uită poziţia salvată a ferestrei" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 #, fuzzy msgid "Folders" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Directorul temporar:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Alege directorul temporar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Selectaţi directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Alege directorul de pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Umplere cu un model" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Alege directorul de modele" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Alege directorul de palete" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 #, fuzzy msgid "Plug-In Folders" msgstr "Module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 #, fuzzy msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Alege directorul de module inserabile" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Alege directorul de pensule" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Eroare în modul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Alege directorul de module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Mediu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Alege directorul de gradienţi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Alege directorul temporar" @@ -6570,84 +6617,84 @@ msgstr "/Masca -> Selecţie" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Opţiuni strat nou" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 #, fuzzy msgid "Scale Image Options" msgstr "Scalează imaginea" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Dimensiune punct ecran" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 #, fuzzy msgid "Layer Boundary Size" msgstr "/Dimensiune exterioară strat..." -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Stabileşte dimensiune exterioară strat" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 #, fuzzy msgid "Canvas Size" msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Stabileşte dimensiune imagine" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Lăţimea originală" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Lăţime nouă:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "Proporţie pe X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Contrast:" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centru X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Dimensiune la tipărire şi unitatea de masură ecran" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Rezoluţie X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "puncte ecran/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 #, fuzzy msgid "Interpolation:" msgstr "Tip de interpolare:" @@ -6694,10 +6741,6 @@ msgstr "Selecţie bordură:" msgid "GIMP Startup" msgstr "Pornire GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6721,17 +6764,17 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Unealtă pentru text" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "Afişare" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 #, fuzzy msgid "Create a New Template" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Edit Template" msgstr "Replicare" @@ -6933,115 +6976,125 @@ msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Paletă de culori..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Paletă de culori indexată..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Index document..." #: app/gui/toolbox-menu.c:146 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Index document..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Index document..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Pensule..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Pensule..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Ferestre de dialog/Gradienţi..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Paletă de culori..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Paletă de culori..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Pensule..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Index document..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Modele..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Paletă de culori..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Fişier/Ferestre de dialog/Consola cu mesaje de eroare..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Filtre/Web" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Extensii" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Extensii/Navigator module..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Ajutor/Ajutor..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Ajutor/Informaţii legate de context..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Ajutor/Una pe zi..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajutor/Despre noi..." @@ -7452,10 +7505,6 @@ msgid "" msgstr "" "Pentru o performanţă optimă a GIMP, anumiţi parametri trebuiesc ajustaţi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Rezoluţie monitor" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Selectează \"Continuă\" pentru a porni GIMP-ul" @@ -7473,52 +7522,31 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Abandonez instalarea..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Nu pot deschide %s; %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Nu pot deschide %s; %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Gradienţi" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" "Generează o\n" "previzualizare" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" "Generează o\n" "previzualizare" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "deschidere eşuată la %s: %s\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -7530,7 +7558,7 @@ msgstr "" "memorie. Ia în \n" "considerare şi cantitatea de memorie folosită de alte procese în execuţie." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -7545,12 +7573,12 @@ msgstr "" "alege să foloseşti\n" "directorul temporar de sistem(\"/tmp\" sau \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Directorul de swap" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -7558,21 +7586,21 @@ msgstr "" "GIMP poate obţine această informaţie de la sistemul de ferestre.\n" "Totuşi, de obicei acesta nu furnizează nişte valori utile." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" "Preia rezoluţia de la sistemul de ferestre (Curent %d x %d puncte ecran / " "inch)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "In mod alternativ, poţi stabili rezoluţia monitorului manual." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -7581,51 +7609,51 @@ msgstr "" "fereastră\n" "care vă permite să determinaţi rezoluţia monitorului în mod interactiv." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrează" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Traseul -> Selecţie" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Copie goală a canalului" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Traseu nou" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Opţiuni strat nou" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Nume strat:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Modifică atribute traseu" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Modifică atribute traseu" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Exportă traseu..." @@ -7727,7 +7755,7 @@ msgstr "Stapân" msgid "Paintbrush" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Nu sunt disponibile pensule pentru a fi folosite cu această unealtă." @@ -7792,7 +7820,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Luminozitate-Contrast" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Nivele" @@ -7813,7 +7841,7 @@ msgstr "Balanţa de culori" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Nuanţa-Saturare" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Prag de declanşare" @@ -7945,10 +7973,6 @@ msgstr "" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Mod de selecţie" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Unităţi de măsură" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7979,7 +8003,7 @@ msgstr "Extensie GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedură temporară" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 #, fuzzy msgid "Free Select" @@ -8085,36 +8109,40 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Strat de text" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 #, fuzzy msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Strat de text" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Strat de text" @@ -8129,74 +8157,84 @@ msgstr "Strat" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Strat Plutitor" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Prim Plan " +msgid "Pick Only" +msgstr "Numai negru" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Prim Plan " + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Fundal" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Decupare" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Redimensionare" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 #, fuzzy msgid "Fixed Size" msgstr "Dimensiunea imaginii: %s" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Dimensiune fixă / Raport de aspect" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Transformare" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Transformare" -#: app/tools/tools-enums.c:74 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 #, fuzzy -msgid "Transform Active Path" +msgid "Transform Path" msgstr "Transformare" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Sesiune" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Modifică" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Deplasare: " -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 #, fuzzy msgid "Don't Show Grid" msgstr "Arată grilaj" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -8213,12 +8251,12 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Presiune:" @@ -8286,21 +8324,21 @@ msgstr "Luminozitate-Contrast" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "Luminozitate-Contrast" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 #, fuzzy msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Luminozitate-Contrast" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Luminozitate-Contrast nu funcţionează pe imagini indexate" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 #, fuzzy msgid "_Brightness:" msgstr "Luminozitate:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 #, fuzzy msgid "Con_trast:" msgstr "Contrast:" @@ -8333,7 +8371,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Prim plan -> Transparent" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "" @@ -8389,41 +8427,41 @@ msgstr "Balanţa de culori" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 #, fuzzy msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Balanţa de culori" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Balanţa de culori funcţionează numai pe imagini RGB." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Bleu" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Violet" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Galben" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Restaurez imaginea?" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Păstrează luminozitatea" @@ -8443,102 +8481,69 @@ msgstr "Decupat după imagine" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Imagine/Culori/Desaturează" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "Decupat după imagine" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Balanţa de culori funcţionează numai pe imagini RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Culoare Directă" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Noanţă:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "Luminozitate:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Saturare:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Medie eşantion" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Rază:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Actualizează culoarea activă" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Selector de culori" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Alege culori din imagine" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Unelte/Selector de culori" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Informatii despre decupare şi redimensionare" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Roşu:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Albastru:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intensitate:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Index:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa(transparenţă):" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Triplet hexazecimal:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "" @@ -8556,7 +8561,7 @@ msgstr "Conversie" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Comutator unelte" @@ -8571,45 +8576,45 @@ msgstr "Numai stratul curent" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Permite largirea" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Decupare şi redimensionare" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 #, fuzzy msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Informatii despre decupare şi redimensionare" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Decupare:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informatii despre decupare şi redimensionare" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Originea pe X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Lăţime:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Din selecţie" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Micşorare automată" @@ -8622,51 +8627,51 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Curbele la imaginile indexate nu pot fi ajustate." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Ridică canalul" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modifică curbele pentru canal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Canale" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Tip curbă:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Încarcă curbe" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Salvează curbe" @@ -8709,11 +8714,11 @@ msgstr "Selecţie Plutitoare" msgid "Move: " msgstr "Deplasare: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" @@ -8729,12 +8734,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 #, fuzzy msgid "Affect:" @@ -8775,64 +8780,9 @@ msgstr "Determinare limite(intindere) regiuni" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogramă" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 #, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "Histogramă" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Histograma nu funcţionează pe imagini indexate." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Medie:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Deviaţia standard:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Mediu:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pixeli:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Numar:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -#, fuzzy -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Histogramă" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -#, fuzzy -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Intensitate:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informaţii despre canal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -#, fuzzy -msgid "Histogram Scale:" +msgid "Histogram Scale" msgstr "Histogramă" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8844,102 +8794,102 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Imagine/Culori/Desaturează" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 #, fuzzy msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Reglare Nuanţa / Luminozitate / Saturare" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Nuanţa-Saturare funcţionează numai pe imaginii RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Stapân" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #, fuzzy msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Culoare Directă" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "Culoare Directă" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Reglare" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Dimensiune:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Unghi:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilitate" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Viteză:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Tip" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Formă" @@ -8956,95 +8906,95 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "Select shapes from image" msgstr "Alege directorul de pensule" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 #, fuzzy msgid "Adjust color levels" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Nivele de culoare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Nivelele pentru imaginile indexate nu pot fi modificate." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Modifică punct" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifică nivele pentru canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Nivele intrare:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Nivele ieşire:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Salvează starea dispozitivului la ieşire" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Automat" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Incarcă nivele" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Salvează nivele" @@ -9071,55 +9021,60 @@ msgstr "/Unelte/Masurare" msgid "Use Info Window" msgstr "Foloseşte fereastra de informaţii" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "Unealtă de masurare" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 #, fuzzy -msgid "Measure angles and lengths" +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Masoară unghiuri şi lungimi" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Unelte/Masurare" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 #, fuzzy msgid "Add Guides" msgstr "gidaj" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Masoară unghiuri şi lungimi" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Distanţe:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "grade" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Numai stratul curent" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "/Stivă/Mută în vârf" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Numai stratul curent" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "/Stivă/Mută în vârf" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Numai stratul curent" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Deplasează straturi şi selecţii" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" @@ -9229,15 +9184,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informaţii despre transformarea de perspectivă" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspectivă..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matrice:" @@ -9250,16 +9205,16 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Imagine/Culori/Desaturează" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 #, fuzzy msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Numărul minim de culori:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Nivele de culoare:" @@ -9303,11 +9258,11 @@ msgstr "Deplasează straturi şi selecţii" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Informaţii despre rotaţie" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Centru X:" @@ -9325,15 +9280,15 @@ msgstr "Deplasează straturi şi selecţii" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informaţii despre scalare" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Lăţimea curentă:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Factor de scală X:" @@ -9354,7 +9309,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -9391,16 +9346,16 @@ msgstr "Deplasează straturi şi selecţii" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Informaţii despre scalare" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Decupez..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "" @@ -9414,63 +9369,63 @@ msgstr "gimage" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Unelte/Unelte de trasformare/Deplasare" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "Modelul activ.\n" "Clic pentru a deschide fereastra cu modele." -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Numar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Numar:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Dimensiune:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Culoare adevărată" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Culoare" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Index:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Spaţiere:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" @@ -9484,30 +9439,30 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Modificare paleta de culori" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Imagine/Culori/Inversează" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Prag de declanşare" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Pragul de declanşare nu funcţionează pe imagini indexate." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Domeniu pentru pragul de declanşare:" @@ -9553,12 +9508,12 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Transformare" -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9740,11 +9695,6 @@ msgstr "Trasee" msgid "Rotate Path" msgstr "/Inserează traseu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -#, fuzzy -msgid "Transform Path" -msgstr "Transformare" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9759,64 +9709,6 @@ msgstr "/Importă traseu..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Contrast:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Modulul propriu GIMP" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Numar:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Current Status" -msgstr "Lăţimea curentă:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Opţiuni pentru simularea de nuanţe" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -#, fuzzy -msgid "View as List" -msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -#, fuzzy -msgid "View as Grid" -msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Duritate:" @@ -9877,27 +9769,87 @@ msgstr "" "Canal -> Selecţie \n" " Adaugă Scade Intersectează" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "FG" msgstr "G" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "BG" msgstr "B" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Prim Plan " -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Background Color" msgstr "Fundal" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Index:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Roşu:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Verde:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Albastru:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Valoare" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "Noanţă:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "Noanţă:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Stare:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Bleu" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Galben" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Violet" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Numai negru" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa(transparenţă):" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "Culoarea punctului din stânga" @@ -9928,8 +9880,9 @@ msgstr "Modifică culoarea indexată" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Modifică paleta de culori" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Nimic" @@ -9944,11 +9897,11 @@ msgstr "Previzualizare" msgid "Larger Previews" msgstr "Previzualizare" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Refacere" @@ -9977,30 +9930,35 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Elimină traseul" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Stare dispozitiv" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Nivele intrare:" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Prim plan: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fundal: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "redenumeşte stratul" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10037,40 +9995,28 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "Mesaj GIMP" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 #, fuzzy msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Nu pot salva, nu este nimic selectat!" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 #, fuzzy msgid "Save Error Log to File" msgstr "Salvare jurnal de erori în fişier..." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -#, fuzzy -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" -"Modelul activ.\n" -"Clic pentru a deschide fereastra cu modele." - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" @@ -10091,17 +10037,29 @@ msgstr "Stare:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Modelul activ.\n" +"Clic pentru a deschide fereastra cu modele." + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Opţiuni unelte" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Micşorare" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Marire" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 #, fuzzy msgid "Zoom All" msgstr "Scalează tot" @@ -10110,84 +10068,122 @@ msgstr "Scalează tot" msgid "Instant update" msgstr "Actualizare instantanee" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Factorul de mărire: %d:1 Afişez [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Poziţie maner: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Fundal: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "Tras: deplasează Shift+Tras: deplasează şi comprimă" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Clic: selectează Shift+clic: extinde selecţia" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Replicare selecţie" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Clic: selectează Shift+clic: extinde selecţia Tras: deplasează" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Poziţie maner: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distantă: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "Stare:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Prim Plan " + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Prim Plan " + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Fundal" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Fundal" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Spaţiere:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Lăţime" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Înălţime" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Nu am găsit programul de afişare informaţii de ajutor" @@ -10218,10 +10214,49 @@ msgstr "Nu am găsit programul de afişare informaţii de ajutor" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Nu am găsit programul de afişare informaţii de ajutor" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Medie:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Deviaţia standard:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Mediu:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pixeli:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Numar:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +#, fuzzy +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Intensitate:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Canal" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Automat" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -10235,12 +10270,12 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Elimină canal" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10249,7 +10284,7 @@ msgstr "" "Ridica Stratul \n" " Până în vârf" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10258,7 +10293,7 @@ msgstr "" "Coboară Stratul \n" " Până la bază" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -10271,46 +10306,46 @@ msgstr "Clonează stratul" msgid "Reorder Layer" msgstr "/Stivă/Coboară Stratul" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Păstrează Transparenţa" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Selecţie Plutitoare" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinit" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Numar:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "/Unelte/Culorile implicite" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Modifică paleta de culori" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Paletă de culori" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Linia implicită de comentariu este limitată la %d caractere." @@ -10320,7 +10355,7 @@ msgstr "Linia implicită de comentariu este limitată la %d caractere." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Selecţie/Salvează în Canal" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10356,17 +10391,23 @@ msgstr "Antialiasing" msgid "Style" msgstr "Stare:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Imagine/Mod/RGB" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Nume:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "Numar:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 #, fuzzy msgid "Too large!" msgstr "Arată grilaj" @@ -10430,12 +10471,12 @@ msgstr "Eroare la deschiderea fişierului %s: %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" msgstr "Prim Plan " -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 #, fuzzy msgid "Change Background Color" msgstr "Fundal" @@ -10467,7 +10508,7 @@ msgstr "" "Gradientul activ.\n" "Clic pentru a deschide fereastra cu gradienţi." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -10477,34 +10518,39 @@ msgstr "" "culorile. Săgeţile interschimbă culorile. Click dublu stânga deschide " "selectorul de culori." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Salvare opţiuni" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Consum de resurse sistem" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/Ferestre de dialog/Gradienţi..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Opţiuni:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Opţiuni unelte" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -10519,34 +10565,34 @@ msgstr "Re-Refacere" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ imagine de bază]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Clonează traseul" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Elimină traseul" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "" "Ridica Stratul \n" " Până în vârf" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" "Coboară Stratul \n" " Până la bază" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 #, fuzzy msgid "Reorder Path" msgstr "Arată Calea" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -10557,7 +10603,7 @@ msgstr "" "Canal -> Selecţie \n" " Adaugă Scade Intersectează" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "" @@ -10688,20 +10734,96 @@ msgstr "Mesaj GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Contrast:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Puncte ecran" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Modulul propriu GIMP" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Numar:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "Lăţimea curentă:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opţiuni pentru simularea de nuanţe" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +#, fuzzy +msgid "View as List" +msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +#, fuzzy +msgid "View as Grid" +msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Eroare în fişierul de pensule al GIMP \"%s\"." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului: %s\n" @@ -10736,6 +10858,105 @@ msgstr "" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "Selectează" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Refacere" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "Indisponibil" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#, fuzzy +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "Noanţă:" + +#, fuzzy +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S" + +#, fuzzy +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Strat -> Dimensiune imagine" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "" +#~ "Dimensiunea implicită a imaginii şi unitatea de măsură a dimensiunii" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Rezoluţia implicită a imaginii şi unitatea de măsură a rezoluţiei" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Comentariul implicit" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Comentariul folosit pentru noile imaginii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Prim Plan " + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Fundal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Transformare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Transformare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Actualizează culoarea activă" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intensitate:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Triplet hexazecimal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "Histogramă" + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Histograma nu funcţionează pe imagini indexate." + +#, fuzzy +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Histogramă" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Informaţii despre canal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Masoară unghiuri şi lungimi" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "grade" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Coboară canalul" @@ -10913,10 +11134,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/Tools/_Vectors" #~ msgstr "/Unelte/Cutia de scule" -#, fuzzy -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "Arată grilaj" - #, fuzzy #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "/Vizualizare/Agaţă-te de gidaje" @@ -11439,10 +11656,6 @@ msgstr "" #~ msgid "A" #~ msgstr "A" -#, fuzzy -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "Opţiuni:\n" - #~ msgid "Loaded OK" #~ msgstr "Incărcat cu SUCCES" @@ -11710,9 +11923,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This brush cannot be edited." #~ msgstr "Îmi pare rău, această pensulă nu poate fi modificată" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Implicit" - #~ msgid "" #~ "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %" #~ "0.3f) Opacity: %0.3f" @@ -11828,9 +12038,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Nearest Neighbor (Fast)" #~ msgstr "Cel mai apropiat vecin (Rapid)" -#~ msgid "Session Management" -#~ msgstr "Management sesiuni de lucru" - #~ msgid "Always Try to Restore Session" #~ msgstr "Totdeauna încearcă să refaci sesiunea" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 563db48434..8437a37222 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD.1610\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-16 03:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-16 23:42+0400\n" "Last-Translator: Anatoly A. Yakushin \n" "Language-Team: russian \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "так как при установке использовалась опция '--no-interface' \n" "Для пользовательской установки запустите GIMP без опции '--no-interface' ." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -87,58 +87,18 @@ msgid "Options:\n" msgstr "Параметры:\n" #: app/main.c:455 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b --batch <команды> Запустить в командном режиме.\n" - -#: app/main.c:456 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Показывать предупреждения на консоли вместо " -"диалоговых окон.\n" - -#: app/main.c:457 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Не загружать шаблоны, градиенты, палитры и " -"кисти.\n" - -#: app/main.c:458 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Запустить без интерфейса пользователя.\n" - -#: app/main.c:459 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Использовать альтернативный файл gimprc.\n" - -#: app/main.c:460 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Вывести эту подсказку.\n" -#: app/main.c:461 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Попытаться восстановить сохраненный сеанс.\n" - -#: app/main.c:462 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Не показывать окно запуска.\n" - -#: app/main.c:463 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Не добавлять изображение к окну запуска.\n" - -#: app/main.c:464 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Вывести информацию о версии.\n" -#: app/main.c:465 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Показывать сообщения при старте.\n" -#: app/main.c:466 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -146,39 +106,88 @@ msgstr "" " --no-shm Не использовать разделяемую память между GIMP и " "его дополнениями.\n" -#: app/main.c:467 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Без MMX расширения.\n" -#: app/main.c:468 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" msgstr "" -" --debug-handlers Разрешить отладку обработчиков сигналов для " -"нефатальных сигналов.\n" +" -d, --no-data Не загружать шаблоны, градиенты, палитры и " +"кисти.\n" -#: app/main.c:469 +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Запустить без интерфейса пользователя.\n" + +#: app/main.c:462 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr "" " --display <дисплей> Использовать указанный X-дисплей.\n" "\n" -#: app/main.c:470 +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Не показывать окно запуска.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" +" -S, --no-splash-image Не добавлять изображение к окну запуска.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" +" -r, --restore-session Попытаться восстановить сохраненный сеанс.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Использовать альтернативный файл gimprc.\n" + +#: app/main.c:467 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr "" " --system-gimprc Использовать альтернативный системный файл " "gimprc.\n" +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Показывать предупреждения на консоли вместо " +"диалоговых окон.\n" + +#: app/main.c:470 +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgstr "" +" --debug-handlers Разрешить отладку обработчиков сигналов для " +"нефатальных сигналов.\n" + #: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace <никогда | запрос | всегда>\n" " Режим отладки для фатальных сигналов.\n" "\n" -#: app/main.c:490 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b --batch <команды> Запустить в командном режиме.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Это консольное окно закроется в течение десяти секунд)\n" @@ -232,17 +241,17 @@ msgid "Value" msgstr "Яркость" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Красный" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Зеленый" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Синий" @@ -275,36 +284,36 @@ msgstr "Полутона" msgid "Highlights" msgstr "Блики" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:149 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "неисправимая ошибка лекс.анализа" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:441 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "для двоичного знака ожидалось 'yes' или 'no' %s, получено'%s' " -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:500 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "недопустимое значение '%s' для знака%s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:514 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "недопустимое значение '%ld' для знака %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:580 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "сейчас происходит синтаксический анализ %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:731 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "значение для знака %s не является допустимой строкой UTF-8" @@ -314,6 +323,35 @@ msgstr "значение для знака %s не является допуст msgid "can not expand ${%s}" msgstr "неверное расширение ${%s}" +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Невозможно открыть '%s' для чтения: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Невозможно открыть %s на запись: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Ошибка при записи файла '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Ошибка при чтении файла '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + #: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" @@ -358,7 +396,7 @@ msgstr "Не удалось создать файл '%s': %s" msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Синтаксический анализ '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:577 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Сохранение '%s'\n" @@ -381,40 +419,26 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "Определяет цвет фона вокруг изображения в режиме полного экрана." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" -"Определяет цвет фона окна вокруг изображения при полном экране, если в " -"режиме заливки фона окна указано \"Выбранный цвет\"" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Подтвердите закрытие изображения без сохранения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Определяет тип курсора" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:50 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -422,7 +446,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции каждый пиксел изображения будет соответствовать " "пикселу на экране" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:76 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -436,25 +460,25 @@ msgstr "" "изначально выбранным и заполняемым пикселом не превысит определенного " "порога. Число, указываемое здесь, определяет этот порого по умолчанию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:116 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Установите броузер, который должна использовать справочная система." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:119 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:122 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:125 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "При включении этой опции GIMP создает отдельное информационное окно для " "каждого изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -462,21 +486,22 @@ msgstr "" "Устанавливает масштаб открываемого изображения - по размеру окна или в " "масштабе 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:132 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:135 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Устанавливает уровень интерполяции, используемый при масштабировании и " "подобных изменениях." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Количество названий ранее открывавшихся файлов." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -485,7 +510,7 @@ msgstr "" "в миллисекундах (чем меньше значение, тем быстрее двигается граница\n" "выделенной области)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:146 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -493,13 +518,13 @@ msgstr "" "При попытке создать файл, размер которого превышает указанное здесь " "значение, GIMP предупредит вас об этом." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:150 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:171 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -507,13 +532,13 @@ msgstr "" "Устанавливает размер окна навигации, находящегося в правом нижнем углу окна " "изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:175 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:185 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -522,7 +547,7 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -532,17 +557,17 @@ msgstr "" "слоев и каналов - приятная вещь, но эта опция может существенно замедлить " "работу с большими изображениями." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:203 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Установить размер просмотра для слоев и каналов по умолчанию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:206 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "Размер окна автоматически изменяется при масштабировании изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -550,19 +575,20 @@ msgstr "" "Размер окна автоматически изменяется при увеличении и уменьшении размеров " "изображения." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "Восстанавливать последнюю сохраненную позицию окон при каждом запуске." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:217 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Запомнить текущие инструменты, шаблоны, цвета и кисти." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Сохранить положение и размеры окон при закрытии GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:227 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -570,7 +596,7 @@ msgstr "" "При включении этой опции все инструменты для рисования показывают очертания " "текущей кисти." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:231 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -578,7 +604,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции панель меню включена по умолчанию. Это так же " "можно сделать командой \"Просмотр->Показать панель меню\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:235 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -586,7 +612,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции линейки включены по умолчанию. Это так же можно " "сделать командой \"Просмотр->Показать линейки\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -594,7 +620,7 @@ msgstr "" "При включении этой функции линейки прокрутки включены по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать полосы прокрутки\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -602,50 +628,51 @@ msgstr "" "При включении этой функции строка состояния включена по умолчанию. Это так " "же можно сделать командой \"Просмотр->Показать строку состояния\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:247 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -"При включении этой функции панель меню в режиме полного экрана включена по " -"умолчанию. Это так же можно сделать командой \"Просмотр->Показать панель меню" -"\"" +"При включении этой функции панель меню включена по умолчанию. Это так же " +"можно сделать командой \"Просмотр->Показать панель меню\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -"При включении этой функции линейки в режиме полного экрана включены по " -"умолчанию. Это так же можно сделать командой \"Просмотр->Показать линейки\"" +"При включении этой функции панель меню включена по умолчанию. Это так же " +"можно сделать командой \"Просмотр->Показать панель меню\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"При включении этой функции полосы прокрутки в режиме полного экрана включены " -"по умолчанию. Это так же можно сделать командой \"Просмотр->Показать полосы " -"прокрутки\"." +"При включении этой функции линейки включены по умолчанию. Это так же можно " +"сделать командой \"Просмотр->Показать линейки\"" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"При включении этой функции строка состояния в режиме полного экрана включена " -"по умолчанию. Это так же можно сделать командой \"Просмотр->Показать строку " -"состояния\"." +"При включении этой функции панель меню включена по умолчанию. Это так же " +"можно сделать командой \"Просмотр->Показать панель меню\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Показывать подсказки при запуске." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Показывать всплывающие подсказки." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:269 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -655,7 +682,7 @@ msgstr "" "большинстве случаев GIMP выбирает первое. Однако, если память имеет для вас " "решающее значение, включите эту функцию." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -665,25 +692,27 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:283 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" "Когда эта опция включена, выпадающее меню можно отцепить от панели " "инструментов." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 -msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." -msgstr "Когда эта опция включена, клавиши быстрого доступа можно менять \"на лету\"." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 +msgid "" +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." +msgstr "" +"Когда эта опция включена, клавиши быстрого доступа можно менять \"на лету\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Сохранить измененные клавиши быстрого доступа при выходе из GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Восстановить сохраненные клавиши быстрого доступа при запуске GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -691,7 +720,7 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:307 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -699,7 +728,7 @@ msgstr "" "Устанавливет размер файлов предпросмотра. Сохранять файлы предпросмотра " "можно только при включенной опции предпросмотра слоев." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:311 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -707,21 +736,21 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Определяет, как будет отображаться прозрачность в изображении." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Устанавливает размер клеток, обозначающих прозрачность." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "Определяет, надо ли сохранять неизмененные после открытия файлы." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -730,19 +759,20 @@ msgstr "" "откатов возможно до тех пор, пока не использован лимит памяти, отведенной " "для откатов." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 #, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." -msgstr "Устанавливает лимит памяти, используемый для откатов в каждом изображении." +msgstr "" +"Устанавливает лимит памяти, используемый для откатов в каждом изображении." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:337 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Когда эта опция включена, кнопкой F1 вызвается система помощи." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:340 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -751,8 +781,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл '%s': %s" @@ -863,7 +893,7 @@ msgstr "Позиционное смешивание цветов" msgid "Foreground" msgstr "Переднего плана" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:483 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -981,13 +1011,13 @@ msgstr "Альфа-серый" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Индексированный-Альфа" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1663 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальное" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1665 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальное" @@ -1195,12 +1225,12 @@ msgstr "Изображение" msgid "Image Mod" msgstr "Режим изображения" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:460 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Тип изображения" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:215 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" @@ -1355,77 +1385,82 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Окружение Дополнение" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:874 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Поиск файлов данных" -#: app/core/gimp.c:874 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Шумы" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:878 app/gui/dialogs-constructors.c:298 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:502 app/gui/preferences-dialog.c:1874 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Кисти" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:318 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:522 app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Шаблоны" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:358 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:562 app/gui/preferences-dialog.c:1882 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Палитры" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:542 app/gui/preferences-dialog.c:1886 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:376 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:580 app/gui/preferences-dialog.c:1800 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1890 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:898 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Документы" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:902 app/gui/dialogs-constructors.c:459 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "Образцы" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:906 app/gui/preferences-dialog.c:1902 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для чтени: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Невозможно прочесть %d байт из '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1434,7 +1469,7 @@ msgstr "" "Неисправимая ошибка разбора файла (неизвестная версия %d):\n" "Файл кистей '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1443,20 +1478,19 @@ msgstr "" "Неисправимая ошибка разбора файла:\n" "Файл кистей '%s' вероятно оборван." -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле кистей '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:146 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Безымянный" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1467,8 +1501,8 @@ msgstr "" "в файле '%s'.\n" "Кисти GIMP должны быть в оттенках серого или RGB." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для записи: %s" @@ -1694,6 +1728,7 @@ msgid "Paste Transform" msgstr "Вставить преобразование" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Преобразование слоя" @@ -1712,12 +1747,12 @@ msgstr "Неверное имя переменной в файле окруже msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "Неисправимая ошибка: '%s'не является файлом градиента GIMP " -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле градиента '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1726,38 +1761,40 @@ msgstr "" "Неисправимая ошибка:\n" "Файл градиента '%s' поврежден." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Повреждённый сегмент %d в файле градиента '%s'." #: app/core/gimpgrid.c:128 -msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgid "Line style used for the grid." msgstr "" -#: app/core/gimpgrid.c:133 -msgid "Vertical spacing of grid lines." -msgstr "" - -#: app/core/gimpgrid.c:142 -msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "" - -#: app/core/gimpgrid.c:149 -msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "" - -#: app/core/gimpgrid.c:160 +#: app/core/gimpgrid.c:134 #, fuzzy msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Установить цвет переднего плана в:" -#: app/core/gimpgrid.c:165 -msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" -#: app/core/gimpgrid.c:171 -msgid "Line style used for the grid." +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" #: app/core/gimpimage-colormap.c:66 @@ -1772,15 +1809,15 @@ msgstr "Изменение цвета в палитре" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Добавить цвет в индексированную палитру" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Преобразовать изображение в RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Преобразовать изображение в Серое" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Преобразовать изображение в индексированное" @@ -1838,7 +1875,7 @@ msgid "Can't undo %s" msgstr "Невозможно отменить %s" #: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Безымянное" @@ -1948,7 +1985,7 @@ msgstr "Удалить контур" msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Контур не может быть поднят выше." -#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Поднять контур" @@ -1956,7 +1993,7 @@ msgstr "Поднять контур" msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Контур не может быть опущен ниже." -#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Опустить контур" @@ -2071,7 +2108,8 @@ msgstr "Вращать слой" #: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -msgstr "Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения." +msgstr "" +"Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения." #: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." @@ -2101,7 +2139,7 @@ msgstr "Добавить альфа-канал" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Слой к размеру изображения" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2112,7 +2150,7 @@ msgstr "" "Повреждённая палитра: неправильный заголовок\n" "Надо ли преобразовать этот файл из формата DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2121,8 +2159,8 @@ msgstr "" "Загрузка палитры '%s':\n" "Повреждённая палитра: неправильный заголовок" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2131,7 +2169,7 @@ msgstr "" "Загружается палитра '%s':\n" "Ошибка чтения в строке %d" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле палитры \"%s\"" @@ -2146,7 +2184,7 @@ msgstr "" "Неправильное число столбцов в строке %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2155,7 +2193,7 @@ msgstr "" "Загружается палитра '%s':\n" "Неправильный компонент \"Красный\" в строке %d." -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2164,7 +2202,7 @@ msgstr "" "Загружается палитра '%s':\n" "Неправильный компонент \"Зелёный\" в строке %d." -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2173,7 +2211,7 @@ msgstr "" "Загружается палитра '%s':\n" "Неправильный компонент \"Синий\" в строке %d." -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2182,16 +2220,16 @@ msgstr "" "Загружается палитра '%s':\n" "RGB значение вне допустимого диапазона в строке %d." -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Чёрное" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Неизвестная версия формата шаблона %d в '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2202,23 +2240,24 @@ msgstr "" "в файле '%s'.\n" "Шаблоны GIMP должны быть в оттенках серого или RGB." -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Ошибка в файле шаблона GIMP '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле шаблона '%s'" -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Фатальная ошибка разбора файла: Файл шаблона '%s' вероятно поврежден." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Переместить выделение" @@ -2288,15 +2327,15 @@ msgstr "" msgid "Floating Selection" msgstr "Плавающее выделение" -#: app/core/gimptemplate.c:154 +#: app/core/gimptemplate.c:143 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" -#: app/core/gimptemplate.c:161 +#: app/core/gimptemplate.c:150 msgid "The horizonal image resolution." msgstr "Измененить горизонтальное разрешение изображения" -#: app/core/gimptemplate.c:167 +#: app/core/gimptemplate.c:155 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Измененить вертикальное разрешение изображения" @@ -2305,8 +2344,8 @@ msgstr "Измененить вертикальное разрешение из msgid "pixel" msgstr "точка растра" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "точек растра" @@ -2377,44 +2416,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Выбранный цвет" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:795 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:804 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/Из темы" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:819 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Светлый" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Темный" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:828 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Выбрать цвет..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:832 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Так же, как в настройках" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:857 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Переключить быструю маску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1850 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Закрыть %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1852 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2818,294 +2857,302 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Выбрать свою палитру" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:215 app/gui/gui.c:341 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/gui/preferences-dialog.c:1232 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Параметры инструментов" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:235 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:235 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Состояние устройства" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:255 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:255 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Консоль ошибок" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:277 app/gui/dialogs-constructors.c:481 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:598 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:413 app/gui/dialogs-constructors.c:617 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Буферы" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:433 app/gui/dialogs-constructors.c:637 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "История" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:433 app/gui/dialogs-constructors.c:637 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "Document History" msgstr "Недавние изображения" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:459 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Image Templates" msgstr "Образцы" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:667 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:698 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:735 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Контуры" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:756 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Цвет" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:756 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Индексированная палитра" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:786 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Гистограмма" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Выделение" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:786 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Правка выделенной области" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:806 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:806 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "История отмен" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:836 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:836 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Окно навигации" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "Пер.план/Фон" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:854 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "Цвет пер.плана/фона" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:874 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Редактор кистей" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:903 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Редактор градиентов" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:932 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Редактор палитры" #: app/gui/dialogs-menu.c:66 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/Выбрать закладку" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:69 msgid "/_Add Tab" msgstr "/Добавить закладку" -#: app/gui/dialogs-menu.c:71 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Добавить закладку/Параметры инструментов..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Добавить закладку/Состояние устройства..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Добавить закладку/Слои..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:80 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Добавить закладку/Каналы..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:82 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Добавить закладку/Контуры..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:84 -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" msgstr "/Добавить закладку/Индексированная палитра..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:86 +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Добавить закладку/История ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:85 msgid "/Add Tab/_Selection Editor" msgstr "/Добавить закладку/Редактировать выделение" -#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#: app/gui/dialogs-menu.c:87 msgid "/Add Tab/Na_vigation" msgstr "/Добавить закладку/Навигация..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:90 +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 msgid "/Add Tab/_Undo History" msgstr "/Добавить закладку/История ..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:95 +#: app/gui/dialogs-menu.c:94 msgid "/Add Tab/Colo_rs" msgstr "/Добавить закладку/Цвета..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 msgid "/Add Tab/Brus_hes" msgstr "/Добавить закладку/Кисти..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +#: app/gui/dialogs-menu.c:98 msgid "/Add Tab/P_atterns" msgstr "/Добавить закладку/Шаблоны..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:101 +#: app/gui/dialogs-menu.c:100 msgid "/Add Tab/_Gradients" msgstr "/Добавить закладку/Градиенты..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:103 +#: app/gui/dialogs-menu.c:102 msgid "/Add Tab/Pal_ettes" msgstr "/Добавить закладку/Палитры...." -#: app/gui/dialogs-menu.c:105 +#: app/gui/dialogs-menu.c:104 msgid "/Add Tab/_Fonts" msgstr "/Добавить закладку/Шрифты..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:107 +#: app/gui/dialogs-menu.c:106 msgid "/Add Tab/_Buffers" msgstr "/Добавить закладку/Буферы..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:112 -msgid "/Add Tab/I_mages" +#: app/gui/dialogs-menu.c:111 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Добавить закладку/Изображения..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:114 +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 msgid "/Add Tab/Document Histor_y" msgstr "/Добавить закладку/Недавние изображения..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:116 +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 msgid "/Add Tab/_Templates" msgstr "/Добавить закладку/Образцы..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Добавить закладку/Инструменты..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Добавить закладку/Консоль ошибок..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:123 -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Добавить закладку/Инструменты..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:126 +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 msgid "/_Close Tab" msgstr "/Закрыть закладку" -#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 msgid "/_Detach Tab" msgstr "/Выбрать закладку" -#: app/gui/dialogs-menu.c:139 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/Размер пред.просмотра" -#: app/gui/dialogs-menu.c:141 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Размер пред.просмотра/Крошечный" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Размер пред.просмотра/Очень маленький" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Размер пред.просмотра/Небольшой" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Размер пред.просмотра/Средний" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Размер пред.просмотра/Большой" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Размер пред.просмотра/Очень большой" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Размер пред.просмотра/Огромный" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Размер пред.просмотра/Ненормальный" -#: app/gui/dialogs-menu.c:154 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Размер пред.просмотра/Гигантский" -#: app/gui/dialogs-menu.c:156 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/_Tab Style" msgstr "/Стиль закладок" -#: app/gui/dialogs-menu.c:158 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Стиль закладок/Пиктограмма" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Стиль закладок/Состояние" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Стиль закладок/Текст" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Стиль закладок/Пиктограмма и текст" -#: app/gui/dialogs-menu.c:167 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Стиль закладок/Состояние и текст" -#: app/gui/dialogs-menu.c:169 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/Просмотр в виде списка" -#: app/gui/dialogs-menu.c:173 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Просмотр в виде cетки" -#: app/gui/dialogs-menu.c:180 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Показать меню изображения" -#: app/gui/dialogs-menu.c:184 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Следовать за активным изображением" @@ -3183,7 +3230,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Сохранить выделенное." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1008 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3257,8 +3304,8 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Определить тип файла:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1001 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1004 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Новое изображение" @@ -3266,7 +3313,7 @@ msgstr "Новое изображение" msgid "Create a New Image" msgstr "Создать новое изображение" -#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1021 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "Из образца" @@ -3315,7 +3362,7 @@ msgstr "" "Нажмите с %s чтобы принудительно обновить просмотр" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "Предварительный Просмотр" @@ -3363,6 +3410,11 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Перечитать список шрифтов" + #: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Цвет крайней левой точки" @@ -3489,7 +3541,8 @@ msgstr "/Загрузить цвет крайней правой точки из #: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "/Загрузить цвет крайней правой точки из/Соседних справа к крайней левой точке" +msgstr "" +"/Загрузить цвет крайней правой точки из/Соседних справа к крайней левой точке" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" @@ -3670,11 +3723,11 @@ msgstr "Настроить сетку" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Настроить сетку изображения" -#: app/gui/gui.c:401 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Выйти из GIMP?" -#: app/gui/gui.c:405 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3688,7 +3741,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Отражение..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Вращение..." @@ -3744,7 +3797,7 @@ msgstr "" "некоторые слои до исчезновения.\n" "Это то, чего вы хотите?" -#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Масштабирование..." @@ -3753,874 +3806,887 @@ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Ошибка масштабирования: и ширина, и высота должны быть больше нуля." #. /File -#: app/gui/image-menu.c:85 app/gui/toolbox-menu.c:49 +#: app/gui/image-menu.c:86 app/gui/toolbox-menu.c:49 msgid "/_File" msgstr "/Файл" -#: app/gui/image-menu.c:87 app/gui/toolbox-menu.c:51 +#: app/gui/image-menu.c:88 app/gui/toolbox-menu.c:51 msgid "/File/_New..." msgstr "/Файл/Создать..." -#: app/gui/image-menu.c:92 app/gui/toolbox-menu.c:56 +#: app/gui/image-menu.c:93 app/gui/toolbox-menu.c:56 msgid "/File/_Open..." msgstr "/Файл/Открыть..." #. /File/Open Recent -#: app/gui/image-menu.c:100 app/gui/toolbox-menu.c:64 +#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:64 msgid "/File/Open _Recent" msgstr "/Файл/Открыть последние" -#: app/gui/image-menu.c:102 app/gui/toolbox-menu.c:66 +#: app/gui/image-menu.c:103 app/gui/toolbox-menu.c:66 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Файл/Открыть последние/(Нет)" -#: app/gui/image-menu.c:107 app/gui/toolbox-menu.c:71 +#: app/gui/image-menu.c:108 app/gui/toolbox-menu.c:71 msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Файл/Открыть последние/История..." -#: app/gui/image-menu.c:115 +#: app/gui/image-menu.c:116 msgid "/File/_Save" msgstr "/Файл/Сохранить" -#: app/gui/image-menu.c:120 +#: app/gui/image-menu.c:121 msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Файл/Сохранить как..." -#: app/gui/image-menu.c:125 +#: app/gui/image-menu.c:126 msgid "/File/Save a Cop_y..." msgstr "/Файл/Сохранить копию..." -#: app/gui/image-menu.c:129 +#: app/gui/image-menu.c:130 msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Файл/Сохранить как образец..." -#: app/gui/image-menu.c:133 +#: app/gui/image-menu.c:134 msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Файл/Восстановить..." -#: app/gui/image-menu.c:141 +#: app/gui/image-menu.c:142 msgid "/File/_Close" msgstr "/Файл/Закрыть" -#: app/gui/image-menu.c:146 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/Выход" #. /Edit -#: app/gui/image-menu.c:156 +#: app/gui/image-menu.c:157 msgid "/_Edit" msgstr "/Правка" -#: app/gui/image-menu.c:158 +#: app/gui/image-menu.c:159 msgid "/Edit/_Undo" msgstr "/Правка/Отменить" -#: app/gui/image-menu.c:163 +#: app/gui/image-menu.c:164 msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Правка/Повторить" -#: app/gui/image-menu.c:168 +#: app/gui/image-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Добавить закладку/История ..." -#: app/gui/image-menu.c:176 +#: app/gui/image-menu.c:177 msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Правка/Вырезать" -#: app/gui/image-menu.c:181 +#: app/gui/image-menu.c:182 msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Правка/Скопировать" -#: app/gui/image-menu.c:186 +#: app/gui/image-menu.c:187 msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Правка/Вставить" -#: app/gui/image-menu.c:191 +#: app/gui/image-menu.c:192 msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Правка/Вставить в..." -#: app/gui/image-menu.c:196 +#: app/gui/image-menu.c:197 msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Правка/Вставить как новое" #. /Edit/Buffer -#: app/gui/image-menu.c:204 +#: app/gui/image-menu.c:205 msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Правка/Буфер" -#: app/gui/image-menu.c:206 +#: app/gui/image-menu.c:207 msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Правка/Буфер/Вырезать в буфер с именем..." -#: app/gui/image-menu.c:211 +#: app/gui/image-menu.c:212 msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Правка/Буфер/Скопировать из буфера с именем..." -#: app/gui/image-menu.c:216 +#: app/gui/image-menu.c:217 msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Правка/Буфер/Вставить из буфера с именем..." -#: app/gui/image-menu.c:224 +#: app/gui/image-menu.c:225 msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Правка/Очистить" -#: app/gui/image-menu.c:229 +#: app/gui/image-menu.c:230 msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Правка/Заливка цветом переднего плана" -#: app/gui/image-menu.c:234 +#: app/gui/image-menu.c:235 msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Правка/Заливка цветом фона" -#: app/gui/image-menu.c:239 +#: app/gui/image-menu.c:240 msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Правка/Заливка образцом" -#: app/gui/image-menu.c:244 +#: app/gui/image-menu.c:245 msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Правка/Обвести выделение" -#: app/gui/image-menu.c:249 -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +#: app/gui/image-menu.c:250 +#, fuzzy +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Правка/Обвести по контуру" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:259 +#: app/gui/image-menu.c:260 msgid "/_Select" msgstr "/Выделение" -#: app/gui/image-menu.c:261 +#: app/gui/image-menu.c:262 msgid "/Select/_All" msgstr "/Выделение/Выделить все" -#: app/gui/image-menu.c:266 +#: app/gui/image-menu.c:267 msgid "/Select/_None" msgstr "/Выделение/Снять" -#: app/gui/image-menu.c:271 +#: app/gui/image-menu.c:272 msgid "/Select/_Invert" msgstr "/Выделение/Инвертировать" -#: app/gui/image-menu.c:276 +#: app/gui/image-menu.c:277 msgid "/Select/_Float" msgstr "/Выделение/Плавающее" -#: app/gui/image-menu.c:280 +#: app/gui/image-menu.c:281 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Выделение/По цвету" -#: app/gui/image-menu.c:288 +#: app/gui/image-menu.c:289 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Выделение/Растушевка..." -#: app/gui/image-menu.c:292 +#: app/gui/image-menu.c:293 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Выделение/Резкость" -#: app/gui/image-menu.c:296 +#: app/gui/image-menu.c:297 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Выделение/Уменьшение..." -#: app/gui/image-menu.c:301 +#: app/gui/image-menu.c:302 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Выделение/Увеличение..." -#: app/gui/image-menu.c:306 +#: app/gui/image-menu.c:307 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Выделение/Граница..." -#: app/gui/image-menu.c:313 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Выделение/Переключить быструю маску" -#: app/gui/image-menu.c:318 +#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Выделение/Сохранить в канале" -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Выделение/В контур" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:331 +#: app/gui/image-menu.c:332 msgid "/_View" msgstr "/Просмотр" -#: app/gui/image-menu.c:333 +#: app/gui/image-menu.c:334 msgid "/View/_New View" msgstr "/Просмотр/Новое окно" -#: app/gui/image-menu.c:338 +#: app/gui/image-menu.c:339 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Просмотр/Точка за точкой" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:345 +#: app/gui/image-menu.c:346 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Просмотр/Масштаб" -#: app/gui/image-menu.c:347 +#: app/gui/image-menu.c:348 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Просмотр/Масштаб/Уменьшить масштаб" -#: app/gui/image-menu.c:352 +#: app/gui/image-menu.c:353 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Просмотр/Масштаб/Увеличить масштаб" -#: app/gui/image-menu.c:357 +#: app/gui/image-menu.c:358 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Просмотр/Масштаб/Увеличить до заполнения окна" -#: app/gui/image-menu.c:365 +#: app/gui/image-menu.c:366 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Просмотр/Масштаб/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:369 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Просмотр/Масштаб/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:373 +#: app/gui/image-menu.c:374 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Просмотр/Масштаб/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:377 +#: app/gui/image-menu.c:378 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Просмотр/Масштаб/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:381 +#: app/gui/image-menu.c:382 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:385 +#: app/gui/image-menu.c:386 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:389 +#: app/gui/image-menu.c:390 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:393 +#: app/gui/image-menu.c:394 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:397 +#: app/gui/image-menu.c:398 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:411 +#: app/gui/image-menu.c:412 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Просмотр/Информация об изображении" -#: app/gui/image-menu.c:416 +#: app/gui/image-menu.c:417 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Просмотр/Окно навигации..." -#: app/gui/image-menu.c:421 +#: app/gui/image-menu.c:422 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Просмотр/Экранные фильтры..." -#: app/gui/image-menu.c:428 +#: app/gui/image-menu.c:429 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Просмотр/Показать выделение" -#: app/gui/image-menu.c:432 +#: app/gui/image-menu.c:433 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Просмотр/Показать границы слоя" -#: app/gui/image-menu.c:436 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Просмотр/Показать направляющие" -#: app/gui/image-menu.c:440 +#: app/gui/image-menu.c:441 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Просмотр/Выравнивание по направляющим" -#: app/gui/image-menu.c:444 +#: app/gui/image-menu.c:445 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Просмотр/Показать сетку" -#: app/gui/image-menu.c:448 +#: app/gui/image-menu.c:449 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Просмотр/Выравнивание по сетке" -#: app/gui/image-menu.c:455 +#: app/gui/image-menu.c:456 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Просмотр/Показать панель меню" -#: app/gui/image-menu.c:459 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Просмотр/Показать линейки" -#: app/gui/image-menu.c:463 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Просмотр/Показать полосы прокрутки" -#: app/gui/image-menu.c:467 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Просмотр/Показать строку состояния" -#: app/gui/image-menu.c:474 +#: app/gui/image-menu.c:475 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Просмотр/Сократить окно по изображению" -#: app/gui/image-menu.c:479 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Просмотр/Во весь экран" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:486 +#: app/gui/image-menu.c:487 msgid "/_Image" msgstr "/Изображение" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:490 +#: app/gui/image-menu.c:491 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Изображение/Режим" -#: app/gui/image-menu.c:492 +#: app/gui/image-menu.c:493 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Изображение/Режим/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:497 +#: app/gui/image-menu.c:498 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Изображение/Режим/Градации серого" -#: app/gui/image-menu.c:502 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Изображение/Режим/Индексированное..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:510 +#: app/gui/image-menu.c:511 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Изображение/Преобразование" -#: app/gui/image-menu.c:512 +#: app/gui/image-menu.c:513 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по горизонтали" -#: app/gui/image-menu.c:517 +#: app/gui/image-menu.c:518 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по вертикали" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 по часовой" -#: app/gui/image-menu.c:531 +#: app/gui/image-menu.c:532 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 против часовой" -#: app/gui/image-menu.c:536 +#: app/gui/image-menu.c:537 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 180" -#: app/gui/image-menu.c:546 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Изображение/Размер холста..." -#: app/gui/image-menu.c:551 +#: app/gui/image-menu.c:552 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Изображение/Масштабировать..." -#: app/gui/image-menu.c:556 +#: app/gui/image-menu.c:557 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Изображение/Кадрировать изображение" -#: app/gui/image-menu.c:561 +#: app/gui/image-menu.c:562 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Изображение/Создать копию" -#: app/gui/image-menu.c:569 +#: app/gui/image-menu.c:570 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Изображение/Объединить видимые слои..." -#: app/gui/image-menu.c:573 +#: app/gui/image-menu.c:574 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Изображение/Свести изображение" -#: app/gui/image-menu.c:580 +#: app/gui/image-menu.c:581 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Изображение/Настроить сетку..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:588 +#: app/gui/image-menu.c:589 msgid "/_Layer" msgstr "/Слой" -#: app/gui/image-menu.c:590 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Слой/Создать слой..." -#: app/gui/image-menu.c:595 +#: app/gui/image-menu.c:596 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Слой/Создать копию слоя" -#: app/gui/image-menu.c:600 +#: app/gui/image-menu.c:601 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Слой/Прицепить слой" -#: app/gui/image-menu.c:605 +#: app/gui/image-menu.c:606 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Слой/Объединить с предыдущим" -#: app/gui/image-menu.c:610 +#: app/gui/image-menu.c:611 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Слой/Удалить слой" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:620 +#: app/gui/image-menu.c:621 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Слой/Все" -#: app/gui/image-menu.c:622 +#: app/gui/image-menu.c:623 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Слой/Все/Выделить предыдущий слой" -#: app/gui/image-menu.c:626 +#: app/gui/image-menu.c:627 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Слой/Все/Выделить следующий слой" -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:631 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Слой/Все/Выделить верхний слой" -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:635 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Слой/Все/Выделить нижний слой" -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:642 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Слой/Все/Поднять слой" -#: app/gui/image-menu.c:646 +#: app/gui/image-menu.c:647 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Слой/Все/Опустить слой" -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:652 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Слои/Все/Поднять слой до верху" -#: app/gui/image-menu.c:656 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Слой/Все/Опустить слой до низу" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:664 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Слой/Цвета" -#: app/gui/image-menu.c:666 +#: app/gui/image-menu.c:667 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Слой/Цвета/Цветовой баланс..." -#: app/gui/image-menu.c:671 +#: app/gui/image-menu.c:672 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Слой/Цвета/Тон-насыщенность..." -#: app/gui/image-menu.c:676 +#: app/gui/image-menu.c:677 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Слой/Цвета/Тонирование..." -#: app/gui/image-menu.c:681 +#: app/gui/image-menu.c:682 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Слой/Цвета/Яркость-Контрастность..." -#: app/gui/image-menu.c:686 +#: app/gui/image-menu.c:687 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Слой/Цвета/Порог..." -#: app/gui/image-menu.c:691 +#: app/gui/image-menu.c:692 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Слой/Цвета/Уровни..." -#: app/gui/image-menu.c:696 +#: app/gui/image-menu.c:697 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Слой/Цвета/Кривые..." -#: app/gui/image-menu.c:701 +#: app/gui/image-menu.c:702 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Слой/Цвета/Постеризовать..." -#: app/gui/image-menu.c:709 +#: app/gui/image-menu.c:710 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Слой/Цвета/Обесцветить" -#: app/gui/image-menu.c:714 +#: app/gui/image-menu.c:715 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Слой/Цвета/Инвертировать" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:722 +#: app/gui/image-menu.c:723 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Слой/Цвета/Авто" -#: app/gui/image-menu.c:724 +#: app/gui/image-menu.c:725 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Слой/Цвета/Авто/Выровнять" -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:732 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Слой/Цвета/Гистограмма..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:740 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Слой/Маска" -#: app/gui/image-menu.c:741 +#: app/gui/image-menu.c:742 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Слой/Маска/Добавить маску слоя..." -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:746 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Слой/Маска/Применить маску слоя" -#: app/gui/image-menu.c:749 +#: app/gui/image-menu.c:750 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Слой/Маска/Удалить маску слоя" -#: app/gui/image-menu.c:757 +#: app/gui/image-menu.c:758 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Слой/Маска/Маска -> Выделение" -#: app/gui/image-menu.c:762 +#: app/gui/image-menu.c:763 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Слой/Маска/Добавить к выделению" -#: app/gui/image-menu.c:767 +#: app/gui/image-menu.c:768 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "Слой/Маска/Вычесть из выделения" -#: app/gui/image-menu.c:772 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "Слой/Маска/Пересечь с выделением" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:780 +#: app/gui/image-menu.c:781 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Слой/Прозрачность" -#: app/gui/image-menu.c:782 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Слой/Прозрачность/Добавить альфа-канал" -#: app/gui/image-menu.c:790 +#: app/gui/image-menu.c:791 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Слой/Альфа-канал/Альфа-канал -> Выделение" -#: app/gui/image-menu.c:795 +#: app/gui/image-menu.c:796 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Слой/Альфа-канал/Добавить к выделению" -#: app/gui/image-menu.c:800 +#: app/gui/image-menu.c:801 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Слой/Альфа-канал/Вычесть из выделения" -#: app/gui/image-menu.c:805 +#: app/gui/image-menu.c:806 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Слой/Альфа-канал/Пересечь с выделением" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:815 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Слой/Преобразование" -#: app/gui/image-menu.c:817 +#: app/gui/image-menu.c:818 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Слой/Преобразование/Отражение по горизонтали" -#: app/gui/image-menu.c:822 +#: app/gui/image-menu.c:823 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Слой/Преобразование/Отражение по вертикали" -#: app/gui/image-menu.c:830 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 90 по часовой" -#: app/gui/image-menu.c:835 +#: app/gui/image-menu.c:836 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 90 против часовой" -#: app/gui/image-menu.c:840 +#: app/gui/image-menu.c:841 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 180" -#: app/gui/image-menu.c:845 +#: app/gui/image-menu.c:846 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Слой/Преобразование/Свободное вращение..." -#: app/gui/image-menu.c:853 +#: app/gui/image-menu.c:854 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Слой/Преобразование/Смещение..." -#: app/gui/image-menu.c:860 +#: app/gui/image-menu.c:861 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Слой/Размер границы слоя..." -#: app/gui/image-menu.c:865 +#: app/gui/image-menu.c:866 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Слой/Размер по изображению" -#: app/gui/image-menu.c:870 +#: app/gui/image-menu.c:871 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Слой/Масштабировать слой..." -#: app/gui/image-menu.c:875 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Слой/Кадрировать слой" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:885 +#: app/gui/image-menu.c:886 msgid "/_Tools" msgstr "/Инструменты" -#: app/gui/image-menu.c:887 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Инструменты/Панель инструментов" -#: app/gui/image-menu.c:891 +#: app/gui/image-menu.c:892 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Инструменты/Цвета по умолчанию" -#: app/gui/image-menu.c:896 +#: app/gui/image-menu.c:897 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Инструменты/Поменять цвета" -#: app/gui/image-menu.c:904 +#: app/gui/image-menu.c:905 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Инструменты/Выделение" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:906 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Инструменты/Рисование" -#: app/gui/image-menu.c:906 +#: app/gui/image-menu.c:907 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Инструменты/Преобразование" -#: app/gui/image-menu.c:907 +#: app/gui/image-menu.c:908 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Инструменты/Цвет" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:911 +#: app/gui/image-menu.c:912 msgid "/_Dialogs" msgstr "/Диалоги" -#: app/gui/image-menu.c:913 +#: app/gui/image-menu.c:914 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Диалоги/Создать новую панель" -#: app/gui/image-menu.c:915 +#: app/gui/image-menu.c:916 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Слои, каналы и контуры..." -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:920 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, шаблоны и градиенты..." -#: app/gui/image-menu.c:923 +#: app/gui/image-menu.c:924 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Разное..." -#: app/gui/image-menu.c:928 +#: app/gui/image-menu.c:929 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Диалоги/Параметры инструментов..." -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:934 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Диалоги/Состояние устройства..." -#: app/gui/image-menu.c:941 +#: app/gui/image-menu.c:942 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Диалоги/Слои..." -#: app/gui/image-menu.c:946 +#: app/gui/image-menu.c:947 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Диалоги/Каналы..." -#: app/gui/image-menu.c:951 +#: app/gui/image-menu.c:952 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Диалоги/Контуры..." -#: app/gui/image-menu.c:956 -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +#: app/gui/image-menu.c:957 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Диалоги/Индексированная палитра..." -#: app/gui/image-menu.c:961 +#: app/gui/image-menu.c:962 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Диалоги/История отмен..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Диалоги/Редактор выделения..." -#: app/gui/image-menu.c:966 +#: app/gui/image-menu.c:972 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Диалоги/Навигация..." -#: app/gui/image-menu.c:971 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Диалоги/История отмен..." -#: app/gui/image-menu.c:979 +#: app/gui/image-menu.c:985 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Диалоги/Цвета..." -#: app/gui/image-menu.c:984 +#: app/gui/image-menu.c:990 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Диалоги/Кисти..." -#: app/gui/image-menu.c:989 +#: app/gui/image-menu.c:995 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Диалоги/Шаблоны..." -#: app/gui/image-menu.c:994 +#: app/gui/image-menu.c:1000 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Диалоги/Градиенты..." -#: app/gui/image-menu.c:999 +#: app/gui/image-menu.c:1005 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Диалоги/Палитры...." -#: app/gui/image-menu.c:1004 +#: app/gui/image-menu.c:1010 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Диалоги/Шрифты..." -#: app/gui/image-menu.c:1009 +#: app/gui/image-menu.c:1015 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Диалоги/Буферы..." -#: app/gui/image-menu.c:1017 -msgid "/Dialogs/I_mages" +#: app/gui/image-menu.c:1023 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Диалоги/Изображения..." -#: app/gui/image-menu.c:1022 +#: app/gui/image-menu.c:1028 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Диалоги/Последние файлы..." -#: app/gui/image-menu.c:1027 +#: app/gui/image-menu.c:1033 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Диалоги/Образцы..." -#: app/gui/image-menu.c:1032 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Диалоги/Шрифты..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Диалоги/Консоль ошибок..." -#: app/gui/image-menu.c:1042 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Фильтры" -#: app/gui/image-menu.c:1044 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Фильтры/Повторить последний" -#: app/gui/image-menu.c:1049 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Фильтры/Показать последний" -#: app/gui/image-menu.c:1057 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Фильтры/Размывание" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Фильтры/Цвета" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Фильтры/Цвета/Отображение" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Фильтры/Шум" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Фильтры/Выделение края" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Фильтры/Улучшение" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Фильтры/Общие" -#: app/gui/image-menu.c:1067 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Фильтры/Эффекты стекол" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Фильтры/Световые эффекты" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Фильтры/Искажения" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Фильтры/Имитация" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Фильтры/Отображение" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Фильтры/Визуализация" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Фильтры/Визуализация/Пятна" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Фильтры/Визуализация/Природа" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Фильтры/Визуализация/Шаблон" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Фильтры/Веб" -#: app/gui/image-menu.c:1080 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Фильтры/Анимация" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Фильтры/Объединение" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Фильтры/Развлечения" -#: app/gui/image-menu.c:1410 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Отменить %s" -#: app/gui/image-menu.c:1415 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Повторить %s" -#: app/gui/image-menu.c:1419 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "Отмена" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "Повтор" -#: app/gui/image-menu.c:1667 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Другой (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1676 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Масштаб (%d:%d)" @@ -4639,8 +4705,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Удалить изображение" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1203 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -4668,9 +4734,9 @@ msgstr "Чистый цвет" msgid "Extended" msgstr "Расширенное" -#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1645 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimpgrideditor.c:269 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:315 app/widgets/gimptemplateeditor.c:302 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 msgid "Pixels" msgstr "Пикселей" @@ -4678,8 +4744,9 @@ msgstr "Пикселей" #: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 #: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 #: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 -msgid "N/A" -msgstr "Н/Д" +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" #: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 #: app/gui/resize-dialog.c:479 @@ -4689,8 +4756,8 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 #: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 #: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:379 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -4741,8 +4808,8 @@ msgstr "пикселей/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g %s" -#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1667 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -4785,9 +4852,9 @@ msgstr "Ширина слоя:" #: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 #: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:240 app/widgets/gimptemplateeditor.c:258 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Высота:" @@ -4911,91 +4978,96 @@ msgstr "/Объединить видимые слои..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Свести изображение" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 msgid "Image Menu" msgstr "Меню изображения" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 msgid "Open Menu" msgstr "Открыть меню" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 msgid "Save Menu" msgstr "Сохранить меню" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 msgid "Layers Menu" msgstr "Меню слоев" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 msgid "Channels Menu" msgstr "Меню каналов" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 msgid "Paths Menu" msgstr "Меню контуров" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 msgid "Dialogs Menu" msgstr "Меню диалогов" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 msgid "Brushes Menu" msgstr "Меню кистей" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 msgid "Patterns Menu" msgstr "Меню шаблонов" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 msgid "Gradients Menu" msgstr "Меню градиентов" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 msgid "Palettes Menu" msgstr "Меню палитр" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Меню документов" + +#: app/gui/menus.c:205 msgid "Buffers Menu" msgstr "Меню буферов" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 msgid "Documents Menu" msgstr "Меню документов" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 msgid "Templaes Menu" msgstr "Меню образцов" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 msgid "Images Menu" msgstr "Меню изображения" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Меню редактора градиентов" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Меню редактора палитр" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Индексированная палитра" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 msgid "QuickMask Menu" msgstr "Меню быстрой маски" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 msgid "Error Console Menu" msgstr "Консоль ошибок" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 msgid "Tool Options Menu" msgstr "Параметры инструментов" @@ -5092,7 +5164,7 @@ msgid "Offset Channel" msgstr "Смещение канала" #: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:276 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 msgid "Offset" msgstr "Смещение" @@ -5114,7 +5186,7 @@ msgstr "Сместить на (x/2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "Перенести" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:468 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Тип заливки" @@ -5291,7 +5363,7 @@ msgstr "Повторить последний" msgid "Re-Show Last" msgstr "Показать последний ещё раз" -#: app/gui/preferences-dialog.c:323 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5299,557 +5371,597 @@ msgstr "" "Надо перезапустить GIMP, чтобы\n" "подействовали изменения:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:881 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Показать меню" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Показывать линейки " + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Показывать линейки прокрутки" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Показывать строку состояния" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Увеличение выделения" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Просмотр/Показать границы слоя" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Просмотр/Показать направляющие" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Показать сетку" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Цвет фона вокруг изображения:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Определить цвет фона:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1041 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Максимальный размер изображения:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1050 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "Тип изображения по умолчанию:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1053 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1118 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "Палитры" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1073 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 msgid "User Interface" msgstr "Пользовательсктй интерфейс" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1076 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1083 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Просмотр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1086 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "Просмотр видимых слоев и каналов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1092 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Размер просмотра слоя и канала:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1095 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Размер просмотра навигации:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Поведение диалога" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1102 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Отдельное окно info для каждого изображения" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1109 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Включить отцепляемые меню" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Размер списка открывавшихся документов:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1119 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавиши быстрого доступа" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1122 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Динамические быстрые клавиши" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1125 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "Сохранять быстрые клавиши при выходе" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1128 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Восстанавливать сохранённые быстрые клавиши при запуске" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Сохранить быстрые клавиши" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1145 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Очистить сохраненные быстрые клавиши" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 -msgid "Window Positions" -msgstr "Позиция окна" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1158 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Сохранять позицию окон при выходе" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1161 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Восстанавливать сохранённую позицию окон при запуске" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Очистить сохраненную позицию окна" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Очистить сохраненную позицию окон" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 app/gui/preferences-dialog.c:1196 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Система помощи" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1206 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Показывать подсказки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1209 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Контекстная помощь по \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1212 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Показывать подсказки при запуске" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1216 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Справочная система" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1220 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Используемая программа просмотра справки:" -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1239 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "Поиск связанной области" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1244 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "Порог по умолчанию:" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1248 -msgid "Scaling" -msgstr "Масштабирование" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "Интерполяция по умолчанию:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 app/gui/preferences-dialog.c:1264 -msgid "Input Devices" -msgstr "Устройства ввода" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1276 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "Конфигурировать устройства ввода" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Сохранять настройки устройств ввода при выходе" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Сохранить настройки устройств ввода" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1309 app/gui/preferences-dialog.c:1312 -msgid "Image Windows" -msgstr "Окно изображения" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "Использовать \"Точка за точкой\" по умолчанию" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "Скорость муравьиной дорожки:" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1332 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "Правила масштабирования и изменения размера" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "Изменять размер окна при масштабировании" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1339 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "Изменять размер окна при изменении размера изображения" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 -msgid "Fit to Window" -msgstr "К размеру окна" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1347 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "Масштаб изображения:" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1351 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "Обратная связь движения указателя" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "Показывать контур кисти" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1358 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "Медленное, но точное движение указателя" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1361 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "Включить обновление курсора" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1367 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "Режим курсора:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "Внешний вид окна изображения" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1379 app/widgets/gimpgrideditor.c:201 -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" - -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1386 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "Внешний вид по умолчанию в нормальном режиме" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1390 app/gui/preferences-dialog.c:1419 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Показать меню" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 app/gui/preferences-dialog.c:1422 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Показывать линейки " - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 app/gui/preferences-dialog.c:1425 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Показывать линейки прокрутки" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1399 app/gui/preferences-dialog.c:1428 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Показывать строку состояния" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 app/gui/preferences-dialog.c:1434 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Цвет фона вокруг изображения:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1408 app/gui/preferences-dialog.c:1437 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Определить цвет фона:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1409 app/gui/preferences-dialog.c:1438 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Установить цвет фона вокруг изображения" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1415 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "Внешний вид по умолчанию в полноэкранном режиме" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1449 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "Формат заголовка изображения и строки состояния:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1452 -msgid "Title & Status" -msgstr "Заголовок и Состояние" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1471 -msgid "Custom" -msgstr "По выбору" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1472 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартный" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "Показывать масштаб в %" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1474 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "Показывать масштабный коэффициент" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1475 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "Показывать обратный масштабный коэффициент" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1476 -msgid "Show memory usage" -msgstr "Показывать использование памяти" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1487 -msgid "Image Title Format" -msgstr "Формат заголовка изображения" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1488 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "Формат строки состояния" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/preferences-dialog.c:1577 -msgid "Display" -msgstr "Дисплей" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1584 -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачность" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1588 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "Тип прозрачности:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1591 -msgid "Check _Size:" -msgstr "Размер клеток:" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1595 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "8-Bit экран" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1603 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "Минимальное число цветов:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1606 -msgid "Install Colormap" -msgstr "Установить цветовую карту" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1609 -msgid "Colormap Cycling" -msgstr "Циклическое отображение цветов" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1618 app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Разрешение монитора" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1621 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1627 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "Установить разрешение монитора" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1636 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "(сейчас %d x %d точек на дюйм)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1676 -msgid "C_alibrate" -msgstr "Откалибровать" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "От оконной системы" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1715 -msgid "_Manually" -msgstr "Вручную:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 app/gui/preferences-dialog.c:1738 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 -msgid "Environment" -msgstr "Окружение" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1744 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "Конфигурирование ресурсов" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1754 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "Минимальное число уровней отмен:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1757 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "Максимально памяти для отката:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1760 app/gui/user-install-dialog.c:1242 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "Размер кэша:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "Число используемых процессоров:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1771 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Консервативное использование памяти" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 -msgid "File Saving" -msgstr "Сохранение файла" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1779 -msgid "Only when Modified" -msgstr "Только если был изменен" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1780 -msgid "Always" -msgstr "Всегда" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1781 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "\"Файл -> Сохранить\" Сохранить изображение:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1784 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "Размер файлов миниатюр:" - -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "Справочная система" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1792 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "Справочная система" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1796 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Используемая программа просмотра справки:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1807 -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Перечитать список шрифтов" +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "Поиск связанной области" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1822 app/gui/preferences-dialog.c:1825 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "Порог по умолчанию:" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Scaling" +msgstr "Масштабирование" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "Интерполяция по умолчанию:" + +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +msgid "Input Devices" +msgstr "Устройства ввода" + +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Устройства ввода" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Конфигурировать устройства ввода" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 +msgid "Image Windows" +msgstr "Окно изображения" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "Использовать \"Точка за точкой\" по умолчанию" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "Скорость муравьиной дорожки:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "Правила масштабирования и изменения размера" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "Изменять размер окна при масштабировании" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "Изменять размер окна при изменении размера изображения" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Fit to Window" +msgstr "К размеру окна" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "Масштаб изображения:" + +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "Обратная связь движения указателя" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "Показывать контур кисти" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "Медленное, но точное движение указателя" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "Включить обновление курсора" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "Режим курсора:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "Внешний вид окна изображения" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "Внешний вид по умолчанию в нормальном режиме" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "Внешний вид по умолчанию в полноэкранном режиме" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "Формат заголовка изображения и строки состояния:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Title & Status" +msgstr "Заголовок и Состояние" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +msgid "Custom" +msgstr "По выбору" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартный" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "Показывать масштаб в %" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "Показывать масштабный коэффициент" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "Показывать обратный масштабный коэффициент" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Показывать использование памяти" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +msgid "Image Title Format" +msgstr "Формат заголовка изображения" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "Формат строки состояния" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +msgid "Transparency" +msgstr "Прозрачность" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "Тип прозрачности:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 +msgid "Check _Size:" +msgstr "Размер клеток:" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "8-Bit экран" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "Минимальное число цветов:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Install Colormap" +msgstr "Установить цветовую карту" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "Циклическое отображение цветов" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Разрешение монитора" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "Установить разрешение монитора" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "(сейчас %d x %d точек на дюйм)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 +msgid "C_alibrate" +msgstr "Откалибровать" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "От оконной системы" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +msgid "_Manually" +msgstr "Вручную:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +msgid "Environment" +msgstr "Окружение" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "Конфигурирование ресурсов" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "Минимальное число уровней отмен:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "Максимально памяти для отката:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "Размер кэша:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "Число используемых процессоров:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Консервативное использование памяти" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +msgid "File Saving" +msgstr "Сохранение файла" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 +msgid "Only when Modified" +msgstr "Только если был изменен" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +msgid "Always" +msgstr "Всегда" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "\"Файл -> Сохранить\" Сохранить изображение:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "Размер файлов миниатюр:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Версия:" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Позиция окна" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Сохранять позицию окон при выходе" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Восстанавливать сохранённую позицию окон при запуске" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Очистить сохраненную позицию окна" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Очистить сохраненную позицию окон" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "Сохранять быстрые клавиши при выходе" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Восстанавливать сохранённые быстрые клавиши при запуске" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Сохранить быстрые клавиши" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Очистить сохраненные быстрые клавиши" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Сохранять настройки устройств ввода при выходе" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Сохранить настройки устройств ввода" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Сохранить настройки устройств ввода" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Каталоги" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1840 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Временный каталог:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1840 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Выбрать временный каталог" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Каталог подкачки:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Выбрать каталог подкачки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1874 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Каталоги кистей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1876 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Выбрать каталоги кистей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Каталоги шаблонов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1880 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Выбрать каталоги шаблонов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1882 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Каталоги палитр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1884 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Выбрать каталоги палитр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1886 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Каталоги градиентов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1888 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Выбрать каталоги градиентов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Font Folders" msgstr "Каталог шрифтов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1892 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 msgid "Select Font Folders" msgstr "Выбрать каталоги шрифтов" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Дополнения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Каталоги дополнений" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Выбрать каталоги дополнений" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1898 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "Скрипты" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1898 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Каталоги Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1900 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Выбрать каталоги Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1902 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Каталоги модулей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1904 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Выбрать каталоги модулей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1906 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Каталоги окружения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1908 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Выбрать каталоги окружения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1910 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1910 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Каталоги тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Выбрать каталоги тем" @@ -5919,7 +6031,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Установить размер холста" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Исходная ширина:" @@ -5946,11 +6058,11 @@ msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Печать: размер и единицы измерения" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:373 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Разрешение по X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:402 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "пикселей/%a" @@ -6022,15 +6134,15 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "/Инструмент \"Контур\"" -#: app/gui/templates-commands.c:122 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "Новый образец" -#: app/gui/templates-commands.c:124 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "Создать новый образец" -#: app/gui/templates-commands.c:191 app/gui/templates-commands.c:193 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "Правка образца" @@ -6206,96 +6318,108 @@ msgid "/File/Dialogs/_Paths" msgstr "/Файл/Диалоги/Контуры..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Файл/Диалоги/Индексированная палитра..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Файл/Диалоги/История..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Файл/Диалоги/Редактор выделения..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Файл/Диалоги/Навигация..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Файл/Диалоги/История..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Файл/Диалоги/Цвета..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Файл/Диалоги/Кисти..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Файл/Диалоги/Образцы..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Файл/Диалоги/Градиенты..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Файл/Диалоги/Палитры..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Файл/Диалоги/Шрифты..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Файл/Диалоги/Буферы..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Файл/Диалоги/Изображения..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Файл/Диалоги/Последние файлы..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Файл/Диалоги/Образцы..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Файл/Диалоги/Шрифты..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Файл/Диалоги/Консоль ошибок..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Файл/Отладка" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/Расш." -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Расш./Диспетчер модулей..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/Справка" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 msgid "/Help/_Help" msgstr "/Справка/Справка..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Справка/Контекстная помощь..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Справка/Совет дня..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 msgid "/Help/_About" msgstr "/Справка/О программе..." @@ -6670,7 +6794,8 @@ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Нажмите \"Продолжить\", чтобы принять предложенные настройки." #: app/gui/user-install-dialog.c:951 -msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" "Для оптимальной производительности GIMP, могут быть подрегулированны " "некоторые настройки." @@ -6691,48 +6816,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Прерывание установки..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Невозможно открыть '%s' для чтения: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Невозможно открыть %s на запись: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Ошибка при записи файла '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Ошибка при чтении файла '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Создание папки '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Не удается создать папку '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Не удается создать папку : %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Копирование файлов: '%s' из '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6744,7 +6848,7 @@ msgstr "" "размер.\n" "Обдумайте количество памяти, используемое другими запущенными процессами. " -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6759,11 +6863,11 @@ msgstr "" "UNIX вы можете использовать системный временный каталог (\"/tmp\" or \"/var/" "tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "Каталог подкачки:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6771,12 +6875,12 @@ msgstr "" "GIMP может получить эту информацию от вашей оконной системы.\n" "Однако обычно они возвращают бесполезные значения." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Получить разрешение от оконной системы (сейчас %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." @@ -6784,7 +6888,7 @@ msgstr "" "Кроме того, вы можете\n" "установить разрешение монитора вручную." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6792,12 +6896,12 @@ msgstr "" "Вы можете также нажать кнопку \"Откалибровать\", чтобы открыть окно\n" "которое позволит вам интерактивно определить разрешение монитора." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Откалибровать" -#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Контур в выделенную область" @@ -6806,7 +6910,7 @@ msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Копия пустого вектора" #: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Новый контур" @@ -6823,7 +6927,7 @@ msgstr "Название контура:" msgid "Path Attributes" msgstr "Атрибуты контура" -#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Правка атрибутов контура" @@ -6978,7 +7082,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Яркость-Контрастность" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Уровни" @@ -6999,7 +7103,7 @@ msgstr "Цветовой баланс" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Тон-Насыщенность" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Порог" @@ -7155,7 +7259,7 @@ msgstr "Расширения GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Временная процедура" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Свободное выделение" @@ -7255,17 +7359,18 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Добавить текстовый слой" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(недопустимая строка UTF-8)" -#: app/text/gimptext.c:167 -msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +#: app/text/gimptext.c:178 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Инструктирование изменяет контуры символа, чтобы выдать более чёткие растры " "при маленьких размерах" -#: app/text/gimptext.c:174 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -7273,19 +7378,24 @@ msgstr "" "Если доступны, используются инструкции из шрифта, но вы можете предпочесть " "всегда использовать автоинструктирование." -#: app/text/gimptext.c:205 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" -msgstr "На сколько точек растра короче должна быть первая линия" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:211 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "Дополнительный межстрочный интервал (в точках растра)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Расстояние между линиями сетки" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "Текстовый слой" -#: app/text/gimptextlayer.c:457 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Пустой текстовый слой" @@ -7297,65 +7407,76 @@ msgstr "Отразить текстовый слой" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Вращать текстовый слой" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Редактировать цвет переднего плана" +msgid "Pick Only" +msgstr "Только черное" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Редактировать цвет переднего плана" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Редактировать цвет фона" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Кадрирование" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Изменение размера" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Фиксированный размер" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Фиксированный масштаб" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Преобразовать выделенный слой" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "Преобразовать выделение" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Преобразовать выделенный контур" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "Преобразовать контур" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Перемещение: " -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Не показывать сетку" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Число линий сетки" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Расстояние между линиями сетки" @@ -7371,12 +7492,12 @@ msgstr "Аэрограф с переменным давлением" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Инструменты/Рисование/Аэрограф" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Скорость:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Нажим:" @@ -7438,19 +7559,19 @@ msgstr "Подстройка яркости-контрастности" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Инструменты/Цвет/Яркость-Контрастность..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Подстройка яркости-контрастности" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Яркость-Контрастность не действует на индексированные изображения." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "Яркость:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "Контраст:" @@ -7481,7 +7602,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Заполнить прозрачные области" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Пробное объединение" @@ -7530,39 +7651,39 @@ msgstr "Подстройка цветового баланса" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Инструменты/Цвет/Цветовой баланс..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Подстройка цветового баланса" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Цветовой баланс действует только на цветные изображения в формате RGB" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Выбрать область для изменения" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Изменить уровни цвета для выбранной области" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Голубой" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Пурпурный" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "Восстановить значение" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Сохранить яркость" @@ -7578,51 +7699,46 @@ msgstr "Тонирование изображения" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Инструменты/Цвет/Тонирование..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "Тонирование изображения" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Тонирование действует только на цветные изображения в формате RGB" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Выбрать цвет" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "Тон:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "Осветление:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Выборочное среднее" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Обновить действующий цвет" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Режим перемещения %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Пипетка" @@ -7634,7 +7750,7 @@ msgstr "Получение цвета из изображения" msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Инструменты/Пипетка" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "Информация о цвете" @@ -7654,7 +7770,7 @@ msgstr "Тип размывания %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Переключатель инструмента %s" @@ -7697,7 +7813,7 @@ msgstr "Исходное X:" #. the pixel size labels #: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:234 app/widgets/gimptemplateeditor.c:252 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -7717,45 +7833,45 @@ msgstr "Подстройка цветовых кривых" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Инструменты/Цвет/Кривые..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Подстройка цветовых кривых" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Кривые для индексированных изображений не могут быть подстроены." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "Восстановить канал" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Изменить кривые для канала:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Все каналы" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Загрузить значения кривых из файла" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Сохранить значения кривых в файл" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривой:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Загрузить кривые" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Сохранить кривые" @@ -7812,12 +7928,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Инструменты/Рисование/Ластик" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Антиластик %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "Смещение:" @@ -7852,60 +7968,9 @@ msgstr "Выделение связанных областей" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Инструменты/Выделение/Связанная область" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Гистограмма" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Просмотр гистограммы изображения" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Гистограмма..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Гистограмма не действует на индексированные изображения." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Среднее:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Станд. отклонение:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Медиана:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Пикселей:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Число:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Процент:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Просмотр гистограммы изображения" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Интенсивность:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Информация о канале:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "Масштабирование гистограммы:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -7916,55 +7981,56 @@ msgstr "Подстройка тона и насыщенности" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Инструменты/Цвет/Тон-Насыщенность..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Изменение тона, осветления, насыщенности " -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." -msgstr "Тон-Насыщенность действует только на цветные изображения в формате RGB." +msgstr "" +"Тон-Насыщенность действует только на цветные изображения в формате RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "Мастер" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Выбрать основной цвет для изменения" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Изменять все цвета" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Изменять выделенные цвета" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "Восстановить цвет" @@ -7977,8 +8043,8 @@ msgstr "Выравнивание" msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" @@ -8028,73 +8094,73 @@ msgstr "Выделить формы в изображении" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Инструменты/Выделение/Умные ножницы" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Подбор цветовых уровней" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Инструменты/Цвет/Уровни..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Подбор цветовых уровней" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Уровни для индексированных изображений не могут быть выровнены." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Выбор чёрной точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Выбор серой точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Выбор белой точки" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Изменить уровни для канала:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Уровни на входе:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Уровни на выходе:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Загрузить установки уровней из файла" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Сохранить установки уровней в файл" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "Авто" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Подобрать уровни автоматически" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Загрузить уровни" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Сохранить уровни" @@ -8118,52 +8184,56 @@ msgstr "/Инструменты/Лупа" msgid "Use Info Window" msgstr "Использовать информационное окно" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Измеритель" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Измерение расстояний и углов" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Инструменты/Измеритель" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "Добавить направляющие" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Измерение расстояний и углов" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "градусы" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer or Path" -msgstr "Переместить текущий слой" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a Layer, Path\n" -"or Guide to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "Выбрать слой для перемещения" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Переместить текущий слой" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "Выбрать слой для перемещения" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Переместить текущий слой" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Перемещение слоев и выделенных областей" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Инструменты/Преобразование/Перемещение" @@ -8255,16 +8325,16 @@ msgstr "Изменение перспективы слоя или выделен msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Инструменты/Преобразование/Перспектива" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Информация о преобразовании перспективы" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Перспектива..." # Matrix has you! -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Матрица:" @@ -8276,15 +8346,15 @@ msgstr "Уменьшить число цветов в изображении д msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Инструменты/Цвет/Постеризовать..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Постеризовать (Уменьшить количество цветов)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Постеризация не действует на индексированные изображения." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Уровни постеризации:" @@ -8324,11 +8394,11 @@ msgstr "Поворот слоев или выделений" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Инструменты/Преобразование/Вращение" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Информация о вращении" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Центр X:" @@ -8344,15 +8414,15 @@ msgstr "Масштабирование слоев или выделенных о msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Инструменты/Преобразование/Масштабирование" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Информация о масштабировании" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Текущая ширина:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Масштаб по X:" @@ -8372,7 +8442,7 @@ msgstr "Использовать для определения выделени msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Использовать все видимые слои при сокращении выделения" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Антиалиасинг" @@ -8404,15 +8474,15 @@ msgstr "Искривление слоев или выделений" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Инструменты/Преобразование/Искривление" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "Информация об искривлении" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Искривление..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Коэффициент искривления по X:" @@ -8424,47 +8494,47 @@ msgstr "Размазывание изображения" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Инструменты/Рисование/Палец" -#: app/tools/gimptextoptions.c:290 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Открыть диалог выбора шрифта" -#: app/tools/gimptextoptions.c:293 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "Шрифт:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:305 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "Размер:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:314 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "Инструктирование" -#: app/tools/gimptextoptions.c:320 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Использовать автоинструктирование" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" -#: app/tools/gimptextoptions.c:339 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Цвет" -#: app/tools/gimptextoptions.c:344 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "Форматирование:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:350 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "Отступ:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:356 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8472,7 +8542,7 @@ msgstr "" "Межстрочный\n" "интервал:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:359 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "Создать кривую из текста" @@ -8484,27 +8554,27 @@ msgstr "Добавить текст к изображению" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Инструменты/Текст" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Редактор текста GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Превратить изображение в двухцветное используя порог" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Инструменты/Цвет/Порог..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Применить порог" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Порог не действует на индексированные изображения." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Диапазон порога:" @@ -8721,10 +8791,6 @@ msgstr "Отразить контур" msgid "Rotate Path" msgstr "Вращать контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "Преобразовать контур" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8738,71 +8804,6 @@ msgstr "Импортировать контур..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "Портретный" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "Ландшафтный" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -#, fuzzy -msgid "Pixel Values" -msgstr "Пикселей" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:35 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:36 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:54 -msgid "Internal" -msgstr "Встроенный броузер" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Логарифмический" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:92 -msgid "Icon" -msgstr "Пиктограмма" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:93 -msgid "Current Status" -msgstr "Текущая ширина" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:95 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "Icon & Text" -msgstr "Пиктограмма и текст" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "Пиктограмма и описание" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:98 -msgid "Status & Text" -msgstr "Состояние и текст" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:99 -msgid "Status & Desc" -msgstr "Состояние и описание" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:117 -msgid "View as List" -msgstr "Просмотр в виде списка" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:118 -msgid "View as Grid" -msgstr "Просмотр в виде таблицы" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Жесткость:" @@ -8876,7 +8877,67 @@ msgstr "Редактировать цвет переднего плана" msgid "Edit Background Color" msgstr "Редактировать цвет фона" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Индекс:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Красный:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Зеленый:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Синий:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Яркость" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "Тон:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "Тон:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Состояние:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Голубой" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Желтый" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Пурпурный" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Чёрное" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Альфа-канал:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "Правка цвета" @@ -8906,8 +8967,9 @@ msgstr "" "Правка цвета палитры\n" "индексированного изображения" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:645 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Нет)" @@ -8952,28 +9014,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Удалить объект данных" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "Сохранить состояние устройства" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "Настроить устройства ввода" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Передний план: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Фон: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:290 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/Закрыть закладку" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9010,24 +9077,20 @@ msgstr "" "Сохранить все ошибки\n" "%s Сохранить выделение" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s Сообщение" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Невозможно сохранить. Ничего не выделено." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Сохранить сообщения об ошибках в файл" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9036,10 +9099,6 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "Щелкните, чтобы открыть диалог выбора шрифта" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Выбор шрифта GIMP" @@ -9058,15 +9117,23 @@ msgstr "Стиль:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "В чащах юга жил-был цитрус. Да, но фальшивый экземпляръ!" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "Щелкните, чтобы открыть диалог выбора шрифта" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Перечитать список шрифтов" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшение масштаба" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличение масштаба" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "Увеличить до размера окна" @@ -9150,35 +9217,35 @@ msgstr "Позиция метки: %0.6f" msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Расстояние: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:215 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 msgid "Line _Style:" msgstr "Стиль линии:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:219 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 msgid "Change Grid Foreground Color" msgstr "Изменить цвет переднего плана сетки" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:224 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 msgid "_Foreground Color:" msgstr "Цвет переднего плана:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:228 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Change Grid Background Color" msgstr "Изменить цвет фона сетки" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:233 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 msgid "_Background Color:" msgstr "Цвет фона:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:238 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 msgid "Spacing" msgstr "Ячейки" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:265 app/widgets/gimpgrideditor.c:311 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -9209,10 +9276,48 @@ msgstr "Не удалось найти программу просмотра с msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Не удалось запустить программу просмотра справки GIMP" +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Среднее:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Станд. отклонение:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Медиана:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Пикселей:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Число:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Процент:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Интенсивность:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Канал" + #: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Авто" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -9225,7 +9330,7 @@ msgstr "Создать новое окно для этого изображен msgid "Delete this image" msgstr "Удаление этого изображения" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -9248,7 +9353,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Вниз" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1263 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9268,34 +9373,34 @@ msgstr "Сохранять прозрачность" msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Прицепить плавающее выделение" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:922 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Неопределено" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "Столбцы:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "Удалить цвет" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1000 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Правка цвета палитры" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1002 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Правка цвета палитры" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Это текствое поле ограничено %d символами." @@ -9304,7 +9409,7 @@ msgstr "Это текствое поле ограничено %d символа msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Сохранить выделение в канале" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9341,19 +9446,19 @@ msgid "Style" msgstr "Стиль:" #. frame for Comment -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 msgid "Image Comment" msgstr "Комментарий изображения" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:595 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "Название:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:606 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "Пиктограмма:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:691 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "Очень большое!" @@ -9444,7 +9549,7 @@ msgstr "" "Действующий градиент.\n" "Щелкните, чтобы открыть диалог \"Градиенты\"." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:731 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9452,34 +9557,39 @@ msgstr "" "Цвета переднего плана и фона. Черный и белый квадратики сбрасывают цвета. " "Стрелки переключают цвета. Двойной щелчок позволяет выбрать цвет из меню." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "/Сохранить выделенное." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:151 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Конфигурирование ресурсов" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:159 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/Удалить градиент..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:435 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Параметры:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Параметры инструментов" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:439 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9493,27 +9603,27 @@ msgstr "Повторить" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[Основное изображение]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Создать копию контура" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Удалить контур" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Поднять контур на верх стопки" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Опустить контур в низ стопки" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9526,7 +9636,7 @@ msgstr "" "%s Вычесть\n" "%s%s%s Пересечь" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Обвести по контуру" @@ -9649,12 +9759,77 @@ msgstr "Сообщение GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:289 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "Портретный" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "Ландшафтный" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Пикселей" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Встроенный броузер" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Логарифмический" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "Пиктограмма" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "Текущая ширина" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "Пиктограмма и текст" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "Пиктограмма и описание" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "Состояние и текст" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "Состояние и описание" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "Просмотр в виде списка" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "Просмотр в виде таблицы" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9664,6 +9839,11 @@ msgstr "" "не сохраняет правильно индексированные цветовые карты.\n" "Замещение на карту в градациях серого." +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Недопустимая строка UTF-8 в файле кистей '%s'." + #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 #: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format @@ -9700,6 +9880,101 @@ msgstr "Создание и редактирование изображений msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (нестабильный)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "Определяет цвет фона вокруг изображения в режиме полного экрана." + +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "" +#~ "Определяет цвет фона окна вокруг изображения при полном экране, если в " +#~ "режиме заливки фона окна указано \"Выбранный цвет\"" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "При включении этой функции панель меню в режиме полного экрана включена " +#~ "по умолчанию. Это так же можно сделать командой \"Просмотр->Показать " +#~ "панель меню\"" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "При включении этой функции линейки в режиме полного экрана включены по " +#~ "умолчанию. Это так же можно сделать командой \"Просмотр->Показать линейки" +#~ "\"" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "При включении этой функции полосы прокрутки в режиме полного экрана " +#~ "включены по умолчанию. Это так же можно сделать командой \"Просмотр-" +#~ ">Показать полосы прокрутки\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "При включении этой функции строка состояния в режиме полного экрана " +#~ "включена по умолчанию. Это так же можно сделать командой \"Просмотр-" +#~ ">Показать строку состояния\"." + +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/Выбрать закладку" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "Н/Д" + +#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#~ msgstr "На сколько точек растра короче должна быть первая линия" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "Дополнительный межстрочный интервал (в точках растра)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Редактировать цвет переднего плана" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Редактировать цвет фона" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Преобразовать выделенный слой" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Преобразовать выделенный контур" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Обновить действующий цвет" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Просмотр гистограммы изображения" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Инструменты/Цвет/Гистограмма..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Гистограмма не действует на индексированные изображения." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Просмотр гистограммы изображения" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Информация о канале:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Измерение расстояний и углов" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "градусы" + #~ msgid "Channel Load" #~ msgstr "Загрузить канал" @@ -9785,9 +10060,6 @@ msgstr "GIMP (нестабильный)" #~ msgid "B:" #~ msgstr "B:" -#~ msgid "H:" -#~ msgstr "Тон:" - #~ msgid "S:" #~ msgstr "Насыщ.:" @@ -9827,24 +10099,9 @@ msgstr "GIMP (нестабильный)" #~ msgid "Insert/Delete Nodes" #~ msgstr "Вставить или удалить точку" -#~ msgid "Red:" -#~ msgstr "Красный:" - -#~ msgid "Green:" -#~ msgstr "Зеленый:" - -#~ msgid "Blue:" -#~ msgstr "Синий:" - #~ msgid "Intensity:" #~ msgstr "Интенсивность:" -#~ msgid "Index:" -#~ msgstr "Индекс:" - -#~ msgid "Alpha:" -#~ msgstr "Альфа-канал:" - #~ msgid "Move Selection Outline" #~ msgstr "Перемещение контура выделения" @@ -9907,9 +10164,6 @@ msgstr "GIMP (нестабильный)" #~ msgid "/Tools/_Vectors" #~ msgstr "/Инструменты/Векторы" -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "Показать сетку" - #~ msgid "Once Forward" #~ msgstr "На один вперед" @@ -9933,4 +10187,3 @@ msgstr "GIMP (нестабильный)" #~ msgid "Hex Triplet" #~ msgstr "Шестнадцатеричный триплет" - diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 16ab7ce45f..7acd995b4d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD.sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-26 03:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-28 22:00+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: app/app_procs.c:197 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Ak chcete, aby bola vykonaná používateľská inštalácia, spustite GIMP bez '--" "no-interface'." -#: app/app_procs.c:340 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa otvoriť '%s':\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -44,10 +44,14 @@ msgstr "" "GIMP nemohol inicializovať grafické používateľské rozhranie.\n" "Uistite sa, že existuje správne nastavenie zobrazovacieho prostredia." +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -56,11 +60,11 @@ msgstr "" "\n" "Neplatná možnosť \"%s\"\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verzia" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,61 +75,23 @@ msgstr "" "Použitie: %s [možnosť ...] [súbor ...]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Možnosti:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Spustí sa v dávkovom režime.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Zobraziť varovania na konzole miesto dialógového " -"okna.\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr " -d, --no-data Nenačítať vzorky, prechody, palety a štetce.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface Spustenie bez grafického rozhrania.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Použiť alternatívny gimprc súbor.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Vypíše túto informáciu.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Pokúsi sa obnoviť uložené sedenie.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Štart bez úvodného okna.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Štart bez úvodného obrázku.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Vypíše informácie o verzii.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Zobrazí správy o štarte.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -133,45 +99,92 @@ msgstr "" " --no-shm Nepoužívať zdieľanú pamäť medzi programom GIMP a " "zásuvnými modulmi.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Nepoužívať MMX.\n" -#: app/main.c:433 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" -msgstr " --debug-handlers Povoliť ladenie obsluhy signálov.\n" +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Nenačítať vzorky, prechody, palety a štetce.\n" -#: app/main.c:434 +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface Spustenie bez grafického rozhrania.\n" + +#: app/main.c:462 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Použiť zvolenú X obrazovku.\n" -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Použiť alternatívny systémový gimprc súbor.\n" +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Štart bez úvodného okna.\n" -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr " -S, --no-splash-image Štart bez úvodného obrázku.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Pokúsi sa obnoviť uložené sedenie.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Použiť alternatívny gimprc súbor.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Použiť alternatívny systémový gimprc súbor.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Zobraziť varovania na konzole miesto dialógového " +"okna.\n" + +#: app/main.c:470 +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgstr " --debug-handlers Povoliť ladenie obsluhy signálov.\n" + +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Ladiaci režim pre závažné signály.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Spustí sa v dávkovom režime.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Toto konzolové okno bude o desať sekúnd uzavreté)\n" -#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:384 +#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:403 msgid "Small" msgstr "Malá" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:385 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:404 msgid "Medium" msgstr "Stredná" -#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:386 +#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:405 msgid "Large" msgstr "Veľká" @@ -213,17 +226,17 @@ msgid "Value" msgstr "Jas" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Červená" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Zelená" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Modrá" @@ -236,7 +249,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Žiadna (najrýchlejšia)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Lineárna" @@ -256,36 +269,37 @@ msgstr "Stredné tóny" msgid "Highlights" msgstr "Svetlá" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:375 -#: app/config/gimpconfig.c:388 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "závažná chyba pre analýze" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" -msgstr "pre logický výraz %s sa očakáva symbol 'yes' alebo 'no', prijaté je '%s'" +msgstr "" +"pre logický výraz %s sa očakáva symbol 'yes' alebo 'no', prijaté je '%s'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "neplatná hodnota '%s' pre symbol %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "neplatná hodnota '%ld' pre symbol %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "počas analýzy '%s': %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "hodnota pre symbol %s nie je platným UTF-8 reťazcom" @@ -295,17 +309,46 @@ msgstr "hodnota pre symbol %s nie je platným UTF-8 reťazcom" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "nie je možné rozšíriť ${%s}" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre čítanie: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre zápis: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Chyba počas zapisovania '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Chyba počas čítania '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor pre '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre zápis: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -314,7 +357,7 @@ msgstr "" "Chyba počas zapisovania do dočasného súboru pre '%s': %s\n" "Pôvodný súbor nebol dotknutý." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -323,22 +366,23 @@ msgstr "" "Chyba pri zapisovaní do súboru pre %s': %s\n" "Žiadny súbor nebol vytvorený." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Chyba pri analýze: '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 +#: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Analyzuje sa '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Ukladanie '%s'\n" @@ -361,20 +405,6 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "Určuje, ako sa má vykresliť oblasť okolo obrázku." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" -"Nastavuje farbu vyplnenia plátna ak je nastavený režim výplne pre vlastnú " -"farbu." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." @@ -383,15 +413,15 @@ msgstr "" "farebnej mapy namiesto kreslenia animovanej čiary. Táto voľba cyklovania " "farieb funguje len s osembitovými obrazovky." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Požiadať o potvrdenie pred zavretím obrázku bez uloženia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "Nastavuje režim kurzoru, ktorý bude GIMP používať." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -399,7 +429,7 @@ msgstr "" "Kurzory závisiace na kontexte sú super. Implicitne sú povolené. Vyžadujú " "však réžiu, bez ktorej sa možno budete chcieť obísť." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -407,7 +437,7 @@ msgstr "" "Pri povolení, toto zabezpečí, aby každý pixel na obrázku bol namapovaný na " "pixel na obrazovke." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -421,25 +451,25 @@ msgstr "" "pixelov od originálu väčší ako zadaný limit. Táto hodnota reprezentuje " "štandardný prah." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Nastaví prehliadač používaný v pomocníkovi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Nastaví text, ktorý sa objaví v stavových riadkoch okna obrázku." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Nastaví text, ktorý sa objaví v titulkoch okna obrázku." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" "Ak je povolené, GIMP použije rôzne informačné okno pre každé zobrazenie " "obrázka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -447,23 +477,25 @@ msgstr "" "Ak je povolené, toto zabezpečí, že celý obrázok bude viditeľný pri otvorení " "súbora, inak sa obrázok zobrazí v mierke 1:1." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" "Nainštalovať súkromnú farebnú mapu; môže byť užitočné na pseudocolor " "vizuáloch." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Nastavuje úroveň interpolácie použitej pri zmene veľkosti a iných " "transformáciách." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." -msgstr "Koľko názvov nedávno otvorených obrázkov bude udržovaných v ponuke Súbor." +msgstr "" +"Koľko názvov nedávno otvorených obrázkov bude udržovaných v ponuke Súbor." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -471,7 +503,7 @@ msgstr "" "Rýchlosť bežiacich čiar v obvode výberu. Táto hodnota je v milisekundách " "(menší čas znamená rýchlejší beh)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -479,7 +511,7 @@ msgstr "" "GIMP bude varovať používateľa pri pokuse vytvoriť obrázok, ktorý by zabral " "viac pamäte ako je tu určená veľkosť." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -487,7 +519,7 @@ msgstr "" "Nastavuje minimálny počet farieb systému alokovaných pre GIMP, všeobecne je " "to doležité iba pre osembitové obrazovky." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -495,7 +527,7 @@ msgstr "" "Nastavuje veľkosť navigačného náhľadu dostupného v pravom dolnom rohu okna " "obrázka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -503,7 +535,7 @@ msgstr "" "Na viacprocerosových strojoch, ak bol GIMP preložený s voľbou --enable-mp, " "toto predstavuje, koľko procesorov by mal GIMP simultánne používať." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -517,7 +549,7 @@ msgstr "" "aj pomalšie. Prekvapivé je, že na niektorých X serveroch povolenie tejto " "voľby má za následok rýchlejšiu kresbu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -527,11 +559,11 @@ msgstr "" "dialógu vrstiev a kanálov sú pekné, ale pri veľkých obrázkoch môžu " "spôsobovať spomalenie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "Nastavuje štandardnú veľkosť náhľadu na vrstvy a kanále." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." @@ -539,7 +571,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, okno obrázka automaticky zmení svoju veľkosť, kedykoľvek sa " "zmení fyzická veľkosť obrázka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." @@ -547,21 +579,23 @@ msgstr "" "Ak je povolené, okno obrázka sa automaticky zmení, kedykoľvek príde k " "zväčšeniu alebo zmenšeniu obrázka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Nechať GIMP pokúsiť sa obnoviť vaše posledné uložené sedenie pri každom " "spustení." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." -msgstr "Zapamätať si aktuálny nástroj, vzorku, farbu a štetec medzi sedeniami GIMP." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgstr "" +"Zapamätať si aktuálny nástroj, vzorku, farbu a štetec medzi sedeniami GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "Uložiť pozície a veľkosti hlavných dialógov pri ukončení GIMP." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -569,7 +603,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, všetky kresliace nástroje budú zobrazovať náhľad obrysu " "aktuálneho štetca." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -577,7 +611,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, ponuka je štandardne viditeľná. Toto môže byť zmenené " "pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť ponuku\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -585,7 +619,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, pravítka sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené " "pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť pravítka\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -593,7 +627,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, posuvníky sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené " "pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť posuvníky\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -601,47 +635,51 @@ msgstr "" "Ak je povolené, stavový riadok bude štandardne viditeľný. Toto môže byť " "zmenené pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť stavový riadok\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -"Ak je povolené, panel s ponukou bude štandardne zobrazený v celoobrazovkovom " -"režime. Toto je možné prepnúť v \"Zobrazenie->Zobraziť ponuku\"." +"Ak je povolené, ponuka je štandardne viditeľná. Toto môže byť zmenené " +"pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť ponuku\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -"Ak je povolené, pravítka budú štandardne zobrazené v celoobrazovkovom " -"režime. Toto je možné prepnúť v \"Zobrazenie->Zobraziť pravítka\"." +"Ak je povolené, ponuka je štandardne viditeľná. Toto môže byť zmenené " +"pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť ponuku\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"Ak je povolené, posuvníky budú štandardne zobrazené v celoobrazovkovom " -"režime. Toto je možné prepnúť v \"Zobrazenie->Zobraziť posuvníky\"." +"Ak je povolené, pravítka sú štandardne viditeľné. Toto môže byť zmenené " +"pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť pravítka\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"Ak je povolené, stavový riadok bude štandardne zobrazený v celoobrazovkovom " -"režime. Toto je možné prepnúť v \"Zobrazenie->Zobraziť stavový riadok\"." +"Ak je povolené, ponuka je štandardne viditeľná. Toto môže byť zmenené " +"pomocou príkazu \"Zobrazenie->Zobraziť ponuku\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "Povolí zobrazenie užitočných rád pri spustení GIMPu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "Povolí zobrazenie popisov nástrojov." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -651,7 +689,7 @@ msgstr "" "prednosť rýchlosti pred pamäťou. Ak je pamäť veľký problém, tak skúste " "povoliť toto nastavenie." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -668,23 +706,24 @@ msgstr "" "všetko strašne pomalé. Z týchto dôvodov môže byť vhodné umiestniť váš " "odkladací súbor do \"/tmp\"." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Ak je povolené, ponuku je možné odtrhnúť." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 -msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 +msgid "" +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "Ak je povolené, môžete zmeniť klávesovú skratku priamo v ponuke." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "Uloží zmenené klávesové skratky pri ukončení GIMPu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Obnoví uložené klávesové skratky pri každom spustení GIMPu." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -696,7 +735,7 @@ msgstr "" "niektoré súbory pravdepodobne zostanú, takže je dobré, keď tento priečinok " "nie je zdielaný s inými používateľmi." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -704,7 +743,7 @@ msgstr "" "Nastavuje veľkosť náhľadov na obrázky uložených s každým obrázkom. GIMP však " "nemôže uložiť náhľady, ak nie sú povolené náhľady na vrstvy." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -717,15 +756,15 @@ msgstr "" "ale viac pamäte. Naopak, menšia veľkosť vyrovnávacej pamäte spôsobí, že GIMP " "bude používať viac odkladacieho priestoru a menej pamäte." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Nastavuje spôsob, akým sa v obrázkoch zobrazuje priesvitnosť." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Nastavuje veľkosť šachovnice používanej pre zobrazenie priesvitnosti." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." @@ -733,7 +772,7 @@ msgstr "" "Ak je povolené, GIMP neuloží obrázok, pokiaľ nedôjde k jeho zmene od jeho " "otvorenia." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -742,19 +781,21 @@ msgstr "" "dostupných úrovní 'kroku spať' sa ukladá až pokiaľ nie je dosiahnutý tento " "limit." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" "Nastavuje horný limit pamäte, ktorá sa použije pre obrázok na udržanie " "zásobníka 's krokmi späť'." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Ak je povolené, stlačením F1 sa spustí prehliadač pomocníka." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -763,12 +804,12 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" "Nastaví externý Web prehliadač. Môže to byť absolútna cesta alebo názov " -"spustiteľného súbora hľadaného v PATH používateľa. Pokiaľ príkaz obsahuje " -"'%s', bude nahradená s URL, inak bude URL pripojená k príkazu oddelená " +"spustiteľného súbora hľadaného v PATH používateľa. Pokiaľ príkaz obsahuje '%" +"s', bude nahradená s URL, inak bude URL pripojená k príkazu oddelená " "medzerou." -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:79 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor: '%s': %s" @@ -854,8 +895,8 @@ msgstr "Prienik s aktuálnym výberom" msgid "Gray" msgstr "Šedá" -#: app/core/core-enums.c:101 app/core/core-enums.c:301 -#: app/core/core-enums.c:323 +#: app/core/core-enums.c:101 app/core/core-enums.c:320 +#: app/core/core-enums.c:342 msgid "Indexed" msgstr "Indexovaná" @@ -879,7 +920,7 @@ msgstr "Polohovaný rozptyl farieb" msgid "Foreground" msgstr "Popredie" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Pozadie" @@ -891,7 +932,7 @@ msgstr "Biely" msgid "Transparent" msgstr "Priesvitný" -#: app/core/core-enums.c:191 app/core/core-enums.c:408 +#: app/core/core-enums.c:191 app/core/core-enums.c:427 msgid "None" msgstr "Žiadne" @@ -903,7 +944,7 @@ msgstr "Bilineárny" msgid "Radial" msgstr "Radiálny" -#: app/core/core-enums.c:212 app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:212 app/core/core-enums.c:300 msgid "Square" msgstr "Štvorcový" @@ -951,401 +992,406 @@ msgstr "Čiarkovaná" msgid "Double Dashed" msgstr "Dvojito čiarkovaná" -#: app/core/core-enums.c:241 +#: app/core/core-enums.c:241 app/core/core-enums.c:259 msgid "Solid" msgstr "Pevná" -#: app/core/core-enums.c:259 +#: app/core/core-enums.c:260 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "Vzorky" + +#: app/core/core-enums.c:278 msgid "Miter" msgstr "Ostrá" -#: app/core/core-enums.c:260 app/core/core-enums.c:280 +#: app/core/core-enums.c:279 app/core/core-enums.c:299 msgid "Round" msgstr "Okrúhla" -#: app/core/core-enums.c:261 +#: app/core/core-enums.c:280 msgid "Bevel" msgstr "Šikmá" -#: app/core/core-enums.c:279 +#: app/core/core-enums.c:298 msgid "Butt" msgstr "Useknutá" -#: app/core/core-enums.c:299 app/core/core-enums.c:319 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:163 +#: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:300 app/core/core-enums.c:321 -#: app/gui/info-window.c:83 app/gui/info-window.c:735 +#: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Odtiene šedej" -#: app/core/core-enums.c:320 +#: app/core/core-enums.c:339 msgid "RGB-Alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: app/core/core-enums.c:322 +#: app/core/core-enums.c:341 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Odtiene šedej-alfa" -#: app/core/core-enums.c:324 +#: app/core/core-enums.c:343 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexovaná-alfa" -#: app/core/core-enums.c:342 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1363 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovne" -#: app/core/core-enums.c:343 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Zvisle" -#: app/core/core-enums.c:344 +#: app/core/core-enums.c:363 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: app/core/core-enums.c:382 +#: app/core/core-enums.c:401 msgid "Tiny" msgstr "Drobná" -#: app/core/core-enums.c:383 +#: app/core/core-enums.c:402 msgid "Very Small" msgstr "Veľmi malá" -#: app/core/core-enums.c:387 +#: app/core/core-enums.c:406 msgid "Very Large" msgstr "Veľmi veľká" -#: app/core/core-enums.c:388 +#: app/core/core-enums.c:407 msgid "Huge" msgstr "Obrovská" -#: app/core/core-enums.c:389 +#: app/core/core-enums.c:408 msgid "Enormous" msgstr "Enormná" -#: app/core/core-enums.c:390 +#: app/core/core-enums.c:409 msgid "Gigantic" msgstr "Gigantická" -#: app/core/core-enums.c:409 +#: app/core/core-enums.c:428 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Pílová vlna" -#: app/core/core-enums.c:410 +#: app/core/core-enums.c:429 msgid "Triangular Wave" msgstr "Trojuholníková vlna" -#: app/core/core-enums.c:450 +#: app/core/core-enums.c:469 msgid "No Thumbnails" msgstr "Bez náhľadov" -#: app/core/core-enums.c:451 +#: app/core/core-enums.c:470 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normálne (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:452 +#: app/core/core-enums.c:471 msgid "Large (256x256)" msgstr "Veľké (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:470 +#: app/core/core-enums.c:489 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Dopredu (Tradičné)" -#: app/core/core-enums.c:471 +#: app/core/core-enums.c:490 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Dozadu (Korigované)" -#: app/core/core-enums.c:531 +#: app/core/core-enums.c:550 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:532 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Veľkosť obrázku" -#: app/core/core-enums.c:533 app/core/gimpimage-crop.c:144 +#: app/core/core-enums.c:552 app/core/gimpimage-crop.c:144 #: app/core/gimpimage-resize.c:67 msgid "Resize Image" msgstr "Zmena veľkosti obrázku" -#: app/core/core-enums.c:534 +#: app/core/core-enums.c:553 msgid "Flip Image" msgstr "Preklopiť obrázok" -#: app/core/core-enums.c:535 +#: app/core/core-enums.c:554 msgid "Rotate Image" msgstr "Otočiť obrázok" -#: app/core/core-enums.c:536 +#: app/core/core-enums.c:555 msgid "Convert Image" msgstr "Konverzia obrázku" -#: app/core/core-enums.c:537 app/core/gimpimage-crop.c:141 +#: app/core/core-enums.c:556 app/core/gimpimage-crop.c:141 msgid "Crop Image" msgstr "Orezanie obrázku" -#: app/core/core-enums.c:538 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "Splynutie vrstiev" -#: app/core/core-enums.c:539 app/core/core-enums.c:568 +#: app/core/core-enums.c:558 app/core/core-enums.c:587 msgid "QuickMask" msgstr "Rýchla maska" -#: app/core/core-enums.c:540 app/core/core-enums.c:569 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "Mriežka" -#: app/core/core-enums.c:541 app/core/core-enums.c:570 +#: app/core/core-enums.c:560 app/core/core-enums.c:589 msgid "Guide" msgstr "Vodítko" -#: app/core/core-enums.c:542 app/core/core-enums.c:572 -#: app/core/gimpchannel.c:1498 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Maska výberu" -#: app/core/core-enums.c:543 +#: app/core/core-enums.c:562 msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:544 app/core/core-enums.c:574 +#: app/core/core-enums.c:563 app/core/core-enums.c:593 msgid "Move Item" msgstr "Presunúť položku" -#: app/core/core-enums.c:545 app/core/core-enums.c:575 +#: app/core/core-enums.c:564 app/core/core-enums.c:594 msgid "Item Visibility" msgstr "Viditeľnosť položky" -#: app/core/core-enums.c:546 +#: app/core/core-enums.c:565 msgid "Linked Item" msgstr "Prepojená položka" -#: app/core/core-enums.c:547 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Veľkosť vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:548 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "Zmeniť veľkosti vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:549 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Použiť masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:550 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Plávajúci výber do vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "Plávajúci výber" -#: app/core/core-enums.c:552 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Pohltiť plávajúci výber" -#: app/core/core-enums.c:553 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" -#: app/core/core-enums.c:554 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: app/core/core-enums.c:555 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: app/core/core-enums.c:556 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/core/core-enums.c:557 app/core/core-enums.c:598 +#: app/core/core-enums.c:576 app/core/core-enums.c:617 #: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 msgid "Transform" msgstr "Transformácia" -#: app/core/core-enums.c:558 app/core/core-enums.c:599 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "Kresliť" -#: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpitem.c:867 +#: app/core/core-enums.c:578 app/core/core-enums.c:619 app/core/gimpitem.c:875 msgid "Attach Parasite" msgstr "Pripojiť parazita" -#: app/core/core-enums.c:560 app/core/core-enums.c:601 +#: app/core/core-enums.c:579 app/core/core-enums.c:620 msgid "Remove Parasite" msgstr "Odstrániť parazita" -#: app/core/core-enums.c:561 app/vectors/gimpvectors-import.c:206 +#: app/core/core-enums.c:580 app/vectors/gimpvectors-import.c:206 msgid "Import Paths" msgstr "Importovať cesty" -#: app/core/core-enums.c:562 app/pdb/drawable_cmds.c:117 +#: app/core/core-enums.c:581 app/pdb/drawable_cmds.c:117 msgid "Plug-In" msgstr "Zásuvný modul" -#: app/core/core-enums.c:563 app/pdb/internal_procs.c:132 +#: app/core/core-enums.c:582 app/pdb/internal_procs.c:132 msgid "Image" msgstr "Obrázok" -#: app/core/core-enums.c:564 +#: app/core/core-enums.c:583 msgid "Image Mod" msgstr "Režim obrázku" -#: app/core/core-enums.c:565 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Typ obrázka" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: app/core/core-enums.c:567 +#: app/core/core-enums.c:586 msgid "Resolution Change" msgstr "Zmeniť rozlíšenie" -#: app/core/core-enums.c:571 +#: app/core/core-enums.c:590 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Zmeniť indexovanú paletu" -#: app/core/core-enums.c:573 +#: app/core/core-enums.c:592 msgid "Rename Item" msgstr "Premenovať položku" -#: app/core/core-enums.c:576 +#: app/core/core-enums.c:595 msgid "Set Item Linked" msgstr "Nastavenie prepojenia položky" -#: app/core/core-enums.c:577 app/gui/layers-commands.c:633 +#: app/core/core-enums.c:596 app/gui/layers-commands.c:633 #: app/gui/layers-commands.c:665 app/gui/layers-commands.c:697 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:210 msgid "New Layer" msgstr "Nová vrstva" -#: app/core/core-enums.c:578 app/widgets/gimplayertreeview.c:214 +#: app/core/core-enums.c:597 app/widgets/gimplayertreeview.c:214 msgid "Delete Layer" msgstr "Zmazať vrstvu" -#: app/core/core-enums.c:579 +#: app/core/core-enums.c:598 msgid "Layer Mod" msgstr "Režim vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:580 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Pridať masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:581 +#: app/core/core-enums.c:600 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Zmazať masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:582 +#: app/core/core-enums.c:601 msgid "Reposition Layer" msgstr "Zmeniť umiestnenie vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:583 +#: app/core/core-enums.c:602 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Nastaviť režim vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:584 +#: app/core/core-enums.c:603 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Nastaviť krytie vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:585 +#: app/core/core-enums.c:604 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Nastaviť Uchovať zmeny" -#: app/core/core-enums.c:586 app/gui/channels-commands.c:312 +#: app/core/core-enums.c:605 app/gui/channels-commands.c:312 #: app/gui/channels-commands.c:343 app/gui/channels-commands.c:380 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "New Channel" msgstr "Nový kanál" -#: app/core/core-enums.c:587 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:606 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Zmazať kanál" -#: app/core/core-enums.c:588 +#: app/core/core-enums.c:607 msgid "Channel Mod" msgstr "Režim kanálu" -#: app/core/core-enums.c:589 +#: app/core/core-enums.c:608 msgid "Reposition Channel" msgstr "Zmeniť umiestnenie kanála" -#: app/core/core-enums.c:590 +#: app/core/core-enums.c:609 msgid "Channel Color" msgstr "Farba kanálu" -#: app/core/core-enums.c:591 +#: app/core/core-enums.c:610 msgid "New Vectors" msgstr "Nové vektory" -#: app/core/core-enums.c:592 +#: app/core/core-enums.c:611 msgid "Delete Vectors" msgstr "Zmazať vektory" -#: app/core/core-enums.c:593 +#: app/core/core-enums.c:612 msgid "Vectors Mod" msgstr "Režim vektorov" -#: app/core/core-enums.c:594 +#: app/core/core-enums.c:613 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Zmeniť umiestnenie vektorov" -#: app/core/core-enums.c:595 +#: app/core/core-enums.c:614 msgid "FS to Layer" msgstr "Výber do vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:596 +#: app/core/core-enums.c:615 msgid "FS Rigor" msgstr "Upevnenie výberu" -#: app/core/core-enums.c:597 +#: app/core/core-enums.c:616 msgid "FS Relax" msgstr "Uvoľnenie výberu" -#: app/core/core-enums.c:602 +#: app/core/core-enums.c:621 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: nie je možné vrátiť späť" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Vložená vrstva" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Vymazať" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Vyplnenie farbou popredia" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Vyplnenie farbou pozadia" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "Vyplniť bielou" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Vyplniť s priesvitnosťou" @@ -1358,81 +1404,91 @@ msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "Popredie do pozadia (HVS v smere hodinových ručičiek)" #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:768 +#: app/core/gimp.c:664 msgid "Procedural Database" msgstr "Procedurálna databáza" -#: app/core/gimp.c:771 +#: app/core/gimp.c:667 msgid "Plug-In Environment" msgstr "Prostredie zásuvných modulov" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:787 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Hľadajú sa dátové súbory" -#: app/core/gimp.c:787 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Parazity" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:791 app/gui/dialogs-constructors.c:351 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:585 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Štetce" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:795 app/gui/dialogs-constructors.c:374 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:608 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Vzorky" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:799 app/gui/dialogs-constructors.c:420 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:654 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:803 app/gui/dialogs-constructors.c:397 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:631 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Prechody" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:807 app/gui/dialogs-constructors.c:441 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:675 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Písma" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:811 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:815 app/gui/dialogs-constructors.c:536 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "Šablóny" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#. initialize the module list +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 +msgid "Modules" +msgstr "Moduly" + +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre čítanie: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Nie je možné čítať %d bytov z '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1441,7 +1497,7 @@ msgstr "" "Závažná chyba pri analýze (neznáma verzia %d):\n" "Súbor so štetcom '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1450,20 +1506,19 @@ msgstr "" "Závažná chyba:\n" "Súbor so štetcom '%s' sa zdá byť skomolený." -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore '%s'." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:427 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Nepomenovaný" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1474,8 +1529,8 @@ msgstr "" "v súbore '%s'.\n" "GIMP štetce musia byť v ODTIEŇOCH ŠEDEJ alebo RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre zápis: %s" @@ -1500,86 +1555,107 @@ msgstr "" "Závažná chyba:\n" "Súbor so štetcom '%s' je poškodený." -#: app/core/gimpchannel.c:215 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:216 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "Premenovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:233 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "Posunúť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:234 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "Zaobliť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:235 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Zostriť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "Vyčistiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "Vyplniť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Border Channel" msgstr "Ohraničiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "Zväčšiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "Zmenšiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:449 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "Škálovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:478 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "Zmeniť veľkosť kanála" -#: app/core/gimpchannel.c:507 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "Preklopiť kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:534 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "Otočiť kanála" -#: app/core/gimpchannel.c:564 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformovať kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:603 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Nie je možné obkresliť prázdny kanál." -#: app/core/gimpchannel.c:608 -msgid "Stroke Channel" -msgstr "Obkresliť kanál" - -#: app/core/gimpchannel.c:1377 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "Nastaviť farbu kanála" -#: app/core/gimpchannel.c:1426 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Nastaviť krytie kanála" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Obdĺžnikový výber" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Eliptický výber" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Alfa do výberu" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "%s kanál do výberu" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Približný výber" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "Výber podľa farby" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1595,11 +1671,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:385 app/core/gimpdatafactory.c:388 -#: app/core/gimpitem.c:288 app/core/gimpitem.c:291 +#: app/core/gimpitem.c:295 app/core/gimpitem.c:298 msgid "copy" msgstr "kópia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:397 app/core/gimpitem.c:300 +#: app/core/gimpdatafactory.c:397 app/core/gimpitem.c:307 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kópia" @@ -1628,11 +1704,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Prechod" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:114 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Pre túto operáciu nie sú k dispozícii žiadne vzorky." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:349 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Plechovka" @@ -1653,6 +1729,11 @@ msgstr "Invertovať" msgid "Offset Drawable" msgstr "Posun kresby" +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 +#, fuzzy +msgid "Render Stroke" +msgstr "Pridať vykreslenie" + #. Start a transform undo group #: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" @@ -1663,15 +1744,16 @@ msgstr "Preklopenie" msgid "Rotate" msgstr "Otočenie" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "Transformácia" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 msgid "Paste Transform" msgstr "Vložiť transformáciu" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformácia vrstvy" @@ -1690,12 +1772,12 @@ msgstr "Neplatný názov premennej v súbore prostredia %s: %s" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "Závažná chyba spracovania: '%s' nie je súborom s GIMP prechodom" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore s prechodom '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1704,32 +1786,63 @@ msgstr "" "Závažná chyba:\n" "Súbor s prechodom '%s' je poškodený." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Porušený segment %d v súbore s prechodom '%s'." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Farba popredia nastavená na:" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Nastaviť indexovanú paletu" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Zmeniť položku indexovanej palety" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Pridať farbu do indexovanej palety" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konvertovať obrázok do RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konvertovať obrázok do odtieňov šedi" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konvertovať obrázok do indexovaných farieb" @@ -1749,54 +1862,6 @@ msgstr "Odstrániť vodítko" msgid "Move Guide" msgstr "Presunúť vodítko" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:96 -msgid "Rect Select" -msgstr "Obdĺžnikový výber" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Eliptický výber" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:360 -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Alfa do výberu" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:397 -#, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "%s kanál do výberu" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:447 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Približný výber" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:498 -msgid "Select by Color" -msgstr "Výber podľa farby" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Nie je možné vystrihnúť/kopírovať, pretože\n" -"zvolená oblasť je prázdna." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Výber nemôže plávať, pretože\n" -"zvolená oblasť je prázdna." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Plávajúci výber" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Splynutie viditeľných vrstiev" @@ -1829,78 +1894,78 @@ msgstr "Povoliť rýchlu masku" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Zablokovať rýchlu masku" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nie je možné vrátiť %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Nepomenovaný" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Premiestnenie kanálu" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "Zmena jednotky obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2120 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Pripojiť parazita k obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2153 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Odstrániť parazita z obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2639 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "Pridať vrstvy" -#: app/core/gimpimage.c:2713 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "Odstrániť vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2775 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Vrstvu nie je možné zdvihnúť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:2780 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "Zdvihnúť vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2800 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Vrstvu nie je možné posunúť nižšie." -#: app/core/gimpimage.c:2805 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "Znížiť vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2822 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "Vrstva je už celkom hore." -#: app/core/gimpimage.c:2828 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nie je možné vrstvu bez alfy zdvihnúť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:2833 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Umiestniť vrstvu hore" -#: app/core/gimpimage.c:2853 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Vrstva je už celkom dole." -#: app/core/gimpimage.c:2858 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Umiestniť vrstvu dole" -#: app/core/gimpimage.c:2901 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1909,51 +1974,51 @@ msgstr "" "Vrstva \"%s\" nemá alfu.\n" "Vrstva bola umiestnená nad ňu." -#: app/core/gimpimage.c:2951 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "Pridať kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "Odstrániť kanál" -#: app/core/gimpimage.c:3040 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanál nie je možné zdvihnúť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:3045 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Zdvihnúť kanál" -#: app/core/gimpimage.c:3061 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanál už nie je možné umiestniť nižšie." -#: app/core/gimpimage.c:3066 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Znížiť kanál" -#: app/core/gimpimage.c:3139 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "Pridať cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3186 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "Odstrániť cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3231 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Cestu nie je možné umiestniť vyššie." -#: app/core/gimpimage.c:3236 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:134 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Zdvihnúť cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3252 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Cestu nie je možné umiestniť nižšie." -#: app/core/gimpimage.c:3257 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:138 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Znížiť cestu" @@ -1991,7 +2056,7 @@ msgstr "Náhľad je starý" msgid "Cannot create preview" msgstr "Nie je možné vytvoriť náhľad" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d bodov" @@ -2015,15 +2080,15 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s náhľadom '%s': %s" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s náhľadmi '%s'." -#: app/core/gimpitem.c:877 +#: app/core/gimpitem.c:885 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Pripojiť parazita k položke" -#: app/core/gimpitem.c:916 app/core/gimpitem.c:923 +#: app/core/gimpitem.c:924 app/core/gimpitem.c:931 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Odstrániť parazita z položky" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2031,7 +2096,7 @@ msgstr "" "Nie je možné pripevniť túto vrstvu,\n" "pretože to nie je plávajúcim výberom." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2041,59 +2106,60 @@ msgstr "" "výberu, pretože tento patrí kanálu\n" "alebo maske vrstvy." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "Premenovať vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "Presunúť vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "Preklopiť vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "Otočiť vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -msgstr "Nie je možné pridať masku vrstvy k vrstve, ktorá nie je súčasťou obrázka." +msgstr "" +"Nie je možné pridať masku vrstvy k vrstve, ktorá nie je súčasťou obrázka." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nie je možné pridať masku vrstvy pretože vrstva už masku má." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Nie je možné pridať masku vrstvy do vrstvy bez alfa kanálu." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nie je možné pridať masku iných rozmerov, než má špecifikovaná vrstva." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maska" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Pridať alfa kanál" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Vrstva do veľkosti obrázku" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2104,7 +2170,7 @@ msgstr "" "Poškodená paleta: chýba rozlišovacia hlavička\n" "Nepotrebuje tento súbor konvertovať z DOS-u?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2113,8 +2179,8 @@ msgstr "" "Načítava sa paleta %s:\n" "Poškodená paleta: chýba rozlišovacia hlavička" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2123,7 +2189,7 @@ msgstr "" "Načítava sa paleta '%s':\n" "Chyba pri čítaní riadku %d." -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore s paletou '%s'" @@ -2138,7 +2204,7 @@ msgstr "" "Neplatné číslo stĺpca v riadku %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2147,7 +2213,7 @@ msgstr "" "Načítava sa paleta '%s':\n" "Chýba ČERVENÁ zložka v riadku %d." -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2156,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Načítava sa paleta '%s':\n" "Chýba ZELENÁ zložka na riadku %d." -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2165,7 +2231,7 @@ msgstr "" "Načítava sa paleta '%s':\n" "Chýba MODRÁ zložka na riadku %d." -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2174,16 +2240,16 @@ msgstr "" "Načítava sa paleta '%s':\n" "Hodnota RGB na riadku %d je mimo rozsahu." -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Čierna" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Neznámy formát vzorky verzie %d v '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2194,23 +2260,24 @@ msgstr "" "v súbore '%s'.\n" "GIMP vzorky musia byť ODTIEŇOCH ŠEDEJ alebo RGB." -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Chyba v súbore so vzorkou GIMP '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore so vzorkou '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Závažná chyba: Súbor so vzorkou '%s' je zrejme useknutý." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Presunúť výber" @@ -2246,27 +2313,61 @@ msgstr "Zväčšiť výber" msgid "Shrink Selection" msgstr "Zmenšiť výber" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 msgid "No selection to stroke." msgstr "Pre ťah nie je nič zvolené." -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "Obkresliť výber" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanál do výberu" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Nie je možné vystrihnúť/kopírovať, pretože\n" +"zvolená oblasť je prázdna." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Výber nemôže plávať, pretože\n" +"zvolená oblasť je prázdna." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Plávajúci výber" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "Premiestnenie kanálu" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Premiestnenie kanálu" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "bod" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:673 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "bodov" @@ -2337,44 +2438,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Vlastná farba" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:779 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Nastaviť farbu doplnenia plátna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:788 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Nastaviť farbu doplnenia plátna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:800 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/Z témy" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:803 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Farba svetlej šachovnice" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:806 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Farba svetlej šachovnice" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:812 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Výber vlastnej farby..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Podľa nastavení" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:841 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Prepnúť rýchlu masku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1830 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zatvoriť %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1832 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2452,47 +2553,57 @@ msgstr "Výber koef. zväčšenia:" msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Koeficient zväčšenia:" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:163 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-prázdny" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:166 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 msgid "grayscale-empty" msgstr "odtiene šedej-prázdny" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:166 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:167 msgid "grayscale" msgstr "odtiene šedej" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:169 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 msgid "indexed-empty" msgstr "indexovaný-prázdny" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:169 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:170 msgid "indexed" msgstr "indexovaný" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:297 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "1 vrstva" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d vrstvy" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(Žiadna)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Zmenšiť" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Zväčšiť" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Veľkosť 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Zmenu prispôsobiť k oknu" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "Zmenšiť podľa okrajov" @@ -2504,7 +2615,7 @@ msgstr "Priebeh" msgid "Please wait..." msgstr "Čakajte prosím..." -#: app/display/gimpstatusbar.c:133 +#: app/display/gimpstatusbar.c:132 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -2546,12 +2657,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Viac sa dozviete, keď navštívite http://www.gimp.org/" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Krytie:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -2576,7 +2687,8 @@ msgid "/D_uplicate Brush" msgstr "/D_uplikovať štetec" #: app/gui/brushes-menu.c:63 -msgid "/_Delete Brush..." +#, fuzzy +msgid "/_Delete Brush" msgstr "/O_dstrániť štetec..." #: app/gui/brushes-menu.c:71 @@ -2599,7 +2711,7 @@ msgstr "/Vložiť buffer ako _nový" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/O_dstrániť buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kópia kanálu" @@ -2697,7 +2809,13 @@ msgid "/_Edit Color..." msgstr "/_Upraviť farbu..." #: app/gui/colormap-editor-menu.c:46 -msgid "/_Add Color" +#, fuzzy +msgid "/_Add Color from FG" +msgstr "/Prid_ať farbu" + +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:51 +#, fuzzy +msgid "/_Add Color from BG" msgstr "/Prid_ať farbu" #: app/gui/convert-dialog.c:129 @@ -2764,374 +2882,322 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Vybrať vlastnú paletu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:258 app/gui/preferences-dialog.c:1303 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Nastavenia nástrojov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:280 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:280 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Stav zariadenia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:302 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:302 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Konzola s chybami" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:327 app/gui/dialogs-constructors.c:561 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:327 -msgid "Image List" -msgstr "Zoznam obrázkov" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:351 -msgid "Brush List" -msgstr "Zoznam štetcov" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:374 -msgid "Pattern List" -msgstr "Zoznam vzoriek" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 -msgid "Gradient List" -msgstr "Zoznam prechodov" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:420 -msgid "Palette List" -msgstr "Zoznam paliet" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 -msgid "Font List" -msgstr "Zoznam písiem" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 app/gui/dialogs-constructors.c:696 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 -msgid "Tool List" -msgstr "Zoznam nástrojov" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:484 app/gui/dialogs-constructors.c:718 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Buffery" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:484 -msgid "Buffer List" -msgstr "Zoznam bufferov" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:507 app/gui/dialogs-constructors.c:741 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "História" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:507 -msgid "Document History List" +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 +#, fuzzy +msgid "Document History" msgstr "Zoznam histórie dokumentov..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:536 -msgid "List of Templates" -msgstr "Zoznam šablón" +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Šablóny" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:561 -msgid "Image Grid" -msgstr "Mriežka obrázka" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:585 -msgid "Brush Grid" -msgstr "Mriežka štetca" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:608 -msgid "Pattern Grid" -msgstr "Mriežka vzorky" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:631 -msgid "Gradient Grid" -msgstr "Mriežka prechodu" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:654 -msgid "Palette Grid" -msgstr "Mriežka palety" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:675 -msgid "Font Grid" -msgstr "Písmo mriežky" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:696 -msgid "Tool Grid" -msgstr "Mriežka nástroja" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:718 -msgid "Buffer Grid" -msgstr "Mriežka buffera" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:741 -msgid "Document History Grid" -msgstr "Mriežka histórie dokumentov..." - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:777 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:777 -msgid "Layer List" -msgstr "Zoznam vrstiev" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:814 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:814 -msgid "Channel List" -msgstr "Zoznam kanálov" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:856 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:856 -msgid "Path List" -msgstr "Zoznam ciest" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Map farieb" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:882 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexované palety" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:917 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Výber" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:917 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor výberu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Späť" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:943 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Vrátiť späť históriu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:976 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Navigácia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:976 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Zobraziť navigáciu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:997 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "popredie/pozadie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:997 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "Farba popredia/pozadia" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1020 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor štetcov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1051 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor prechodov" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1083 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor palety" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/_Výber karty" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 msgid "/_Add Tab" msgstr "/_Pridať kartu" -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 -msgid "/Add Tab/Tool _Options..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Pridať kartu/Nastavenia nástr_ojov..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 -msgid "/Add Tab/_Device Status..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Pridať kartu/Stav zaria_denia..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 -msgid "/Add Tab/_Layers..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Pridať kartu/_Vrstvy..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 -msgid "/Add Tab/_Channels..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Pridať kartu/_Kanály..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 -msgid "/Add Tab/_Paths..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Pridať kartu/_Cesty..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:83 -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" msgstr "/Pridať kartu/_Indexovaná paleta..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Pridať kartu/História _Vrátiť..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:85 -msgid "/Add Tab/_Selection Editor..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Selection Editor" msgstr "/Pridať kartu/_Editor výberu..." #: app/gui/dialogs-menu.c:87 -msgid "/Add Tab/Na_vigation..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Na_vigation" msgstr "/Pridať kartu/Na_vigácia..." #: app/gui/dialogs-menu.c:89 -msgid "/Add Tab/_Undo History..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Undo History" msgstr "/Pridať kartu/História _Vrátiť..." #: app/gui/dialogs-menu.c:94 -msgid "/Add Tab/Colo_rs..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Colo_rs" msgstr "/Pridať kartu/_Farby..." #: app/gui/dialogs-menu.c:96 -msgid "/Add Tab/Brus_hes..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Brus_hes" msgstr "/Pridať kartu/Š_tetce..." #: app/gui/dialogs-menu.c:98 -msgid "/Add Tab/P_atterns..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/P_atterns" msgstr "/Pridať kartu/Vz_orky..." #: app/gui/dialogs-menu.c:100 -msgid "/Add Tab/_Gradients..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Gradients" msgstr "/Pridať kartu/_Prechody..." #: app/gui/dialogs-menu.c:102 -msgid "/Add Tab/Pal_ettes..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Pal_ettes" msgstr "/Pridať kartu/Pal_ety..." #: app/gui/dialogs-menu.c:104 -msgid "/Add Tab/_Fonts..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Fonts" msgstr "/Pridať kartu/_Písma..." #: app/gui/dialogs-menu.c:106 -msgid "/Add Tab/_Buffers..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Buffers" msgstr "/Pridať kartu/_Buffery..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 -msgid "/Add Tab/I_mages..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Pridať kartu/_Obrázky..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 -msgid "/Add Tab/Document Histor_y..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Document Histor_y" msgstr "/Pridať kartu/Hist_ória dokumentov..." #: app/gui/dialogs-menu.c:115 -msgid "/Add Tab/_Templates..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Templates" msgstr "/Pridať kartu/_Šablóny..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 -msgid "/Add Tab/Error Co_nsole..." +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Pridať odrážku/Nástroje..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Pridať kartu/Chybov_á konzola..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 -msgid "/Add Tab/Tools..." -msgstr "/Pridať odrážku/Nástroje..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 msgid "/_Close Tab" msgstr "/_Zatvoriť kartu" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 msgid "/_Detach Tab" msgstr "/_Odpojiť kartu" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/Ve_ľkosť náhľadu" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Veľkosť náhľadu/_Drobný" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Veľkosť náhľadu/E_xtra malý" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Veľkosť náhľadu/_Malý" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Veľkosť náhľadu/_Stredný" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Veľkosť náhľadu/_Veľký" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Veľkosť náhľadu/Ex_tra veľký" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Veľkosť náhľadu/_Obrovský" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Veľkosť náhľadu/Ohrom_ný" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Veľkosť náhľadu/_Gigantický" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/_Tab Style" msgstr "/Štýl kar_ty" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Štýl karty/_Ikona" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Štýl karty/Aktuálny _stav" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Štýl karty/_Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Štýl karty/I_kona a text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Štýl karty/St_av a text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "_Zobraziť ako zoznam" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Zobraziť ako mrie_žku" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Zobraziť po_nuku obrázka" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Automaticky nasleduj aktívny _obrázok" @@ -3144,7 +3210,8 @@ msgid "/_Raise or Open Image" msgstr "/Zd_vihnúť alebo otvoriť obrázok" #: app/gui/documents-menu.c:53 -msgid "/File Open _Dialog..." +#, fuzzy +msgid "/File Open _Dialog" msgstr "/_Dialóg pre otvorenie súboru..." #: app/gui/documents-menu.c:58 @@ -3175,24 +3242,25 @@ msgstr "Invertovanie sa nedá aplikovať na indexované obrázky." msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Vyrovnanie nepracuje s indexovanými farbami." -#: app/gui/edit-commands.c:194 +#: app/gui/edit-commands.c:195 msgid "Cut Named" msgstr "Vystrihnúť pomenované" -#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:215 +#: app/gui/edit-commands.c:198 app/gui/edit-commands.c:216 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Vložte názov pre tento buffer" -#: app/gui/edit-commands.c:212 +#: app/gui/edit-commands.c:213 msgid "Copy Named" msgstr "Kopírovať pomenované" -#: app/gui/edit-commands.c:272 app/gui/vectors-commands.c:195 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:317 -msgid "There is no active layer or channel to stroke to." +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 +#, fuzzy +msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Nie je aktívna vrstva alebo kanál na obkreslenie." -#: app/gui/edit-commands.c:304 app/gui/edit-commands.c:333 +#: app/gui/edit-commands.c:315 app/gui/edit-commands.c:344 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Nepomenovaný buffer)" @@ -3209,7 +3277,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Uložiť výber do _súboru..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3283,20 +3351,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Určenie _typu súbora:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Nový obrázok" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "Vytvoriť nový obrázok" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "Zo šab_lóny:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3322,7 +3390,7 @@ msgstr "" "charakteristiku \"Maximálna veľkosť obrázku\"\n" "(teraz %s) v nastaveniach." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Potvrdiť rozmery obrázku" @@ -3340,7 +3408,7 @@ msgstr "" "%s a klinutie vynúti aktualizáciu aj v prípade, že zobrazenie je aktuálne" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "_Náhľad" @@ -3390,43 +3458,48 @@ msgstr "" "Nie je možné spustiť spätnú odozvu písma.\n" "Zodpovedajúci zásuvný modul asi spadol." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Aktualizovať zoznam písma" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Farba ľavého koncového bodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Farba ľavého koncového bodu segmentu prechodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Farba pravého koncového bodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Farba pravého koncového bodu segmentu prechodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "Replikovať segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replikovať segment prechodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "Replikovať výber" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replikovať výber prechodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Replikovať" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3434,7 +3507,7 @@ msgstr "" "Zvoľte počet\n" "replikácií zvoleného segmentu." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -3442,27 +3515,27 @@ msgstr "" "Zvoľte počet\n" "replikácií zvoleného výberu." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Rovnomerne rozdeliť segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Rovnomerne rozdeliť segment prechodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Rovnomerne rozdeliť segmenty" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Rovnomerne rozdeliť segmenty prechodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Rozdeliť" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3470,7 +3543,7 @@ msgstr "" "Zvoľte počet jednotných častí\n" "na ktoré sa rozdelí zvolený segment." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3478,179 +3551,179 @@ msgstr "" "Zvoľte počet jednotných častí\n" "na ktoré sa rozdelia zvolené segmenty." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/Farba ľav_ého koncového bodu..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "/Načíta_ť ľavú farbu z" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "/Načítať ľavú farbu z/Pravého koncového bodu _ľavého suseda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "/Načítať ľavú farbu z/_Pravého koncového bodu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "/Načítať ľavú farbu z/_Farby popredia" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "/Načítať ľavú farbu z/Farby _pozadia" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/_Uložiť ľavú farbu do" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/Farba pravého koncového bod_u..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "/Načítať pravú far_bu z" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "/Načítať pravú farbu z/Ľavého koncového bodu p_ravého suseda" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "/Načítať pravú farbu z/_Ľavého koncového bodu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "/Načítať pravú farbu z/_Farby popredia" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "/Načítať pravú farbu z/Farby _pozadia" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "/Ul_ožiť pravú farbu do" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "/funckiaprechodu/_Lineárna" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "/funckiaprechodu/Za_krivená" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "/funckiaprechodu/_Sinusoidná" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/funckiaprechodu/Kruhová (v_zostupná)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "/funckiaprechodu/Kruhová (z_ostupná)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/funckiaprechodu/(Premenlivá)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "/farebnýtyp/_RGB" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "/farebnýtyp/HSV (odtieň proti smeru hodinových ru_čičiek)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "/farebnýtyp/_HSV (odtieň v smere hodinových ručičiek)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/farebnýtyp/(Premenlivý)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/Farby ko_ncových bodov prechodu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/Kr_ytie koncových bodov prechodu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Funkcia prechodu pre se_gment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "_Typ vyfarbenia pre segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "_Flip Segment" msgstr "Pre_klopiť segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "_Replikovať segment..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Rovnomerne rozdeliť seg_ment..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Rovno_merne rozdeliť segment..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "_Delete Segment" msgstr "_Zmazať segment" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Opäť vy_centrovať stredný bod segmentu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Opäť rozložiť riadiace _body v segmente" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Funkcia prechodu pre vý_ber" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "_Typ vyfarbenia pre výber" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 msgid "_Flip Selection" msgstr "_Preklopiť výber" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "_Replikovať výber..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Rozdeliť seg_menty v stredných bodoch" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Ro_vnomerne rozdeliť segmenty..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Zmazať výber" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Opäť vy_centrovať riadiace body vo výbere" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Opäť _rozložiť riadiace body vo výbere" @@ -3691,75 +3764,19 @@ msgstr "/Od_strániť prechod..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/_Obnoviť prechody" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "Nastaviť mriežku" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Nastaviť mriežku obrázka" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhľad" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "Š_týl čiary:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Zmena farby popredia mriežky" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "_Farba popredia:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Zmena farby pozadia mriežky" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -msgid "_Background Color:" -msgstr "Far_ba pozadia:" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "Rozostup" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Šírka" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Výška" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Body" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Posun" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "Odstrániť mriežku" - -#: app/gui/gui.c:543 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Ukončiť GIMP?" -#: app/gui/gui.c:547 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3773,7 +3790,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Preklápanie..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Otáča sa..." @@ -3781,43 +3798,43 @@ msgstr "Otáča sa..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nie je možné orezať, pretože výber je prázdny." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Nastavenie splynutia vrstiev" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Konečná zlúčená vrstva bude:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Konečná pohltená vrstva bude:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Zväčšiť podľa potreby" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Pripnúť k obrázku" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Pripnúť k spodnej vrstvy" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "Zmena veľkosti..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Nesprávne rozmery: Šírka aj výška musia byť väčšie ako nula." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Vrstva je príliš malá" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3827,11 +3844,11 @@ msgstr "" "niektoré vrstvy natoľko, že zmiznú.\n" "Prajete si to?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Zväčšuje sa..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Nesprávne rozmery: Šírka aj výška musia byť väčšie ako nula." @@ -3858,7 +3875,8 @@ msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Súbor/Otvoriť predošlé/(Žiadne)" #: app/gui/image-menu.c:108 app/gui/toolbox-menu.c:71 -msgid "/File/Open Recent/Document _History..." +#, fuzzy +msgid "/File/Open Recent/Document _History" msgstr "/Súbor/Otvoriť predošlé/_História dokumentov..." #: app/gui/image-menu.c:116 @@ -3878,14 +3896,15 @@ msgid "/File/Save as _Template..." msgstr "/Súbor/Uložiť ako ša_blónu..." #: app/gui/image-menu.c:134 -msgid "/File/Re_vert..." +#, fuzzy +msgid "/File/Re_vert" msgstr "/Súbor/Náv_rat..." #: app/gui/image-menu.c:142 msgid "/File/_Close" msgstr "/Súbor/_Zatvoriť" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Súbor/_Koniec" @@ -3903,7 +3922,8 @@ msgid "/Edit/_Redo" msgstr "/Upraviť/_Opakovať vrátené" #: app/gui/image-menu.c:169 -msgid "/Edit/Undo _History..." +#, fuzzy +msgid "/Edit/Undo _History" msgstr "/Upraviť/História f_unkcie Späť..." #: app/gui/image-menu.c:177 @@ -3960,11 +3980,13 @@ msgid "/Edit/Fill with P_attern" msgstr "/Úpravy/Vyplniť so _vzorkou" #: app/gui/image-menu.c:245 -msgid "/Edit/_Stroke Selection" +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Stroke Selection..." msgstr "/Úpravy/Obkre_sliť výber" #: app/gui/image-menu.c:250 -msgid "/Edit/St_roke Active Path" +#, fuzzy +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Úpravy/Obk_resliť aktívnu cestu" #. /Select @@ -4091,11 +4113,13 @@ msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Zobrazenie/Mierka/1:16" #: app/gui/image-menu.c:412 -msgid "/View/_Info Window..." +#, fuzzy +msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Zobrazenie/_Informačné okno..." #: app/gui/image-menu.c:417 -msgid "/View/Na_vigation Window..." +#, fuzzy +msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Zobrazenie/Na_vigačné okno..." #: app/gui/image-menu.c:422 @@ -4343,7 +4367,8 @@ msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Vrstva/Farby/Auto/_Equalizovať" #: app/gui/image-menu.c:732 -msgid "/Layer/Colors/_Histogram..." +#, fuzzy +msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Vrstva/Farby/_Histogram..." #. /Layer/Mask @@ -4442,7 +4467,8 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Vrstva/Roz_mery okrajov vrstvy..." #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Vrstva/Rozmery vrstvy podľa _obrázka" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4496,213 +4522,246 @@ msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Dialógy/_Vytvoriť nový dok" #: app/gui/image-menu.c:916 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Dialógy/Vytvoriť nový dok/_Vrstvy, kanále a cesty..." #: app/gui/image-menu.c:920 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Dialógy/Vytvoriť nový dok/_Štetce, vzorky a prechody..." #: app/gui/image-menu.c:924 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Dialógy/Vytvoriť nový dok/Rôzne..." #: app/gui/image-menu.c:929 -msgid "/Dialogs/Tool _Options..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Dialógy/Vlastnosti _nástrojov..." #: app/gui/image-menu.c:934 -msgid "/Dialogs/_Device Status..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Dialógy/Stav _zariadení..." #: app/gui/image-menu.c:942 -msgid "/Dialogs/_Layers..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Dialógy/_Vrstvy..." #: app/gui/image-menu.c:947 -msgid "/Dialogs/_Channels..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Dialógy/_Kanály..." #: app/gui/image-menu.c:952 -msgid "/Dialogs/_Paths..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Dialógy/_Cesty..." #: app/gui/image-menu.c:957 -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dialógy/_Indexovaná paleta..." #: app/gui/image-menu.c:962 -msgid "/Dialogs/_Selection Editor..." -msgstr "/Dialógy/Editor _výberu..." - -#: app/gui/image-menu.c:967 -msgid "/Dialogs/Na_vigation..." -msgstr "/Dialógy/Na_vigácia..." - -#: app/gui/image-menu.c:972 -msgid "/Dialogs/_Undo History..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Dialógy/História f_unkcie Späť..." -#: app/gui/image-menu.c:980 -msgid "/Dialogs/Colo_rs..." -msgstr "/Dialógy/_Farby..." +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Dialógy/Editor _výberu..." + +#: app/gui/image-menu.c:972 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Na_vigation" +msgstr "/Dialógy/Na_vigácia..." + +#: app/gui/image-menu.c:977 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Undo History" +msgstr "/Dialógy/História f_unkcie Späť..." #: app/gui/image-menu.c:985 -msgid "/Dialogs/Brus_hes..." -msgstr "/Dialógy/_Štetce..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Colo_rs" +msgstr "/Dialógy/_Farby..." #: app/gui/image-menu.c:990 -msgid "/Dialogs/P_atterns..." -msgstr "/Dialógy/_Vzorky..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Brus_hes" +msgstr "/Dialógy/_Štetce..." #: app/gui/image-menu.c:995 -msgid "/Dialogs/_Gradients..." -msgstr "/Dialógy/_Prechody..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/P_atterns" +msgstr "/Dialógy/_Vzorky..." #: app/gui/image-menu.c:1000 -msgid "/Dialogs/Pal_ettes..." -msgstr "/Dialógy/Pa_lety..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Gradients" +msgstr "/Dialógy/_Prechody..." #: app/gui/image-menu.c:1005 -msgid "/Dialogs/_Fonts..." -msgstr "/Dialógy/Pís_ma..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Pal_ettes" +msgstr "/Dialógy/Pa_lety..." #: app/gui/image-menu.c:1010 -msgid "/Dialogs/_Buffers..." +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Fonts" +msgstr "/Dialógy/Pís_ma..." + +#: app/gui/image-menu.c:1015 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dialógy/Bu_ffery..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 -msgid "/Dialogs/I_mages..." +#: app/gui/image-menu.c:1023 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Dialógy/_Obrázky..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 -msgid "/Dialogs/Document Histor_y..." +#: app/gui/image-menu.c:1028 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dialógy/H_istória dokumentov..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 -msgid "/Dialogs/_Templates..." +#: app/gui/image-menu.c:1033 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dialógy/Šabl_óny..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 -msgid "/Dialogs/Error Co_nsole..." -msgstr "/Dialógy/_Chybová konzola..." +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Dialógy/Pís_ma..." #: app/gui/image-menu.c:1043 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" +msgstr "/Dialógy/_Chybová konzola..." + +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_re" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtre/Opakovať posledný" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtre/Zobraziť minulý" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtre/_Rozostrenie" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtre/_Farby" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtre/Farby/Ma_povať" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtre/_Šum" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtre/_Detekcia hrán" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtre/_Vylepšenie" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtre/Vše_obecné" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtre/Efekty so s_klom" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtre/_Svetelné efekty" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtre/S_kreslenie" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtre/_Umelecké" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtre/_Mapovanie" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtre/_Generovať" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtre/Generovať/_Oblaky" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtre/Generovať/_Prírodu" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtre/Generovať/_Vzorku" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtre/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtre/An_imácia" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtre/K_ombinácia" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtre/_Hračky" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Vrátiť %s" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Znovu %s" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "_Späť" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "_Opakovať vrátené" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Iné (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "_Mierka (%d:%d)" @@ -4720,155 +4779,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Odstrániť obrázok" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: app/gui/info-window.c:82 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Statická šedá" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Statické farby" -#: app/gui/info-window.c:85 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudo farba" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Skutočná farba" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Priama farba" -#: app/gui/info-window.c:161 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:167 app/gui/info-window.c:318 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:1009 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:203 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:175 app/gui/info-window.c:242 -#: app/gui/info-window.c:284 app/gui/info-window.c:333 -#: app/gui/info-window.c:352 app/gui/info-window.c:532 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:580 -#: app/gui/info-window.c:581 app/gui/info-window.c:584 -#: app/gui/info-window.c:585 app/gui/info-window.c:610 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:371 app/tools/gimpcolorpickertool.c:377 -msgid "N/A" -msgstr "Nie je" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:220 -msgid "R:" -msgstr "Červená:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:227 -msgid "G:" -msgstr "Zelená:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:234 -msgid "B:" -msgstr "Modrá:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:262 -msgid "H:" -msgstr "Odtieň:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:269 -msgid "S:" -msgstr "Sýtosť:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:276 -msgid "V:" -msgstr "Hodnota:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:304 -msgid "C:" -msgstr "C:" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:311 -msgid "M:" -msgstr "M:" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:325 -msgid "K:" -msgstr "K:" - -#: app/gui/info-window.c:347 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:358 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Rozšírené" -#: app/gui/info-window.c:381 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Body" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Jednotky" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "Informačné okno" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "Informácie o obrázku" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:399 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Rozmery (š × v):" -#: app/gui/info-window.c:403 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Rozlíšenie:" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Koeficient zväčšenia:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Typ zobrazenia:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Vizuálna trieda:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Vizuálna hĺbka:" -#. image resolution -#: app/gui/info-window.c:718 -#, c-format -msgid "%g x %g dpi" +#: app/gui/info-window.c:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "pixels/%s" +msgstr "bodov/%a" + +#: app/gui/info-window.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:732 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB farba" -#: app/gui/info-window.c:739 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Indexovaná farba" -#: app/gui/info-window.c:739 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "farby" @@ -4897,11 +4924,11 @@ msgstr "_Názov vrstvy:" msgid "Layer Width:" msgstr "Šírka vrstvy:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1026 app/tools/gimpscaletool.c:177 -#: app/tools/gimpscaletool.c:185 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Výška:" @@ -4986,8 +5013,9 @@ msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/Roz_mery okrajov vrstvy" #: app/gui/layers-menu.c:107 -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "Rozmery vrstvy podľa _obrázka" +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "Vrstva do veľkosti obrázku" #: app/gui/layers-menu.c:112 msgid "/_Scale Layer..." @@ -5025,90 +5053,100 @@ msgstr "/Zlúčiť viditeľné vrstvy..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Do jednej vrstvy" -#: app/gui/menus.c:111 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "Ponuka nástroje" -#: app/gui/menus.c:118 +#: app/gui/menus.c:120 msgid "Image Menu" msgstr "Ponuka Obrázok" -#: app/gui/menus.c:125 +#: app/gui/menus.c:127 msgid "Open Menu" msgstr "Ponuka Otvoriť" -#: app/gui/menus.c:132 +#: app/gui/menus.c:134 msgid "Save Menu" msgstr "Ponuka Uložiť" -#: app/gui/menus.c:140 +#: app/gui/menus.c:142 msgid "Layers Menu" msgstr "Ponuka vrstvy" -#: app/gui/menus.c:147 +#: app/gui/menus.c:149 msgid "Channels Menu" msgstr "Ponuka Kanály" -#: app/gui/menus.c:154 +#: app/gui/menus.c:156 msgid "Paths Menu" msgstr "Ponuka Cesty" -#: app/gui/menus.c:161 +#: app/gui/menus.c:163 msgid "Dialogs Menu" msgstr "Ponuka Dialógy" -#: app/gui/menus.c:168 +#: app/gui/menus.c:170 msgid "Brushes Menu" msgstr "Ponuka Štetce" -#: app/gui/menus.c:175 +#: app/gui/menus.c:177 msgid "Patterns Menu" msgstr "Ponuka Vzorky" -#: app/gui/menus.c:182 +#: app/gui/menus.c:184 msgid "Gradients Menu" msgstr "Ponuka Prechody" -#: app/gui/menus.c:189 +#: app/gui/menus.c:191 msgid "Palettes Menu" msgstr "Ponuka Palety" -#: app/gui/menus.c:196 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Ponuka Dokumenty" + +#: app/gui/menus.c:205 msgid "Buffers Menu" msgstr "Ponuka Buffery" -#: app/gui/menus.c:203 +#: app/gui/menus.c:212 msgid "Documents Menu" msgstr "Ponuka Dokumenty" -#: app/gui/menus.c:210 +#: app/gui/menus.c:219 msgid "Templaes Menu" msgstr "Ponuka Šablóny" -#: app/gui/menus.c:217 +#: app/gui/menus.c:226 msgid "Images Menu" msgstr "Ponuka Obrázky" -#: app/gui/menus.c:224 +#: app/gui/menus.c:233 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Ponuka Editor prechodov" -#: app/gui/menus.c:231 +#: app/gui/menus.c:240 msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Ponuka Editor palety" -#: app/gui/menus.c:238 +#: app/gui/menus.c:247 msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Ponuka Indexované palety" -#: app/gui/menus.c:245 +#: app/gui/menus.c:254 msgid "QuickMask Menu" msgstr "Ponuka Rýchla maska" -#: app/gui/menus.c:252 +#: app/gui/menus.c:261 msgid "Error Console Menu" msgstr "Ponuka Konzola s chybami" +#: app/gui/menus.c:268 +#, fuzzy +msgid "Tool Options Menu" +msgstr "Nastavenia nástrojov" + #: app/gui/module-browser.c:122 msgid "Module Manager" msgstr "Správca modulov" @@ -5201,6 +5239,11 @@ msgstr "Posun masky vrstvy" msgid "Offset Channel" msgstr "Posun kanála" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Posun" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "Posun _X:" @@ -5219,7 +5262,7 @@ msgstr "Posun o (x/_2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "_Zalomiť" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Typ vyplňovania" @@ -5232,22 +5275,28 @@ msgid "_Transparent" msgstr "_Priesvitný" #: app/gui/palette-editor-menu.c:48 -msgid "/_New Color" +#, fuzzy +msgid "/_New Color from FG" msgstr "/_Nová farba" #: app/gui/palette-editor-menu.c:53 +#, fuzzy +msgid "/_New Color from BG" +msgstr "/_Nová farba" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:58 msgid "/_Delete Color" msgstr "/_Odstrániť farbu" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:61 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:66 msgid "/Zoom _Out" msgstr "/Z_menšiť" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:66 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:71 msgid "/Zoom _In" msgstr "/Zväčš_iť" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:71 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:76 msgid "/Zoom _All" msgstr "/Zv_äčšiť všetko" @@ -5343,7 +5392,8 @@ msgid "/_Merge Palettes..." msgstr "/_Spojiť palety..." #: app/gui/palettes-menu.c:73 -msgid "/_Delete Palette..." +#, fuzzy +msgid "/_Delete Palette" msgstr "/O_dstrániť paletu..." #: app/gui/palettes-menu.c:81 @@ -5396,7 +5446,7 @@ msgstr "Opakovať posledný" msgid "Re-Show Last" msgstr "Znovu zobraziť posledný" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5404,566 +5454,596 @@ msgstr "" "Musíte ukončiť a znovu spustiť GIMP,\n" "aby sa zmeny prejavili tieto zmeny:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Zobraziť ponuku" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Zobraziť p_ravítka" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Zobraziť posuvníky" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Zobraziť s_tavový riadok" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Zväčšiť výber" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť o_hraničenie vrstvy" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Zobrazenie/Zobraziť vo_dítka" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Nezobrazovať mriežku" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Farba vyplnenia plátna:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Vlastná farba vyplnenia:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Zvoľte vlastnú farbu výplne plátna" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Prednastavená veľkosť obrázku a jednotiek" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Prednastavené rozlíšenie obrázku a jednotky rozlíšenia" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1080 app/gui/preferences-dialog.c:1738 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1367 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Štandardný _typ obrázka:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maximálna veľkosť obrázka:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Prednastavený komentár" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Štandardný _typ obrázka:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Komentár použitý pre nové obrázky" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Mriežka palety" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Rozhranie" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Náhľady" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Povoliť náhľad na vrstvy a kanále" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Veľkosť náhľadu na _vrstvy a kanále:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Veľkosť zobrazenia _navigátora:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Správanie sa dialógov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "_Informačné okno na každé zobrazenie" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Ponuky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Povoliť _trhacie ponuky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Dĺžka zoznamu p_redošlých dokumentov:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové skratky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Dynamické _klávesové skratky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "Uložiť klávesové skratky pri ukončení" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Obnoviť uloženú pozíciu okien pri štarte" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Teraz uložiť klávesové skratky" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Vymazať zapísané pozície okien" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Pozície okien" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "_Zapísať pozície okien pri ukončení" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "O_bnoviť uloženú pozíciu okien pri štarte" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Vymazať zapísané pozície okien" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Vymazať zapísané pozície okien" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Systém pomocníkov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Ukazovať _tipy nástrojov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "_Pomoc citlivá na kontext s \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Zobraziť tipy pri _spustení" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Prehliadač pomocníka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Použiť _prehliadač:" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +msgid "Web Browser" +msgstr "WWW prehliadač" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Vybrať Web prehliadač" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Použiť prehliadač:" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Hľadanie spojitých oblastí" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Štandardný _prah:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Zväčšovanie" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Štandardná _interpolácia:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Input Devices" msgstr "Vstupné zariadenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Vstupné zariadenia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Nastavenie vstupných zariadení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Pri ukončení uložiť nastavenia vstupného zariadenia" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Teraz uložiť nastavenia vstupného zariadenia" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Okná obrázka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Štandardne použiť \"_Jedna k jednej\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Rýchlosť beh_u čiary:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Správanie sa zmeny veľkosti a zväčšovania" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Zmeniť veľkosť okna pri _zväčšení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Zmeniť veľkosť okna pri zmene _veľkosti obrázka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 msgid "Fit to Window" msgstr "Prispôsobiť veľkosti okna" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Počiatočný koef. zväčšenia:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Spätná väzba pohybu kurzoru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Zobraziť o_brys štetca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Dokonalé, ale pomalé _riadenie kurzoru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Povoliť akt_ualizáciu kurzora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Režim kurz_ora:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Vzhľad okna obrázka" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhľad" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Štandardný vzhľad v bežno režime" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Zobraziť ponuku" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Zobraziť p_ravítka" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Zobraziť posuvníky" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Zobraziť s_tavový riadok" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Farba vyplnenia plátna:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Vlastná farba vyplnenia:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Zvoľte vlastnú farbu výplne plátna" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Štandardný vzhľad v celoobrazovkovom režime" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formát titulku obrázku a stavového riadku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Title & Status" msgstr "Titulok a stav" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "štandard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Zobraziť percento zväčšenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Zobraziť pomer zväčšenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Zobraziť pomer zmenšenia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "Zobraziť použitie pamäte" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 msgid "Image Title Format" msgstr "Formát titulku obrázka" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formát stavového riadku obrázku" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Priesvitnosť" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Typ priesvitnosti:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Check _Size:" msgstr "_Veľkosť polí šachovnice:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bitové obrazovky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minimálny počet farieb:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Inštalovať farebnú mapu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Cyklenie farebnej mapy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Rozlíšenie monitora" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Získať rozlíšenie monitora" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Aktuálne %d × %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 msgid "C_alibrate" msgstr "K_alibrovať" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 msgid "From _Windowing System" msgstr "Zo systému _okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "_Manuálne" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Prostredie" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Spotreba zdrojov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Šetrné používanie pamäte" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Minimálny počet farieb:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Maximum pamäte pre funkciu Späť" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1240 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte dlaždíc:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Počet používaných procesorov:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Šetrné používanie pamäte" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Ukladanie súboru" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Len pri modifikovaní" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Súbor > Uložiť\" Uloží obrázok:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Veľkosť súborov s náhľadmi:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -msgid "Web Browser" -msgstr "WWW prehliadač" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Vybrať Web prehliadač" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Verzia:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Použiť prehliadač:" +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Pozície okien" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Aktualizovať zoznam písma" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "_Zapísať pozície okien pri ukončení" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "O_bnoviť uloženú pozíciu okien pri štarte" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Vymazať zapísané pozície okien" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Vymazať zapísané pozície okien" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "Uložiť klávesové skratky pri ukončení" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Obnoviť uloženú pozíciu okien pri štarte" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Teraz uložiť klávesové skratky" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Vymazať zapísané pozície okien" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Pri ukončení uložiť nastavenia vstupného zariadenia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Teraz uložiť nastavenia vstupného zariadenia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Teraz uložiť nastavenia vstupného zariadenia" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Priečinky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Dočasný priečinok:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Vyberte dočasný priečinok" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Odkladací priečinok:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1262 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Vyberte odkladací priečinok" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Priečinky štetca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Zvoľte priečinky štetca" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Priečinky vzoriek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Zvoľte priečinky vzoriek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Priečinky palety" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Zvoľte priečinky palety" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Priečinky prechodu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Zvoľte priečinky prechodu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Font Folders" msgstr "Priečinky s písmom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 msgid "Select Font Folders" msgstr "Zvoľte priečinky s písmom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Priečinky zásuvných modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Zvoľte priečinky zásuvných modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "Skripty" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu priečinky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Zvoľte Script-Fu priečinky" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 -msgid "Modules" -msgstr "Moduly" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Priečinky modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Zvoľte priečinky modulov" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Priečinky prostredia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Zvoľte priečinky prostredia" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Témy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Priečinky tém" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Zvoľte priečinky tém" @@ -5999,93 +6079,93 @@ msgstr "/Maska _nezvolených oblastí" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/_Nastaviť farby a krytie..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Možnosti zmeny vrstvy" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "Možnosti zmeny obrázka" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Veľkosti bodu" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Veľkosť okrajov vrstvy" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Nastaviť okraj vrstvy" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "Veľkosť plátna" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Nastaviť veľkosť plátna obrázka" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Pôvodná šírka:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Nová šírka:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "Pomer X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Vynútiť pomer strán" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "Na stred" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Tlačová veľkosť a jednotky zobrazovania" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Rozlíšenie X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "bodov/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolácia:" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:115 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:114 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Kalibrovať rozlíšenie monitora" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:239 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:238 msgid "Measure the rulers and enter their lengths below." msgstr "Odmerajte pravítka a vložte dole ich dĺžku." -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:261 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:260 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Vodorovné:" -#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:266 +#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:265 msgid "_Vertical:" msgstr "_Zvislé:" @@ -6113,19 +6193,38 @@ msgstr "Okraj výberu o:" msgid "GIMP Startup" msgstr "Spustenie GIMPu" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "GIMP" +#: app/gui/stroke-dialog.c:96 +#, fuzzy +msgid "Stroke Options" +msgstr "Obkresliť výber" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/stroke-dialog.c:98 +msgid "Choose Stroke Style" +msgstr "" + +#: app/gui/stroke-dialog.c:128 +#, fuzzy +msgid "Stroke" +msgstr "Pridať vykreslenie" + +#: app/gui/stroke-dialog.c:158 +msgid "Stroke Using a Paint Tool" +msgstr "" + +#: app/gui/stroke-dialog.c:184 +#, fuzzy +msgid "Paint Tool:" +msgstr "/Nás_troj cesta" + +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "Nová šablóna" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "Vytvoriť novú šablónu" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "Upraviť šablónu" @@ -6146,8 +6245,14 @@ msgid "/_Edit Template..." msgstr "/_Upraviť šablónu..." #: app/gui/templates-menu.c:66 -msgid "/_Delete Template..." -msgstr "/O_dstrániť šablónu..." +#, fuzzy +msgid "/_Delete Template" +msgstr "Odstrániť šablónu" + +#: app/gui/themes.c:151 +#, c-format +msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" +msgstr "Pridanie témy '%s' (%s)\n" #: app/gui/tips-dialog.c:94 msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!" @@ -6187,17 +6292,62 @@ msgstr "_Nasledujúci tip" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:sk" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 -msgid "Save current settings as default values" -msgstr "Uložiť aktuálne nastavenia ako štandardné hodnoty" +#: app/gui/tool-options-commands.c:91 +#, fuzzy +msgid "Save Tool Options" +msgstr "Nastavenia nástrojov" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 -msgid "Restore saved default values" -msgstr "Obnoviť uložené štandardné hodnoty" +#: app/gui/tool-options-commands.c:94 +#, fuzzy +msgid "Enter a name for the saved options" +msgstr "Vložte názov pre túto šablónu" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 -msgid "Reset to factory defaults" -msgstr "Vrátiť sa k prednastaveným hodnotám" +#: app/gui/tool-options-commands.c:95 app/gui/tool-options-commands.c:176 +#: app/gui/tool-options-commands.c:196 +#, fuzzy +msgid "Saved Options" +msgstr "Možnosti zmeny vrstvy" + +#: app/gui/tool-options-commands.c:120 +#, fuzzy +msgid "Rename Save Tool Options" +msgstr "Nastavenia nástrojov" + +#: app/gui/tool-options-commands.c:123 +#, fuzzy +msgid "Enter a new name for the saved options" +msgstr "Vložte názov pre túto šablónu" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:57 +#, fuzzy +msgid "/Save Options to/New Entry..." +msgstr "/Uložiť výber do _súboru..." + +#: app/gui/tool-options-menu.c:62 +msgid "/Save Options to/new-separator" +msgstr "" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:68 +msgid "/Restore Options from/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:74 +msgid "/Rename Saved Options/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:80 +msgid "/Delete Saved Options/(None)" +msgstr "" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:89 +#, fuzzy +msgid "/Reset Tool Options" +msgstr "Nastavenia nástrojov" + +#: app/gui/tool-options-menu.c:94 +#, fuzzy +msgid "/Reset all Tool Options..." +msgstr "/Pridať kartu/Nastavenia nástr_ojov..." #. /File/Acquire #: app/gui/toolbox-menu.c:79 @@ -6205,7 +6355,8 @@ msgid "/File/_Acquire" msgstr "/Súbor/_Získať" #: app/gui/toolbox-menu.c:83 -msgid "/File/_Preferences..." +#, fuzzy +msgid "/File/_Preferences" msgstr "/Súbor/_Nastavenia..." #. /File/Dialogs @@ -6218,129 +6369,167 @@ msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Súbor/Dialógy/_Vytvoriť nový dok" #: app/gui/toolbox-menu.c:95 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Súbor/Dialógy/Vytvoriť nový dok/_Vrstvy, kanále a cesty..." #: app/gui/toolbox-menu.c:99 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Súbor/Dialógy/Vytvoriť nový dok/_Štetce, vzorky a prechody..." #: app/gui/toolbox-menu.c:103 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Súbor/Dialógy/Vytvoriť nový dok/Rôzne..." #: app/gui/toolbox-menu.c:108 -msgid "/File/Dialogs/Tool _Options..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Súbor/Dialógy/_Nastavenia nástrojov..." #: app/gui/toolbox-menu.c:113 -msgid "/File/Dialogs/_Device Status..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Súbor/Dialógy/_Stav zariadení..." #: app/gui/toolbox-menu.c:121 -msgid "/File/Dialogs/_Layers..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Layers" msgstr "/Súbor/Dialógy/_Vrstvy..." #: app/gui/toolbox-menu.c:126 -msgid "/File/Dialogs/_Channels..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Channels" msgstr "/Súbor/Dialógy/_Kanály..." #: app/gui/toolbox-menu.c:131 -msgid "/File/Dialogs/_Paths..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Paths" msgstr "/Súbor/Dialógy/_Cesty..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Súbor/Dialógy/_Indexovaná paleta..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 -msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor..." -msgstr "/Súbor/Dialógy/_Editor výberu..." - -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 -msgid "/File/Dialogs/Na_vigation..." -msgstr "/Súbor/Dialógy/Na_vigácia..." - -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 -msgid "/File/Dialogs/_Undo History..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Súbor/Dialógy/História f_unkcie späť..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 -msgid "/File/Dialogs/Colo_rs..." -msgstr "/Súbor/Dialógy/_Farby..." +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" +msgstr "/Súbor/Dialógy/_Editor výberu..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" +msgstr "/Súbor/Dialógy/Na_vigácia..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Undo History" +msgstr "/Súbor/Dialógy/História f_unkcie späť..." #: app/gui/toolbox-menu.c:164 -msgid "/File/Dialogs/Brus_hes..." -msgstr "/Súbor/Dialógy/_Štetce..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" +msgstr "/Súbor/Dialógy/_Farby..." #: app/gui/toolbox-menu.c:169 -msgid "/File/Dialogs/P_atterns..." -msgstr "/Súbor/Dialógy/_Vzorky..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" +msgstr "/Súbor/Dialógy/_Štetce..." #: app/gui/toolbox-menu.c:174 -msgid "/File/Dialogs/_Gradients..." -msgstr "/Súbor/Dialógy/_Prechody..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/P_atterns" +msgstr "/Súbor/Dialógy/_Vzorky..." #: app/gui/toolbox-menu.c:179 -msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes..." -msgstr "/Súbor/Dialógy/Pal_ety..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Gradients" +msgstr "/Súbor/Dialógy/_Prechody..." #: app/gui/toolbox-menu.c:184 -msgid "/File/Dialogs/_Fonts..." -msgstr "/Súbor/Dialógy/Pís_ma..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" +msgstr "/Súbor/Dialógy/Pal_ety..." #: app/gui/toolbox-menu.c:189 -msgid "/File/Dialogs/_Buffers..." +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Fonts" +msgstr "/Súbor/Dialógy/Pís_ma..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Súbor/Dialógy/_Buffery..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 -msgid "/File/Dialogs/I_mages..." +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Súbor/Dialógy/_Obrázky..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 -msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y..." +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Súbor/Dialógy/Histór_ia dokumentov..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 -msgid "/File/Dialogs/_Templates..." +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Súbor/Dialógy/Š_ablóny..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 -msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole..." +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Súbor/Dialógy/Pís_ma..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Súbor/Dialógy/Chybová ko_nzola..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Súbor/Lad_enie" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Rozš." -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 -msgid "/Xtns/_Module Manager..." +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 +#, fuzzy +msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Rozš./Správca _modulov..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomocník" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 -msgid "/Help/_Help..." +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#, fuzzy +msgid "/Help/_Help" msgstr "/Pomocník/_Pomocník..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 -msgid "/Help/_Context Help..." +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#, fuzzy +msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Pomocník/_Kontextový pomocník..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 -msgid "/Help/_Tip of the Day..." +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 +#, fuzzy +msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Pomocník/_Tip dňa..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 -msgid "/Help/_About..." +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 +#, fuzzy +msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomocník/_O programe..." #: app/gui/user-install-dialog.c:138 @@ -6618,7 +6807,8 @@ msgstr "" #: app/gui/user-install-dialog.c:755 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." -msgstr "Kliknite na \"Pokračovať\" na vstup do používateľskej inštalácií GIMPu." +msgstr "" +"Kliknite na \"Pokračovať\" na vstup do používateľskej inštalácií GIMPu." #: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" @@ -6672,7 +6862,8 @@ msgstr "Osobný GIMP priečinok" #: app/gui/user-install-dialog.c:807 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." -msgstr "Kliknite na \"Pokračovať\" na vytvorenie vášho osobného GIMP priečinku." +msgstr "" +"Kliknite na \"Pokračovať\" na vytvorenie vášho osobného GIMP priečinku." #: app/gui/user-install-dialog.c:845 #, c-format @@ -6714,12 +6905,10 @@ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Kliknite na \"Pokračovať\" na akceptáciu vyššie uvedených nastavení." #: app/gui/user-install-dialog.c:951 -msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." -msgstr "Pre optimálny výkon GIMPu musia byť niektoré nastavenia upravené." - -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Rozlíšenie monitora" +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgstr "" +"Pre optimálny výkon GIMPu musia byť niektoré nastavenia upravené." #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." @@ -6737,48 +6926,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Ruším inštaláciu..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:994 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre čítanie: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1003 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť '%s' pre zápis: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1014 app/gui/user-install-dialog.c:1037 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:114 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Chyba počas zapisovania '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1025 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Chyba počas čítania '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1114 app/gui/user-install-dialog.c:1146 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Vytváranie priečinka '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1128 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1160 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1181 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Kopírovanie súboru '%s' z '%s'..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1228 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6789,7 +6957,7 @@ msgstr "" "veľkosti celkovej pamäte. Berte však ohľad aj na množstvo pamäte použitej\n" "inými procesmi." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1252 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6802,11 +6970,11 @@ msgstr "" "priestorom (niekoľko MB). V systémoch UNIX budete na toto chcieť asi použiť\n" "systémový temp-adresár (\"/tmp\" alebo \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1267 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "Swap priečinok:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6814,12 +6982,12 @@ msgstr "" "GIMP môže tieto informácie získať od správcu okien.\n" "Avšak ten neposkytuje obyčajne užitočné informácie." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1326 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Získať rozlíšenie od správcu okien (Aktuálne %d × %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1346 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." @@ -6827,7 +6995,7 @@ msgstr "" "Alternatívou je manuálne\n" "nastavenie rozlíšenia monitora." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1391 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6835,46 +7003,46 @@ msgstr "" "Tiež môžete stlačiť tlačítko \"Kalibrovať\" a otvorí sa vám okno,\n" "ktoré vám pomôže interaktívne určiť rozlíšenie vášho monitora." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1394 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrovať" -#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:271 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Cesta do výberu" -#: app/gui/vectors-commands.c:415 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Kópia prázdneho vektora" -#: app/gui/vectors-commands.c:429 app/gui/vectors-commands.c:475 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:128 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Nová cesta" -#: app/gui/vectors-commands.c:431 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "Nastavenie novej cesty" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:464 app/gui/vectors-commands.c:579 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "Názov cesty:" -#: app/gui/vectors-commands.c:544 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "Atribúty cesty" -#: app/gui/vectors-commands.c:546 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:126 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Upraviť atribúty cesty" -#: app/gui/vectors-commands.c:639 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Importovať cestu z SVG" -#: app/gui/vectors-commands.c:701 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Exportovať cestu do SVG" @@ -6915,7 +7083,8 @@ msgid "/Selecti_on to Path" msgstr "/Výber d_o cesty" #: app/gui/vectors-menu.c:111 -msgid "/Stro_ke Path" +#, fuzzy +msgid "/Stro_ke Path..." msgstr "/Ob_kresliť cestu" #: app/gui/vectors-menu.c:119 @@ -6958,7 +7127,7 @@ msgstr "Guma" msgid "Paintbrush" msgstr "Štetec" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Nie sú dostupné žiadne štetce pre použitie s týmto nástrojom." @@ -7021,7 +7190,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Jas-Kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Úrovne" @@ -7042,7 +7211,7 @@ msgstr "Farebné vyváženie" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Odtieň-Sýtosť" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Prah" @@ -7168,10 +7337,6 @@ msgstr "Procedúry textov" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Procedúry transformačného nástroja" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Jednotky" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -7206,7 +7371,7 @@ msgstr "Rozšírenie programu GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Pomocná procedúra" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Voľný výber" @@ -7306,17 +7471,18 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Pridanie textovej vrstvy" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(neplatný UTF-8 reťazec)" -#: app/text/gimptext.c:168 -msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +#: app/text/gimptext.c:178 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Hinting zmení obrys písma tak, aby boli vytvorené ostré bitmapy aj pri " "malých veľkostiach" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" @@ -7324,19 +7490,24 @@ msgstr "" "Ak je dostupné, použije sa hinting z písma, ale ak chcete, vždy môžete " "použiť automatický hinting" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" -msgstr "O koľko pixelov by mal byť prvý riadok kratší" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "Dodatočné rozostup medzi riadkami (v pixeloch)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Medzera medzi riadkami mriežky" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "Textová vrstva" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Prázdna textová vrstva" @@ -7348,58 +7519,83 @@ msgstr "Preklopiť textovú vrstvu" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Otočiť textovú vrstvu" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 +#, fuzzy +msgid "Pick Only" +msgstr "Len čierna" + +#: app/tools/tools-enums.c:15 +#, fuzzy +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Upraviť farbu popredia" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" +msgstr "Upraviť farbu pozadia" + +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Orezanie" -#: app/tools/tools-enums.c:15 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Zmena rozmerov" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Fixná veľkosť" -#: app/tools/tools-enums.c:35 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Pevný pomer strán" -#: app/tools/tools-enums.c:53 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Transformovať aktívnu vrstvu" - -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "Transformovať výber" -#: app/tools/tools-enums.c:55 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Transformovať aktívnu cestu" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "Transformovať cestu" -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "Návrh" -#: app/tools/tools-enums.c:74 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Presun" -#: app/tools/tools-enums.c:93 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Nezobrazovať mriežku" -#: app/tools/tools-enums.c:94 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Počet čiar mriežky" -#: app/tools/tools-enums.c:95 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Medzera medzi riadkami mriežky" +#: app/tools/gimp-tools.c:216 +msgid "This tool has no options." +msgstr "Tento nástroj nemá voľby." + #: app/tools/gimpairbrushtool.c:57 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Rozprašovač s premenlivým tlakom" @@ -7408,12 +7604,12 @@ msgstr "Rozprašovač s premenlivým tlakom" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslenia/Rozpr_ašovač" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Frekvencia:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" @@ -7475,19 +7671,19 @@ msgstr "Úprava jasu a kontrastu" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Nástroje/Farby/_Jas-Kontrast..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Úprava jasu a kontrastu" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Jas-Kontrast nepracuje s indexovanými obrázkami." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "_Jas:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "Kon_trast:" @@ -7518,7 +7714,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Vyplniť priesvitné oblasti" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:168 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Vzorka splynutá" @@ -7567,39 +7763,39 @@ msgstr "Úprava farebného vyváženia" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Nástroje/Farby/Fare_bné vyváženie..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Úprava farebného vyváženia" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Farebné vyváženie pracuje len s RGB obrázkami." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Zvoliť rozsah pre úpravu" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Upraviť zvolený rozsah farebných úrovní" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Azúrová" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Purpurová" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Žltá" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "O_bnoviť rozsah" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Zachovať _svetlosť" @@ -7615,87 +7811,61 @@ msgstr "Ofarbiť obrázok" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Nástroje/Farby/_Ofarbiť..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "Ofarbiť obrázok" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Ofarbenie pracuje iba s RGB kresbami." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "Výber farby" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:369 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Odtieň:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:383 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Svetlosť:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:397 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sýtosť:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Spriemerovaná vzorka" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Polomer:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174 -msgid "Update Active Color" -msgstr "Nastaviť aktuálnu farbu" +#. the pick FG/BG frame +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pick Mode %s" +msgstr "Režim presunu %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:104 app/tools/gimpcolorpickertool.c:272 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Farebná pipeta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:105 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Vyberie farbu z obrázku" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:106 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Nástroje/Farebná p_ipeta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:274 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informácie o farebnej pipete" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:290 app/tools/gimpcolorpickertool.c:301 -msgid "Red:" -msgstr "Červená:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:291 app/tools/gimpcolorpickertool.c:302 -msgid "Green:" -msgstr "Zelená:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:292 app/tools/gimpcolorpickertool.c:303 -msgid "Blue:" -msgstr "Modrá:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:296 -msgid "Intensity:" -msgstr "Intenzita:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:300 -msgid "Index:" -msgstr "Index:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:311 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Hex trojica:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Rozostrenie alebo zaostrenie" @@ -7711,59 +7881,59 @@ msgid "Convolve Type %s" msgstr "Typ zaostrenia %s" #. tool toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:191 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Prepínanie nástrojov %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:202 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:198 msgid "Current Layer only" msgstr "Len aktuálna vrstva" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:207 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:203 #, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Povoliť zväčšenie %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Orezanie a zmena rozmerov" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Orezanie obrázku alebo zmena jeho rozmerov" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformácie/_Orezanie a Rozmery" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:515 app/tools/gimpcroptool.c:956 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Orezanie: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:988 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informácie o orezávaní a zmene rozmerov" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:1006 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Začiatok X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Šírka:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1049 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Z výberu" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1057 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Automatické zmenšenie" @@ -7775,45 +7945,45 @@ msgstr "Úprava kriviek farby" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Nástroje/Farby/_Krivky..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Úprava kriviek farby" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Krivky sa nedajú aplikovať na indexované obrázky." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "O_bnoviť kanál" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Upraviť krivky pre kanál: " #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Všetky kanály" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Prečítať nastavenia kriviek zo súbora" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Uložiť nastavenia kriviek do súboru" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "Typ krivky:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Načítať krivky" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Uložiť krivky" @@ -7840,7 +8010,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Expozícia:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:249 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1071 app/vectors/gimpvectors.c:352 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1071 app/vectors/gimpvectors.c:349 msgid "Move Path" msgstr "Presunúť cestu" @@ -7853,11 +8023,11 @@ msgstr "Ukotviť plávajúci výber" msgid "Move: " msgstr "Presun: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Selekcia eliptickej oblasti" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Nástroje/Nástroje výberu/_Eliptický výber" @@ -7870,12 +8040,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslenia/_Guma" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Anti guma %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "Ovplyvniť:" @@ -7910,60 +8080,9 @@ msgstr "Výber spojitých oblastí" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Nástroje/Nástroje výberu/Približný výber" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Zobraziť histogram" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Nástroje/Farby/_Histogram..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Histogram nefunguje na indexovaných obrázkoch." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Priemer:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Rozptyl:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Medián:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Bodov:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Počet:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Percento:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Zobraziť histogram obrázka" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Rozsah intenzity:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Informácie o kanále" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "Mierka histogramu:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -7974,91 +8093,91 @@ msgstr "Úprava odtieňa a sýtosti" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Nástroje/Farby/Odtieň-_Sýtosť..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Úprava odtieňa / svetlosti / sýtosti" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Odtieň-Sýtosť pracuje len s RGB obrázkami." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "_Spoločné" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:278 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Vyberte primárnu farbu pre úpravu" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:307 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Upraviť všetky farby" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:350 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Upraviť zvolenú farbu" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:413 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "O_bnoviť farbu" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Zarovnanie" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Uhol:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Citlivosť" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Sklon:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Rýchlosť:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Typ" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -8074,85 +8193,85 @@ msgstr "Kreslenie perom" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslenia/_Pero" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Nožnice" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Výber podľa obrysov na obrázku" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Nástroje/Nástroje výberu/_Inteligentné nožnice" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Úprava úrovní farieb" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Nástroje/Farby/_Úrovne..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Úprava úrovní farieb" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Úrovne nie je možné použiť pre indexované farby." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Vyberte čierny bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Vyberte šedý bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Vyberte biely bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Upraviť úrovne pre kanál: " #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Vstupné úrovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Výstupné úrovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Načítať nastavenia úrovní zo súboru" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Uložiť nastavenia úrovní do súboru" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "_Automaticky" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Automaticky upraviť úrovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Načítať úrovne" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Uložiť úrovne" @@ -8176,48 +8295,56 @@ msgstr "/Nástroje/_Lupa" msgid "Use Info Window" msgstr "Použiť informácie" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Meradlo" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Meranie vzdialenosti a uhlov" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Nástroje/_Meradlo" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "Pridať vodítka" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Meranie vzdialenosti a uhlov" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Vzdialenosť:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "stupňov" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Presunúť aktuálnu vrstvu /cestu" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +#, fuzzy +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "Vyberte vrstvu /cestu pre presun" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Presunúť aktuálnu vrstvu /cestu" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "Vyberte vrstvu /cestu pre presun" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Presunúť aktuálnu vrstvu /cestu" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Presun vrstiev a výberov" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformácie/_Presun" @@ -8309,15 +8436,15 @@ msgstr "Zmena perspektívy vrstvy alebo výberu" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformácie/_Perspektíva" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Informácia o transformácii perspektívy" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektíva..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matica:" @@ -8329,43 +8456,43 @@ msgstr "Zredukovať obrázok na počet farieb" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Nástroje/Farby/_Posterizácia..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Posterizácia (Redukcia počtu farieb)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterizácia nefunguje na indexovaných obrázkoch." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Ú_rovne posterizácie:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:98 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Výber obdĺžnikovej oblasti" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" msgstr "/Nástroje/Nástroje výberu/_Obdĺžnikový výber" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:242 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:243 msgid "Selection: ADD" msgstr "Výber: PRIDAŤ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:245 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:246 msgid "Selection: SUBTRACT" msgstr "Výber: ODČÍTAŤ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:248 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:249 msgid "Selection: INTERSECT" msgstr "Výber: PRIENIK" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:251 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:252 msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Výber: NAHRADENIE" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:480 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:481 msgid "Selection: " msgstr "Výber: " @@ -8377,35 +8504,35 @@ msgstr "Otočenie vrstvy alebo výberu" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformácie/_Otočenie" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Informácie o otočení" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Stred X:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:98 +#: app/tools/gimpscaletool.c:99 msgid "Scale" msgstr "Zmena veľkosti" -#: app/tools/gimpscaletool.c:99 +#: app/tools/gimpscaletool.c:100 msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Zmena veľkosti vrstvy alebo výberu" -#: app/tools/gimpscaletool.c:100 +#: app/tools/gimpscaletool.c:101 msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformácie/_Zmena veľkosti" -#: app/tools/gimpscaletool.c:164 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Informácie o zmene veľkosti" -#: app/tools/gimpscaletool.c:181 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Aktuálna šírka:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Koeficient zmeny X:" @@ -8425,7 +8552,7 @@ msgstr "Základný výber vo všetkých viditeľných vrstvách" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Použiť všetky viditeľné vrstvy pri zmenšení výberu" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhladzovanie" @@ -8457,15 +8584,15 @@ msgstr "Naklonenie vrstvy alebo výberu" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformácie/_Nakloniť" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "Informácie o naklonení" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Nakláňanie..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Veľkosť naklonenia X:" @@ -8477,47 +8604,47 @@ msgstr "Rozmazanie obrázku" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslenia/Roz_mazať" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Otvorí dialóg výberu písma" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "_Písmo:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "Písmo:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "_Veľkosť:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "_Hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "Vnútenie auto-hinting" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Farba textu" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Farba:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "Zarovnanie:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "Odsadenie:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8525,7 +8652,7 @@ msgstr "" "Rozostup\n" "riadkov:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "Vytvoriť cestu z textu" @@ -8537,27 +8664,27 @@ msgstr "Pridanie textu do obrázku" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Nástroje/Te_xt" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP textový editor" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Zredukovať na dve farby pomocou prahu" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Nástroje/Farby/_Prah..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Použiť prah" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Prah nefunguje na indexovaných obrazovkách." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Rozsah prahu:" @@ -8604,11 +8731,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Dodržať šírku %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "Transformovanie..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8698,7 +8825,9 @@ msgstr "Kliknutím vytvoríte nový komponent cesty" #: app/tools/gimpvectortool.c:1109 msgid "Click to create a new anchor, use SHIFT to create a new component." -msgstr "Kliknutím vytvoríte nové ukotvenie, použite Shift pre vytvorenie nového komponentu." +msgstr "" +"Kliknutím vytvoríte nové ukotvenie, použite Shift pre vytvorenie nového " +"komponentu." #: app/tools/gimpvectortool.c:1113 msgid "Click-Drag to move the anchor around" @@ -8713,16 +8842,16 @@ msgid "" "Click-Drag to move the handle around. SHIFT moves the opposite handle " "symmetrically." msgstr "" -"Kliknutím a ťahaním presuniete riadiaci bod. Shift symetricky presúva " -"opačný riadiaci bod." +"Kliknutím a ťahaním presuniete riadiaci bod. Shift symetricky presúva opačný " +"riadiaci bod." #: app/tools/gimpvectortool.c:1123 msgid "" "Click-Drag to change the shape of the curve. SHIFT moves the opposite " "handles of the endpoints symmetrically." msgstr "" -"Kliknutím a ťahaním zmeníte tvar krivky. Shift posúva opačné " -"riadiace body koncových bodov." +"Kliknutím a ťahaním zmeníte tvar krivky. Shift posúva opačné riadiace body " +"koncových bodov." #: app/tools/gimpvectortool.c:1128 app/tools/gimpvectortool.c:1132 msgid "" @@ -8750,34 +8879,30 @@ msgstr "Kliknutím otvoríte cestu." msgid "Click to make this node angular." msgstr "Kliknutím zmeníte tento uzol na uhlový." -#: app/vectors/gimpvectors.c:224 +#: app/vectors/gimpvectors.c:221 msgid "Path" msgstr "Cesty" -#: app/vectors/gimpvectors.c:225 +#: app/vectors/gimpvectors.c:222 msgid "Rename Path" msgstr "Premenovať cestu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:381 +#: app/vectors/gimpvectors.c:378 msgid "Scale Path" msgstr "Škálovať cestu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:415 +#: app/vectors/gimpvectors.c:412 msgid "Resize Path" msgstr "Zmeniť veľkosť cesty" -#: app/vectors/gimpvectors.c:448 +#: app/vectors/gimpvectors.c:445 msgid "Flip Path" msgstr "Preklopiť cestu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:493 +#: app/vectors/gimpvectors.c:490 msgid "Rotate Path" msgstr "Otočiť cestu" -#: app/vectors/gimpvectors.c:524 -msgid "Transform Path" -msgstr "Transformovať cestu" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "Nie je možné obkresliť prázdnu cestu." @@ -8791,58 +8916,6 @@ msgstr "Importovať cestu" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "V '%s' nebola nájdená žiadna cesta" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "Na výšku" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "Na šírku" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Interný" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logaritmický" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "Aktuálny stav" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "Ikona a text" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "Ikona a popis" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "Stav a text" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "Stav a popis" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "Zobraziť ako zoznam" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "Zobraziť ako mriežku" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Tvrdosť:" @@ -8900,48 +8973,112 @@ msgstr "" "%s Ubrať\n" "%s%s%s Prienik" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "Popredie" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "Pozadie" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Upraviť farbu popredia" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "Upraviť farbu pozadia" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:220 app/widgets/gimppaletteeditor.c:280 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Index:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Červená:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Zelená:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Modrá:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Jas" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "_Odtieň:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "_Odtieň:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Stav:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Azúrová" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Žltá" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Purpurová" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Čierna" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "Upraviť farbu" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:228 -msgid "Add Color" -msgstr "Pridať farbu" +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:231 +#, c-format +msgid "" +"Add Color from FG\n" +"%s from BG" +msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:386 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:393 msgid "Color Index:" msgstr "Farebný index:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:397 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:404 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Trojica he_x:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:943 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:928 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Upraviť indexovanú farbu" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:945 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:930 msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Upraviť farby indexovanej palety obrázka" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:201 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:579 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Nič)" @@ -8953,11 +9090,11 @@ msgstr "Menšie náhľady" msgid "Larger Previews" msgstr "Väčšie náhľady" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Návrat" @@ -8986,28 +9123,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Zmazať dátový objekt" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "Uložiť stav zariadenia" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "Konfigurovať vstupné zariadenia" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Popredie: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadie: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Tu môžete pustiť vkladateľný dialóg." +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/_Zatvoriť kartu" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9047,24 +9189,20 @@ msgstr "" "Uložiť všetky chyby\n" "%s Uložiť výber" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s správa" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Nie je možné ukladať. Nič nie je zvolené." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Uložiť chybový protokol do súboru" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9073,10 +9211,6 @@ msgstr "" "Chyba pri zapisovaní súboru '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "Kliknutím otvoríte dialóg výberu písma" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "GIMP - Výber písma" @@ -9095,15 +9229,23 @@ msgstr "Š_týl:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "Rýchla hnedá líška skáče cez lenivého psa." -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "Kliknutím otvoríte dialóg výberu písma" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Aktualizovať zoznam písma" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšiť" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:312 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "Zväčšiť" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:320 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "Zväčšiť všetko" @@ -9111,82 +9253,114 @@ msgstr "Zväčšiť všetko" msgid "Instant update" msgstr "Okamžitá aktualizácia" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Faktor zmeny: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Zobrazenie [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Pozícia: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Krytie: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Farba popredia nastavená na:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "Farba pozadia nastavená na:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sŤahanie: posun a kompresia" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "Ťahanie: posun" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sKliknutie: rozšíriť selekciu" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Kliknutie: výber" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Kliknutie: výber Ťahanie: posun" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Pozícia riadiaceho bodu: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Vzdialenosť: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "Š_týl čiary:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Zmena farby popredia mriežky" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "_Farba popredia:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Zmena farby pozadia mriežky" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "Far_ba pozadia:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "Rozostup" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Šírka" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Nie je možné nájsť Prehliadač Pomocníka GIMPu" @@ -9213,10 +9387,48 @@ msgstr "Nie je možné spustiť priehliadač pomocníka GIMPu" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Nie je možné spustiť priehliadač pomocníka GIMPu." -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Priemer:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Rozptyl:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Medián:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Bodov:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Počet:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Percento:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Rozsah intenzity:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanál" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "Zdvihnúť zobrazenie tohoto obrázka" @@ -9229,12 +9441,12 @@ msgstr "Vytvoriť nové zobrazenie pre tento obrázok" msgid "Delete this image" msgstr "Zmazať tento obrázok" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9243,7 +9455,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s na vrchol" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9252,7 +9464,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s naspodok" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Nastaviť položku exkluzívne viditeľnú" @@ -9264,39 +9476,42 @@ msgstr "Duplikovať vrstvu" msgid "Reorder Layer" msgstr "Preradiť vrstvu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Dodržať priesvitnosť" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Pohltiť plávajúcu vrstvu" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:257 app/widgets/gimppaletteeditor.c:928 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinované" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:265 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "Stĺpce:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:288 -msgid "New Color" -msgstr "Nová farba" +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 +#, c-format +msgid "" +"New Color from FG\n" +"%s from BG" +msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "Odstrániť farbu" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1006 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Upraviť farby palety" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1008 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Upraviť položku farby palety" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Toto textové políčko je obmedzené na %d znakov." @@ -9305,7 +9520,7 @@ msgstr "Toto textové políčko je obmedzené na %d znakov." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Uložiť výber do kanála" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:173 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9314,15 +9529,50 @@ msgstr "" "Pokročilé nastavenia\n" "výberu do cesty %s" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:192 +#, fuzzy +msgid "Stroke _Width:" +msgstr "Obkresliť cestu" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198 +#, fuzzy +msgid "_Cap Style:" +msgstr "Š_týl:" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:204 +#, fuzzy +msgid "_Join Style:" +msgstr "Š_týl čiary:" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209 +msgid "_Miter Limit:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:214 +#, fuzzy +msgid "_Antialiasing" +msgstr "Vyhladzovanie" + +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Š_týl:" + +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "Ponuka Obrázok" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "_Názov:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikona:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "Príliš veľký!" @@ -9381,11 +9631,11 @@ msgstr "Chyba pri otváraní súboru '%s': %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Nesprávny UTF-8 dáta v súbore '%s'." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:392 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Zmena farby popredia" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:394 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "Zmena farby pozadia" @@ -9413,7 +9663,7 @@ msgstr "" "Aktívny prechod.\n" "Kliknutím otvoríte dialóg prechodu." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9421,6 +9671,44 @@ msgstr "" "Farby popredia a pozadia. Čierny a biely štvorec obnovujú pôvodné farby. " "Šípky navzájom zamenia farby. Dvojité kliknutie otvorí dialóg výberu farby." +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 +#, fuzzy +msgid "Save options to..." +msgstr "/Uložiť výber do _súboru..." + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 +#, fuzzy +msgid "Restore options from..." +msgstr "Spotreba zdrojov" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 +#, fuzzy +msgid "Delete saved options..." +msgstr "/Od_strániť prechod..." + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Reset to default values\n" +"%s Reset all Tool Options" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Možnosti:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 +#, fuzzy +msgid "Reset Tool Options" +msgstr "Nastavenia nástrojov" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 +msgid "" +"Do you really want to reset all\n" +"tool options to default values?" +msgstr "" + #: app/widgets/gimpundoeditor.c:130 msgid "Redo" msgstr "Znovu" @@ -9429,27 +9717,27 @@ msgstr "Znovu" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ základný obrázok ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:130 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Duplikovať cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:132 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Zmazať cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:136 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Umiestniť cestu hore" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:140 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Umiestniť cestu dole" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "Preradiť cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:153 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9462,7 +9750,7 @@ msgstr "" "%s Ubrať\n" "%s%s%s Prienik" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:189 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Obkresliť cestu" @@ -9585,12 +9873,77 @@ msgstr "GIMP správa" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "Na šírku" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Body" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Interný" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmický" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "Aktuálny stav" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "Ikona a text" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "Ikona a popis" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "Stav a text" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "Stav a popis" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "Zobraziť ako zoznam" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "Zobraziť ako mriežku" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9600,8 +9953,13 @@ msgstr "" "nezapísal korektne indexovanú farebnú mapu.\n" "Bude nahradená farebnou mapou s odtieňmi šedej." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore '%s'." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Chyba pri ukladaní súbora: %s" @@ -9638,15 +9996,231 @@ msgstr "Vytváranie a úprava obrázkov alebo fotografií" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (nestabilný)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "Určuje, ako sa má vykresliť oblasť okolo obrázku." + +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "" +#~ "Nastavuje farbu vyplnenia plátna ak je nastavený režim výplne pre vlastnú " +#~ "farbu." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Ak je povolené, panel s ponukou bude štandardne zobrazený v " +#~ "celoobrazovkovom režime. Toto je možné prepnúť v \"Zobrazenie->Zobraziť " +#~ "ponuku\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Ak je povolené, pravítka budú štandardne zobrazené v celoobrazovkovom " +#~ "režime. Toto je možné prepnúť v \"Zobrazenie->Zobraziť pravítka\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Ak je povolené, posuvníky budú štandardne zobrazené v celoobrazovkovom " +#~ "režime. Toto je možné prepnúť v \"Zobrazenie->Zobraziť posuvníky\"." + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "Ak je povolené, stavový riadok bude štandardne zobrazený v " +#~ "celoobrazovkovom režime. Toto je možné prepnúť v \"Zobrazenie->Zobraziť " +#~ "stavový riadok\"." + +#~ msgid "Stroke Channel" +#~ msgstr "Obkresliť kanál" + +#~ msgid "Image List" +#~ msgstr "Zoznam obrázkov" + +#~ msgid "Brush List" +#~ msgstr "Zoznam štetcov" + +#~ msgid "Pattern List" +#~ msgstr "Zoznam vzoriek" + +#~ msgid "Gradient List" +#~ msgstr "Zoznam prechodov" + +#~ msgid "Palette List" +#~ msgstr "Zoznam paliet" + +#~ msgid "Font List" +#~ msgstr "Zoznam písiem" + +#~ msgid "Tool List" +#~ msgstr "Zoznam nástrojov" + +#~ msgid "Buffer List" +#~ msgstr "Zoznam bufferov" + +#~ msgid "List of Templates" +#~ msgstr "Zoznam šablón" + +#~ msgid "Image Grid" +#~ msgstr "Mriežka obrázka" + +#~ msgid "Brush Grid" +#~ msgstr "Mriežka štetca" + +#~ msgid "Pattern Grid" +#~ msgstr "Mriežka vzorky" + +#~ msgid "Gradient Grid" +#~ msgstr "Mriežka prechodu" + +#~ msgid "Font Grid" +#~ msgstr "Písmo mriežky" + +#~ msgid "Tool Grid" +#~ msgstr "Mriežka nástroja" + +#~ msgid "Buffer Grid" +#~ msgstr "Mriežka buffera" + +#~ msgid "Document History Grid" +#~ msgstr "Mriežka histórie dokumentov..." + +#~ msgid "Layer List" +#~ msgstr "Zoznam vrstiev" + +#~ msgid "Channel List" +#~ msgstr "Zoznam kanálov" + +#~ msgid "Path List" +#~ msgstr "Zoznam ciest" + +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/_Výber karty" + +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Odstrániť mriežku" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "Nie je" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "Červená:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "Zelená:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "Modrá:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "Odtieň:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "Sýtosť:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "Hodnota:" + +#~ msgid "C:" +#~ msgstr "C:" + +#~ msgid "M:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "K:" +#~ msgstr "K:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "Rozmery vrstvy podľa _obrázka" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Prednastavená veľkosť obrázku a jednotiek" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Prednastavené rozlíšenie obrázku a jednotky rozlíšenia" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Prednastavený komentár" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Komentár použitý pre nové obrázky" + +#~ msgid "/_Delete Template..." +#~ msgstr "/O_dstrániť šablónu..." + +#~ msgid "Save current settings as default values" +#~ msgstr "Uložiť aktuálne nastavenia ako štandardné hodnoty" + +#~ msgid "Restore saved default values" +#~ msgstr "Obnoviť uložené štandardné hodnoty" + +#~ msgid "Reset to factory defaults" +#~ msgstr "Vrátiť sa k prednastaveným hodnotám" + +#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#~ msgstr "O koľko pixelov by mal byť prvý riadok kratší" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "Dodatočné rozostup medzi riadkami (v pixeloch)" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Transformovať aktívnu vrstvu" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Transformovať aktívnu cestu" + +#~ msgid "Update Active Color" +#~ msgstr "Nastaviť aktuálnu farbu" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Intenzita:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Hex trojica:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Zobraziť histogram" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Nástroje/Farby/_Histogram..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Histogram nefunguje na indexovaných obrázkoch." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Zobraziť histogram obrázka" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Informácie o kanále" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Meranie vzdialenosti a uhlov" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "stupňov" + +#~ msgid "Add Color" +#~ msgstr "Pridať farbu" + +#~ msgid "New Color" +#~ msgstr "Nová farba" + #~ msgid "Channel Load" #~ msgstr "Načítanie kanála" #~ msgid "Selection from Channel" #~ msgstr "Výber z kanála" -#~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "Pridanie témy '%s' (%s)\n" - #~ msgid "/_Raise Displays" #~ msgstr "/_Zdvihnúť zobrazenie" @@ -9662,18 +10236,12 @@ msgstr "GIMP (nestabilný)" #~ msgid "Move Stroke/Path" #~ msgstr "Presunúť ťah/cestu" -#~ msgid "Move Mode %s" -#~ msgstr "Režim presunu %s" - #~ msgid "Move Selection Outline" #~ msgstr "Presunúť obrys výberu" #~ msgid "Move Pixels" #~ msgstr "Presunúť body" -#~ msgid "This tool has no options." -#~ msgstr "Tento nástroj nemá voľby." - #~ msgid "Netscape" #~ msgstr "Netscape" @@ -9682,4 +10250,3 @@ msgstr "GIMP (nestabilný)" #~ msgid "open failed on %s: %s\n" #~ msgstr "otvorenie %s zlyhalo: %s\n" - diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 1a202d3223..0d17261503 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-02 05:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 05:42+0100\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -9002,7 +9002,7 @@ msgstr "Боја четке: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Позадина: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:292 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Мођете спустити пристанишне прозоре овде." diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 80bbbce967..b172c3cf18 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-02 05:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 05:42+0100\n" "Last-Translator: Branko Ivanović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -433,8 +433,8 @@ msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -"Kursori koji se menjaju u zavisnosti od konteksta su strava. Podrazumevano su " -"uključeni. Ipak, povećavaju zahtevnost što vam možda neće odgovarati." +"Kursori koji se menjaju u zavisnosti od konteksta su strava. Podrazumevano " +"su uključeni. Ipak, povećavaju zahtevnost što vam možda neće odgovarati." #: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" @@ -452,11 +452,11 @@ msgid "" "the original is greater than a specified threshold. This value represents " "the default threshold." msgstr "" -"Alatke kao što su nejasno-označavanje i popunjavanje bojom traže celine prema " -"algoritmu popunjavanja osnove. Osnova počinje od prve izabrane tačke i nastavlja " -"dalje u svim pravcima dok razlika boje nove tačke u odnosu na prvu ne bude " -"veća od odrećene granične vrednosti. Ova vrednost predstavlja podrazumevanu " -"graničnu vrednost." +"Alatke kao što su nejasno-označavanje i popunjavanje bojom traže celine " +"prema algoritmu popunjavanja osnove. Osnova počinje od prve izabrane tačke i " +"nastavlja dalje u svim pravcima dok razlika boje nove tačke u odnosu na prvu " +"ne bude veća od odrećene granične vrednosti. Ova vrednost predstavlja " +"podrazumevanu graničnu vrednost." #: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." @@ -482,8 +482,8 @@ msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -"Kada je uključeno, ovo osigurava da će cela slika biti vidljiva kada se otvori " -"datoteka, u suprotnom će biti prikazano sa razmerom 1:1." +"Kada je uključeno, ovo osigurava da će cela slika biti vidljiva kada se " +"otvori datoteka, u suprotnom će biti prikazano sa razmerom 1:1." #: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." @@ -528,8 +528,8 @@ msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -"Podešava veličinu navigacionog prikaza dostupnog u donjem desnom uglu prozora " -"slike." +"Podešava veličinu navigacionog prikaza dostupnog u donjem desnom uglu " +"prozora slike." #: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" @@ -549,9 +549,9 @@ msgid "" msgstr "" "Kada je uključeno, X server će na svaki pokret biti upitan za trenutni " "položaj miša, radije nego da se oslanjamo na nagoveštaj položaja. Ovo znači " -"da će crtanje velikim četkama biti preciznije, ali moguće i sporije. Da stvar " -"bude čudnija, na nekim X serverima uključivanje ove opcije će rezultirati " -"bržim crtanjem." +"da će crtanje velikim četkama biti preciznije, ali moguće i sporije. Da " +"stvar bude čudnija, na nekim X serverima uključivanje ove opcije će " +"rezultirati bržim crtanjem." #: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" @@ -603,8 +603,8 @@ msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -"Kada je uključeno, sve alatke za crtanje će pokazivati umanjeni prikaz konture " -"trenutne četke" +"Kada je uključeno, sve alatke za crtanje će pokazivati umanjeni prikaz " +"konture trenutne četke" #: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" @@ -619,16 +619,16 @@ msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, lenjiri su podrazumevano vidljivi. Ovo se može menjati preko " -"„Pregled->Prikaži lenjire“ naredbe." +"Kada je uključeno, lenjiri su podrazumevano vidljivi. Ovo se može menjati " +"preko „Pregled->Prikaži lenjire“ naredbe." #: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, linije sa klizačem su podrazumevano vidljive. Ovo se takođe " -"može menjati preko „Pregled->Prikaži linije sa klizačem“ naredbe." +"Kada je uključeno, linije sa klizačem su podrazumevano vidljive. Ovo se " +"takođe može menjati preko „Pregled->Prikaži linije sa klizačem“ naredbe." #: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" @@ -659,16 +659,16 @@ msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, vođice su podrazumevano vidljive. Ovo se može menjati preko " -"naredbe „Pregled->Prikaži vođice“." +"Kada je uključeno, vođice su podrazumevano vidljive. Ovo se može menjati " +"preko naredbe „Pregled->Prikaži vođice“." #: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"Kada je uključeno, mreža je podrazumevano vidljiva. Ovo se može menjati preko " -"naredbe „Pregled->Prikaži mrežu“." +"Kada je uključeno, mreža je podrazumevano vidljiva. Ovo se može menjati " +"preko naredbe „Pregled->Prikaži mrežu“." #: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." @@ -733,16 +733,16 @@ msgid "" msgstr "" "Podešava direktorijum za privremene datoteke. Datoteke će se pojavljivati tu " "tokom rada u GIMP-u. Većina datoteka će nestati kada se GIMP zatvori, ali " -"neke datoteke će verovatno ostati, pa je najbolje da ovo ne bude direktorijum " -"koji delite sa drugim korisnicima." +"neke datoteke će verovatno ostati, pa je najbolje da ovo ne bude " +"direktorijum koji delite sa drugim korisnicima." #: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -"Podešava veličinu umanjenog prikaza koji se snima sa svakom slikom. Znajte da " -"GIMP ne može da čuva umanjene prikaze ako su pregledi slojeva isključeni." +"Podešava veličinu umanjenog prikaza koji se snima sa svakom slikom. Znajte " +"da GIMP ne može da čuva umanjene prikaze ako su pregledi slojeva isključeni." #: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" @@ -753,8 +753,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ostava za deliće osigurava da GIMP ne izgubi delić između memorije i diska. " "Postavljanje biše vrednosti znači da će GIMP koristiti manju privremenu " -"datoteku, ali će više koristiti memoriju. Obrnuto, manja vrednost znači da će " -"GIMP više koristiti privremenu datoteku a manje memoriju." +"datoteku, ali će više koristiti memoriju. Obrnuto, manja vrednost znači da " +"će GIMP više koristiti privremenu datoteku a manje memoriju." #: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." @@ -786,9 +786,9 @@ msgid "" "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -"Podešava gornju granicu količine memorije koja može biti korišćena za čuvanje " -"operacija za poništavanje po slici. Nezavisno od ovog podešavanja, može se " -"opozvati najviše onoliko operacija koliko je podešeno." +"Podešava gornju granicu količine memorije koja može biti korišćena za " +"čuvanje operacija za poništavanje po slici. Nezavisno od ovog podešavanja, " +"može se opozvati najviše onoliko operacija koliko je podešeno." #: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." @@ -802,10 +802,10 @@ msgid "" "contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be " "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -"Postavlja spoljašnji čitač veba koji da koristim. Ovo može biti potpuna putanja " -"ili ime izvršnog programa koji ću tražiti u korisnikovoj putanji (PATH). " -"Ukoliko naredba sadrži „%s“, ono će biti zamenjeno adresom, inače će adresa " -"biti dodata na naredbu razdvojena razmakom." +"Postavlja spoljašnji čitač veba koji da koristim. Ovo može biti potpuna " +"putanja ili ime izvršnog programa koji ću tražiti u korisnikovoj putanji " +"(PATH). Ukoliko naredba sadrži „%s“, ono će biti zamenjeno adresom, inače će " +"adresa biti dodata na naredbu razdvojena razmakom." #: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 #: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 @@ -6782,8 +6782,8 @@ msgstr "Kliknite na „Nastavi“ da prihvatite navedena podešavanja." msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -"Za najbolje GIMP performanse, neka podešavanja će možda trebati promeniti." +"Za najbolje GIMP performanse, neka podešavanja će možda trebati promeniti." +"" #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." @@ -6827,7 +6827,8 @@ msgid "" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -"GIMP koristi ograničenu količinu memorije za skladištenje podataka o slikama\n" +"GIMP koristi ograničenu količinu memorije za skladištenje podataka o " +"slikama\n" "tzv. „Ostavu za deliće“. Trebate podesiti njenu veličinu kako bi stala u " "memoriju.\n" "Mislite i na memoriju potrebnu za ostale procese na sistemu." @@ -9002,7 +9003,7 @@ msgstr "Boja četke: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadina: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:292 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Mođete spustiti pristanišne prozore ovde." @@ -9890,8 +9891,9 @@ msgstr "GIMP (nestabilna verzija)" #~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " #~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." #~ msgstr "" -#~ "Kada je uključeno, lenjiri su podrazumevano vidljivi u prikazu preko celog " -#~ "ekrana. Ovo se može menjati preko „Pregled->Prikaži lenjire“ naredbe." +#~ "Kada je uključeno, lenjiri su podrazumevano vidljivi u prikazu preko " +#~ "celog ekrana. Ovo se može menjati preko „Pregled->Prikaži lenjire“ " +#~ "naredbe." #~ msgid "" #~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1a25ff0d31..f441c3d5a3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-29 20:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-229 20:40+0200\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -797,8 +797,8 @@ msgstr "" "kommandot innehållet \"%s\" ersätts det med URL:en; annars läggs URL:en till " "efter kommandot separerat med ett mellanslag." -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1289 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1492 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen: \"%s\": %s" @@ -1027,12 +1027,12 @@ msgstr "Gråskale-alfa" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indexerad-alfa" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1612 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 #: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1614 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 #: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -1410,36 +1410,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasiter" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:299 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:504 app/gui/preferences-dialog.c:1905 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Penslar" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:319 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:524 app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Mönster" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:359 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:1913 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletter" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:339 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:544 app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Färgskalor" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:378 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:583 app/gui/preferences-dialog.c:1921 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 #: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" @@ -1450,12 +1450,12 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokument" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:461 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "Mallar" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1933 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "" "GIMP-penslar måste vara GRÅ eller RGBA." #: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 -#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:587 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan inte ångra %s" #: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:658 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" @@ -2168,8 +2168,8 @@ msgstr "" "Läser in paletten \"%s\":\n" "Trasig palett: magiskt huvud saknas" -#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:446 -#: app/core/gimppalette.c:474 app/core/gimppalette.c:548 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i palettfilen \"%s\"" -#: app/core/gimppalette.c:463 +#: app/core/gimppalette.c:464 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "" "Ogiltigt antal kolumner på rad %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:507 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "" "Läser in paletten \"%s\":\n" "Saknar RÖD komponent på rad %d." -#: app/core/gimppalette.c:514 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "" "Läser in paletten \"%s\":\n" "Saknar GRÖN komponent på rad %d." -#: app/core/gimppalette.c:521 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "" "Läser in paletten \"%s\":\n" "Saknar BLÅ komponent på rad %d." -#: app/core/gimppalette.c:530 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "" "Läser in paletten \"%s\":\n" "RGB-värdet utanför giltigt område på rad %d." -#: app/core/gimppalette.c:704 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Svart" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "pixel" msgstr "bildpunkt" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 -#: app/tools/gimppainttool.c:697 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "bildpunkter" @@ -2866,114 +2866,118 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Välj egen palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:216 app/gui/gui.c:361 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1242 app/gui/preferences-dialog.c:1245 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Verktygsalternativ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:236 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:236 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Enhetsstatus" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:256 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:256 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Felkonsoll" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:278 app/gui/dialogs-constructors.c:483 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:396 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:415 app/gui/dialogs-constructors.c:620 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Buffertar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:435 app/gui/dialogs-constructors.c:640 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Historik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:435 app/gui/dialogs-constructors.c:640 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "Document History" msgstr "Dokumenthistorik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:461 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Image Templates" msgstr "Bildmallar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:670 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Lager" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:701 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:738 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Slingor" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Färgkarta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:759 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexerad palett" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:789 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:789 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Markeringsredigerare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:809 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:809 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Ångringshistorik" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:839 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:839 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Displaynavigation" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:857 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "FG/BG" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:857 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "FG/BG-färg" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:877 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Penselredigerare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:906 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Färgskaleredigerare" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:935 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Palettredigerare" @@ -3002,154 +3006,161 @@ msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Lägg till flik/_Slingor" #: app/gui/dialogs-menu.c:81 -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" msgstr "/Lägg till flik/_Indexerad palett" #: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Lägg till flik/_Ångringshistorik" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:85 msgid "/Add Tab/_Selection Editor" msgstr "/Lägg till flik/_Markeringsredigerare" -#: app/gui/dialogs-menu.c:85 +#: app/gui/dialogs-menu.c:87 msgid "/Add Tab/Na_vigation" msgstr "/Lägg till flik/_Navigering" -#: app/gui/dialogs-menu.c:87 +#: app/gui/dialogs-menu.c:89 msgid "/Add Tab/_Undo History" msgstr "/Lägg till flik/_Ångringshistorik" -#: app/gui/dialogs-menu.c:92 +#: app/gui/dialogs-menu.c:94 msgid "/Add Tab/Colo_rs" msgstr "/Lägg till flik/_Färger" -#: app/gui/dialogs-menu.c:94 +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 msgid "/Add Tab/Brus_hes" msgstr "/Lägg till flik/_Penslar" -#: app/gui/dialogs-menu.c:96 +#: app/gui/dialogs-menu.c:98 msgid "/Add Tab/P_atterns" msgstr "/Lägg till flik/_Mönster" -#: app/gui/dialogs-menu.c:98 +#: app/gui/dialogs-menu.c:100 msgid "/Add Tab/_Gradients" msgstr "/Lägg till flik/F_ärgskalor" -#: app/gui/dialogs-menu.c:100 +#: app/gui/dialogs-menu.c:102 msgid "/Add Tab/Pal_ettes" msgstr "/Lägg till flik/_Paletter" -#: app/gui/dialogs-menu.c:102 +#: app/gui/dialogs-menu.c:104 msgid "/Add Tab/_Fonts" msgstr "/Lägg till flik/_Typsnitt" -#: app/gui/dialogs-menu.c:104 +#: app/gui/dialogs-menu.c:106 msgid "/Add Tab/_Buffers" msgstr "/Lägg till flik/_Buffertar" -#: app/gui/dialogs-menu.c:109 -msgid "/Add Tab/I_mages" +#: app/gui/dialogs-menu.c:111 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Lägg till flik/B_ilder" -#: app/gui/dialogs-menu.c:111 +#: app/gui/dialogs-menu.c:113 msgid "/Add Tab/Document Histor_y" msgstr "/Lägg till flik/_Dokumenthistorik" -#: app/gui/dialogs-menu.c:113 +#: app/gui/dialogs-menu.c:115 msgid "/Add Tab/_Templates" msgstr "/Lägg till flik/Ma_llar" -#: app/gui/dialogs-menu.c:115 +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 msgid "/Add Tab/T_ools" msgstr "/Lägg till flik/V_erktyg" -#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Lägg till flik/_Felkonsoll" -#: app/gui/dialogs-menu.c:120 +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 msgid "/_Close Tab" msgstr "/_Stäng flik" -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 msgid "/_Detach Tab" msgstr "/_Lossa flik" -#: app/gui/dialogs-menu.c:133 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/_Förhandsvisningsstorlek" -#: app/gui/dialogs-menu.c:135 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Förhandsvisningsstorlek/_Minimal" -#: app/gui/dialogs-menu.c:141 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Förhandsvisningsstorlek/_Extra liten" -#: app/gui/dialogs-menu.c:142 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Förhandsvisningsstorlek/L_iten" -#: app/gui/dialogs-menu.c:143 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Förhandsvisningsstorlek/Me_llan" -#: app/gui/dialogs-menu.c:144 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Förhandsvisningsstorlek/_Stor" -#: app/gui/dialogs-menu.c:145 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Förhandsvisningsstorlek/E_xtra stor" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Förhandsvisningsstorlek/M_ycket stor" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Förhandsvisningsstorlek/Eno_rm" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Förhandsvisningsstorlek/_Gigantisk" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/_Tab Style" msgstr "/_Flikstil" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Flikstil/_Ikon" -#: app/gui/dialogs-menu.c:158 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Flikstil/Nuvarande _Status" -#: app/gui/dialogs-menu.c:159 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Flikstil/_Text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:160 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Flikstil/I_kon & text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:161 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Flikstil/S_tatus & text" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/Visa som _lista" -#: app/gui/dialogs-menu.c:167 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Visa som _rutnät" -#: app/gui/dialogs-menu.c:174 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Visa bild_meny" -#: app/gui/dialogs-menu.c:178 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Följ aktiv _bild automatiskt" @@ -3309,7 +3320,7 @@ msgstr "Ny bild" msgid "Create a New Image" msgstr "Skapa en ny bild" -#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1084 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "Från _mall:" @@ -3722,11 +3733,11 @@ msgstr "Ställ in rutnät" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Ställ in rutnät för bild" -#: app/gui/gui.c:421 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Avsluta GIMP?" -#: app/gui/gui.c:425 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3854,7 +3865,7 @@ msgstr "/Arkiv/Åter_gå" msgid "/File/_Close" msgstr "/Arkiv/S_täng" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:236 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Arkiv/_Avsluta" @@ -4497,185 +4508,192 @@ msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Fönster/_Slingor" #: app/gui/image-menu.c:957 -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Fönster/_Indexerad palett" #: app/gui/image-menu.c:962 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Fönster/_Ångringshistorik" + +#: app/gui/image-menu.c:967 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Fönster/_Markeringsredigerar" -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Fönster/_Navigering" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Fönster/_Ångringshistorik" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Fönster/_Färger" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Fönster/_Penslar" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Fönster/_Mönster" -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Fönster/_Färgskalor" -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Fönster/Pal_etter" -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Fönster/_Typsnitt" -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Fönster/_Buffertar" -#: app/gui/image-menu.c:1018 -msgid "/Dialogs/I_mages" +#: app/gui/image-menu.c:1023 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Fönster/B_ilder" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Fönster/Dokument_historik" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Fönster/_Mallar" -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Fönster/V_erktyg" -#: app/gui/image-menu.c:1038 +#: app/gui/image-menu.c:1043 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Fönster/Felme_ddelanden" -#: app/gui/image-menu.c:1048 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filte_r" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filter/Upprepa senaste" -#: app/gui/image-menu.c:1055 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filter/Visa senaste" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filter/_Suddigare" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filter/_Färger" -#: app/gui/image-menu.c:1065 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filter/Färger/_Mappa" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filter/_Brus" -#: app/gui/image-menu.c:1067 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filter/_Leta kanter" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filter/Fö_rbättra" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filter/_Allmänna" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filter/_Glaseffekter" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filter/Ljus_effekter" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filter/_Störningar" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filter/Ar_tistiskt" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filter/_Mappa" -#: app/gui/image-menu.c:1078 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filter/_Rendera" -#: app/gui/image-menu.c:1079 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filter/Rendera/_Moln" -#: app/gui/image-menu.c:1080 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filter/Rendera/_Natur" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filter/Rendera/_Mönster" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filter/_Webb" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filter/An_imation" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filter/K_ombinera" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filter/Le_ksaker" -#: app/gui/image-menu.c:1413 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Ångra %s" -#: app/gui/image-menu.c:1418 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Gör om %s" -#: app/gui/image-menu.c:1422 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: app/gui/image-menu.c:1423 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "_Gör om" -#: app/gui/image-menu.c:1670 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Annat (%d:%d)..." -#: app/gui/image-menu.c:1679 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "_Zooma(%d:%d)" @@ -4693,8 +4711,8 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/_Ta bort bild" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1204 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1316 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -4722,7 +4740,7 @@ msgstr "Direkt färg" msgid "Extended" msgstr "Utökad" -#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1594 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 #: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 msgid "Pixels" @@ -4796,7 +4814,7 @@ msgstr "bildpunkter/%s" msgid "%g x %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1616 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 #: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "punkter/tum" @@ -5410,534 +5428,534 @@ msgstr "Välj egen färg på canvasutfyllnad" msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1104 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Maximal bildstorlek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1113 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standard bildrutnät" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1116 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1118 msgid "Default Grid" msgstr "Standardrutnät" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1136 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 msgid "User Interface" msgstr "Användargränssnitt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1139 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1146 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Förhandsvisningar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1149 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Aktivera förhandsvisning av lager och kanaler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1155 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Storlek för förhandsvisning av _lager och kanaler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1158 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _navigering:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Fönsterbeteende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1165 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "_Informationsfönster per display" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1172 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Aktivera _löstagbara menyer" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Storlek av Öppna _senaste-menyn:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 app/gui/preferences-dialog.c:1785 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Kortkommandon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1185 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Använd dynamiska _kortkommandon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1194 app/gui/preferences-dialog.c:1197 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Hjälpsystem" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1207 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Visa verktygs_tips" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Sammanhangskänslig _hjälp med \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1213 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Visa tips vid _uppstart" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Hjälpläsare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Hjälp_läsare att använda:" #. Web Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "Webbläsare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 msgid "Select Web Browser" msgstr "Välj webbläsare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "Webbläsare att använda:" #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Hitta kontinuerliga ytor" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1257 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Standard_tröskelvärde:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Skalning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Standard_interpolation:" #. Input Devices -#: app/gui/preferences-dialog.c:1274 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1818 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Input Devices" msgstr "Inmatningsenheter" #. Input Device Settings -#: app/gui/preferences-dialog.c:1284 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Utökade inmatningsenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1291 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Konfigurera utökade inmatningsenheter" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1306 app/gui/preferences-dialog.c:1309 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfönster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1319 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Använd \"_punkt till punkt\" som standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Vandrande _myrors hastighet:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoom- och storleksändringseteende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid _zoom" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1336 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid ändring av bild_storlek" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1342 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 msgid "Fit to Window" msgstr "Passa till fönster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1344 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Initial zoomfaktor:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Markörförflyttning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "Visa penselform" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1355 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Följ _pekaren perfekt men långsammare" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1358 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Slå av markör_uppdatering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1364 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Markör_läge:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1373 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Bildfönsterutseende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1376 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1384 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standardutseende i normalt läge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1389 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Standardutseende i fullskärmsläge" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1398 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Bildtitel och statusradsformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1401 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Title & Status" msgstr "Titel och status" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1420 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Egen" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1422 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Visa zoomprocent" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1423 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Visa zoomförhållande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Visa omvänt zoomförhållande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "Visa minnesanvändning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1436 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 msgid "Image Title Format" msgstr "Bildtitelformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1437 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Bildstatusradsformat" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Visning" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1533 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Transparens" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Transparens_typ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1540 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Check _Size:" msgstr "Rut_storlek:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-bitars skärmar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1552 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Minsta antal färger:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1555 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Använd egen färgkarta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1558 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Rotera färgkarta" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1567 app/gui/user-install-dialog.c:956 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Bildskärmsupplösning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1570 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Bildskärm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1576 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hämta bildskärmsupplösning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1585 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(För tillfället %d × %d punkter/tum)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 msgid "C_alibrate" msgstr "K_alibrera" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1639 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 msgid "From _Windowing System" msgstr "Från _fönstersystemet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1664 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "_Manuellt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1684 app/gui/preferences-dialog.c:1687 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Miljö" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1693 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Resursanvändning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1703 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Minsta antal ångranivåer:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1706 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Maximalt ångraminne:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1709 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Bildblockscachestorlek:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1714 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Antalet processorer att använda:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1720 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "Konservativ minnesanvändning" #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1724 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Filsparande" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1728 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Endast om ändrad" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1729 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1730 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Arkiv -> Spara\" sparar bilden:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1733 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Storlek på miniatyrbildsfiler:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1742 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 msgid "Session Management" msgstr "Sessionshantering" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1745 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 msgid "Session" msgstr "Session" #. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 msgid "Window Positions" msgstr "Fönsterpositioner" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1755 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 msgid "_Save Window Positions on Exit" msgstr "_Spara fönsterpositioner vid avslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1758 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" msgstr "_Återställ sparade fönsterpositioner vid uppstart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1766 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 msgid "Save Window Positions Now" msgstr "Spara fönsterpositioner nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1775 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "Töm sparade fönsterpositioner nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1788 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" msgstr "Spara kortkommandon vid avslut" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1791 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" msgstr "Återställ sparade kortkommandon vid uppstart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1799 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Spara kortkommandon nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1808 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" msgstr "Töm sparade kortkommandon nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 msgid "Save Input Device Settings on Exit" msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter vid avslutning" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1829 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 msgid "Save Input Device Settings Now" msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1838 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" msgstr "Rensa sparade inställningar för inmatningsenheter nu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1853 app/gui/preferences-dialog.c:1856 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Mappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1871 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Tempkatalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1871 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Välj tempkatalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1872 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Växlingskatalog:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1872 app/gui/user-install-dialog.c:1200 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Välj växlingskatalog" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1905 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Penselmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1907 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Välj penselmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1909 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mönstermappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Välj mönstermappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1913 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1915 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Välj palettmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1917 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Färgskalemappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1919 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Välj färgskalemappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1921 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Font Folders" msgstr "Typsnittsmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1923 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 msgid "Select Font Folders" msgstr "Välj typsnittsmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1925 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Insticksmoduler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1925 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Mappar för insticksmodul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1927 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Välj mappar för insticksmodul" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "Skript" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1929 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Mappar för Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1931 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Välj mappar för Script-Fu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1933 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Modulmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1935 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Välj modulmappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1937 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Miljömappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1939 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Välj miljömappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1941 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Teman" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1941 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Temamappar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1943 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Välj temamappar" @@ -6283,100 +6301,107 @@ msgid "/File/Dialogs/_Paths" msgstr "/Arkiv/Fönster/_Slingor" #: app/gui/toolbox-menu.c:136 -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Arkiv/Fönster/_Indexerad palett" #: app/gui/toolbox-menu.c:141 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Arkiv/Fönster/_Ångrahistorik" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Arkiv/Fönster/_Markeringsredigerare" -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Arkiv/Fönster/Na_vigation" -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Arkiv/Fönster/_Ångrahistorik" -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Arkiv/Fönster/_Färger" -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Arkiv/Fönster/_Penslar" -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Arkiv/Fönster/_Mönster" -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Arkiv/Fönster/_Färgskalor" -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Arkiv/Fönster/P_aletter" -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Arkiv/Fönster/_Typsnitt" -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Arkiv/Fönster/_Buffertar" -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Arkiv/Fönster/Bi_lder" -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Arkiv/Fönster/Dokument_historik" -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Arkiv/Fönster/Malla_r" -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 msgid "/File/Dialogs/T_ools" msgstr "/Arkiv/Fönster/V_Erktyg" -#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Arkiv/Fönster/_Felmeddelanden" -#: app/gui/toolbox-menu.c:224 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Arkiv/_Felsök" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:244 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Xtns" -#: app/gui/toolbox-menu.c:246 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Xtns/_Modulbläddrare" #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:255 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 msgid "/Help/_Help" msgstr "/Hjälp/_Hjälp" -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Hjälp/_Sammanhangshjälp" -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Hjälp/_Dagens tips" -#: app/gui/toolbox-menu.c:272 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjälp/_Om" @@ -7035,7 +7060,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Ljusstyrka-Kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Nivåer" @@ -7438,7 +7463,7 @@ msgstr "Antal rutnätslinjer" msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Mellanrum mellan rutnätslinjer" -#: app/tools/gimp-tools.c:218 +#: app/tools/gimp-tools.c:216 msgid "This tool has no options." msgstr "Det här verktyget har inga alternativ." @@ -7799,7 +7824,7 @@ msgstr "Justera färgkurvor" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Kurvor för indexerade bilder kan inte justeras." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:435 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "_Återställ kanal" @@ -7808,7 +7833,7 @@ msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modifiera kurvor för kanal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:660 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Alla kanaler" @@ -7825,11 +7850,11 @@ msgstr "Spara kurvinställningar till fil" msgid "Curve Type" msgstr "Kurvtyp" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1219 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Läs in kurvor" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1234 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Spara kurvor" @@ -7930,58 +7955,6 @@ msgstr "/Verktyg/Markeringsverktyg/_Luddig markering" msgid "Histogram Scale" msgstr "Histogramskala" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:125 -msgid "View image histogram" -msgstr "Visa bildens histogram" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:126 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Verktyg/Färgverktyg/_Histogram..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Kan inte använda histogram på indexerade bilder." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 -msgid "Mean:" -msgstr "Medel:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Med. avvik:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Median:" -msgstr "Median:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Pixels:" -msgstr "Bildpunkter:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Count:" -msgstr "Antal:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Percentile:" -msgstr "Procentuellt:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:344 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Visa bildhistogram" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:358 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Intensitetsintervall:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:368 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Information om kanal:" - #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "Justera nyans och mättnad" @@ -8102,73 +8075,73 @@ msgstr "Markera former i bilden" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Verktyg/Markeringsverktyg/_Intelligent sax" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Justera färgnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Verktyg/Färgverktyg/_Nivåer..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:233 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Justera färgnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:285 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Kan inte justera nivåer för indexerade bilder." -#: app/tools/gimplevelstool.c:355 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Välj svart punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:359 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Välj grå punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:363 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Välj vit punkt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:421 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modifiera nivåer för kanal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:445 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Inmatningsnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:552 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:582 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Utmatningsnivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:678 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Läs nivåinställningar från fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:688 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Spara nivåinställningar till fil" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:702 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Justera nivåer automatiskt" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Läs in nivåer" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1437 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Spara nivåer" @@ -8964,6 +8937,7 @@ msgstr "Redigera palettfärg för indexerad bild" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" @@ -9008,25 +8982,25 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Ta bort dataobjekt" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "Spara enhetsstatus" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "Konfigurera inmatningsenheter" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Förgrund: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Bakgrund: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:292 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "Du kan släppa dockningsdialoger här." @@ -9271,6 +9245,39 @@ msgstr "Kunde inte starta GIMP-hjälpläsaren" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Kunde inte starta GIMP-hjälpläsaren" +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Medel:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Med. avvik:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Median:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Bildpunkter:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Antal:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Procentuellt:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Intensitetsintervall:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal" + #: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -9292,7 +9299,7 @@ msgstr "Skapa en ny display för denna bild" msgid "Delete this image" msgstr "Ta bort denna bild" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -9510,7 +9517,7 @@ msgstr "" "Den aktiva färgskalan.\n" "Klicka för att öppna färgskaledialogen." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:731 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9540,16 +9547,16 @@ msgstr "" "Återställ till standardvärden\n" "%s Återställ alla verktygsalternativ" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:265 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 #, c-format msgid "%s Options" msgstr "Alternativ för %s" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:408 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 msgid "Reset Tool Options" msgstr "Återställ verktygsalternativ" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:412 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9721,7 +9728,7 @@ msgstr "GIMP-meddelande" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" @@ -9842,6 +9849,21 @@ msgstr "Skapa och redigera bilder eller fotografier" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (ostabil)" +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Visa bildens histogram" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Verktyg/Färgverktyg/_Histogram..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Kan inte använda histogram på indexerade bilder." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Visa bildhistogram" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Information om kanal:" + #~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" #~ msgstr "Hur många bildpunkter kortare den första linjen skall vara" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 91947aa1ef..f973a23bc4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-25 16:09+0300\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -17,14 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -33,16 +33,20 @@ msgstr "" "Açma başarısız oldu.\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -51,11 +55,11 @@ msgstr "" "\n" "Geçersiz seçenek: \"%s\"\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP sürümü" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -65,21 +69,34 @@ msgstr "" "\n" "Kullanım: %s [seçenek ... ] [dosya ... ]\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Yığın modunda çalış.\n" +#: app/main.c:455 +msgid " -h, --help Output this help.\n" +msgstr " -h, --help Bu yardımı göster.\n" -#: app/main.c:421 +#: app/main.c:456 +msgid " -v, --version Output version information.\n" +msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini göster.\n" + +#: app/main.c:457 +msgid " --verbose Show startup messages.\n" +msgstr " --verbose Açılış iletilerini göster.\n" + +#: app/main.c:458 msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr " -c, --console-messages Uyarıları pencere yerine konsolda göster.\n" +" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " +"plugins.\n" +msgstr "" -#: app/main.c:422 +#: app/main.c:459 +#, fuzzy +msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" +msgstr " --no-xshm X Shared Memory uzantısını kullanma.\n" + +#: app/main.c:460 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -87,74 +104,66 @@ msgstr "" " -d, --no-data Fırçaları, gradyanları, paletleri, desenleri " "yükleme.\n" -#: app/main.c:423 +#: app/main.c:461 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Kullanıcı arayüzü olmadan çalış.\n" -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Alternatif gimprc dosyasını yükle.\n" +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Belirtilen X göstericisini kullan.\n" -#: app/main.c:425 -msgid " -h, --help Output this help.\n" -msgstr " -h, --help Bu yardımı göster.\n" - -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Kaydedilmiş oturumu açmayı dene.\n" - -#: app/main.c:427 +#: app/main.c:463 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Açılış penceresini gösterme.\n" -#: app/main.c:428 +#: app/main.c:464 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Açılış penceresine resim koyma.\n" -#: app/main.c:429 -msgid " -v, --version Output version information.\n" -msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini göster.\n" +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Kaydedilmiş oturumu açmayı dene.\n" -#: app/main.c:430 -msgid " --verbose Show startup messages.\n" -msgstr " --verbose Açılış iletilerini göster.\n" +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Alternatif gimprc dosyasını yükle.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Alternatif sistem gimprc dosyasını kullan.\n" + +#: app/main.c:468 msgid "" -" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " -"plugins.\n" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -#: app/main.c:432 -#, fuzzy -msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" -msgstr " --no-xshm X Shared Memory uzantısını kullanma.\n" +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr " -c, --console-messages Uyarıları pencere yerine konsolda göster.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Hayati olmayan hata ayıklama sinyali " "işleyicilerini kullan.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Belirtilen X göstericisini kullan.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" -" --system-gimprc Alternatif sistem gimprc dosyasını kullan.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 #, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr " Hayati sinyaller için hata ayıklama kipi.\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Yığın modunda çalış.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Bu konsol penceresi on saniye içinde kapanacak)\n" @@ -209,17 +218,17 @@ msgid "Value" msgstr "Değer" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Mavi" @@ -232,7 +241,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" @@ -253,36 +262,36 @@ msgstr "Ortatonlar" msgid "Highlights" msgstr "Yüksektonlar" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "Boole anahtar %s için 'yes' veya 'no' bekleniyordu, '%s' alındı" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "Geçersiz seçenek '%s' (anahtar %s)" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "Geçersiz seçenek '%s' (anahtar %s)" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "%s anahtarına verilen değer geçerli bir UTF-8 dizgesi değil" @@ -292,47 +301,76 @@ msgstr "%s anahtarına verilen değer geçerli bir UTF-8 dizgesi değil" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "%s açilamıyor; %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "%s açilamıyor; %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "'%s' palet dosyası açılamıyor: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "taranırken hata oldu: \"%s\"\n" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor: %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "\"%s\" ayrıştırılıyor\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "\"%s\" ayrıştırılıyor\n" @@ -353,44 +391,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -399,72 +425,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -473,112 +499,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -588,24 +614,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -613,13 +639,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -627,37 +653,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -666,8 +693,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor: %s" @@ -785,7 +812,7 @@ msgstr "Yerleştirilmiş Renk Geçişi" msgid "Foreground" msgstr "Önplan" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" @@ -888,12 +915,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Griölçekli" @@ -912,13 +939,13 @@ msgstr "Griölçekli" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Dizinli" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" @@ -986,8 +1013,8 @@ msgstr "Düzeltici" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Resmi Ölçekle" @@ -1014,7 +1041,7 @@ msgstr "Resmi Dönüştür" msgid "Crop Image" msgstr "Resmi Kes" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "Katmanları Birleştir" @@ -1023,7 +1050,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "HızlıMaske" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Kılavuz" @@ -1033,7 +1060,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Kılavuz" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Seçim Maskesi" @@ -1056,51 +1083,51 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "Bağlantılı Katman" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Katmanı Ölçekle" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "Katman Boyutunu Değiştir" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Uygula" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Yüzen Seçim" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "Seçimi Yüzdür" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "kopyala" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -1110,7 +1137,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Dönüştür" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "Boya" @@ -1139,12 +1166,12 @@ msgstr "Resim" msgid "Image Mod" msgstr "Resim Değişikliği" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Resim Tipi" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Resim Boyutu" @@ -1180,7 +1207,7 @@ msgstr "Katmanı Sil" msgid "Layer Mod" msgstr "Katman Değişikliği" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Katman Maskesi Ekle" @@ -1266,30 +1293,30 @@ msgstr "FS Relax" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EYVAH: Geriye alınamıyor" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Yapıştırılan Katman" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "/Düzenle/Temizle" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Düzenle/ÖP rengiyle doldur" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Düzenle/AP rengiyle doldur" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "Önplandan Şeffafa" @@ -1315,106 +1342,111 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Çevre" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Veri dosyaları taranıyor" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Parazitler" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Fırçalar" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Desenler" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Paletler" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Gradyanlar" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "punto" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Çoğalt" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Modüller" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Isimsiz" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1422,8 +1454,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı" @@ -1446,99 +1478,126 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Kanalı Sil" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Yeni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Yeni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Yeni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "/Kanalı Alçalt" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Yeni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Yeni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Kanalı Yükselt" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Dönüştürme" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Yeni Kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Yeni Kanal Seçenekleri" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Dörtgen Seçim" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Eliptik Seçim" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/Alfadan Seçime" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "/Kanaldan Seçime" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Bulanık Seçim" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..." + #: app/core/gimpdata.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1584,11 +1643,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Harmanla" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Bu işlem için hiç desen yok." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Kovadan Dolum" @@ -1611,7 +1670,7 @@ msgstr "Tersine Çevir" msgid "Offset Drawable" msgstr "Metin Katmanı" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1627,16 +1686,17 @@ msgstr "Çevirme Aleti" msgid "Rotate" msgstr "Oran" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "Dönüştürme" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Perspektif Dönüşümü Bilgileri" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Dönüştür" @@ -1656,49 +1716,80 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "'%s' GIMP gradyan dosyasında geçersiz UTF-8 dizge." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Önplan" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 #, fuzzy msgid "Set Indexed Palette" msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 #, fuzzy msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Resmi Dönüştür" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Dizinli Renkli" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Dizinli Renkli" @@ -1723,53 +1814,6 @@ msgstr "Geri al" msgid "Move Guide" msgstr "Geri al" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Dörtgen Seçim" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Eliptik Seçim" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "/Alfadan Seçime" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "/Kanaldan Seçime" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Bulanık Seçim" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -#, fuzzy -msgid "Select by Color" -msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "Kesme/Kopyalama yapılamaz çünkü seçili alan boş." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "Kesme/Kopyalama yapılamaz çünkü seçili alan boş." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Yüzen Seçim" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" @@ -1807,88 +1851,88 @@ msgstr "HızlıMaske" msgid "Disable QuickMask" msgstr "HızlıMaske" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Geriye alınamıyor: %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "Katmanı Tekrar yerleştir" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Resmi Dönüştür" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 #, fuzzy msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Parazit İlişkile" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Paraziti Kaldır" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "Katman Maskesi Ekle" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "Katman Boyutunu Değiştir" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Katman daha fazla yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Küme/Katmanı Yükselt" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Katman daha fazla alçaltılamaz." -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Küme/Katmanı Alçalt" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "Katman zaten en üstte." -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Alfa kanalı olmadan katman yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Küme/En Üste Çıkart" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Katman zaten en altta." -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Küme/En Alta İndir" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1897,58 +1941,58 @@ msgstr "" "\"%s\" katmanının alfası yok.\n" "Katman onun üzerine yerleştirildi." -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Alfa Kanalı Ekle" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal daha fazla yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Kanalı Yükselt" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal daha fazla alçaltılamaz." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 #, fuzzy msgid "Lower Channel" msgstr "/Kanalı Alçalt" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Yollar" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Parça Adlandır" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Yol daha fazla yükseltilemez." -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Yolu Yapıştır" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Yol daha fazla alçaltılamaz." -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "Yolu Göster" @@ -1992,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create preview" msgstr "Önizleme oluştur" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d piksel" @@ -2027,7 +2071,7 @@ msgstr "Parazit İlişkile" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Paraziti Kaldır" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2035,7 +2079,7 @@ msgstr "" "Bu katman çıpalanamıyor çünkü\n" "yüzen seçim değil." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2045,76 +2089,76 @@ msgstr "" "çünkü ya bir katman maskesine ya da bir\n" "kanala ait." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Katman" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "Katman Boyutunu Değiştir" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "Katmanı Taşı" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "Katman" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "/Küme/Katmanı Yükselt" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Bir resmin parçası olmayan bir katmana\n" "katman maskesi eklenemez." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Katmanın çoktan maskesi olduğu için\n" "yeni maske eklenemiyor." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Alfa kanalı olmayan bir katmana\n" "katman maskesi eklenemez." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Belirtilen katmandan farklı ölçülerde\n" "bir katman maskesi eklenemez." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maskesi" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Alfa Kanalı Ekle" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Resim Boyutu" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2125,7 +2169,7 @@ msgstr "" "Bozuk palet: kayıp sihir üstbilgisi\n" "Bu dosyanın DOS'tan çevrilmeye mi ihtiyacı var?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2134,8 +2178,8 @@ msgstr "" "'%s' paleti yüklenirken:\n" "Bozuk palet: kayıp sihir üstbilgisi" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2144,7 +2188,7 @@ msgstr "" "'%s' paleti yüklenirken:\n" "Okuma hatası (satır %d)" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -2159,7 +2203,7 @@ msgstr "" "Okuma hatası (satır %d)" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2168,7 +2212,7 @@ msgstr "" "'%s' paleti yüklenirken:\n" "Kayıp KIRMIZI öğe (satır %d)" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2177,7 +2221,7 @@ msgstr "" "Palet %s yüklenirken (satır %d):\n" "Kayıp YEŞİL öğe" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2186,23 +2230,23 @@ msgstr "" "Palet %s yüklenirken (satır %d):\n" "Kayıp MAVİ öğe" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "\"%2$s\" içinde bilinmeyen desen biçimi sürümü #%1$d." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2210,23 +2254,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "\"%s\" GIMP desen dosyasında hata." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "GIMP desen dosyası kesilmiş gibi gözüküyor: \"%s\"." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Seçim Yok." @@ -2267,29 +2312,60 @@ msgstr "Seçimi Büyüt" msgid "Shrink Selection" msgstr "Seçimi Küçült" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 msgid "No selection to stroke." msgstr "Darbelenecek seçim yok." -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Seçimi Küçült" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "/Kanaldan Seçime" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "Kesme/Kopyalama yapılamaz çünkü seçili alan boş." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "Kesme/Kopyalama yapılamaz çünkü seçili alan boş." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Yüzen Seçim" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "Katmanı Tekrar yerleştir" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Katmanı Tekrar yerleştir" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "piksel" @@ -2363,47 +2439,47 @@ msgid "Custom Color" msgstr "/Aletler/Öntanımlı Renkler" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 #, fuzzy msgid "/Light Check Color" msgstr "Açık Kareler" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 #, fuzzy msgid "/Dark Check Color" msgstr "Koyu Kareler" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Özel Renk Seç..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Tercihlerdeki Gibi" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "%s Kapatılsın mı?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2511,30 +2587,40 @@ msgstr "dizinli-boş" msgid "indexed" msgstr "dizinli" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "Katman" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "Katman" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Yok" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaş" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaş" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Yakınlaş" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 #, fuzzy msgid "Zoom to fit window" msgstr "/Görüntü/Yaklaş" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 #, fuzzy msgid "Shrink Wrap" msgstr "/Görüntü/Büyüt Küçült" @@ -2600,12 +2686,12 @@ msgstr "" "Lütfen daha fazla bilgi için http://www.gimp.org/ adresini ziyaret edin" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Saydamsızlık:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Kip:" @@ -2660,7 +2746,7 @@ msgstr "Yeniye Yapıştır" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Katmanı Sil" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Boş Kanal Kopyası" @@ -2856,159 +2942,169 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Özel Palet Seç" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Alet Seçenekleri" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Giriş Seviyeleri:" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Aygıt Durumu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "Ölçüm Aleti" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Resim" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "/Aletler/Metin" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 #, fuzzy msgid "Buffers" msgstr "Isimli Tampondan Yapıştır" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Historgram" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "/Pencereler/Geri Alım Kütüğü..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Çoğalt" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Renk haritası" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 #, fuzzy msgid "Indexed Palette" msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Historgram" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Seçim Düzenleyici" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Geri Alma Geçmişi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Gezgin" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Gezgini Görüntüle" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "Önplan/Arkaplan" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "Önplan/Arkaplan Rengi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Fırça Düzenleyici" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Gradyan Düzenleyici" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Palet Düzenleyici" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/_Sekme Seç" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "Gerçek Renkli" -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Sekme Ekle/_Araç Seçenekleri..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Sekme Ekle/A_ygıt Durumu..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Sekme Ekle/_Katmanlar..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Sekme Ekle/_Kanallar..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Sekme Ekle/_Yollar..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Sekme Ekle/Dizinli _Palet..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Sekme Ekle/Dizinli _Palet..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Sekme Ekle/_Geri Alma Geçmişi..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -3062,7 +3158,7 @@ msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3077,117 +3173,117 @@ msgstr "/Katman Maskesi Ekle..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Sekme Ekle/_Renkler.." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Pencereler/Hata Konsolu..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Sekme Ekle/_Renkler.." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "Parça Adlandır" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/_Sekme Seç" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "Önizleme Boyutu:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "Önizleme Boyutu:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "Önizleme Boyutu:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "Önizleme Boyutu:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "Önizleme Boyutu:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "Önizleme Boyutu:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "Önizleme Boyutu:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "Önizleme Boyutu:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "Önizleme Boyutu:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "Önizleme Boyutu:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Aletler/Metin" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Aletler/Metin" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 #, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Aletler/Metin" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Aletler/Metin" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 #, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Aletler/Metin" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 #, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Aletler/Metin" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/_Liste Olarak Göster" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/Izgara _Olarak Görüntüle" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Resim Menüsünü _Göster" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -3248,8 +3344,8 @@ msgstr "Bu bellek için bir isim yazın" msgid "Copy Named" msgstr "İsimle Kopyala" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3275,7 +3371,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/Seçimi _Dosyaya Kaydet..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3353,20 +3449,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Dosya Türünü Belirle:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Yeni Resim" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "Yeni Bir Resim Oluştur" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "Ş_ablondan:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3394,7 +3490,7 @@ msgstr "" "Resim Boyutu\" (şu an %s) ayarını\n" "artırın." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Resim Boyutunu Doğrula" @@ -3411,7 +3507,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Önizleme" @@ -3459,315 +3555,320 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Alet Seçenekleri" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Sol bitimnoktasının rengi" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Sol bitimnoktasının rengi" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Sağ bitimnoktasının rengi" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Sağ bitimnoktasının rengi" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Parçayı çoğalt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Parçayı çoğalt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Seçimi Yumuşat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Seçimi Yumuşat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Çoğalt" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "(parçanın tekrarlama sayısı)" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "Kaç kere olacağını belirleyin" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Parçayı eşler olarak böl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Parçayı eşler olarak böl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Parçaları eşler olarak böl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Parçaları eşler olarak böl" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Ayır" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "(bölmek istediğiniz parçada)" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "(bölmek istediğiniz seçimde)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Sol bitimnoktasının rengi" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 #, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" msgstr "Sol komşunun sağ bitimnoktası" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "Sol komşunun sağ bitimnoktası" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "Sol komşunun sağ bitimnoktası" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "Sol komşunun sağ bitimnoktası" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "Sol komşunun sağ bitimnoktası" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Sağ bitimnoktasının rengi" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 #, fuzzy msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "Sağ komşunun sol bitimnoktası" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "Sağ komşunun sol bitimnoktası" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "Sağ komşunun sol bitimnoktası" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "Sağ komşunun sol bitimnoktası" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "Sağ komşunun sol bitimnoktası" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "Seçimin harmanlama fonksiyonu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "Parçanın harmanlama fonksiyonu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "Seçimin harmanlama fonksiyonu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Küresel (artarak)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "Küresel (azalarak)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "Parçanın harmanlama fonksiyonu" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "RDD (saatyönü tersine renk)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "RDD (saatyönüne renk)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Bitimnoktalarının renklerini harmanla" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 #, fuzzy msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Bitimnoktalarının saydamsızlıklarını harmanla" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Parçanın renklendirme tipi" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Parçanın renklendirme tipi" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Parçayı çevir" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Parçayı çoğalt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Parçayı ortanoktadan böl" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Parçayı eşler olarak böl" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Parçayı sil" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Parçanın ortanoktasını ortala" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Parçadaki tutacakları dağıt" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Seçimin renklendirme tipi" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Seçimin renklendirme tipi" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Seçimi çevir" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Seçimi Yumuşat" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Parçaları ortanoktalardan böl" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Parçaları eşler olarak böl" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Seçimi sil" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Seçimdeki ortanoktaları ortala" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Seçimdeki tutacakları dağıt" @@ -3813,85 +3914,22 @@ msgstr "Gradyanı Sil" msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "Gradyanı Adlandır" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Configure Grid" msgstr "Devam" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Resim Boyutunu Doğrula" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Görünüm" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -#, fuzzy -msgid "Line _Style:" -msgstr "Durum:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Önplan" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Önplan" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Arkaplan" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Arkaplan" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Boşuk:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Genişlik" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Piksel" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Ofset" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "Geri al" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 #, fuzzy msgid "Quit The GIMP?" msgstr "GIMP" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3906,7 +3944,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Ölçekleniyor..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Döndürüyor..." @@ -3915,46 +3953,46 @@ msgstr "Döndürüyor..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kesme/Kopyalama yapılamaz çünkü seçili alan boş." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Katman Birleştirme Seçenekleri" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Son, Birleşmiş katman:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Son, Çıpalanmış katman:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Gerektiği gibi genişletilmeli" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Resim boyunda kesilmeli" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "En alt katman boyunda kesilmeli" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Eğiliyor..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" "Boyutlandırma Hatası: Hem genişlik hem yükseklik sıfırdan büyük olmalı." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Katman Çok Küçük" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3964,11 +4002,11 @@ msgstr "" "katmanları küçülterek yokedecek.\n" "Yapmak istediğiniz bu mu?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Ölçekleniyor..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Ölçekleme Hatası: Hem genişlik hem yükseklik sıfırdan büyük olmalı." @@ -4024,7 +4062,7 @@ msgstr "/Dosya/Geri A_l..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Dosya/Ka_pat" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Dosya/Çı_k" @@ -4106,7 +4144,7 @@ msgstr "/Düzenle/_Seçimi Küçült" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Düzenle/Aktif _Yolu Darbele" #. /Select @@ -4597,7 +4635,8 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Katman/Katman _Sınır Boyutları..." #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Katman/Katmanı _Resim Boyutuna Getir" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4692,202 +4731,212 @@ msgstr "/Pencereler/Yoll_ar..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Pencereler/İndeksli _Palet..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Pencereler/Ge_ri Alma Günlüğü..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Pencereler/_Seçim Düzenleyici..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Pencereler/_Gezinme..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Pencereler/Ge_ri Alma Günlüğü..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Pencereler/_Renkler..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Pencereler/Fırç_alar..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Pencereler/Desen_ler..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Pencereler/_Gradyanlar..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Pencereler/Pal_et..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Pencereler/Ya_zıtipleri..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Pencereler/Tam_ponlar.." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Pencereler/Resimler..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Pencereler/Belge Geçmişi..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Pencereler/Ş_ablonlar..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Pencereler/Ya_zıtipleri..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Pencereler/Hata Kon_solu..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filtreler" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu _Tekrarla" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu _Göster" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtreler/Bula_nık" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtreler/Re_nkler" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtreler/Renkler/Har_ita" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtreler/Gürül_tü" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtreler/Kenar Taram_a" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtreler/İyileştirme" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtreler/_Genel" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtreler/_Cam Etkileri" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtreler/_Işık Etkileri" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtreler/_Bozulma" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtreler/A_rtistik" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtreler/_Harita" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtreler/_Tarama" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtreler/Tarama/_Bulutlar" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtreler/Tarama/_Doğa" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtreler/Tarama/_Desen" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtreler/Ağ" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtreler/Canlandırma" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtreler/Birleştir" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtreler/Oyuncak" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Geri al" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "İleri al" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Geri al" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "İleri al" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Yakınlaş" @@ -4908,170 +4957,126 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Katmanı Sil" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Genel" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Durağan Gri" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Durağan Renkli" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Yarı Renkli" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Gerçek Renkli" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Doğrudan Renkli" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "YOK" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "K:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "Y:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "M:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -#, fuzzy -msgid "H:" -msgstr "Renk:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -#, fuzzy -msgid "S:" -msgstr "D" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -#, fuzzy -msgid "V:" -msgstr "D" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Gelişmiş" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Piksel" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Birimler" + +#: app/gui/info-window.c:230 #, fuzzy msgid "Info Window" msgstr "Bilgi Penceresini Kullan" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 #, fuzzy msgid "Image Information" msgstr "Ölçekleme Bilgisi" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 #, fuzzy msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Boyutlar (g x y):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Çözünürlük:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Ölçek Oranı:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Görüntü Tipi:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Görsel Sınıf:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Görsel Derinlik:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "piksel/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g DPI" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "DPI" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB Rengi" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Dizinli Renkli" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "renk" @@ -5104,11 +5109,11 @@ msgstr "Katman İsmi:" msgid "Layer Width:" msgstr "Katman Genişliği:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" @@ -5209,7 +5214,7 @@ msgstr "/Katman Sınır Boyutları" #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "/Resim Boyutu" #: app/gui/layers-menu.c:112 @@ -5257,111 +5262,116 @@ msgstr "/Katmanlar/Görünen Katmanları Birleştir..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Katmanlar/Resmi Düzleştir" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Resim Menüsünü _Göster" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Yeni Resim" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Resmi Kaydet" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "Katmanı Taşı" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Kanallar" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Yollar" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/_Pencereler" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Fırçalar" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Desenler" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Gradyanlar" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Paletler" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Belgeler" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "Isimli Tampondan Yapıştır" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Belgeler" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Çoğalt" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Resim Menüsünü _Göster" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Gradyan Düzenleyici" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Palet Düzenleyici" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "/Pencereler/Dizinli Palet..." -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "HızlıMaske" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Ölçüm Aleti" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Alet Seçenekleri" @@ -5468,6 +5478,11 @@ msgstr "/Katman Maskesini Sil" msgid "Offset Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Ofset" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 #, fuzzy msgid "Offset _X:" @@ -5489,7 +5504,7 @@ msgstr "(x/2), (y/2) olarak ofsetle" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Doldurma Türü" @@ -5698,580 +5713,618 @@ msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Tekrarla" msgid "Re-Show Last" msgstr "/Filtreler/Sonuncuyu Göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "Bu seçimlerin etkili olması için GIMP'i baştan başlatmanız gerekecek." -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Menü Çubuğunu Göster" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "_Cetvelleri Göster" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "Kaydırma Çubuklarını Göster" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "_Durum Çubuğunu Göster" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Seçimi Büyüt" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Görünüm/Durum çubuğu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Görünüm/Kılavuzları _Göster" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Izgarayı Göster" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#, fuzzy +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +#, fuzzy +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Öntanımlı Resim Boyutu ve Birimi" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Öntanımlı Resim Çözünürlüğü ve Çözünürlük Birimi" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Öntanımlı Resim _Türü:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Azami Resim Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Öntanımlı Açıklama" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Öntanımlı Resim _Türü:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Öntanımlı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Arayüz" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "Önizlemeler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "_Katman ve Kanal Önizlemelerini Etkinleştir" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "K_atman ve Kanal Önizleme Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Gezgin Önizleme _Boyutu:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Pencere Davranışı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "_Görüntü Başına Bilgi Penceresi" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Menüler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "_Ayrılabilir Menüler Kullan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Son Kullanılan Dosyaların Sayısı:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Dinamik _Klavye Kısayolları" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "Çıkış_ta Klavye Kısayollarını Kaydet" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "_Başlangıçta Klavye Kısayollarını Öğren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Klavye Kısayollarını Şimdi Kaydet" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "Kayıtlı Kılavye Kısayollarını Şimdi Sil" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Pencere Boyutları" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Çıkar_ken Pencere Boyutlarını ve Konumlarını Kaydet" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Başlarken Pencere Boyutlarını ve Konumlarını Öğren" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "_Pencere Konumlarını Şimdi Kaydet" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "K_aydedilmiş Pencere Konumlarını Şimdi Sil" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Yardım Sistemi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "_Araç İpuçlarını Göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "\"F1\" ile İç_erik Yardımı Al" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "_Başlangıçta İpuçlarını Göster" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Yardım Gezgini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "_Kullanılacak Yardım Gezgini:" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "Yardım Gezgini" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Yardım Gezgini" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "_Kullanılacak Yardım Gezgini:" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Devamlı Alanların Bulunması" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Öntanımlı _Altsınır:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Ölçekleme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Öntanımlı _Aradeğerleme:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Input Devices" msgstr "Giriş Aygıtları" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "Giriş Aygıtları" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" msgstr "Giriş Aygıtlarını Yapılandır" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Çıkışta Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Şimdi Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Resim Pencereleri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Öntanımlı olarak \"Noktaya Nokta\" kullan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Yürüyen _Karıncaların Hızı" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Odaklamada Pencereyi Boyutlandır" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Odaklamada Pencereyi Boyutlandır" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Bilgi Penceresini Kullan" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Ölçek Oranı:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Fare Hareketi Geri İtilimi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Mükemmel-ama-Yavaş Fare İzleme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "İmleç Güncellemesini Kullanma" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "İmleç Kipi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Resim Penceresi Görünümü" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Görünüm" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Menü Çubuğunu Göster" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "_Cetvelleri Göster" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "Kaydırma Çubuklarını Göster" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "_Durum Çubuğunu Göster" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -#, fuzzy -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Tuval Boyutunu Belirle" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Resim Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Title & Status" msgstr "Başlık & Durum" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Odak yüzdesini göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Odaklama oranını göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Ters odaklama oranını göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "Bellek kullanımını göster" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 msgid "Image Title Format" msgstr "Resim Başlık Formatı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Resim Durum Çubuğu Formatı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Görünüm" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Şeffaflık" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Şeffaflık _Tipi:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Check _Size:" msgstr "_Boyutu Denetle:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-Bit Görüntüler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Asgari Renk Sayısı:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Renk Haritası Kur" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Renk Haritası Döndür" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Ekran çözünürlüğü" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Ekran" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğünü Al" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Geçerli olan: %d x %d DPI)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 msgid "C_alibrate" msgstr "_Kalibrasyon" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 msgid "From _Windowing System" msgstr "_Pencereleme Sisteminden" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "_Elle" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Çevre" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Kaynak Harcaması" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Düşük Bellek Kullanımı" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Asgari Geri Alma Sayısı" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Azami Geri Alma Belleği" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Döşeme Önbelleği Boyutu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Kullanılacak Işlemcilerin sayısı:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Düşük Bellek Kullanımı" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Dosya Kaydedilişi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Sadece Değişiklik Yapılmışsa" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Dosya > Kaydet\" Resmi Kaydeder:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Tırnak Resim Dosyası Boyutu:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -#, fuzzy -msgid "Web Browser" -msgstr "Yardım Gezgini" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, fuzzy -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Yardım Gezgini" +msgid "Session" +msgstr "Sürüm:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Pencere Boyutları" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Çıkar_ken Pencere Boyutlarını ve Konumlarını Kaydet" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Başlarken Pencere Boyutlarını ve Konumlarını Öğren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "_Pencere Konumlarını Şimdi Kaydet" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "K_aydedilmiş Pencere Konumlarını Şimdi Sil" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "Çıkış_ta Klavye Kısayollarını Kaydet" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "_Başlangıçta Klavye Kısayollarını Öğren" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Klavye Kısayollarını Şimdi Kaydet" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Kayıtlı Kılavye Kısayollarını Şimdi Sil" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Çıkışta Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Şimdi Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 #, fuzzy -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "_Kullanılacak Yardım Gezgini:" +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Şimdi Giriş Aygıtları Ayarlarını Kaydet" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -#, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Alet Seçenekleri" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Dizinler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Geçici Dosyalar Dizini:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Geçici Dosyalar Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Takas Dizini:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Takas Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Fırça Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Fırça Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Desen Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Desen Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Palet Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palet Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Gradyan Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Gradyan Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Dizinler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Gradyan Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Eklentiler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Eklenti Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Eklenti Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "Betikler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Betik Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Betik Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Modül Dizini" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modül Dizinini Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Çevresel Dizinler" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Çevresel Dizinleri Seç" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Temalar" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Tema Dizinleri" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Tema Dizinlerini Seç" @@ -6309,78 +6362,78 @@ msgstr "/Maskeden Seçime" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 #, fuzzy msgid "Scale Layer Options" msgstr "Yeni Katman Seçenekleri" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "Resim Ölçeklendirme Seçenekleri" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Piksel Ölçüleri" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Katman Sınır Boyutları" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Katman Sınırlarını Belirle" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "Tuval Boyutu" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Resim Tuval Boyutunu Belirle" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Orjinal Genişlik:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Yeni Genişlik:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "X Oranı:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Basım Boyutu & Görüntü Birimi" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "X Çözünürlüğü:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "piksel/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Aradeğerleme:" @@ -6424,10 +6477,6 @@ msgstr "Sınırdan Seçim Miktarı:" msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP Başlangıcı" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6451,15 +6500,15 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Metin Aleti" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "Yeni Şablon" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "Yeni bir Şablon Oluştur" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "Şablonu Düzenle" @@ -6652,114 +6701,124 @@ msgstr "/Dosya/Pencereler/_Yollar..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Dosya/Pencereler/Dizinli _Palet..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Dosya/Pencereler/Geri _Alma Geçmişi..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Dosya/Pencereler/_Seçim Düzenleyici..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Dosya/Pencereler/G_ezgin..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Dosya/Pencereler/Geri _Alma Geçmişi..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Dosya/Pencereler/_Renkler..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Dosya/Pencereler/Fırçala_r..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Dosya/Pencereler/Desenl_er..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Dosya/Pencereler/Grad_yanlar..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Dosya/Pencereler/_Paletler..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Dosya/Pencereler/_Yazıtipleri..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Dosya/Pencereler/_Tamponlar..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Dosya/Pencereler/_Resimler..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Dosya/Pencereler/_Belge Geçmişi..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Dosya/Pencereler/Ş_ablonlar..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Dosya/Pencereler/_Yazıtipleri..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Dosya/Pencereler/_Hata Konsolu..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Dosya/Ha_ta Ayıklama" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Diğer" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Diğer/_Modül Yöneticisi..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Yardım/_Yardım..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Yardım/İç_erik Yardımı..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Yardım/_Günün İpucu..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Yardım/Gimp _Hakkında..." @@ -7150,10 +7209,6 @@ msgid "" msgstr "" "Optimum GIMP perfomansı için bazı ayarların değiştirilmesi gerekebilir." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Ekran çözünürlüğü" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "GIMP'i başlatmak içim \"Devam\"a basın." @@ -7171,48 +7226,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Kurulum Iptal Ediliyor..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "%s açilamıyor; %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "%s açilamıyor; %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "'%s' dizini oluşturuluyor..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "%s dizini oluşturulamadı." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -7223,7 +7257,7 @@ msgstr "" "ayarlamalısınız. Diğer çalışan programlar tarafından kullanılacak bellek\n" "miktarını hesaba katmayı unutmayın." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -7235,12 +7269,12 @@ msgstr "" "yerel bir dosyalama sisteminde olmalıdır. UNIX sisteminde, sistemin\n" "geçici dizinini kullanabilirsiniz (\"/tmp\" veya \"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 #, fuzzy msgid "Swap Folder:" msgstr "Takas Dizini:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -7248,19 +7282,19 @@ msgstr "" "GIMP bu bilgiyi pencereleme sisteminden alabilir. Fakat, bu genellikle\n" "kullanılabilir değerler vermez." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Çözünürlüğü pencereleme sisteminden al (Şu anda %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "Alternatif olarak, ekran çözünürlüğünü kendiniz ayarlayabilirsiniz." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -7268,51 +7302,51 @@ msgstr "" "Ek olarak, \"Kalibrasyon\" düğmesiyle açılan bir pencere yardımıyla\n" "etkileşimli olarak çözünürlüğü belirleyebilirsiniz." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrasyon" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Yoldan Seçime" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Boş Kanal Kopyası" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Yeni Yol" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 #, fuzzy msgid "New Path Options" msgstr "Yeni Katman Seçenekleri" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Katman ismi:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Yol Özniteliklerini Düzenle" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Yol Özniteliklerini Düzenle" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Yolu Ak_tar..." @@ -7398,7 +7432,7 @@ msgstr "Silgi" msgid "Paintbrush" msgstr "Boya Fırçası" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Bu aletle kullanılabilecek fırça yok." @@ -7461,7 +7495,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Parlaklık-Kontrast" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Seviyeler" @@ -7482,7 +7516,7 @@ msgstr "Renk Dengesi" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Renk-Doygunluk" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Alt Sınır" @@ -7611,10 +7645,6 @@ msgstr "Metin işlemleri" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Alet işlemleri" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Birimler" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7645,7 +7675,7 @@ msgstr "GIMP Uzantısı" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Geçici İşlem" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Serbest Seçim" @@ -7743,35 +7773,40 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Metin Katmanı Ekle" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(geçersiz UTF-8 satırı)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Izgara Çizgileri Arasındaki Boşluk" + +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptextlayer.c:134 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Metin Katmanı" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Boş Metin Katmanı" @@ -7785,66 +7820,78 @@ msgstr "Katman" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "/Küme/Katmanı Yükselt" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Önplan" +msgid "Pick Only" +msgstr "Sadece Siyah" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Önplan" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Arkaplan" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Kes" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Boyutlandır" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Sabit Boyut" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Sabit Görünüm Oranı" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Etkin Katmanı Dönüştür" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "Seçimi Dönüştür" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Etkin Yolu Dönüştür" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +#, fuzzy +msgid "Transform Path" +msgstr "Dönüştürme" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Taşı: " -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Izgarayı Gösterme" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Izgara Çizgilerinin Sayısı" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Izgara Çizgileri Arasındaki Boşluk" @@ -7860,12 +7907,12 @@ msgstr "Değişken basınçlı sprey" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Araçlar/Boyama Araçları/_Hava Fırçası" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Oran:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Basınç:" @@ -7927,20 +7974,20 @@ msgstr "Parlaklık ve kontrastı ayarla" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 #, fuzzy msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Parlaklık ve kontrastı ayarla" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Parlaklık-Kontrast dizinli çizilebilirler üzerinde kullanılamaz." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "_Parlaklık:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "_Kontrast:" @@ -7972,7 +8019,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Önplandan Şeffafa" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Birleşimi Örnekle" @@ -8026,41 +8073,41 @@ msgstr "Renk dengesini ayarla" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Resim/Renkler/Renk Dengesi..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 #, fuzzy msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Renk dengesini ayarla" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Renk dengesi sadece KYM renkli çizilebilirler üzerinde kullanılabilir." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Turkuaz" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Pembe" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Resim Geri Alınsın mı?" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Parlaklığı Koru" @@ -8080,102 +8127,69 @@ msgstr "Resim boyunda kesilmeli" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Resim/Renkler/Posterleştirme..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "Resim boyunda kesilmeli" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Renk dengesi sadece KYM renkli çizilebilirler üzerinde kullanılabilir." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "Renk:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "Aydınlanma:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "Doygunluk:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Ortalama Örnekle" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Yarıçap:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Etkin Rengi Yenile" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Renk Alıcı" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Resimden renk al" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Aletler/Renk Alıcı" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Kesim & Boyutlandırma Bilgileri" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Kırmızı:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Yeşil:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Mavi:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Yeğinlik:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Sıra:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Onaltılık Üçlü:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" @@ -8194,7 +8208,7 @@ msgstr "Evriştime Tipi" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Alet Düğmesi" @@ -8209,46 +8223,46 @@ msgstr "Sadece etkin katman" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Büyütmeye izin ver" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 #, fuzzy msgid "Crop & Resize" msgstr "Kesim & Boyutlandırma Bilgileri" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 #, fuzzy msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Resmi kes veya boyutlandır" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Aletler/Dönüşüm Aletleri/Kes & Boyutlandır" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Kes: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Kesim & Boyutlandırma Bilgileri" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Orjin X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Seçimden" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Otomatik Küçült" @@ -8261,51 +8275,51 @@ msgstr "Renk eğrilerini ayarla" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Resim/Renkler/Eğriler..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Renk eğrilerini ayarla" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Dizinli çizilebilirlerin eğrileri ayarlanamaz." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Eğrisi Değiştirilecek Kanal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Kanal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Çıkarken Aygıt Durumlarını Kaydet" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Çıkarken Aygıt Durumlarını Kaydet" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Eğri Tipi:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Eğriler Yükle" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Eğrileri Kaydet" @@ -8349,11 +8363,11 @@ msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala" msgid "Move: " msgstr "Taşı: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Eliptik alanlar seç" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Aletler/Seçim Aletleri/Eliptik Seçim" @@ -8369,12 +8383,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Silgi" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Silme Tersi" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 #, fuzzy msgid "Affect:" @@ -8413,64 +8427,9 @@ msgstr "Devamlı alanların seçimi" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Aletler/Seçim Aletleri/Bulanık Seçim" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Historgram" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Resim histogramını göster" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 #, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Resim/Histogram..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Histogram dizinli çizilebilirler üzerinde çalışamaz" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Ortalama:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Standart Sapma:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Ortanca:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Piksel:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Adet:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Yüzde:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -#, fuzzy -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Resim histogramını göster" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -#, fuzzy -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Yeğinlik:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Kanal Hakkında Bilgi:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -#, fuzzy -msgid "Histogram Scale:" +msgid "Histogram Scale" msgstr "Historgram" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8482,102 +8441,102 @@ msgstr "Renk ve doygunluğu ayarlama" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Resim/Renkler/Renk-Doygunluk..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 #, fuzzy msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Renk / Aydınlanma / Doygunluk Ayarlamaları" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Renk-Doygunluk sadece KYM renkli çizilebilirlede çalışır." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Ana:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "K" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "S" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #, fuzzy msgid "_C" msgstr "T" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "P" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #, fuzzy msgid "Modify Selected Color" msgstr "/Seçim/Renkle Seçim..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Aletler/Öntanımlı Renkler" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Ayarlama" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Büyüklük:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Açı:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Duyarlılık" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Yatma:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Hız:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Tip" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Şekil" @@ -8594,93 +8553,93 @@ msgstr "Mürekkeple çizim" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Mürekkep" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Resimden şekillerin seçimi" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Aletler/Seçim Aletleri/Akıllı Makas" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Renk seviyelerini ayarla" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Resim/Renkler/Seviyeler..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Renk seviyelerini ayarla" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Dizinli renkli çizilebilirlerin renk seviyeleri ayarlanamaz." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Noktayı Düzenle" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Kanalın Seviyelerini Ayarla:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Giriş Seviyeleri:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Çıkış Seviyeleri:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Çıkarken Aygıt Durumlarını Kaydet" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Otomatik" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Seviyeleri Yükle" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Seviyeleri Kaydet" @@ -8705,55 +8664,60 @@ msgstr "Büyüteç" msgid "Use Info Window" msgstr "Bilgi Penceresini Kullan" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "Ölçüm Aleti" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 #, fuzzy -msgid "Measure angles and lengths" +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Açı ve uzunlukları ölç" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Aletler/Ölçüm" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 #, fuzzy msgid "Add Guides" msgstr "Kılavuz" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Açı ve uzunlukları ölç" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Uzaklık:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "derece" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Sadece etkin katman" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "/Küme/En Üste Çıkart" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Sadece etkin katman" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "/Küme/En Üste Çıkart" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Sadece etkin katman" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Katmanları & seçimleri taşı" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Aletler/Dönüşüm Aletleri/Taşıma" @@ -8864,15 +8828,15 @@ msgstr "Katmanı veya seçimi çevir" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Aletler/Dönüşüm Aletleri/Taşıma" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Perspektif Dönüşümü Bilgileri" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Perspektif..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Matris:" @@ -8886,16 +8850,16 @@ msgstr "Resim renklerini sabit bir sayıya azaltma" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Resim/Renkler/Posterleştirme..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 #, fuzzy msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Asgari Renk Sayısı:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterleştirme dizinli çizilebilirlerde çalışamaz." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 #, fuzzy msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Posterleştirme Seviyesi:" @@ -8939,11 +8903,11 @@ msgstr "Katmanı veya seçimi çevir" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Aletler/Dönüşüm Aletleri/Taşıma" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Döndürme Bilgisi" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Merkez X:" @@ -8962,15 +8926,15 @@ msgstr "Katmanı veya seçimi çevir" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Aletler/Dönüşüm Aletleri/Çevir" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Ölçekleme Bilgisi" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Geçerli Genişlik:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Ölçek X Oranı:" @@ -8991,7 +8955,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Örtüşme-önleme" @@ -9029,16 +8993,16 @@ msgstr "Katmanı veya seçimi çevir" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Aletler/Dönüşüm Aletleri/Taşıma" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Eğme Bilgileri" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Eğiliyor..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Eğme X Genliği:" @@ -9052,63 +9016,63 @@ msgstr "gresim" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Aletler/Boyama Aletleri/Lekeleme" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "Etkin desen.\n" "Desen Penceresini açmak için basın." -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Adet:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Adet:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 #, fuzzy msgid "_Size:" msgstr "Büyüklük:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Gerçek Renkli" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Renk" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Sıra:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Boşuk:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" @@ -9122,30 +9086,30 @@ msgstr "Resme metin ekle" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Aletler/Metin" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Renk Paleti Düzenleyici" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Bir alt sınır kullanarak resmi iki renge indir" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Resim/Renkler/Alt Sınır..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Alt Sınır" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Alt Sınır dizinli renkli resimlerde çalışamaz." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Alt Sınır Alanı:" @@ -9191,12 +9155,12 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 #, fuzzy msgid "Transforming..." msgstr "Dönüştürme" -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9379,11 +9343,6 @@ msgstr "Yollar" msgid "Rotate Path" msgstr "/Yolu Yapıştır" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -#, fuzzy -msgid "Transform Path" -msgstr "Dönüştürme" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9398,64 +9357,6 @@ msgstr "/Yolu _Al..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Kontrast:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "GIMP'in özel yardım gezgini" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Adet:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Current Status" -msgstr "Geçerli Genişlik:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Geçiş Ayarları" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -#, fuzzy -msgid "View as List" -msgstr "Resim histogramını göster" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -#, fuzzy -msgid "View as Grid" -msgstr "/Görüntü/Kılavuzlara Yapıştır" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Sertlik:" @@ -9519,27 +9420,87 @@ msgstr "" "Kanaldan Seçime\n" " Ekle Çıkar Kesiştir" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "FG" msgstr "Y" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "BG" msgstr "M" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Önplan" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 #, fuzzy msgid "Edit Background Color" msgstr "Arkaplan" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Sıra:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Kırmızı:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Yeşil:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Mavi:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Değer" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "Renk:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "Renk:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Durum:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Turkuaz" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Sarı" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Pembe" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Siyah" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "Sol bitimnoktasının rengi" @@ -9571,8 +9532,9 @@ msgstr "Dizinli Renkli" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Doğrudan Renkli" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Yok" @@ -9587,11 +9549,11 @@ msgstr "Önizleme" msgid "Larger Previews" msgstr "Önizleme" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Geri al" @@ -9622,30 +9584,35 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Paleti Sil" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Aygıt Durumu" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Giriş Seviyeleri:" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Önplan" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Arkaplan" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "Parça Adlandır" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9682,40 +9649,28 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "GIMP İletisi" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 #, fuzzy msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Kaydedilemiyor, hiçbirşey seçili değil!" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 #, fuzzy msgid "Save Error Log to File" msgstr "Hata kaydını dosyaya kaydet..." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -#, fuzzy -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" -"Etkin desen.\n" -"Desen Penceresini açmak için basın." - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 #, fuzzy msgid "GIMP Font Selection" @@ -9736,17 +9691,29 @@ msgstr "Durum:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Etkin desen.\n" +"Desen Penceresini açmak için basın." + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Alet Seçenekleri" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaş" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaş" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 #, fuzzy msgid "Zoom All" msgstr "Tamamını Göster" @@ -9755,83 +9722,121 @@ msgstr "Tamamını Göster" msgid "Instant update" msgstr "Anında tazeleme" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Odaklama çarpanı: %d:1 Gösterilen [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Tutacak konumu: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "KYMA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "KYMA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "Arkaplan" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Tıklama: seç Shift+tıklama: seçimi genişlet" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Tıkla: seç" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Tıklama: seç Shift+tıklama: seçimi genişlet Sürükleme: taşı" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Tutacak konumu: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Uzaklık: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "Durum:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Önplan" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Önplan" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Arkaplan" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Arkaplan" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Boşuk:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "GIMP Yardım Gezgini bulunamadı" @@ -9861,10 +9866,49 @@ msgstr "GIMP Yardım Gezgini bulunamadı" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "GIMP Yardım Gezgini bulunamadı" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Ortalama:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Standart Sapma:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Ortanca:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Piksel:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Adet:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Yüzde:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +#, fuzzy +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Yeğinlik:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -9878,12 +9922,12 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Kanalı Sil" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "KYMA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9892,7 +9936,7 @@ msgstr "" "Katmanı Yükselt\n" " En Üste" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9901,7 +9945,7 @@ msgstr "" "Katmanı Alçalt\n" " En Alta" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9915,47 +9959,47 @@ msgstr "/Katmanı Çoğalt" msgid "Reorder Layer" msgstr "/Küme/Katmanı Alçalt" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Şeffaflığı Koru" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Adet:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "/Aletler/Öntanımlı Renkler" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Doğrudan Renkli" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Doğrudan Renkli" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Öntanımlı yorum %d karakterle sınırlı." @@ -9965,7 +10009,7 @@ msgstr "Öntanımlı yorum %d karakterle sınırlı." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "/Seçim/Kanala Kaydet" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10001,17 +10045,23 @@ msgstr "Örtüşme-önleme" msgid "Style" msgstr "Durum:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Resim Menüsünü _Göster" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "İsim:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "Adet:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 #, fuzzy msgid "Too large!" msgstr "Alet işlemleri" @@ -10077,12 +10127,12 @@ msgstr "Dosya %s acılamadı: %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "'%s' GIMP gradyan dosyasında geçersiz UTF-8 dizge." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" msgstr "Önplan" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 #, fuzzy msgid "Change Background Color" msgstr "Arkaplan" @@ -10114,7 +10164,7 @@ msgstr "" "Etkin gradyan.\n" "Gradyan Penceresini açmak için basın." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 #, fuzzy msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " @@ -10123,34 +10173,39 @@ msgstr "" "Önplan & arkaplan renkleri. Siyah ve beyaz kareler renkleri sıfırlar. Oklar " "renk yerlerini değiştirir. Renk seçim penceresi için çift tık." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Kaydetme seçenekleri" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Kaynak Harcaması" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "Gradyanı Sil" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Seçenekler:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Alet Seçenekleri" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -10165,34 +10220,34 @@ msgstr "İleri al" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ temel resim ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Yolu Çoğalt" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Yolu Sil" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "" "Katmanı Yükselt\n" " En Üste" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" "Katmanı Alçalt\n" " En Alta" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 #, fuzzy msgid "Reorder Path" msgstr "Yolu Göster" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -10203,7 +10258,7 @@ msgstr "" "Kanaldan Seçime\n" " Ekle Çıkar Kesiştir" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Yolu Darbele" @@ -10333,12 +10388,83 @@ msgstr "GIMP İletisi" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Kontrast:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Piksel" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "GIMP'in özel yardım gezgini" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Adet:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "Geçerli Genişlik:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Geçiş Ayarları" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +#, fuzzy +msgid "View as List" +msgstr "Resim histogramını göster" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +#, fuzzy +msgid "View as Grid" +msgstr "/Görüntü/Kılavuzlara Yapıştır" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10348,8 +10474,13 @@ msgstr "" "dizinli renkli resimleri düzgün saklamaz.\n" "Griölçekli paletle değiştiriliyor." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "'%s' GIMP gradyan dosyasında geçersiz UTF-8 dizge." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Dosya acılırken hata oldu: %s\n" @@ -10384,6 +10515,104 @@ msgstr "Resim ya da fotoğrafları oluşturun ve düzenleyin" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "The GIMP" +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/_Sekme Seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Geri al" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "YOK" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "K:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "Y:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "M:" + +#, fuzzy +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "Renk:" + +#, fuzzy +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "D" + +#, fuzzy +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "D" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Resim Boyutu" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Öntanımlı Resim Boyutu ve Birimi" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Öntanımlı Resim Çözünürlüğü ve Çözünürlük Birimi" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Öntanımlı Açıklama" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Yeni resimler için kullanılacak yorum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Önplan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Arkaplan" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Etkin Katmanı Dönüştür" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Etkin Yolu Dönüştür" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Etkin Rengi Yenile" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Yeğinlik:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Onaltılık Üçlü:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Resim histogramını göster" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Resim/Histogram..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Histogram dizinli çizilebilirler üzerinde çalışamaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Resim histogramını göster" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Kanal Hakkında Bilgi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Açı ve uzunlukları ölç" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "derece" + #, fuzzy #~ msgid "Channel Load" #~ msgstr "Kanal Değişikliği" @@ -10544,10 +10773,6 @@ msgstr "The GIMP" #~ msgid "/Tools/_Vectors" #~ msgstr "/Aletler/Metin" -#, fuzzy -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "Izgarayı Göster" - #, fuzzy #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "/Görüntü/Kılavuzlara Yapıştır" @@ -11074,10 +11299,6 @@ msgstr "The GIMP" #~ msgid "A" #~ msgstr "A:" -#, fuzzy -#~ msgid "%s Options" -#~ msgstr "Seçenekler:\n" - #~ msgid "Module DB" #~ msgstr "Modül VT" @@ -11361,9 +11582,6 @@ msgstr "The GIMP" #~ msgid "This brush cannot be edited." #~ msgstr "Üzgünüm, bu fırça düzenlenemez." -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Öntanımlı" - #~ msgid "" #~ "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %" #~ "0.3f) Opacity: %0.3f" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 208af7ea70..cf5b34cc6f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 15:09--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -30,16 +30,20 @@ msgstr "" "Відновлення до '%s' не вдалось.\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -48,11 +52,11 @@ msgstr "" "\n" "Невірний параметр.\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "Версія GIMP" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,64 +67,23 @@ msgstr "" "Використання: %s [параметр ...] [файл ...]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Параметри:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch <команди> Запустити в командному режимі.\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" -" -c, --console-messages Показувати попередження на консолі замість " -"діалогових вікон.\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" -" -d, --no-data Не завантажувати візерунків, градієнтів, палітр, " -"пензлів.\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i --no-interface Запустити без інтерфейсу користувача.\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr "" -" -g, --gimprc Використовувати альтернативний файл gimprc.\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Вивід цієї довідки.\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Спробувати відновити збережений сеанс.\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Не показувати вікно запуску.\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Не додавати зображення до вікна запуску.\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Вивід інформації про версію.\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Показувати повідомлення при запуску.\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -128,35 +91,81 @@ msgstr "" " --no-shm Не використовувати колективну пам'ять між GIMP та " "доповненнями.\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Не використовувати процедури MMX.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" +" -d, --no-data Не завантажувати візерунків, градієнтів, палітр, " +"пензлів.\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i --no-interface Запустити без інтерфейсу користувача.\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display <дисплей> Використовувати вказаний X-дисплей.\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Не показувати вікно запуску.\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr " -S, --no-splash-image Не додавати зображення до вікна запуску.\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session Спробувати відновити збережений сеанс.\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr "" +" -g, --gimprc Використовувати альтернативний файл gimprc.\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Використовувати альтернативний системный файл " +"gimprc.\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Показувати попередження на консолі замість " +"діалогових вікон.\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Дозволити налагодження обробників сигналів для " "нефатальних сигналів.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display <дисплей> Використовувати вказаний X-дисплей.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" -" --system-gimprc Використовувати альтернативний системный файл " -"gimprc.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch <команди> Запустити в командному режимі.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Це консольне вікно закриється на протязі десяти секунд)\n" @@ -211,17 +220,17 @@ msgid "Value" msgstr "Значення" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Червоний" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Зелений" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Синій" @@ -234,7 +243,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Лінійний" @@ -255,36 +264,36 @@ msgstr "Півтони" msgid "Highlights" msgstr "Виблиски" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "фатальна помилка аналізу" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Помилка відкривання файлу %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -294,47 +303,76 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Не вдалось відкрити \"%s\" для зчитування: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Не вдалось відкрити \"%s\" для запису: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Помилка під час запису \"%s\": %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Помилка під час зчитування \"%s\": %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Неможливо відкрити файл %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\" для запису: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "Помилка відкривання файлу %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "Помилка відкривання файлу %s: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Помилка під час запису \"%s\": %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Неможливо відкрити файл %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "аналіз \"%s\"\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Збереження \"%s\"\n" @@ -355,44 +393,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -401,72 +427,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Скільки назв файлів, що відкривалися останніми тримати в меню." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -475,112 +501,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -590,24 +616,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -615,13 +641,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -629,37 +655,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -668,8 +695,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Не вдалось відкрити файл \"%s\": %s" @@ -784,7 +811,7 @@ msgstr "Позиціоноване змішування кольорів" msgid "Foreground" msgstr "Переднього плану" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Тло" @@ -885,12 +912,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Градації сірого" @@ -909,13 +936,13 @@ msgstr "Градації сірого" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Індексований" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальне" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальне" @@ -983,8 +1010,8 @@ msgstr "Коректуюча" msgid "<>" msgstr "<<недійсно>>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабувати зображення" @@ -1011,7 +1038,7 @@ msgstr "Конвертувати зображення" msgid "Crop Image" msgstr "Кадрувати зображення" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "Об'єднати шари" @@ -1020,7 +1047,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "Швидка маска" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "напрямна" @@ -1031,7 +1058,7 @@ msgid "Guide" msgstr "напрямна" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Маска виділення" @@ -1054,50 +1081,50 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "Причіплений шар" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Масштабувати шар" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "Змінити розмір шару" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Застосувати маску шару" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Плаваюче виділення у шар" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "Плаваюче виділення" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Плаваюче виділення" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -1107,7 +1134,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Перетворення" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "малювання" @@ -1138,12 +1165,12 @@ msgstr "Зображення" msgid "Image Mod" msgstr "редагування зображення" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Тип зображення" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Розмір зображення" @@ -1181,7 +1208,7 @@ msgstr "Видалити шар" msgid "Layer Mod" msgstr "модифікація шару" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Додати маску шару" @@ -1271,27 +1298,27 @@ msgstr "м'яке плаваюче виділення" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Неможливо скасувати" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Вставлений шар" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Заповнити кольором переднього плану" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Заповнити кольором тла" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "Заповнити білим" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Заповнити прозорістю" @@ -1316,105 +1343,110 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Середовище" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Пошук файлів даних" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "Паразити" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Пензлі" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Візерунки" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Палітри" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Градієнти" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Документи" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Теми" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Модулі" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Не вдалось відкрити \"%s\" для зчитування: %s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Неможливо відкрити файл %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Неназваний" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1422,8 +1454,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\" для запису: %s" @@ -1446,91 +1478,117 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "Перейменувати канал" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Перейменувати канал" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Видалити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Новий канал" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "Очистити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "Заповнити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "Інвертувати канал" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "/Опустити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "Збільшити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "Зменшити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Новий канал" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "Змінити розмір каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Заповнити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "Підняти канал" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "Перетворити канал" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Новий колір каналу" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Параметри нового каналу" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Виділення прямокутника" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Виділення еліпсом" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/Альфа у виділення" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "Канал у виділення" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Чарівна паличка" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "Виділення за кольором" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1576,11 +1634,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Злиття" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Немає доступних візерунків для цієї операції." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Заповнення" @@ -1602,7 +1660,7 @@ msgstr "Інвертувати" msgid "Offset Drawable" msgstr "Текстовий шар" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1617,16 +1675,17 @@ msgstr "Відбиття" msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "Перетворення" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Перетворення" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Перетворити шар" @@ -1645,49 +1704,80 @@ msgstr "Неправильна назва змінної у файлі сере msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Немає вказаних точок у файлі контуру %s" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Змінити колір переднього плану" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 #, fuzzy msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Індексована палітра" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Індексована палітра" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 #, fuzzy msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Індексована палітра" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Відновити зображення?" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Змінити індексований колір" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Змінити індексований колір" @@ -1709,57 +1799,6 @@ msgstr "Видалити напрямну" msgid "Move Guide" msgstr "Видалити напрямну" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Виділення прямокутника" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Виділення еліпсом" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "/Альфа у виділення" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "Канал у виділення" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Чарівна паличка" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "Виділення за кольором" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Неможливо вирізати/скопіювати, тому що\n" -"виділена ділянка порожня." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Неможливо вирізати/скопіювати, тому що\n" -"виділена ділянка порожня." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Плаваюче виділення" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Об'єднати видимі шари" @@ -1793,137 +1832,137 @@ msgstr "Увімкнути швидку маску" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Вимкнути швидку маску" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Неможливо відмінити %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Неназвано" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "зміна позиції шару" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Відновити зображення?" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Долучити паразита до зображення" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Видалити паразита із зображення" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "Додати маску шару" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "Перейменувати шар" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Шар не можна підняти ще вище." -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "Підняти шар" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Шар не можна опустити ще нижче." -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "Опустити шар" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "Шар вже зверху." -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Не можна підняти шар без альфа-каналу." -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Підняти шар догори" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Шар вже знизу." -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Опустити шар додолу" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "Тло не має альфа-каналу, шар буде розміщено вище" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "Додати альфа-канал" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Перейменувати канал" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал не можна підняти ще вище." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Підняти канал" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал не можна опустити ще нижче." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Опустити канал" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Старі контури" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Перейменувати контур" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Контур не можна підняти ще вище." -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Підняти контур" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Контур не можна опустити ще нижче." -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Опустити контур" @@ -1962,7 +2001,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create preview" msgstr "Не вдалося створити перегляд" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d пікселів" @@ -1994,7 +2033,7 @@ msgstr "Долучити паразита до елемента" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Видалити паразита з елемента" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2002,7 +2041,7 @@ msgstr "" "Неможливо причепити цей шар, тому що\n" "це не плаваюче виділення." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2012,73 +2051,73 @@ msgstr "" "виділення, тому що воно належить\n" "масці шару чи каналу." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Шар" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "Перейменувати шар" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "Перенести шар" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "1 шар" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "Підняти шар" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Неможливо додати маску до шару,\n" "що не є частиною зображення." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Не вдалось додати маску шару, бо\n" "шар вже має маску." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Неможливо додати маску до шару,\n" "що немає альфа-каналу." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Неможливо додати маску шару, що відрізняється\n" "розмірами від вказаного шару." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s маска" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Додати альфа-канал" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Розмір шару до розміру зображення" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2086,22 +2125,22 @@ msgid "" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -2114,45 +2153,45 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Лише чорне" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Невідома версія формату візерунка %d в \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2160,23 +2199,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Помилка у файлі візерунка GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Схоже файл пензля GIMP обірваний: \"%s\"." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Нічого не вибрано." @@ -2213,29 +2253,65 @@ msgstr "Збільшення виділення" msgid "Shrink Selection" msgstr "Зменшення виділення" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "Немає виділення для обведення!" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Зменшення виділення" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Канал у виділення" +#: app/core/gimpselection.c:665 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Неможливо вирізати/скопіювати, тому що\n" +"виділена ділянка порожня." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Неможливо вирізати/скопіювати, тому що\n" +"виділена ділянка порожня." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Плаваюче виділення" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "зміна позиції шару" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "зміна позиції шару" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "піксель" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "пікселі" @@ -2306,47 +2382,47 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Нетиповий колір" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Встановлення розміру полотна" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/З теми" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Колір світлої фішки" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Колір темної фішки" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 #, fuzzy msgid "/Select Custom Color..." msgstr "Чистий колір" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 #, fuzzy msgid "/As in Preferences" msgstr "Установки" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Перемикнути швидку маску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Закрити %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2454,30 +2530,40 @@ msgstr "індексоване - пусто" msgid "indexed" msgstr "індексоване" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "1 шар" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "Шарів: %d" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(Немає)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Зменшити" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Збільшити" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "Збільшити" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 #, fuzzy msgid "Zoom to fit window" msgstr "/Вигляд/Збільшити" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 #, fuzzy msgid "Shrink Wrap" msgstr "/Вигляд/Нормалізувати розміри вигляду" @@ -2534,12 +2620,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Для додаткової інформації відвідайте http://www.gimp.org/" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозорість:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -2594,7 +2680,7 @@ msgstr "/Вставити буфер новим" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Видалити буфер" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Пуста копія каналу" @@ -2782,155 +2868,164 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Вибрати власну палітру" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Параметри інструменту" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Пристрої вводу" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Стан пристрою" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Помилки" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Консоль помилок" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Інструменти" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Буфери" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Історія" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Історія документів" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Теми" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Шари" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Канали" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Контури" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Мапа кольорів" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Індексована палітра" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Гістограма" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Виділення" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Редактор виділення" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Відміна" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Історія скасувань дій" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Навігація" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "RGB-колір" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Редактор пензлів" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Редактор градієнтів" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Редактор палітри" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "Виділити" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/Додати вкладку/Інструменти..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Додати вкладку/Параметри інструмента..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Діалоги/Стан пристрою..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Додати вкладку/Шари..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Додати вкладку/Канали..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Додати вкладку/Контури..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Додати вкладку/Індексована палітра..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Додати вкладку/Індексована палітра..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Додати вкладку/Історія скасувань дій..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -2984,7 +3079,7 @@ msgstr "/Додати вкладку/Буфери..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Додати вкладку/Зображення..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -2999,120 +3094,120 @@ msgstr "/Додати вкладку/Зображення..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Додати вкладку/Інструменти..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Додати вкладку/Консоль помилок..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Додати вкладку/Інструменти..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/Видалити вкладку" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "Виділити" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/Розмір перегляду/Величезний" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Розмір перегляду/Крихітний" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Розмір перегляду/Дуже малий" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Розмір перегляду/Малий" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Розмір перегляду/Середній" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Розмір перегляду/Великий" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Розмір перегляду/Дуже великий" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Розмір перегляду/Величезний" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Розмір перегляду/Гігантський" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Розмір перегляду/Колосальний" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Інструменти/Текст" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Інструменти/Текст" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 #, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Інструменти/Текст" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Інструменти/Текст" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 #, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Інструменти/Текст" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 #, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Інструменти/Текст" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 #, fuzzy msgid "/View as _List" msgstr "/Показати списком" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "/Вигляд/Приєднання до напрямних" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Показати меню зображення" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -3176,8 +3271,8 @@ msgstr "Введіть назву цього буферу" msgid "Copy Named" msgstr "Скопіювати з названого буферу" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3204,7 +3299,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Записати виділення у файл..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3278,21 +3373,21 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Визначити тип файлу:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Нове зображення" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "Створити нове зображення" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 #, fuzzy msgid "From _Template:" msgstr "З теми" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3319,7 +3414,7 @@ msgstr "" "\"Максимальний розмір зображення\"\n" "(зараз -- %s) в діалозі \"Настройки\"." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Підтвердження розміру зображення" @@ -3335,7 +3430,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -3381,311 +3476,316 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Список інструментів" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Колір лівої крайньої точки" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Колір лівої крайньої точки" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Колір крайньої правої точки" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 #, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Колір крайньої правої точки" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "Розмножити сегмент" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Розмножити сегмент" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Розмножити виділення" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Розмножити виділення" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Розмножити" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "ви хочете відтворити виділений сегмент" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "Виберіть скільки разів" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Розділити сегмент на рівні частини" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Розділити сегмент на рівні частини" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Розділити сегменти на рівні частини" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Розділити сегменти на рівні частини" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Розділити" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "на яку ви хочете розділити виділений сегмент" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "на яку ви хочете розділити сегменти у виділені" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/Колір лівої крайньої точки..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 #, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" msgstr "Сусідні зліва до крайньої правої точки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "Сусідні зліва до крайньої правої точки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "Сусідні зліва до крайньої правої точки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "Сусідні зліва до крайньої правої точки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "Сусідні зліва до крайньої правої точки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "Виділити за кольором" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/Колір крайньої правої точки..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 #, fuzzy msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "Сусідні справа до крайньої лівої точки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "Сусідні справа до крайньої лівої точки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "Сусідні справа до крайньої лівої точки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "Сусідні справа до крайньої лівої точки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "Сусідні справа до крайньої лівої точки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "Функція затемнення виділеної ділянки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "Функція затемнення для сегмента" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "Функція затемнення виділеної ділянки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Сферичний (збільшення)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "Сферичний (зменшення)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "Функція затемнення для сегмента" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (відтінок проти годинникової стрілки)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (відтінок за годинниковою стрілки)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Кольори крайніх точок затемнення" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 #, fuzzy msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Непрозорість крайніх точок затемнення" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Тип розмальовування для сегмента" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Тип розмальовування для сегмента" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Відбити сегмент" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Розмножити сегмент" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Розділити сегмент в середній точці" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Розділити сегмент на рівні частини" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Видалити сегмент" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Перевизначити середню точку сегмента" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Перерозподілити позначки в сегменті" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Тип розмальовування виділеної ділянки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Тип розмальовування виділеної ділянки" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Відбити виділення" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Розмножити виділення" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Розділити сегменти в середніх точках" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Розділити сегменти на рівні частини" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Стерти виділення" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Перевизначити середні точки у виділенні" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Перерозподілити позначки у виділенні" @@ -3731,84 +3831,21 @@ msgstr "/Видалити градієнт..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/Оновити градієнти" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Configure Grid" msgstr "Показати сітку" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Підтвердження розміру зображення" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Зовнішній вигляд" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -#, fuzzy -msgid "Line _Style:" -msgstr "_Стиль:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Змінити колір переднього плану" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Змінити колір переднього плану" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Змінити колір тла" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Змінити колір тла" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Інтервал:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Висота" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Пікселів" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Змішення" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "Видалити напрямну" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Вийти з GIMP" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3823,7 +3860,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Масштабування..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Обертання..." @@ -3834,44 +3871,44 @@ msgstr "" "Неможливо вирізати/скопіювати, тому що\n" "виділена ділянка порожня." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Параметри об'єднання шарів" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "В результаті, об'єднаний шар має бути:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "В результаті, причеплений шар має бути:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Розширювати при необхідності" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "Відсікати по зображенню" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Відсікати по нижньому шару" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Викривлення..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Помилка зміни розміру: ширина і висота мусять бути більшими нуля." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Шар надто малий" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3881,11 +3918,11 @@ msgstr "" "скоротить деякі шари до зникнення.\n" "Це те чого ви хочете?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Масштабування..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Помилка масштабування: ширина і висота мусять бути більшими нуля." @@ -3949,7 +3986,7 @@ msgstr "/Файл/Відновити..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/Вийти" @@ -4046,7 +4083,7 @@ msgstr "Зменшення виділення" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Обвести шлях" #. /Select @@ -4622,7 +4659,7 @@ msgstr "/Шар/Розміри границь шару..." #: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Шар/Розмір шару до розміру зображення" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4728,214 +4765,224 @@ msgstr "/Діалоги/Контури..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Діалоги/Індексована палітра..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Діалоги/Історія скасувань..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Діалоги/Редактор виділення..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Діалоги/Навігація..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Діалоги/Історія скасувань..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Діалоги/Кольори..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Діалоги/Пензлі..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Діалоги/Градієнти..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Діалоги/Палітри..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Діалоги/Шрифти..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Діалоги/Буфери..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Діалоги/Зображення..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Діалоги/Історія документів..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Діалоги/Зображення..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Діалоги/Шрифти..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Діалоги/Консоль помилок..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Фільтри" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Фільтри/Повторити останній" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Фільтри/Показати останній" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Фільтри/_Розмивання" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Фільтри/_Кольори" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Фільтри/_Кольори" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Фільтри/_Шум" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Фільтри/Виділені краї" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Фільтри/Покращення" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Фільтри/Загальні" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Фільтри/Ефекти скла" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Фільтри/Світлові ефекти" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Фільтри/Спотворення" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Фільтри/Імітація" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Фільтри/Відображення" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Фільтри/Візуалізація" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Фільтри/Візуалізація" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Фільтри/Візуалізація" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Фільтри/Візуалізація" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Фільтри/WWW" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Фільтри/Анімація" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Фільтри/Об'єднання" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Фільтри/Іграшки" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Скасувати %s" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Повернути %s" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Відміна" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Повернути" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Збільшити" @@ -4956,164 +5003,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Видалити зображення" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Постійне сіре" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Постійне кольорове" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Псевдокольорове" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Повнокольорове" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Чистий колір" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "Н/Д" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "H:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Розширене" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Пікселів" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Одиниці" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "Інформаційне вікно" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "Інформація про зображення" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Розміри (Ш x В):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Роздільність:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Відношення сторін:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Тип зображення:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Оптичний клас:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Оптична глибина:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "точок/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g т/д" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "т/д" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB-колір" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Індексований колір" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "кольорів" @@ -5143,11 +5149,11 @@ msgstr "_Назва шару:" msgid "Layer Width:" msgstr "Ширина шару:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Висота:" @@ -5245,8 +5251,8 @@ msgstr "/Розміри границь шару..." #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "/Шар до розміру зображення" +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "Розмір шару до розміру зображення" #: app/gui/layers-menu.c:112 #, fuzzy @@ -5293,111 +5299,116 @@ msgstr "Об'єднати видимі шари" msgid "/Flatten Image" msgstr "Звести зображення" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Показати меню зображення" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Відкрити зображення" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Зберегти зображення" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "Шари" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Канали" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Контури" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/_Діалоги" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Пензлі" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Візерунки" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Градієнти" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Палітри" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Документи" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "Буфери" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Документи" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Теми" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Показати меню зображення" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Редактор градієнтів" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Редактор палітри" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Індексована палітра" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "Швидка маска" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Консоль помилок" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Параметри інструменту" @@ -5501,6 +5512,11 @@ msgstr "/Стерти маску шару" msgid "Offset Channel" msgstr "Підняти канал" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Змішення" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "Зміщення по _X:" @@ -5520,7 +5536,7 @@ msgstr "Зміщення на (x/2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Тип заповнення" @@ -5717,614 +5733,650 @@ msgstr "/Фільтри/Повторити останній" msgid "Re-Show Last" msgstr "/Фільтри/Показати останній" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 #, fuzzy msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "Щоб ці зміни вступили в дію, необхідно перезапустити GIMP." -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Показати панель меню" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Показати _лінійки" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "/Вигляд/Показати лінійки" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Показати панель _стану" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Збільшення виділення" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Вигляд/Показати границі шарів" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Вигляд/Показати напрямні" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Показати сітку" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +#, fuzzy +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "Встановлення розміру полотна" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Встановлення розміру полотна" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +#, fuzzy +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Встановлення розміру полотна" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Установки" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Типові розмір та одиниці виміру зображення" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Типові роздільності зображення та одиниць виміру" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "Типовий _тип зображення:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Максимальний розмір зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Типовий коментар" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "Типовий _тип зображення:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Коментар, що використовується для нових зображень" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "Палітра" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Інтерфейс" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Попередній перегляд" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 #, fuzzy msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Розмір _навігаційного перегляду:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Розмір _навігаційного перегляду:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Поведінка діалогу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 #, fuzzy msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Використовувати інформаційне вікно" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 #, fuzzy msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "Заборонити відривні меню" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 #, fuzzy msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "Розмір списку не_давніх документів:" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 #, fuzzy -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Зберігати розташування вікон завершуючи роботу" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -#, fuzzy -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Стерти збережені розташування вікон" -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Позиція вікна" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -#, fuzzy -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "Зберігати розташування вікон завершуючи роботу" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -#, fuzzy -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Зберігати розташування вікон завершуючи роботу" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Стерти збережені розташування вікон" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Стерти збережені розташування вікон" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Система довідки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 #, fuzzy msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Показувати підказки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 #, fuzzy msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Контекстна допомога через \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "Показувати поради на _старті" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Перегляд довідки" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 #, fuzzy msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Програма перегляду довідки:" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "Перегляд довідки" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Перегляд довідки" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Програма перегляду довідки:" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Пошук суміжних ділянок" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 #, fuzzy msgid "Default _Threshold:" msgstr "Типовий поріг:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Масштабування" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 #, fuzzy msgid "Default _Interpolation:" msgstr "Тип інтерполяції:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Input Devices" msgstr "Пристрої вводу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 #, fuzzy -msgid "Configure Input Devices" +msgid "Extended Input Devices" msgstr "Пристрої вводу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 #, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Пристрої вводу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -#, fuzzy -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Вікно зображення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Використовувати \"Точка за точкою\" типово" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 #, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Швидкість мурашиної доріжки:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 #, fuzzy msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Змінювати розмір вікна при масштабуванні" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 #, fuzzy msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Змінювати розмір вікна при масштабуванні" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Інформаційне вікно" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Відношення сторін:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Зворотній зв'язок руху вказівника" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 #, fuzzy msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "Досконале-але-повільне пересування вказівника" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 #, fuzzy msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Відключити поновлення курсору" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 #, fuzzy msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Режим курсору:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Вікно зображення" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Зовнішній вигляд" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Показати панель меню" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Показати _лінійки" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "/Вигляд/Показати лінійки" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Показати панель _стану" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -#, fuzzy -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "Встановлення розміру полотна" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Встановлення розміру полотна" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -#, fuzzy -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Встановлення розміру полотна" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Формат заголовку зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Стан пристрою" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Нетиповий" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Стандартний" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Показувати масштаб у відсотках" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Показувати масштабний коефіцієнт" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "Показувати зворотній масштабний коефіцієнт" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "Показати використання пам'яті" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Формат заголовку зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Формат заголовку зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Відображення" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Transparency _Type:" msgstr "Тип _прозорості:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Check _Size:" msgstr "_Розмір фішки:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-бітові дисплеї" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Мінімальна кількість кольорів:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Інсталювати карту кольорів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Повторення мапи кольорів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Роздільну здатність монітора" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Монітор" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Отримати роздільну здатність монітора" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Зараз %d x %d т/д)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 #, fuzzy msgid "C_alibrate" msgstr "Відкалібрувати" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 msgid "From _Windowing System" msgstr "З _віконної системи" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "В_ручну" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Середовище" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Використання ресурсів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Консервативне використання пам'яті" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Мінімальна кількість кольорів:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Розмір кешу для орнаментів:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Кількість процесорів, що використовуються:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Консервативне використання пам'яті" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Збереження файлу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Лише якщо було змінено" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 #, fuzzy msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Файл > Зберегти\" зберігає зображення:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Розмір файлів мініатюр:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -#, fuzzy -msgid "Web Browser" -msgstr "Перегляд довідки" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, fuzzy -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Перегляд довідки" +msgid "Session" +msgstr "Версія:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Позиція вікна" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 #, fuzzy -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Програма перегляду довідки:" +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "Зберігати розташування вікон завершуючи роботу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Список інструментів" +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Зберігати розташування вікон завершуючи роботу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +#, fuzzy +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Стерти збережені розташування вікон" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Стерти збережені розташування вікон" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +#, fuzzy +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Зберігати розташування вікон завершуючи роботу" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Стерти збережені розташування вікон" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +#, fuzzy +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Каталоги" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Каталог тимчасових файлів:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Виберіть каталог тимчасових файлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Каталог свопінгу:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Виберіть каталог свопінгу" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Каталог пензлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Виберіть каталог пензлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Каталоги візерунків" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Виберіть каталоги візерунків" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Каталоги палітр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Виберіть каталоги палітр" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Виберіть каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Каталоги" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Виберіть каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Доповнення" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Каталог доповненнь" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Виберіть каталоги доповнень" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Виберіть каталог пензлів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Каталоги модулів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Виберіть каталоги модулів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Середовище" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Виберіть каталоги градієнтів" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Теми" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Каталоги тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Виберіть каталоги тем" @@ -6363,78 +6415,78 @@ msgstr "/Маска у виділення" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Параметри масштабування шару" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "Параметри масштабування зображення" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Розміри пікселя" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Розміри границь шару" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Встановити розміри границь шару" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "Розмір полотна" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Встановлення розміру полотна" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Оригінальна ширина:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Нова ширина:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "Масштаб по X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 #, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Контрастність:" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Одиниці виміру для друку та відображення" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Роздільність X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "точок/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Інтерполяція:" @@ -6480,10 +6532,6 @@ msgstr "Вибрати облямівку за:" msgid "GIMP Startup" msgstr "Запуск GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6507,17 +6555,17 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Текст" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "Відображення" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 #, fuzzy msgid "Create a New Template" msgstr "Створити нове зображення" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Edit Template" msgstr "Теми" @@ -6716,115 +6764,125 @@ msgstr "/Файл/Діалоги/Контури..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Файл/Діалоги/Індексована палітра..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Файл/Діалоги/Історія скасувань дій..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Файл/Діалоги/Редактор виділення..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Файл/Діалоги/Навігація..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Файл/Діалоги/Історія скасувань дій..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Файл/Діалоги/Кольори..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Файл/Діалоги/Пензлі..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Файл/Діалоги/Візерунки..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Файл/Діалоги/Градієнти..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Файл/Діалоги/Палітри..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Файл/Діалоги/Шрифти..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Файл/Діалоги/Буфери..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Файл/Діалоги/Зображення..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Файл/Діалоги/Історія документів..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Файл/Діалоги/Зображення..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Файл/Діалоги/Шрифти..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Файл/Діалоги/Консоль помилок..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Фільтри/WWW" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/Розш." -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Розш./Перегляд модулів..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/Довідка" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Довідка/Допомога..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Довідка/Контекстна допомога..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Довідка/Порада дня..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Довідка/Про..." @@ -7215,10 +7273,6 @@ msgid "" msgstr "" "Для оптимальної продуктивності GIMP, деякі параметри можна відрегулювати." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Роздільну здатність монітора" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Клацніть \"Продовжити\" щоб запустити GIMP." @@ -7236,48 +7290,27 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Переривання інсталяції..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Не вдалось відкрити \"%s\" для зчитування: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Не вдалось відкрити \"%s\" для запису: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Помилка під час запису \"%s\": %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Помилка під час зчитування \"%s\": %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Створення теки \"%s\"'\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Не вдалося створити теку \"%s\": %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Не вдалося створити теку: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Копіювання файла \"%s\" з \"%s\"\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -7290,7 +7323,7 @@ msgstr "" "Обміркуйте кількість пам'яті, що використовується іншими запущеними " "процесами." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -7306,11 +7339,11 @@ msgstr "" "ви можете використовувати системний каталог тимчасових файлів (\"/tmp\" чи " "\"/var/tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "Каталог свопінгу:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -7318,19 +7351,19 @@ msgstr "" "GIMP може отримати цю інформацію від вашої віконної системи.\n" "Але звичайно це не дає корисних результатів." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Отримати роздільну здатність від віконної системи (Зараз %d x %d т/д)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "Крім того, ви можете встановити роздільну здатність монітора вручну." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -7338,49 +7371,49 @@ msgstr "" "Ви можете також натиснути кнопку \"Відкалібрувати\", щоб відкрити вікно\n" "котре дозволить вам інтерактивно визначити роздільну здатність монітора." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Відкалібрувати" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "/Контур у виділення" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 #, fuzzy msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Пуста копія шару" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Новий контур" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "Нові параметри контуру" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "Назва контуру:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "Змінити атрибути контуру" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Змінити ознаки контуру" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Створити нове зображення" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Експортувати контур..." @@ -7480,7 +7513,7 @@ msgstr "Гумка" msgid "Paintbrush" msgstr "Пензель" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Немає пензлів доступних для використання з цим інструментом." @@ -7544,7 +7577,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Яскравість-контраст" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Рівні" @@ -7565,7 +7598,7 @@ msgstr "Баланс кольорів" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Відтінок і насиченість" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Поріг" @@ -7697,10 +7730,6 @@ msgstr "Текстові процедури" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Процедури перетворень" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Одиниці" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7731,7 +7760,7 @@ msgstr "Розширення GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Тимчасова процедура" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 #, fuzzy msgid "Free Select" @@ -7834,35 +7863,40 @@ msgstr "Жебракують філософи при ґанку церкви в msgid "Add Text Layer" msgstr "Додати текстовий шар" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(неправильна послідовність UTF-8 у рядку)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "Проміжок між лініями сітки" + +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptextlayer.c:134 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Додати текстовий шар" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Додати текстовий шар" @@ -7877,71 +7911,81 @@ msgstr "1 шар" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Підняти шар" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Змінити колір переднього плану" +msgid "Pick Only" +msgstr "Лише чорне" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Змінити колір переднього плану" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Змінити колір тла" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Кадрувати" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Фіксований розмір" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Фіксоване відношення сторін" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Перетворити шар" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Перетворення" -#: app/tools/tools-enums.c:74 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 #, fuzzy -msgid "Transform Active Path" +msgid "Transform Path" msgstr "Перетворення" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Переміщення: " -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 #, fuzzy msgid "Don't Show Grid" msgstr "Показати сітку" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 #, fuzzy msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Мінімальна кількість кольорів:" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Проміжок між лініями сітки" @@ -7958,12 +8002,12 @@ msgstr "Аерограф із змінним натиском" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Інструменти/Малювання/Аерограф" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Швидкість:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Натиск:" @@ -8028,19 +8072,19 @@ msgstr "Настроїти яскравість і контрастність" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Шар/Кольори/Яскравість і контрастність..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Настройка яскравості та контрастності" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Яскравість-контраст не діє на індексованих зображеннях." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "_Яскравість:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "_Контрастність:" @@ -8071,7 +8115,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Заповнити прозорі ділянки" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Об'єднані зразки" @@ -8124,40 +8168,40 @@ msgstr "Настроїти баланс кольорів" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Шар/Кольори/Баланс кольорів..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Настроїти баланс кольорів" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Баланс кольорів працює лише в RGB-зображеннях." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Бірюзовий" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Бузковий" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Жовтий" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Відновити зображення" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #, fuzzy msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Зберегти яскравість" @@ -8177,98 +8221,65 @@ msgstr "Відсікати по зображенню" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Шар/Кольори/Постеризувати..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "Відсікати по зображенню" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Баланс кольорів працює лише в RGB-зображеннях." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Виділити за кольором" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Відтінок:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "_Освітленість:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Насиченість:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Вибіркове середнє" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Радіус:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Поновити діючий колір" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Піпетка" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Взяти колір із зображення" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Інструменти/Піпетка" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "Інформація про піпетку" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Червоний:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Зелений:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Синій:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Інтенсивність:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Індекс:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Альфа:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Шістнадцятковий триплет:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 #, fuzzy msgid "Blur or Sharpen" @@ -8287,7 +8298,7 @@ msgstr "Тип розмивання: %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" @@ -8302,44 +8313,44 @@ msgstr "Лише поточний шар" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Дозволити збільшення" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Кадрування і зміна розміру" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Кадрувати чи змінити розмір зображення" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Інструменти/Перетворення/Кадрування і зміна розміру" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Кадрування: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Інформація про кадрування та зміну розміру" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Початкове X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "З виділення" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Автозменшення" @@ -8352,49 +8363,49 @@ msgstr "Настроїти колірні криві" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Шар/Кольори/Криві..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Настройка колірних кривих" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Криві для індексованих зображень не можна настроїти." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Підняти канал" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Змінити криві для каналу:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Всі канали" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 #, fuzzy msgid "Read curves settings from file" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 #, fuzzy msgid "Save curves settings to file" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривої:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Завантажити криві" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Зберегти криві" @@ -8437,12 +8448,12 @@ msgstr "Плаваюче виділення" msgid "Move: " msgstr "Переміщення: " -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 #, fuzzy msgid "Select elliptical regions" msgstr "Виділити прямокутну ділянку" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Інструменти/Виділення/Виділення еліпсом" @@ -8458,12 +8469,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Інструменти/Малювання/Гумка" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Антигумка" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 #, fuzzy msgid "Affect:" @@ -8503,64 +8514,9 @@ msgstr "Виділення суміжних ділянок" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Інструменти/Виділення/Чарівна паличка" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Гістограма" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Показати гістограму зображення" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 #, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Шар/Кольори/Гістограма..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "Гістограма не діє на індексованих зображеннях." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "Середнє:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "Станд. відхилення:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "Медіана:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Пікселів:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Кількість:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "Відсоток:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -#, fuzzy -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Гістограма" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -#, fuzzy -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Інтенсивність:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Інформація про канал:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -#, fuzzy -msgid "Histogram Scale:" +msgid "Histogram Scale" msgstr "Гістограма" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8572,94 +8528,94 @@ msgstr "Настроїти відтінок і контрастність" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Шар/Кольори/Відтінок і насиченість" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Настройка відтінка, освітленості та насиченості" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Відтінок і насиченість працює лише на RGB-зображеннях." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 #, fuzzy msgid "_Master" msgstr "Майстер" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Чистий колір" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Змінити вибраний колір" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "/Видалити кольор" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Настройка" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Кут:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Чутливість" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "Нахил:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Швидкість:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Тип" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -8676,93 +8632,93 @@ msgstr "Малювання чорнилом" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Інструменти/Малювання/Чорнило" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 #, fuzzy msgid "Select shapes from image" msgstr "Виберіть каталог пензлів" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Інструменти/Виділення/Виділення Безьє" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Настроїти рівні кольорів" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Шар/Кольори/Рівні..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Настройка рівнів кольорів" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Рівні для індексованих зображень не можна настроїти." -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 #, fuzzy msgid "Pick White Point" msgstr "Редагувати точку" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Модифікувати рівні для каналу:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Рівні вводу:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Рівні виводу:" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 #, fuzzy msgid "Save levels settings to file" msgstr "Зберігати стан пристрою завершуючи роботу" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Авто" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Настроїти рівні автоматично" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Завантажити рівні" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Зберегти рівні" @@ -8787,53 +8743,59 @@ msgstr "/Інструменти/Лупа" msgid "Use Info Window" msgstr "Використовувати інформаційне вікно" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 #, fuzzy msgid "Measure" msgstr "Вимірювач" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Вимірювати відстані та кути" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Інструменти/Вимірювач" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "Додати напрямні лінії" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Вимірювати відстані та кути" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Дистанція:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "градуси" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Лише поточний шар" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "/Купа/Шар на гору" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Лише поточний шар" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "/Купа/Шар на гору" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Лише поточний шар" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Переміщення шарів та виділень" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Інструменти/Перетворення/Переміщення" @@ -8941,15 +8903,15 @@ msgstr "Масштабувати шар чи виділення" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Інструменти/Перетворення/Перспектива" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Інформація про перетворення перспективи" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Перспектива..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Матриця:" @@ -8962,15 +8924,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Шар/Кольори/Постеризувати..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Постеризація (зменшення кількості кольорів)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Постеризація не діє на індексованих зображеннях." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "_Рівнів постеризації:" @@ -9012,11 +8974,11 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Інструменти/Перетворення/Переміщення" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Інформація про обертання" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Центр X:" @@ -9034,15 +8996,15 @@ msgstr "Масштабувати шар чи виділення" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Інструменти/Перетворення/Переміщення" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Інформація про масштаб" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Поточна ширина:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Масштаб по X:" @@ -9062,7 +9024,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Згладжування" @@ -9100,16 +9062,16 @@ msgstr "Масштабувати шар чи виділення" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Інструменти/Перетворення/Переміщення" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 #, fuzzy msgid "Shearing Information" msgstr "Інформація про викривлення" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Викривлення..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Коефіцієнт викривлення по X:" @@ -9122,59 +9084,59 @@ msgstr "Розмазати зображення" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Інструменти/Малювання/Розмазування" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "Активний візерунок.\n" "Клацніть щоб відкрити діалог шаблонів." -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "_Шрифт:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "_Шрифт:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "_Розмір:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "Колір тексту" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "Колір:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "Вирівнювання:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Індекс:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Інтервал:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Створити нове зображення" @@ -9188,28 +9150,28 @@ msgstr "Додати текст до зображення" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Інструменти/Текст" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Текстовий редактор GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Шар/Кольори/Поріг..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Застосувати поріг" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Поріг не діє на індексованих зображеннях." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Діапазон порогу:" @@ -9255,11 +9217,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "Перетворення..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9435,11 +9397,6 @@ msgstr "Старі контури" msgid "Rotate Path" msgstr "Підняти контур" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -#, fuzzy -msgid "Transform Path" -msgstr "Перетворення" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9454,64 +9411,6 @@ msgstr "/Імпортувати контур..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Контрастність:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Внутрішній" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "_Шрифт:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Current Status" -msgstr "Поточна ширина:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Параметри змішування" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -#, fuzzy -msgid "View as List" -msgstr "/Показати списком" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -#, fuzzy -msgid "View as Grid" -msgstr "/Вигляд/Приєднання до напрямних" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Твердість:" @@ -9568,25 +9467,85 @@ msgstr "" "Канал у виділення \n" " Додати Відняти Перетнути" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "FG" msgstr "G" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 #, fuzzy msgid "BG" msgstr "B" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Змінити колір переднього плану" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "Змінити колір тла" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Індекс:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Червоний:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Зелений:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Синій:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Значення" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "_Відтінок:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "_Відтінок:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Стан:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Бірюзовий" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Жовтий" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Бузковий" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Лише чорне" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Альфа:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "/Змінити колір..." @@ -9617,8 +9576,9 @@ msgstr "Змінити індексований колір" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Змінити колір палітри" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(Немає)" @@ -9632,11 +9592,11 @@ msgstr "Попередній перегляд" msgid "Larger Previews" msgstr "Попередній перегляд" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Відновити" @@ -9664,30 +9624,35 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Видалити об'єкт даних" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Стан пристрою" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Пристрої вводу" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Передній план: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Тло: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/Видалити вкладку" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9724,26 +9689,21 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "Повідомлення GIMP" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Зберегти неможливо, нічого не вибрано!" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 #, fuzzy msgid "Save Error Log to File" msgstr "Зберегти помилки у файлі..." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9752,13 +9712,6 @@ msgstr "" "Помилка відкривання файлу %s:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -#, fuzzy -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" -"Активний візерунок.\n" -"Клацніть щоб відкрити діалог шаблонів." - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Вибір шрита" @@ -9777,15 +9730,27 @@ msgstr "_Стиль:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "Жебракують філософи при ґанку церкви в Гадячі; ще й шатро їхнє знаємо." -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Активний візерунок.\n" +"Клацніть щоб відкрити діалог шаблонів." + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Список інструментів" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "Масштабувати все" @@ -9793,87 +9758,125 @@ msgstr "Масштабувати все" msgid "Instant update" msgstr "Швидке оновлення" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Масштаб: %d:1 Відображення [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Позиція: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Непрозорість: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "" "Перетягування: переміщення Shift+перетягування: переміщення і стиснення" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "Клацання: виділення Shift+клацання: розширення виділення" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Розмножити виділення" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" "Клацання: виділення Shift+клацання: розширення виділення Перетягування: " "переміщення" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Позиція позначки: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Відстань: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "_Стиль:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Змінити колір переднього плану" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Змінити колір переднього плану" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Змінити колір тла" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Змінити колір тла" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Інтервал:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Висота" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Не вдалось знайти програму перегляду довідки GIMP" @@ -9903,10 +9906,49 @@ msgstr "Не вдалось знайти програму перегляду д msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Не вдалось знайти програму перегляду довідки GIMP" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "Середнє:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "Станд. відхилення:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "Медіана:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Пікселів:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Кількість:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "Відсоток:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +#, fuzzy +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Інтенсивність:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Канал" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Авто" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -9919,12 +9961,12 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "Видалити це зображення" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9933,7 +9975,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s догори" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9942,7 +9984,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s додолу" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9955,45 +9997,45 @@ msgstr "Дублювати шар" msgid "Reorder Layer" msgstr "Опустити шар" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Лишити прозорість" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Плаваюче виділення" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Невизначено" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Кількість:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "/Видалити кольор" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Змінити колір палітри" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Змінити елемент палітри кольорів" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Коментар типово обмежений %d символами." @@ -10002,7 +10044,7 @@ msgstr "Коментар типово обмежений %d символами." msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Зберегти виділене в каналі" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -10038,17 +10080,23 @@ msgstr "Згладжування" msgid "Style" msgstr "_Стиль:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Показати меню зображення" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "_Назва шару:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "_Шрифт:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 #, fuzzy msgid "Too large!" msgstr "Показати сітку" @@ -10111,11 +10159,11 @@ msgstr "Помилка відкривання файла \"%s\": %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Змінити колір переднього плану" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "Змінити колір тла" @@ -10146,7 +10194,7 @@ msgstr "" "Активний градієнт.\n" "Клацніть щоб відкрити діалог градієнтів." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10155,34 +10203,39 @@ msgstr "" "кольори. Стрілки міняють кольори місцями. Подвійне клацання викликає діалог " "вибору кольору." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Записати виділення у файл..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Використання ресурсів" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/Видалити градієнт..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Параметри:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Параметри інструменту" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -10197,28 +10250,28 @@ msgstr "Повернути" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ основне зображення ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Дублювати контур" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Видалити контур" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Підняти контур догори" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Опустити контур додолу" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 #, fuzzy msgid "Reorder Path" msgstr "Опустити контур" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -10229,7 +10282,7 @@ msgstr "" "Канал у виділення \n" " Додати Відняти Перетнути" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "Обвести контур" @@ -10356,12 +10409,83 @@ msgstr "Повідомлення GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Контрастність:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Пікселів" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Внутрішній" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "_Шрифт:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "Поточна ширина:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Параметри змішування" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +#, fuzzy +msgid "View as List" +msgstr "/Показати списком" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +#, fuzzy +msgid "View as Grid" +msgstr "/Вигляд/Приєднання до напрямних" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10371,8 +10495,13 @@ msgstr "" "невірно зберігає індексовані мапи кольорів.\n" "Заміщення на мапу градацій сірого." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Помилка у файлі пензля GIMP \"%s\"." + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Помилка збереження файла у форматі XCF: %s" @@ -10407,6 +10536,103 @@ msgstr "" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (нестабільна версія)" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "Виділити" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Видалити напрямну" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "Н/Д" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "R:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "G:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "B:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "H:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/Шар до розміру зображення" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Типові розмір та одиниці виміру зображення" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Типові роздільності зображення та одиниць виміру" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Типовий коментар" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Коментар, що використовується для нових зображень" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Змінити колір переднього плану" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Змінити колір тла" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Перетворити шар" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Перетворення" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Поновити діючий колір" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Інтенсивність:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Шістнадцятковий триплет:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Показати гістограму зображення" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Шар/Кольори/Гістограма..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "Гістограма не діє на індексованих зображеннях." + +#, fuzzy +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Гістограма" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Інформація про канал:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Вимірювати відстані та кути" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "градуси" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Зменшити канал" @@ -10452,10 +10678,6 @@ msgstr "GIMP (нестабільна версія)" #~ msgid "Gradient Grid" #~ msgstr "Градієнт" -#, fuzzy -#~ msgid "Palette Grid" -#~ msgstr "Палітра" - #, fuzzy #~ msgid "Font Grid" #~ msgstr "Показати сітку" @@ -10570,10 +10792,6 @@ msgstr "GIMP (нестабільна версія)" #~ msgid "/Tools/_Vectors" #~ msgstr "/Інструменти/Вектори" -#, fuzzy -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "Показати сітку" - #, fuzzy #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "/Вигляд/Приєднання до напрямних" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 5db4aaf295..f1a1667508 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP for Gnome v.2.1.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:22+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Để thực hiện cài đặt người dùng, hãy chạy GIMP không có '--no-interface' " "flag." -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Đưa trở về '%s' không được:\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -42,10 +42,14 @@ msgstr "" "GIMP không thể khởi tạo giao diện người dùng đồ họa.\n" "Hãy đảm bảo thiết lập đúng cho môi trường hiển thị đang có." +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -54,11 +58,11 @@ msgstr "" "\n" "Tùy chọn không hợp lệ \"%s\"\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "Phiên bản GIMP" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -69,23 +73,34 @@ msgstr "" "Cách dùng: %s [tùy chọn ... ] [tập tin ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "Tùy chọn:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch Chạy trong chế độ batch.\n" +#: app/main.c:455 +msgid " -h, --help Output this help.\n" +msgstr " -h, --help Xuất ra trợ giúp này.\n" -#: app/main.c:421 +#: app/main.c:456 +msgid " -v, --version Output version information.\n" +msgstr " -v, --version Xuất ra thông tin về phiên bản.\n" + +#: app/main.c:457 +msgid " --verbose Show startup messages.\n" +msgstr " --verbose Hiển thị thông điệp khởi chạy.\n" + +#: app/main.c:458 msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" +" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " +"plugins.\n" msgstr "" -" -c, --console-messages Hiển thị cảnh báo tới console thay cho hộp " -"thoại.\n" +" --no-shm Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và plugins.\n" -#: app/main.c:422 +#: app/main.c:459 +msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" +msgstr " --no-mmx Không dùng MMX routines.\n" + +#: app/main.c:460 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -93,76 +108,71 @@ msgstr "" " -d, --no-data Không nạp brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" -#: app/main.c:423 +#: app/main.c:461 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Chạy mà không có giao diện người dùng.\n" -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc Dùng tập tin gimprc thay thế.\n" +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display Dùng hiển thị X đã định.\n" -#: app/main.c:425 -msgid " -h, --help Output this help.\n" -msgstr " -h, --help Xuất ra trợ giúp này.\n" +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash Không hiển thị cửa sổ khởi chạy.\n" -#: app/main.c:426 +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr " -S, --no-splash-image Không thêm ảnh vào cửa sổ khởi chạy.\n" + +#: app/main.c:465 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr "" " -r, --restore-session Cố gắng khôi phục phiên làm việc được lưu.\n" -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash Không hiển thị cửa sổ khởi chạy.\n" +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc Dùng tập tin gimprc thay thế.\n" -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Không thêm ảnh vào cửa sổ khởi chạy.\n" +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --system-gimprc Dùng tập tin gimprc hệ thống thay thế.\n" -#: app/main.c:429 -msgid " -v, --version Output version information.\n" -msgstr " -v, --version Xuất ra thông tin về phiên bản.\n" - -#: app/main.c:430 -msgid " --verbose Show startup messages.\n" -msgstr " --verbose Hiển thị thông điệp khởi chạy.\n" - -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:468 msgid "" -" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " -"plugins.\n" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" -" --no-shm Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và plugins.\n" -#: app/main.c:432 -msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" -msgstr " --no-mmx Không dùng MMX routines.\n" +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" +" -c, --console-messages Hiển thị cảnh báo tới console thay cho hộp " +"thoại.\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Chạy trình xử lý tín hiệu gỡ rối không quan " "trọng.\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display Dùng hiển thị X đã định.\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Dùng tập tin gimprc hệ thống thay thế.\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " Phương thức gỡ rối cho các tín hiệu trầm trọng.\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch Chạy trong chế độ batch.\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Cửa sổ console này sẽ đóng sau 10 giây)\n" @@ -217,17 +227,17 @@ msgid "Value" msgstr "Giá trị" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "Đỏ" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "Xanh lá cây" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "Xanh da trời" @@ -240,7 +250,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "Không (Nhanh nhất)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "Tuyến" @@ -260,36 +270,36 @@ msgstr "Midtones" msgid "Highlights" msgstr "Nổi bật" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "lỗi phân tích cú pháp trầm trọng" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "Mong đợi 'có' hay 'không' cho for dấu hiệu boolean %s, nhận '%s'" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "giá trị không hợp lệ '%s' cho dấu hiệu %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "giá trị không hợp lệ '%ld' cho dấu hiệu %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "Lỗi khi phân tích cú pháp token %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "giá trị cho dấu hiệu %s không phải là chuỗi UTF-8 hợp lệ" @@ -299,17 +309,46 @@ msgstr "giá trị cho dấu hiệu %s không phải là chuỗi UTF-8 hợp l msgid "can not expand ${%s}" msgstr "không thể mở rộng ${%s}" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "Không thể mở '%s' để đọc: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "Không thể mở '%s' để ghi: %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "Lỗi khi ghi '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "Lỗi khi đọc '%s': %s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "Không tạo được tập tin tạm thời cho '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Không thể mở '%s' để ghi: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -318,7 +357,7 @@ msgstr "" "Lỗi khi ghi vào tập tin tạm cho '%s': %s\n" "Không đụng tới tập tin gốc." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -327,23 +366,23 @@ msgstr "" "Lỗi khi ghi vào tập tin tạm cho '%s': %s\n" "Không tạo một tập tin nào." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Lỗi khi ghi '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Không tạo được tập tin '%s': %s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Phân tích '%s'\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "Đang lưu '%s'\n" @@ -364,44 +403,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -410,72 +437,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -484,112 +511,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -599,24 +626,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -624,13 +651,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -638,37 +665,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -677,8 +705,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Không mở được tập tin: '%s': %s" @@ -794,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Foreground" msgstr "Tiền cảnh" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "Nền" @@ -897,12 +925,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "Cân bằng xám" @@ -918,13 +946,13 @@ msgstr "Cân bằng xám -Alpha" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Có chỉ số -Alpha" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "Ngang" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Dọc" @@ -988,8 +1016,8 @@ msgstr "Lùi lại (để chỉnh sửa)" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "Cân đối Ảnh" @@ -1016,7 +1044,7 @@ msgstr "Chuyển đổi Ảnh" msgid "Crop Image" msgstr "Xén Ảnh" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "Nhập các Lớp" @@ -1025,7 +1053,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "QuickMask" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Chỉ dẫn" @@ -1035,7 +1063,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Chỉ dẫn" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "Chọn lựa mặt nạ" @@ -1058,50 +1086,50 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "Lớp được Liên kết" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "Cân đối Lớp" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Áp dụng Mặt nạ Lớp" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 #, fuzzy msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "Chọn Lựa Nổi" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Neo Chọn Lựa Nổi" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Dán" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "Cắt" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "Sao chép" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1111,7 +1139,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Biến đổi" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "Vẽ" @@ -1140,12 +1168,12 @@ msgstr "Ảnh" msgid "Image Mod" msgstr "Chế độ Ảnh" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "Loại Ảnh" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "Cỡ Ảnh" @@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Xoá Lớp" msgid "Layer Mod" msgstr "Layer Mod" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" @@ -1268,30 +1296,30 @@ msgstr "FS Relax" msgid "EEK: can't undo" msgstr "Không thể hoàn tác %s" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "Lớp được dán" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "/Biên soạn/Làm sạch" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 #, fuzzy msgid "Fill with FG Color" msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu FG" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 #, fuzzy msgid "Fill with BG Color" msgstr "/Biên soạn/Tô bằng màu BG" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 #, fuzzy msgid "Fill with Transparency" msgstr "FG thành Trong Suốt" @@ -1314,79 +1342,85 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "Môi Trường plug-In" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "Tìm các tập tin cơ sở dữ liệu" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "Bút lông" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "Mẫu" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "Bảng màu" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "Độ dốc" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "points" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "Tài liệu" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Themes" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +#, fuzzy +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "Không thể đọc %d byte từ '%s': %s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1395,7 +1429,7 @@ msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng (phiên bản không xác định %d):\n" "Tập tin vẽ '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1404,20 +1438,19 @@ msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin vẽ '%s' bị cụt." -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin vẽ '%s'" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Không có tên" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1428,8 +1461,8 @@ msgstr "" "trong tập tin '%s'.\n" "Các bút vẽ của GIMP phải là màu Xám hay RGBA." -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -1454,99 +1487,126 @@ msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin bút vẽ '%s' hỏng." -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 #, fuzzy msgid "Rename Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 #, fuzzy msgid "Move Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 #, fuzzy msgid "Feather Channel" msgstr "Xoá Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 #, fuzzy msgid "Clear Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 #, fuzzy msgid "Fill Channel" msgstr "Toàn bộ các Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgid "Invert Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgid "Border Channel" msgstr "/Hạ thấp Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgid "Grow Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 #, fuzzy msgid "Shrink Channel" msgstr "Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 #, fuzzy msgid "Scale Channel" msgstr "Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 #, fuzzy msgid "Resize Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 #, fuzzy msgid "Flip Channel" msgstr "Toàn bộ các Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 #, fuzzy msgid "Rotate Channel" msgstr "/Nâng Kênh" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 #, fuzzy msgid "Transform Channel" msgstr "Sự biến đổi" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 #, fuzzy msgid "Set Channel Color" msgstr "Màu Kênh Mới" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 #, fuzzy msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Tùy Chọn Kênh Mới" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "Chọn chữ nhật" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "Chọn theo hình ê-líp" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Đường dẫn để Chọn" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "Đường dẫn để Chọn" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "Chọ tù mù" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +#, fuzzy +msgid "Select by Color" +msgstr "Chọn Theo Màu" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1595,11 +1655,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "Pha trộn" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Không có sẵn các mẫu cho thao tác." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "Đổ xô đựng màu lên" @@ -1622,7 +1682,7 @@ msgstr "Lộn ngược" msgid "Offset Drawable" msgstr "Lớp Offset" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1636,16 +1696,17 @@ msgstr "" msgid "Rotate" msgstr "Xoay" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "Sự biến đổi" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 #, fuzzy msgid "Paste Transform" msgstr "Chuyển Dạng Phối Cảnh" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 #, fuzzy msgid "Transform Layer" msgstr "Biến đổi" @@ -1665,12 +1726,12 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin gradient '%s'." -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1679,37 +1740,68 @@ msgstr "" "Lỗi phân tích trầm trọng:\n" "Tập tin gradient '%s' hỏng." -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Đoạn hỏng %d trong tập tin gradient '%s'." -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "Thiết lập màu tiền cảnh cho:" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 #, fuzzy msgid "Set Indexed Palette" msgstr "Bảng Màu Phụ Lục" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 #, fuzzy msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "Bảng Màu Phụ Lục" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 #, fuzzy msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Bảng Màu Phụ Lục" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Chuyển đổi Ảnh" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục" @@ -1734,56 +1826,6 @@ msgstr "Ảnh ở xa" msgid "Move Guide" msgstr "Ảnh ở xa" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "Chọn chữ nhật" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "Chọn theo hình ê-líp" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Đường dẫn để Chọn" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "Đường dẫn để Chọn" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "Chọ tù mù" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -#, fuzzy -msgid "Select by Color" -msgstr "Chọn Theo Màu" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Không thể cắt hay sao chép vì\n" -"vùng được chọn rỗng." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"Không thể trôi nổi phần chọn vì\n" -"vùng được chọn rỗng." - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 #, fuzzy msgid "Merge Visible Layers" @@ -1820,88 +1862,88 @@ msgstr "Chốt QuickMask" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Chốt QuickMask" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Không thể hoàn tác %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Không có tiêu đề" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 #, fuzzy msgid "Change Image Resolution" msgstr "Định vị lại Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 #, fuzzy msgid "Change Image Unit" msgstr "Chuyển đổi Ảnh" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 #, fuzzy msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Đính kèm Parasite" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Gỡ bỏ Parasite" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "Thêm Mặt Nạ Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 #, fuzzy msgid "Remove Layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Không nâng được lớp lên cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "/Nâng Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Không hạ thấp được lớp hơn nữa." -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "/Hạ thấp Lớp" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "Lớp đã ở trên cùng rồi." -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Không thể nâng một lớp mà không có alpha." -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgstr "/Lớp trên Đỉnh" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Lớp đã ở đáy rồi." -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "/Lớp ở Đáy" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1910,58 +1952,58 @@ msgstr "" "Lớp \"%s\" không có alpha.\n" "Đã đặt một lớp lên nó." -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 #, fuzzy msgid "Add Channel" msgstr "/Thêm Kênh Alpha" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 #, fuzzy msgid "Remove Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kênh không thể nâng cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgstr "/Nâng Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kênh không thể hạ thấp hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 #, fuzzy msgid "Lower Channel" msgstr "/Hạ thấp Kênh" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 #, fuzzy msgid "Add Path" msgstr "Đường Dẫn Cũ" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "Đặt lại tên Mục" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Đường dẫn không thể nâng cao hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgstr "/Nâng Đường dẫn" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Đường dẫn không thể hạ thấp hơn." -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgstr "/Hạ thấp Đường dẫn" @@ -2000,7 +2042,7 @@ msgstr "Xem trước quá hạn" msgid "Cannot create preview" msgstr "Không tạo được xem trước" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d pixel" @@ -2034,7 +2076,7 @@ msgstr "Đính kèm Parasite" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Gỡ bỏ Parasite" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -2042,7 +2084,7 @@ msgstr "" "Không thể neo lớp này vì nó không\n" "phải phần chọn nổi." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -2052,76 +2094,76 @@ msgstr "" "chọn nổi vì nó thuộc về một mask\n" "lớp hay một kênh." -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "Đặt lại kích cỡ Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "Di chuyển Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "1 Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "/Nâng Lớp" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" "Không thể thêm mask cho lớp\n" "do nó không phải bộ phận ảnh." -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Không thể thêm mask lớp vì\n" "lớp đã có mask rồi." -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" "Không thể thêm mask lớp vào một\n" "lớp không có kênh alpha." -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 #, fuzzy msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Không thể thêm mask lớp của các\n" "chiều khác ngoài lớp chỉ định." -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s mask" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Thêm Kênh Alpha" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 #, fuzzy msgid "Layer to Image Size" msgstr "Cỡ Ảnh" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2132,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Bảng màu hỏng: thiếu magic header\n" "Có phải tập tin này cần chuyển đổi từ DOS?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2141,8 +2183,8 @@ msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Bảng màu hỏng: thiếu magic header" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2151,7 +2193,7 @@ msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Đọc thấy lỗi trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin bảng màu '%s'" @@ -2166,7 +2208,7 @@ msgstr "" "Số lượng cột không hợp lệ trong dòng %d." #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2175,7 +2217,7 @@ msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Thiếu thành phần màu Đỏ (RED) trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2184,7 +2226,7 @@ msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Thiếu thành phần màu Xanh Lá Cây (GREEN) trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2193,7 +2235,7 @@ msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Thiếu thành phần màu Xanh Da Trời (BLUE) trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2202,16 +2244,16 @@ msgstr "" "Đang nạp bảng màu '%s':\n" "Giá trị RGB nằm ngoài khoảng trong dòng %d." -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "Đen" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "Phiên bản định dạng mẫu không xác định %d trong '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2222,23 +2264,24 @@ msgstr "" "trong tập tin '%s'.\n" "Các Mẫu của GIMP phải là màu Xám hay RGB.\n" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "Lỗi trong tập tin mẫu của GIMP '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin mẫu '%s'." -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "Lỗi phân tích trầm trọng: Tập tin mẫu '%s' bị cụt." #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Move Selection" msgstr "Không có chọn lựa" @@ -2276,29 +2319,63 @@ msgstr "" msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 msgid "No selection to stroke." msgstr "Không có lựa chọn để thực hiện." -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Từ Phần Chọn" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 #, fuzzy msgid "Channel to Selection" msgstr "Đường dẫn để Chọn" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Không thể cắt hay sao chép vì\n" +"vùng được chọn rỗng." + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"Không thể trôi nổi phần chọn vì\n" +"vùng được chọn rỗng." + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "Sự Chọn Lựa Nổi" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "Định vị lại Kênh" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "Định vị lại Kênh" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "pixels" @@ -2369,44 +2446,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Tùy chọn Màu" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Màu Kiểm Sáng" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Màu Kiểm Tối" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Chọn Màu Tùy Chọn..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Như Trong Tùy thích" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Chốt QuickMask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Đóng %s ?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2509,28 +2586,38 @@ msgstr "chỉ mục-rỗng" msgid "indexed" msgstr "chỉ mục" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "1 Lớp" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d Lớp" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(không)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "Thu nhỏ" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "Phóng to" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Phóng 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Phóng vừa cửa sổ" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "" @@ -2585,12 +2672,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Hãy tới http://www.gimp.org/ để biết thêm thông tin" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "Độ đục:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "Chế độ:" @@ -2645,7 +2732,7 @@ msgstr "/Dán Buffer làm Mới" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/Xoá Buffer" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Bản sao kênh rỗng" @@ -2828,155 +2915,164 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Chọn Bảng Màu Tùy Chọn" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "Tùy Chọn Công Cụ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Thiết Bị Nhập" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "Trạng Thái Thiết Bị" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "Lỗi" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "Lỗi Console" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "Ảnh" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "Công Cụ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "Buffers" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "Lược sử" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Lược sử Tài liệu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "Themes" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "Lớp" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "Kênh" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "Đường Dẫn" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "Sơ đồ Màu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "Bảng Màu Phụ Lục" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "Bảng thống kê" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "Sự chọn lựa" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "Trình biên tập Phần chọn" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Hoàn tác" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "Lược sử hoàn tác" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "Duyệt" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "Duyệt Hiển Thị" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Màu RGB" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "Trình biên soạn Vẽ" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "Trình biên soạn Độ dốc" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "Trình biên soạn Bảng màu" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/Chọn Tab" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/Thêm Tab/Công cụ..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/Thêm Tab/Tùy chọn Công cụ..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/Thoại/Trạng thái Thiết bị..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/Thêm Tab/Lớp..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/Thêm Tab/Kênh..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/Thêm Tab/Đường dẫn..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/Thêm Tab/Bảng màu Phụ lục..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/Thêm Tab/Bảng màu Phụ lục..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/Thêm Tab/Lược sử Tài liệu..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -3030,7 +3126,7 @@ msgstr "/Thêm Tab/Buffers..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/Thêm Tab/Ảnh..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -3045,120 +3141,120 @@ msgstr "/Thêm Tab/Ảnh..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/Thêm Tab/Công cụ..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/Thêm Tab/Console Lỗi..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/Thêm Tab/Công cụ..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/Bỏ Tab" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/Chọn Tab" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "X_em trước kích thước:" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/Kích cỡ Xem trước/Nhỏ xíu" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 #, fuzzy msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/Kích cỡ Xem trước/Rất nhỏ" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/Kích cỡ Xem trước/Nhỏ" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/Kích cỡ Xem trước/Trung bình" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/Kích cỡ Xem trước/Lớn" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 #, fuzzy msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/Kích cỡ Xem trước/Rất lớn" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/Kích cỡ Xem trước/Đồ sộ" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/Kích cỡ Xem trước/Cực lớn" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 #, fuzzy msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/Kích cỡ Xem trước/Khổng lồ" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/Công cụ/Văn bản" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/Công cụ/Văn bản" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 #, fuzzy msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/Công cụ/Văn bản" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 #, fuzzy msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/Công cụ/Văn bản" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 #, fuzzy msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/Công cụ/Văn bản" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 #, fuzzy msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/Công cụ/Văn bản" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 #, fuzzy msgid "/View as _List" msgstr "/Xem theo Danh sách" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/View as _Grid" msgstr "/Xem theo Dòng kẻ" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 #, fuzzy msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/Hiển thị Menu Ảnh" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 #, fuzzy msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/Tự động theo Ảnh hoạt động" @@ -3222,8 +3318,8 @@ msgstr "Nhập tên cho buffer này" msgid "Copy Named" msgstr "Sao chép với tên" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3250,7 +3346,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "Ghi sự chọn lựa vào tập tin..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3324,21 +3420,21 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "Xác định Loại Tập Tin:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "Ảnh Mới" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 #, fuzzy msgid "From _Template:" msgstr "Từ Theme" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3365,7 +3461,7 @@ msgstr "" "(hiện thời là %s) trong hộp thoại\n" "các Tùy Thích." -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Khẳng định kích cỡ ảnh" @@ -3383,7 +3479,7 @@ msgstr "" "%s Nhấn để ép buộc cập nhật sự kiện nếu ảnh xem trước được cập nhật" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "X_em trước" @@ -3434,294 +3530,299 @@ msgstr "" "Không thể chạy gradient callback.\n" "Plug-in tương ứng có lẽ đã bị hỏng." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "Danh Sách Công Cụ" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "Sao phần" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Sao phần Gradient" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "Sao Phần chọn" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Sao phần chọn Gradient" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "Sao" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Tách phần một cách đồng dạng" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Tách phần gradient cùng kiểu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Tách thành các phần một cách đồng dạng" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Tách các phần gradient cùng kiểu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "Chia tách" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 #, fuzzy msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/Biên soạn Màu..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 #, fuzzy msgid "/_Load Left Color From" msgstr "/Lưu Màu bên Trái vào" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "/Lưu Màu bên Trái vào" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 #, fuzzy msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "/Lưu Màu bên Trái vào" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/Lưu Màu bên Trái vào" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 #, fuzzy msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/Biên soạn Màu..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 #, fuzzy msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "/Lưu Màu bên Phải vào" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "/Lưu Màu bên Phải vào" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "/Lưu Màu bên Phải vào" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 #, fuzzy msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "/Lưu Màu bên Phải vào" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "/chức năng pha trộn/Tuyến" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "/chức năng pha trộn/Cong" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "/chức năng pha trộn/Sin" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/chức năng pha trộn/Hình cầu (tăng)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 #, fuzzy msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "/chức năng pha trộn/Hình cầu (giảm)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/chức năng pha trộn/(Biến đổi)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 #, fuzzy msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "/Loại màu/RGB" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "/Loại màu/HSV (màu sắc tính theo chiều kim đồng hồ)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 #, fuzzy msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "/Loại màu/HSV (màu sắc chiều kim đồng hồ)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/Loại màu/(Biến đổi)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Kiểu phối màu cho Phần" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Kiểu phối màu cho Phần" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Xoá Phần" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Sao phần..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Tách phần tại điểm giữa" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Tách phần cùng kiểu..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Xoá Phần" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Tách phần tại điểm giữa" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Sao phần Gradient" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Kiểu phối màu cho phần chọn" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Kiểu phối màu cho phần chọn" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Sự chọn lựa" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Sao Phần Chọn..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Tách phần tại điểm giữa" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Tách các phần cùng dạng" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Xoá Chọn Lựa" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Sao phần chọn Gradient" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Sao phần chọn Gradient" @@ -3769,84 +3870,21 @@ msgstr "/Xoá Độ dốc..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/Làm tươi Độ dốc" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Configure Grid" msgstr "Không hiện đường kẻ ô" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Khẳng định kích cỡ ảnh" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "Diệm mạo" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -#, fuzzy -msgid "Line _Style:" -msgstr "_Kiểu:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "Thay đổi Màu Nền" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "Biên Soạn Màu Tiền Cảnh" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "Thay đổi Màu Nền" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "Biên Soạn Màu Nền" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Để cách:" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "Rộng" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "Cao" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -#, fuzzy -msgid "Remove Grid" -msgstr "Ảnh ở xa" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Thoát khỏi GIMP?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3861,7 +3899,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "Đang cân chỉnh..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "Xoay..." @@ -3869,55 +3907,55 @@ msgstr "Xoay..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Không thể xén vì vùng chọn hiện thời rỗng." -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Tùy Chọn Hợp Nhất Lớp" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Cuối cùng, Lớp được hợp nhất nên là:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Cuối cùng, Lớp được neo lại nên là:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Trải rộng khi cần" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 #, fuzzy msgid "Resizing..." msgstr "Cắt xén..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Lỗi đặt lại kích thước: cả chiều rộng và chiều cao phải lớn hơn 0." -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "Lớp Quá Nhỏ" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "Đang cân chỉnh..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Lỗi cân chỉnh: chiều cao và chiều rộng phải lớn hơn 0." @@ -3981,7 +4019,7 @@ msgstr "/Tệp/Trở lại..." msgid "/File/_Close" msgstr "/Tệp/Đóng" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Tệp/Thoát" @@ -4080,7 +4118,7 @@ msgstr "Từ Phần Chọn" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/Biên soạn/Dán" #. /Select @@ -4665,7 +4703,7 @@ msgstr "Kích thước ranh giới Lớp" #: app/gui/image-menu.c:866 #, fuzzy -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "Cỡ Ảnh" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4772,218 +4810,228 @@ msgstr "/Thoại/Đường Dẫn..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Thoại/Bảng màu chỉ thị..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Ảnh/Lược sử Hoàn tác..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Thoại/Trình biên tập phần chọn..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Thoại/Duyệt..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Ảnh/Lược sử Hoàn tác..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Thoại/Các Màu..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Thoại/Bút vẽ..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Thoại/Mẫu..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Thoại/Độ dốc..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Thoại/Bảng màu..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Thoại/Đường Dẫn..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Thoại/Buffers..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Thoại/Ảnh..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Thoại/Lược sử Tài liệu..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Thoại/Ảnh..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Thoại/Đường Dẫn..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Thoại/Console Lỗi..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 #, fuzzy msgid "/Filte_rs" msgstr "/Trình lọc/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Trình Lọc/Nhắc lại Lần cuối" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 #, fuzzy msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Trình Lọc/Độ mờ" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 #, fuzzy msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Trình lọc/Màu" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 #, fuzzy msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Trình lọc/Màu" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 #, fuzzy msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Trình lọc/Độ ồn" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 #, fuzzy msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Trình lọc/Hiệu ứng Ánh sáng" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 #, fuzzy msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Trình lọc/Nâng cao" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 #, fuzzy msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Trình lọc/Chung" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 #, fuzzy msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Trình lọc/Hiệu ứng Thủy tinh" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 #, fuzzy msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Trình lọc/Hiệu ứng Ánh sáng" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 #, fuzzy msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Trình lọc/Chỗ méo mó" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 #, fuzzy msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Trình lọc/Tính nghệ thuật" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 #, fuzzy msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Trình lọc/Bản đồ" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 #, fuzzy msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Trình lọc/Biểu hiện" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Trình lọc/Biểu hiện" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Trình lọc/Biểu hiện" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 #, fuzzy msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Trình lọc/Biểu hiện" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 #, fuzzy msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Trình lọc/Web" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 #, fuzzy msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Trình lọc/Hoạt cảnh" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 #, fuzzy msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Trình lọc/Tổ hợp" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 #, fuzzy msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Trình lọc/Đồ chơi" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Hoàn tác %s" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Làm lại %s" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Hoàn tác" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Làm lại" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, fuzzy, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Phóng 1:1" @@ -5004,164 +5052,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/Xoá Ảnh" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "Chung" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "Xám Tĩnh" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "Màu Tĩnh" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Màu Giả" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "Màu Thật" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Màu Trực Tiếp" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "Đỏ:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "Xanh lá cây:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "Xanh da trời:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "H:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "V:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "Alpha:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "Mở rộng" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixels" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "Đơn vị" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "Cửa Sổ Thông Tin" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "Thông tin ảnh" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "Các chiều (Rộng x Cao):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "Độ phân giải:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "Tỷ lệ cân chỉnh:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "Kiểu Hiển Thị:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Loại nhìn thấy:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Độ sâu nhìn thấy:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "Màu RGB" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "Màu Chỉ Thị" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "màu" @@ -5192,11 +5199,11 @@ msgstr "Tê_n Lớp:" msgid "Layer Width:" msgstr "Bề rộng của Lớp:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "Cao:" @@ -5294,7 +5301,7 @@ msgstr "Kích thước ranh giới Lớp" #: app/gui/layers-menu.c:107 #, fuzzy -msgid "/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "Cỡ Ảnh" #: app/gui/layers-menu.c:112 @@ -5342,111 +5349,116 @@ msgstr "/Ảnh/Hợp nhất các Lớp nhìn thấy..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/Ảnh/Làm phẳng Ảnh" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/Hiển thị Menu Ảnh" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "Mở Ảnh" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "Lưu Ảnh" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "Di Chuyển Lớp" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "Kênh" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "Đường Dẫn" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/Thoại/Đường Dẫn..." -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "Bút lông" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "Mẫu" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "Độ dốc" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "Bảng màu" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "Tài liệu" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "Buffers" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "Tài liệu" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "Themes" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/Hiển thị Menu Ảnh" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Trình biên soạn Độ dốc" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Trình biên soạn Bảng màu" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "Bảng Màu Phụ Lục" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "QuickMask" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "Lỗi Console" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "Tùy Chọn Công Cụ" @@ -5544,6 +5556,11 @@ msgstr "" msgid "Offset Channel" msgstr "Kênh Offset" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "Offset _X:" @@ -5562,7 +5579,7 @@ msgstr "Offset theo (x/_2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "_Ngắt dòng" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "Điền Loại" @@ -5752,7 +5769,7 @@ msgstr "Nhắc lại Lần cuối" msgid "Re-Show Last" msgstr "Hiển thị lại Lần cuối" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5760,578 +5777,614 @@ msgstr "" "Cần khởi động lại GIMP để các\n" "thay đổi sau đây có tác dụng:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "Hiện thanh menu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "Hiện Th_ước đo" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "/Xem/Hiện Thước đo" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "Hiện thanh trạng th_ái" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "Không có chọn lựa" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/Xem/Hiển thị ranh giới lớp" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/Xem/Hiển thị hướng dẫn" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "Không hiện đường kẻ ô" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +#, fuzzy +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "Tùy Chọn Màu:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "Chọn Bảng Màu Canvas Tùy Chọn" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "Tùy thích" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "Kích cỡ và Đơn vị Ảnh Mặc định" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "Đơn Vị Phân giải và Độ Phân Giải Ảnh Mặc định" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "_Kiểu ảnh mặc định:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "Kích cỡ ảnh tối đa:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "Bình luận mặc định" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "_Kiểu ảnh mặc định:" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "Bình luận được dùng cho Ảnh Mới" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "/Màu Mặc Định" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Giao diện" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "Giao diện" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Xem trước" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 #, fuzzy msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "Kích cỡ Xem trước lúc _duyệt:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "Kích cỡ Xem trước lúc _duyệt:" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Ứng xử Thoại" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "Hiển Thị Cửa Sổ Th_ông Tin" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 #, fuzzy -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "Kh_ôi phục vị trí cửa sổ đã lưu khi khởi chạy" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -#, fuzzy -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "Vị trí Cửa sổ" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "_Lưu vị trí cửa sổ khi thoát" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "Kh_ôi phục vị trí cửa sổ đã lưu khi khởi chạy" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -#, fuzzy -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "Hệ Thống Trợ Giúp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "Hiển Thị M_ẹo Công Cụ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "Trợ _giúp theo Ngữ cảnh với \"F1\"" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "Trình Duyệt Trợ Giúp" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "Dùng Trình _Duyệt Trợ Giúp:" +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 +#, fuzzy +msgid "Web Browser" +msgstr "Trình Duyệt Trợ Giúp" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 +#, fuzzy +msgid "Select Web Browser" +msgstr "Trình Duyệt Trợ Giúp" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 +#, fuzzy +msgid "Web Browser to Use:" +msgstr "Dùng Trình _Duyệt Trợ Giúp:" + #. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Tìm các vùng tiếp giáp nhau" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 msgid "Default _Threshold:" msgstr "Ngư_ỡng Mặc định:" #. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 msgid "Scaling" msgstr "Cân Chỉnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 msgid "Default _Interpolation:" msgstr "N_ội suy Mặc định:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 msgid "Input Devices" msgstr "Thiết Bị Nhập" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 #, fuzzy -msgid "Configure Input Devices" +msgid "Extended Input Devices" msgstr "Thiết Bị Nhập" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "Lưu Thiết Lập của Thiết Bị Nhập khi Thoát ra" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "Thiết Bị Nhập" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "Lưu Thiết Lập của Thiết Bị Nhập Bây Giờ" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 msgid "Image Windows" msgstr "Cửa sổ Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Dùng \"Ch_ấm cho Chấm\" là mặc định" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 msgid "Resize Window on _Zoom" msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ khi Ph_óng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 msgid "Resize Window on Image _Size Change" msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ khi đổi kích th_ước ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 #, fuzzy msgid "Fit to Window" msgstr "Cửa Sổ Thông Tin" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 #, fuzzy msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Tỷ lệ cân chỉnh:" #. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "Phản hồi Di chuyển Con Trỏ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 msgid "Show _Brush Outline" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 msgid "Enable Cursor _Updating" msgstr "Bật chạy cập _nhật Con Trỏ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 msgid "Cursor M_ode:" msgstr "Ch_ế độ Con Trỏ:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Cửa sổ Ảnh" -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "Diệm mạo" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Hiện thanh menu" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "Hiện Th_ước đo" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -#, fuzzy -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "/Xem/Hiện Thước đo" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "Hiện thanh trạng th_ái" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -#, fuzzy -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "Tùy Chọn Màu:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Chọn Bảng Màu Canvas Tùy Chọn" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Định dạng Thanh Trạng Thái & Tiêu Đề Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 msgid "Title & Status" msgstr "Tiêu Đề & Trạng Thái" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 msgid "Custom" msgstr "Tùy chọn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Hiển thị tỷ lệ phần trăm Phóng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Hiển thị tỷ lệ Phóng" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 msgid "Show memory usage" msgstr "Hiển thị sử dụng bộ nhớ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 msgid "Image Title Format" msgstr "Định dạng Tiêu đề Ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Định dạng thanh trạng thái ảnh" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 msgid "Display" msgstr "Hiển thị" #. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 msgid "Transparency" msgstr "Trong suốt" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 msgid "Transparency _Type:" msgstr "_Kiểu Trong suốt:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 msgid "Check _Size:" msgstr "Kiểm tra K_ích cỡ:" #. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 msgid "8-Bit Displays" msgstr "Hiển thị 8-bit" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "Số lượng màu tối thiểu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 msgid "Install Colormap" msgstr "Cài Đặt Bản Đồ Màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 msgid "Colormap Cycling" msgstr "Vòng bản đồ màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "Độ phân giải Màn hình" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 msgid "Monitor" msgstr "Màn Hình" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Lấy Độ Phân Giải Màn Hình" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(Hiện thời: %d x %d dpi)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 msgid "C_alibrate" msgstr "_Định Độ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 msgid "From _Windowing System" msgstr "Từ Hệ thống tạo c_ửa sổ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 msgid "_Manually" msgstr "Th_ủ Công" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment" msgstr "Môi Trường" -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 msgid "Resource Consumption" msgstr "Tiêu thụ Tài nguyên" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "Cách dùng Bộ nhớ Duy trì" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 #, fuzzy msgid "Minimal Number of Undo Levels:" msgstr "Số lượng màu tối thiểu:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "Lượng Bộ vi xử lý để dùng:" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "Cách dùng Bộ nhớ Duy trì" + #. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 msgid "File Saving" msgstr "Lưu tập tin" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 msgid "Only when Modified" msgstr "Chỉ khi thay đổi" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" msgstr "\"Tập tin -> Lưu\" Lưu ảnh:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 #, fuzzy msgid "Size of Thumbnail Files:" msgstr "Kích thước Tập tin Thumbnails:" -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 -#, fuzzy -msgid "Web Browser" -msgstr "Trình Duyệt Trợ Giúp" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 #, fuzzy -msgid "Select Web Browser" -msgstr "Trình Duyệt Trợ Giúp" +msgid "Session" +msgstr "Phiên bản:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "Vị trí Cửa sổ" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "_Lưu vị trí cửa sổ khi thoát" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "Kh_ôi phục vị trí cửa sổ đã lưu khi khởi chạy" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 #, fuzzy -msgid "Web Browser to Use:" -msgstr "Dùng Trình _Duyệt Trợ Giúp:" +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 #, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "Danh Sách Công Cụ" +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "Kh_ôi phục vị trí cửa sổ đã lưu khi khởi chạy" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "Xoá sạch vị trí cửa sổ đã lưu bây giờ" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "Lưu Thiết Lập của Thiết Bị Nhập khi Thoát ra" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "Lưu Thiết Lập của Thiết Bị Nhập Bây Giờ" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "Lưu Thiết Lập của Thiết Bị Nhập Bây Giờ" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "Thư Mục" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "Thư mục tạm:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "Chọn Thư mục Tạm" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "Thư mục tráo đổi (swap):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Chọn thư mục tráo đổi (swap)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "Thư mục Mẫu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Chọn Thư mục Mẫu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "Thư mục Bảng màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bảng màu" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Chọn Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "Thư Mục" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Chọn Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-Ins" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Thư mục chứa Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Chọn Thư mục chứa Plug-in" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Thư mục Độ dốc" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 #, fuzzy msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Chọn Thư mục Bút vẽ" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "Thư Mục chứa Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "Chọn Thư Mục chứa Module" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "Thư Mục Môi Trường" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Chọn Thư mục Môi Trường" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "Themes" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "Thư mục chứa Theme" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Chọn thư mục chứa theme" @@ -6371,77 +6424,77 @@ msgstr "/Mask vùng không được chọn" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/Cấu hình Màu và Độ đục..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "Tùy Chọn Lớp Cân Chỉnh" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "Kích cỡ" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "Tùy chọn Ảnh Cân chỉnh" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "Cỡ theo Pixel" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "Kích thước ranh giới Lớp" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "Kích thước Canvas" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Lập kích thước canvas ảnh" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "Bề rộng Nguyên gốc:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "Bề rộng Mới:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "Tỷ lệ X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Ép tỷ lệ bên ngoài" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "Trung tâm" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "Khổ in & Đơn vị Hiển thị" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "Độ phân giải X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "Nội suy:" @@ -6485,10 +6538,6 @@ msgstr "" msgid "GIMP Startup" msgstr "Khởi chạy GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6512,17 +6561,17 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "Công cụ Đường dẫn" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "/Hiển thị mới" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 #, fuzzy msgid "Create a New Template" msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 #, fuzzy msgid "Edit Template" msgstr "Themes" @@ -6719,115 +6768,125 @@ msgstr "/Tệp/Thoại/Đường Dẫn..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Tệp/Thoại/Bảng mục Màu..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/Tệp/Thoại/Lược sử Tài liệu..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Tệp/Thoại/Trình biên tập phần chọn..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Tệp/Thoại/Duyệt..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Tệp/Thoại/Lược sử Tài liệu..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Tệp/Thoại/Các Màu..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Tệp/Thoại/Bút lông..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Tệp/Thoại/Mẫu..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Tệp/Thoại/Độ dốc..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Tệp/Thoại/Bảng màu..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Tệp/Thoại/Đường Dẫn..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Tệp/Thoại/Buffers..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/Tệp/Thoại/Ảnh..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Tệp/Thoại/Lược sử Tài liệu..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/Tệp/Thoại/Ảnh..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/Tệp/Thoại/Đường Dẫn..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Tệp/Thoại/Console Lỗi..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 #, fuzzy msgid "/File/D_ebug" msgstr "/Trình lọc/Web" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/_Xtns" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/Xtns/Trình duyệt Module..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Giúp" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/Giúp/Trợ giúp..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/Giúp/Trợ giúp theo ngữ cảnh..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/Giúp/Mẹo thường dùng..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/Giúp/Nói về..." @@ -7137,10 +7196,6 @@ msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "Để tối ưu hoạt động của GIMP, có thể phải điều chỉnh một số thiết lập." -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "Độ phân giải Màn hình" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Nhấp \"Tiếp tục\" để bắt đầu chạy GIMP." @@ -7158,55 +7213,34 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "Thôi Cài đặt..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "Không thể mở '%s' để đọc: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "Không thể mở '%s' để ghi: %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "Lỗi khi ghi '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "Lỗi khi đọc '%s': %s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "đang tạo thư mục '%s'\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Không thể tạo thư mục '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Không thể tạo thư mục: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Đang sao chép tập tin '%s' từ '%s'\n" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -7214,29 +7248,29 @@ msgid "" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "Thư mục tráo đổi (swap):" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Lấy Độ Phân Giải từ hệ thống cửa sổ (hiện thời %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 #, fuzzy msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "Thay vì vậy, bạn có thể thiết lập độ phân giải màn hình thủ công." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -7244,48 +7278,48 @@ msgstr "" "Bạn cũng có thể nhấn nút \"Định cỡ\" để mở một cửa sổ nó\n" "cho bạn biết rõ độ phân giải màn hình theo cách tương tác." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "Định Độ" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "Đường dẫn để Chọn" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Bản sao các vector rỗng" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "Đường dẫn Mới" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "Tùy chọn Đường dẫn Mới" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "Tên đường dẫn:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "Thuộc tính Đường dẫn" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Biên soạn thuộc tính Đường dẫn" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Tạo Ảnh Mới" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Xuất Đường dẫn..." @@ -7384,7 +7418,7 @@ msgstr "Công cụ xóa" msgid "Paintbrush" msgstr "Bút vẽ" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Không có sẵn bút vẽ nào để dùng với công cụ này." @@ -7448,7 +7482,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Độ Sáng-Tương Phản" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "Mức độ" @@ -7469,7 +7503,7 @@ msgstr "Cân Bằng Màu" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Bão hòa Màu sắc" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "Ngưỡng" @@ -7596,10 +7630,6 @@ msgstr "Thủ tục văn bản" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "Thủ tục công cụ chuyển dạng" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "Đơn vị" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7630,7 +7660,7 @@ msgstr "Mở rộng GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Thủ tục tạm thời" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "Chọn Tự Do" @@ -7725,35 +7755,39 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "Lớp văn bản" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(chuỗi UTF-8 không hợp lệ)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Lớp văn bản" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Lớp văn bản" @@ -7768,68 +7802,78 @@ msgstr "1 Lớp" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "/Nâng Lớp" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "Biên Soạn Màu Tiền Cảnh" +msgid "Pick Only" +msgstr "Chỉ màu đen" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "Biên Soạn Màu Tiền Cảnh" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "Biên Soạn Màu Nền" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "Xén" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "Đổi kích thước" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "Cỡ cố định" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Tỷ lệ hình thể cố định" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "Biến đổi" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "Biến đổi Hướng" -#: app/tools/tools-enums.c:74 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 #, fuzzy -msgid "Transform Active Path" -msgstr "Biến đổi Hướng" +msgid "Transform Path" +msgstr "Sự biến đổi" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "Biên Soạn" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "Di chuyển" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Không hiện đường kẻ ô" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Số dòng kẻ ô" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -7846,12 +7890,12 @@ msgstr "Bút hơi với áp suất khác nhau" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Bút hơi" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "Mức:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "Áp suất:" @@ -7916,19 +7960,19 @@ msgstr "Điều chỉnh độ sáng và tương phản" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Lớp/Màu/Độ sáng-tương phản..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Điều chỉnh Độ sáng và Tương phản" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "Độ _sáng:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "Độ tương _phản:" @@ -7959,7 +8003,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Tô Vùng Trong Suốt" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "Mẫu được hòa trộn" @@ -8012,39 +8056,39 @@ msgstr "Điều chỉnh cân bằng màu" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/Lớp/Màu/Cân Bằng Màu..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Điều chỉnh cân bằng màu" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "Xanh" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "Đỏ tươi" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "Vàng" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "Đặt lại loạt" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Duy Trì Độ Sáng" @@ -8063,98 +8107,65 @@ msgstr "Cắt xén hay Đổi cỡ một ảnh" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/Lớp/Màu/Làm áp phích..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #, fuzzy msgid "Colorize the Image" msgstr "/Xoá Ảnh" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "Độ bão hoà màu sắc hoạt động chỉ trên khả năng vẽ màu RGB." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "Chọn Theo Màu" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "_Sắc màu:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "Độ sáng:" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "Độ bão hoà:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "Trung bình Mẫu" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Bán kính:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "Cập nhật Màu Hoạt động" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "Chế độ Di chuyển %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "Trình hút Màu" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Lấy màu từ ảnh" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 #, fuzzy msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Công cụ/Trình Hút Màu" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "Thông tin Trình chọn Màu" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "Đỏ:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "Xanh lá cây:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "Xanh da trời:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "Cường độ:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "Chỉ mục:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alpha:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "Bộ ba Hex:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Làm Mờ hay Sắc nét" @@ -8172,7 +8183,7 @@ msgstr "" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" @@ -8187,44 +8198,44 @@ msgstr "Chỉ với Lớp hiện thời" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Cho phép to ra %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "Cắt xén & Thay đổi cỡ" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Cắt xén hay Đổi cỡ một ảnh" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chuyển dạng/Cắt xén & thay đổi kích cỡ" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "Xén:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Thông tin Cắt xén & Thay đổi cỡ" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "Gốc X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "Rộng:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "Từ Phần Chọn" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "Co rút Tự động" @@ -8237,46 +8248,46 @@ msgstr "Hiệu chỉnh các đường cong màu" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/Lớp/Màu/Đường cong..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Hiệu chỉnh đường cong màu" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "Đặt lại Kênh" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Biến đổi Đường Cong cho Kênh:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "Toàn bộ các Kênh" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Đọc thiết lập đường cong từ tập tin" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Lưu thiết lập đường cong vào tập tin" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 #, fuzzy msgid "Curve Type" msgstr "Kiểu đường cong:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "Nạp Đường Cong" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "Lưu Đường Cong" @@ -8319,11 +8330,11 @@ msgstr "Neo Chọn Lựa Nổi" msgid "Move: " msgstr "Di chuyển:" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "Chọn vùng theo hình ê-líp" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/Công cụ/Công cụ chọn/Chọn hình ê-líp" @@ -8338,12 +8349,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Công cụ Xoá" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "Chống xoá %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 #, fuzzy msgid "Affect:" @@ -8382,61 +8393,9 @@ msgstr "Chọn các vùng tiếp giáp" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Công cụ/Công cụ chọn/Chọn tù mù" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "Bảng thống kê" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "Xem bảng thống kê ảnh" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 #, fuzzy -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/Lớp/Màu/Bảng thống kê..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "Pixels:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "Tổng số:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "Xem bảng thống kê ảnh" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "Dải Cường độ:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "Thông tin trên Kênh:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +msgid "Histogram Scale" msgstr "Cân chỉnh bảng thống kê:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8448,91 +8407,91 @@ msgstr "Điều chỉnh màu sắc và độ bão hòa" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/Lớp/Màu/Bão hoà Màu sắc..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Chỉnh Màu sắc / Độ sáng / Độ bão hoà" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Độ bão hoà màu sắc hoạt động chỉ trên khả năng vẽ màu RGB." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "_Master" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Chọn màu chính để biến đổi" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "Biến đổi mọi màu" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Biến đổi màu được chọn" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "Đặt lại Màu" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "Sự chỉnh lý" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "Kích cỡ:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Góc:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "Độ Nhạy" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "Tốc độ:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "Kiểu" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "Hình thể" @@ -8549,87 +8508,87 @@ msgstr "Vẽ bằng mực" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Mực" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "Kéo cắt" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "Chọn hình thể từ ảnh" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 #, fuzzy msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Công cụ/Công cụ Chọn/Kéo cắt thông minh" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "Điều chỉnh mức độ màu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/Lớp/Màu/Mức độ..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Chỉnh mức độ màu" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "Nhặt điểm đen" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Nhặt điểm xám" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "Nhặt điểm trắng" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Thay đổi Mức Độ cho Kênh:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "Mức Nhập Vào" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "Mức xuất ra" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Đọc thiết lập mức độ từ tập tin" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Lưu thiết lập về mức vào tập tin" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "Tự động" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Tự động hiệu chỉnh mức độ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "Nạp Mức Độ" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "Lưu Mức Độ" @@ -8654,52 +8613,58 @@ msgstr "/Công cụ/Phóng to-nhỏ" msgid "Use Info Window" msgstr "Dùng Cửa Sổ Thông Tin" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "Đo Lường" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" msgstr "Đo góc và độ dài" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 #, fuzzy msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Công cụ/Đo lường" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 #, fuzzy msgid "Add Guides" msgstr "Chỉ dẫn" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Đo góc và độ dài" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "Khoảng cách:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "Độ" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "Di chuyển Lớp Hiện thời" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "Nhặt một Lớp để Di chuyển" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "Di chuyển Lớp Hiện thời" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "Nhặt một Lớp để Di chuyển" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "Di chuyển Lớp Hiện thời" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "Di chuyển lớp và phần chọn" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 #, fuzzy msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Công cụ/Công cụ chuyển dạng/Di chuyển" @@ -8806,15 +8771,15 @@ msgstr "Thay đổi phối cảnh của lớp hay phần chọn" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Công cụ/Công cụ chuyển dạng/Phối cảnh" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "Thông tin Chuyển Dạng Phối Cảnh" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "Phối cảnh..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "Ma trận:" @@ -8827,15 +8792,15 @@ msgstr "Giảm thiểu ảnh tới số lượng màu cố định" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/Lớp/Màu/Làm áp phích..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Áp phích hoá (giảm số lượng màu)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Mức độ áp phích hoá:" @@ -8877,11 +8842,11 @@ msgstr "Xoay lớp hoặc phần chọn" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Công cụ/Công cụ chuyển dạng/Xoay" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "Thông tin xoay" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "Trung tâm X:" @@ -8898,15 +8863,15 @@ msgstr "Cân chỉnh lớp hay phần chọn" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Công cụ/Công cụ chuyển dạng/Cân chỉnh" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "Thông tin cân chỉnh" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "Bề rộng Hiện thời:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Cân chỉnh tỷ lệ X:" @@ -8926,7 +8891,7 @@ msgstr "Lựa chọn cơ bản trên toàn bộ các lớp nhìn thấy" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Dùng toàn bộ các lớp khi co ngắn phần chọn" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -8959,15 +8924,15 @@ msgstr "Cắt xén lớp hay phần chọn" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Công cụ/Công cụ chuyển dạng/Cắt xén" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "Thông tin cắt xén" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "Cắt xén..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "Cắt xén Độ lớn X:" @@ -8980,62 +8945,62 @@ msgstr "Ảnh mờ" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Công cụ/Công cụ vẽ/Đường mờ" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 #, fuzzy msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" "Mẫu hoạt động.\n" "Nhấn chuột để mở thoại Mẫu" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 #, fuzzy msgid "_Font:" msgstr "Phông:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Phông:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "Kích cỡ:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Màu Thật" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Màu" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 #, fuzzy msgid "Indent:" msgstr "Chỉ mục:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 #, fuzzy msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "Để cách:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 #, fuzzy msgid "Create Path from Text" msgstr "Tạo Ảnh Mới" @@ -9049,28 +9014,28 @@ msgstr "Thêm văn bản vào ảnh" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Công cụ/Văn bản" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Trình soạn thảo văn bản GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Giảm thiểu ảnh thành 2 màu dùng ngưỡng" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 #, fuzzy msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/Lớp/Màu/Ngưỡng..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Áp dụng Ngưỡng" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "Loại Ngưỡng:" @@ -9117,11 +9082,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Giữ chiều rộng %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "Đang chuyển dạng..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -9302,11 +9267,6 @@ msgstr "Đường Dẫn Cũ" msgid "Rotate Path" msgstr "/Nâng Đường dẫn" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -#, fuzzy -msgid "Transform Path" -msgstr "Sự biến đổi" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -9321,64 +9281,6 @@ msgstr "/Nhập Đường dẫn..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Bắt ép" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "Bên trong" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Phông:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -#, fuzzy -msgid "Current Status" -msgstr "Bề rộng Hiện thời:" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Tùy chọn Dithering" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -#, fuzzy -msgid "View as List" -msgstr "/Xem theo Danh sách" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -#, fuzzy -msgid "View as Grid" -msgstr "/Xem theo Dòng kẻ" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "Độ rắn:" @@ -9442,23 +9344,83 @@ msgstr "" "%s Trừ\n" "%s%s%s Giao nhau" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "FG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "BG" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "Biên Soạn Màu Tiền Cảnh" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "Biên Soạn Màu Nền" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "Chỉ mục:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "Đỏ:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "Xanh lá cây:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "Xanh da trời:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Giá trị" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "_Sắc màu:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "_Sắc màu:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "Trạng thái:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "Xanh" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "Vàng" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "Đỏ tươi" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "Đen" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alpha:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "/Biên soạn Màu..." @@ -9486,8 +9448,9 @@ msgstr "Biên soạn màu phụ lục" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Biên soạn Màu riêng của ảnh chỉ mục" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(không)" @@ -9501,11 +9464,11 @@ msgstr "/Nạp lại mọi Xem trước" msgid "Larger Previews" msgstr "Xem trước" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "Lưu" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "Trở lại" @@ -9534,30 +9497,35 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Xoá Đối Tượng Dữ Liệu" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Trạng Thái Thiết Bị" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 #, fuzzy msgid "Configure input devices" msgstr "Thiết Bị Nhập" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Tiền cảnh: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Nền: %d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/Bỏ Tab" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9596,26 +9564,21 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -#, fuzzy -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "Thông điệp GIMP" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Không thể lưu. Không có gì được chọn." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 #, fuzzy msgid "Save Error Log to File" msgstr "Lưu bản ghi lỗi vào tập tin..." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9624,13 +9587,6 @@ msgstr "" "Lỗi khi mở tập tin '%s':\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -#, fuzzy -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" -"Mẫu hoạt động.\n" -"Nhấn chuột để mở thoại Mẫu" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "Chọn Phông Chữ" @@ -9649,15 +9605,27 @@ msgstr "_Kiểu:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +#, fuzzy +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" +"Mẫu hoạt động.\n" +"Nhấn chuột để mở thoại Mẫu" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "Danh Sách Công Cụ" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "Thu Nhỏ" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "Phóng To" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "Phóng toàn bộ" @@ -9665,82 +9633,120 @@ msgstr "Phóng toàn bộ" msgid "Instant update" msgstr "cập nhật tức thời" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Tác nhân phóng: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Hiển thị [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Vị trí: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Độ đục: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Thiết lập màu tiền cảnh cho:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "Thiết lập màu nền cho:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sKéo: di chuyển & nén" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "Kéo: di chuyển" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sNhấn chuột: mở rộng phần chọn" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Nhấp: chọn" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Nhấp: chọn Kéo: chuyển" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Quản lý vị trí: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Khoảng cách: %0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "_Kiểu:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "Thay đổi Màu Nền" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "Biên Soạn Màu Tiền Cảnh" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "Thay đổi Màu Nền" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "Biên Soạn Màu Nền" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "Để cách:" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "Rộng" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "Cao" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "Không thể tìm Trình Duyệt Trợ Giúp của GIMP" @@ -9770,10 +9776,48 @@ msgstr "Không thể tìm Trình Duyệt Trợ Giúp của GIMP" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "Không thể tìm Trình Duyệt Trợ Giúp của GIMP" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "Pixels:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "Tổng số:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "Dải Cường độ:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kênh" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "Tự động" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "Nâng các hiển thị của ảnh này" @@ -9786,12 +9830,12 @@ msgstr "Tạo hiển thị mới cho ảnh này" msgid "Delete this image" msgstr "Xoá ảnh này" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9800,7 +9844,7 @@ msgstr "" "Nâng lên\n" "%s đến đỉnh" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9809,7 +9853,7 @@ msgstr "" "Hạ xuống\n" "%s tới đáy" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9823,44 +9867,44 @@ msgstr "/Nhân đôi Lớp" msgid "Reorder Layer" msgstr "/Hạ thấp Lớp" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "Giữ tính Trong Suốt" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 #, fuzzy msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Neo Chọn Lựa Nổi" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "Không xác định" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "Cột:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "/Xoá Màu" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Biên soạn Màu riêng" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Biên soạn mục nhập bảng màu" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Trường nhập văn bản này được giới hạn trong %d ký tự." @@ -9869,7 +9913,7 @@ msgstr "Trường nhập văn bản này được giới hạn trong %d ký tự msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Lưu Phần chọn vào Kênh" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9905,17 +9949,23 @@ msgstr "Antialiasing" msgid "Style" msgstr "_Kiểu:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/Hiển thị Menu Ảnh" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Tên:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 #, fuzzy msgid "_Icon:" msgstr "Phông:" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 #, fuzzy msgid "Too large!" msgstr "Thủ tục Công cụ" @@ -9981,11 +10031,11 @@ msgstr "Lỗi khi mở tập tin '%s': %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Dữ liệu UTF-8 không hợp lệ trong tập tin '%s'." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Thay đổi Màu Nền" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "Thay đổi Màu Nền" @@ -10013,7 +10063,7 @@ msgstr "" "Gradient hoạt động.\n" "Nhấn chuột để mở thoại Gradient." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -10021,34 +10071,39 @@ msgstr "" "Màu tiền cảnh và nền. Các ô vuông đen và trắng lập lại màu. Mũi tên hoán " "đổi màu. Nhấp đúp chuột để mở thoại chọn màu." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "Ghi sự chọn lựa vào tập tin..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "Tiêu thụ Tài nguyên" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/Xoá Độ dốc..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "Tùy chọn:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "Tùy Chọn Công Cụ" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -10063,34 +10118,34 @@ msgstr "Làm lại" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ ảnh cơ sở ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "Nhân đôi Đường dẫn" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "Xoá Đường dẫn" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgstr "" "Nâng lên\n" "%s đến đỉnh" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" "Hạ xuống\n" "%s tới đáy" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 #, fuzzy msgid "Reorder Path" msgstr "/Hạ thấp Đường dẫn" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -10103,7 +10158,7 @@ msgstr "" "%s Trừ\n" "%s%s%s Giao nhau" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "" @@ -10226,12 +10281,83 @@ msgstr "Thông điệp GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Bắt ép" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "Pixels" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "Bên trong" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Phông:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +#, fuzzy +msgid "Current Status" +msgstr "Bề rộng Hiện thời:" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Tùy chọn Dithering" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +#, fuzzy +msgid "View as List" +msgstr "/Xem theo Danh sách" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +#, fuzzy +msgid "View as Grid" +msgstr "/Xem theo Dòng kẻ" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -10241,8 +10367,13 @@ msgstr "" "tập tin XCF đã không lưu đúng bản đồ màu.\n" "Thay bằng bản đồ cân bằng xám." -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin vẽ '%s'" + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Lỗi khi lưu tập tin XCF: %s" @@ -10277,6 +10408,99 @@ msgstr "Tạo và biên soạn ảnh hay ảnh chụp" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (không ổn định)" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/Chọn Tab" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "Ảnh ở xa" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "Đỏ:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "Xanh lá cây:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "Xanh da trời:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "H:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "S:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "V:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "Alpha:" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "Cỡ Ảnh" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "Kích cỡ và Đơn vị Ảnh Mặc định" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "Đơn Vị Phân giải và Độ Phân Giải Ảnh Mặc định" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "Bình luận mặc định" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "Bình luận được dùng cho Ảnh Mới" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "Biên Soạn Màu Tiền Cảnh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "Biên Soạn Màu Nền" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "Biến đổi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "Biến đổi Hướng" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "Cập nhật Màu Hoạt động" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "Cường độ:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "Bộ ba Hex:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "Xem bảng thống kê ảnh" + +#, fuzzy +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/Lớp/Màu/Bảng thống kê..." + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "Xem bảng thống kê ảnh" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "Thông tin trên Kênh:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "Đo góc và độ dài" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "Độ" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "Kênh" @@ -10439,10 +10663,6 @@ msgstr "GIMP (không ổn định)" #~ msgid "/Tools/_Vectors" #~ msgstr "/Công cụ/Vector" -#, fuzzy -#~ msgid "S_how Grid" -#~ msgstr "Không hiện đường kẻ ô" - #, fuzzy #~ msgid "S_nap to Grid" #~ msgstr "Không hiện đường kẻ ô" @@ -10802,9 +11022,6 @@ msgstr "GIMP (không ổn định)" #~ msgid "Failed to open palette file '%s': %s" #~ msgstr "Không mở được tập tin bảng màu '%s': %s" -#~ msgid "/Default Color" -#~ msgstr "/Màu Mặc Định" - #~ msgid "H" #~ msgstr "Màu sắc" diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po index 6a384ce912..0938ecb975 100644 --- a/po/yi.po +++ b/po/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel \n" "Language-Team: Yiddish \n" @@ -14,41 +14,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag." msgstr "" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" "%s" msgstr "" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid option \"%s\"\n" msgstr "" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -56,89 +60,93 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr "" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr "" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr "" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr "" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr "" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr "" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "" @@ -192,17 +200,17 @@ msgid "Value" msgstr "באַטרעף" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "" @@ -215,7 +223,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "" @@ -235,36 +243,36 @@ msgstr "" msgid "Highlights" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -274,47 +282,76 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען '%s' צו שרײַבן: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "" @@ -335,44 +372,32 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -381,72 +406,72 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -455,112 +480,112 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " "to enable this setting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -570,24 +595,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -595,13 +620,13 @@ msgid "" "one that is shared by other users." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -609,37 +634,38 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -648,8 +674,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "" @@ -758,7 +784,7 @@ msgstr "" msgid "Foreground" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "הינטערגרונט" @@ -857,12 +883,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "שװאַרץ־גרױ־װײַס" @@ -878,13 +904,13 @@ msgstr "" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -948,8 +974,8 @@ msgstr "" msgid "<>" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "" @@ -975,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "Crop Image" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "" @@ -984,7 +1010,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "" @@ -993,7 +1019,7 @@ msgid "Guide" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "" @@ -1013,49 +1039,49 @@ msgstr "" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "קלעפּ" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "שער" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "קאָפּיר" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "טעקסט" @@ -1065,7 +1091,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "" @@ -1093,12 +1119,12 @@ msgstr "בילד" msgid "Image Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "" @@ -1132,7 +1158,7 @@ msgstr "" msgid "Layer Mod" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "" @@ -1211,27 +1237,27 @@ msgstr "" msgid "EEK: can't undo" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "זײַ מבֿטל" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "" @@ -1253,105 +1279,109 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "פּונקטן" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" "Brush file '%s'" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Brush file '%s' appears truncated." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1359,8 +1389,8 @@ msgid "" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" @@ -1383,82 +1413,108 @@ msgid "" "Brush file '%s' is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1500,11 +1556,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "" @@ -1525,7 +1581,7 @@ msgstr "" msgid "Offset Drawable" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1539,15 +1595,16 @@ msgstr "" msgid "Rotate" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 msgid "Paste Transform" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "" @@ -1566,44 +1623,74 @@ msgstr "" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" "Gradient file '%s' is corrupt." msgstr "" -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" @@ -1623,51 +1710,6 @@ msgstr "" msgid "Move Guide" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "סעלעקציע" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "סעלעקציע" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" @@ -1698,129 +1740,129 @@ msgstr "" msgid "Disable QuickMask" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" "Layer was placed above it." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "" @@ -1858,7 +1900,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create preview" msgstr "" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "" @@ -1890,74 +1932,74 @@ msgstr "" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" "layer mask or channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 #, fuzzy msgid "Flip Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 #, fuzzy msgid "Rotate Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -1965,22 +2007,22 @@ msgid "" "Does this file need converting from DOS?" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Corrupt palette: missing magic header" msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Read error in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" @@ -1993,44 +2035,44 @@ msgid "" msgstr "" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing RED component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing GREEN component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "Missing BLUE component in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" "RGB value out of range in line %d." msgstr "" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2038,23 +2080,24 @@ msgid "" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "" #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "" @@ -2091,28 +2134,56 @@ msgstr "" msgid "Shrink Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 #, fuzzy msgid "No selection to stroke." msgstr "סעלעקציע: " -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "" @@ -2183,44 +2254,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2317,27 +2388,36 @@ msgstr "" msgid "indexed" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +msgid "1 layer" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(גאָרניט)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "" @@ -2391,12 +2471,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -2443,7 +2523,7 @@ msgstr "" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "" @@ -2617,149 +2697,158 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "פֿאָרױסװײַז" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "Document History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "מעק אַרױס" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "פֿאַרקער" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "פֿאַרב" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -#, fuzzy -msgid "/_Select Tab" -msgstr "קלײַב אַלץ אױס" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:83 -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" msgstr "" +#: app/gui/dialogs-menu.c:83 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Selection Editor" @@ -2804,8 +2893,9 @@ msgid "/Add Tab/_Buffers" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:111 -msgid "/Add Tab/I_mages" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/_Images" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/gui/dialogs-menu.c:113 msgid "/Add Tab/Document Histor_y" @@ -2816,102 +2906,103 @@ msgid "/Add Tab/_Templates" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "" #: app/gui/dialogs-menu.c:122 -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 #, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "פֿאָרױסװײַז" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "סטיל" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "" @@ -2970,8 +3061,8 @@ msgstr "" msgid "Copy Named" msgstr "" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -2992,7 +3083,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "" #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3051,20 +3142,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3080,7 +3171,7 @@ msgid "" "Preferences dialog." msgstr "" -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "" @@ -3096,7 +3187,7 @@ msgid "" msgstr "" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "" @@ -3142,264 +3233,268 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 #, fuzzy msgid "/_Save Left Color To" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "אױסגלײַכונג" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "_Delete Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "" @@ -3438,80 +3533,19 @@ msgstr "" msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -#, fuzzy -msgid "Line _Style:" -msgstr "סטיל" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -#, fuzzy -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -#, fuzzy -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -#, fuzzy -msgid "_Background Color:" -msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "ברײט" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "הײך" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3522,7 +3556,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "" @@ -3530,54 +3564,54 @@ msgstr "" msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "" @@ -3631,7 +3665,7 @@ msgstr "" msgid "/File/_Close" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "" @@ -3716,7 +3750,7 @@ msgstr "סעלעקציע" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "סעלעקציע" #. /Select @@ -4201,7 +4235,7 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4287,184 +4321,195 @@ msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:957 -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" +msgstr "מעק אַרױס" #: app/gui/image-menu.c:962 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + +#: app/gui/image-menu.c:967 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1018 -msgid "/Dialogs/I_mages" -msgstr "" - #: app/gui/image-menu.c:1023 -msgid "/Dialogs/Document Histor_y" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:1028 -msgid "/Dialogs/_Templates" +msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "" #: app/gui/image-menu.c:1033 +msgid "/Dialogs/_Templates" +msgstr "" + +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + +#: app/gui/image-menu.c:1043 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "פֿאַרקער" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "איבער־פֿאַרקער" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "פֿאַרקער" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "איבער־פֿאַרקער" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "" @@ -4484,164 +4529,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "מעק אַרױס" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "אַלגעמײן" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "־" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "" @@ -4671,11 +4675,11 @@ msgstr "" msgid "Layer Width:" msgstr "" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "הײך: " @@ -4762,7 +4766,7 @@ msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:107 -msgid "/Layer to _Imagesize" +msgid "/Layer to _Image Size" msgstr "" #: app/gui/layers-menu.c:112 @@ -4804,95 +4808,100 @@ msgstr "" msgid "/Flatten Image" msgstr "מעק אַרױס" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "בילד" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 msgid "Open Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "היט אױף" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 msgid "Layers Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 msgid "Channels Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 msgid "Paths Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 msgid "Dialogs Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 msgid "Brushes Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "קלעפּ" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 msgid "Gradients Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 msgid "Palettes Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "פּונקטן" + +#: app/gui/menus.c:205 msgid "Buffers Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 msgid "Documents Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 msgid "Templaes Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "בילד" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 msgid "Palette Editor Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 msgid "QuickMask Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 msgid "Error Console Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 msgid "Tool Options Menu" msgstr "" @@ -4988,6 +4997,11 @@ msgstr "" msgid "Offset Channel" msgstr "" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "" @@ -5006,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "_Wrap" msgstr "" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "" @@ -5187,567 +5201,595 @@ msgstr "" msgid "Re-Show Last" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +msgid "Show _Menubar" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +msgid "Show _Guides" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +msgid "Show Gri_d" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "פּרעפֿערענצן" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "מעק אַרױס" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" +msgid "Default Grid" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "פֿאָרױסװײַז" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "" -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Scaling" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 -msgid "Input Devices" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 -msgid "Image Windows" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 -msgid "Fit to Window" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "" - -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 -msgid "Title & Status" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 -msgid "Show memory usage" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 -msgid "Image Title Format" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 -msgid "Display" -msgstr "" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 -msgid "Check _Size:" -msgstr "" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 -msgid "Install Colormap" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 -msgid "Colormap Cycling" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 -msgid "C_alibrate" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 -msgid "_Manually" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 -msgid "Environment" -msgstr "" - -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 -msgid "File Saving" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 -msgid "Only when Modified" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "" - -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 msgid "Web Browser" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 msgid "Web Browser to Use:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -msgid "Rescan Font List" +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Scaling" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "" + +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +msgid "Input Devices" +msgstr "" + +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 +msgid "Image Windows" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Fit to Window" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "" + +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Title & Status" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +msgid "Show memory usage" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +msgid "Image Title Format" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Display" +msgstr "" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 +msgid "Check _Size:" +msgstr "" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Install Colormap" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 +msgid "C_alibrate" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +msgid "_Manually" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +msgid "File Saving" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 +msgid "Only when Modified" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "סעלעקציע" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "פּאַפּקעס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "פּאַפּקעס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "" @@ -5783,77 +5825,77 @@ msgstr "" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "גרײס" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "צענטער" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "" @@ -5897,10 +5939,6 @@ msgstr "" msgid "GIMP Startup" msgstr "" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 msgid "Stroke Options" msgstr "" @@ -5922,15 +5960,15 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "" @@ -6099,97 +6137,109 @@ msgid "/File/Dialogs/_Paths" msgstr "" #: app/gui/toolbox-menu.c:136 -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" #: app/gui/toolbox-menu.c:141 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 -msgid "/File/Dialogs/I_mages" -msgstr "" - #: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/_Images" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "" #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 msgid "/Help/_Help" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 msgid "/Help/_Context Help" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "" -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 msgid "/Help/_About" msgstr "" @@ -6466,10 +6516,6 @@ msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "" @@ -6484,55 +6530,34 @@ msgstr "" msgid "Aborting Installation..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" "the amount of memory used by other running processes." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6540,74 +6565,74 @@ msgid "" "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." msgstr "" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 msgid "Export Path to SVG" msgstr "" @@ -6697,7 +6722,7 @@ msgstr "" msgid "Paintbrush" msgstr "" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "" @@ -6760,7 +6785,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "" @@ -6781,7 +6806,7 @@ msgstr "" msgid "Hue-Saturation" msgstr "" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -6905,10 +6930,6 @@ msgstr "" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -6939,7 +6960,7 @@ msgstr "" msgid "Temporary Procedure" msgstr "" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "" @@ -7031,35 +7052,39 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "" @@ -7073,66 +7098,76 @@ msgstr "טעקסט פֿאַרב" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "טעקסט פֿאַרב" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 -#, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" +msgid "Pick Only" +msgstr "" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" +msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" + +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 #, fuzzy msgid "Transform Selection" msgstr "סעלעקציע" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -7148,12 +7183,12 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "" @@ -7215,19 +7250,19 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "" @@ -7258,7 +7293,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "" @@ -7307,39 +7342,39 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "" @@ -7356,94 +7391,62 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #, fuzzy msgid "Select Color" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "שאַטירונג" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "דורכװײק" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "" @@ -7460,7 +7463,7 @@ msgstr "" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "" @@ -7475,43 +7478,43 @@ msgstr "" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "ברײט:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "" @@ -7523,45 +7526,45 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "" @@ -7602,11 +7605,11 @@ msgstr "" msgid "Move: " msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "" @@ -7619,12 +7622,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "" @@ -7659,60 +7662,8 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +msgid "Histogram Scale" msgstr "" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -7723,91 +7674,91 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "צופּאַסונג" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "גרײס:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "טיפּ" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "" @@ -7823,85 +7774,85 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "γ (גאַמאַ)" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "" @@ -7925,48 +7876,53 @@ msgstr "" msgid "Use Info Window" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +msgid "Measure distances and angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 -msgid "Move Current Layer / Path" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "טעקסט פֿאַרב" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +msgid "Pick a Path to Move" msgstr "" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "Pick a Layer / Path to Move" -msgstr "" +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "קלעפּ" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "" @@ -8059,15 +8015,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "" @@ -8079,15 +8035,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "" @@ -8127,11 +8083,11 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "" @@ -8147,15 +8103,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "" @@ -8175,7 +8131,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "" @@ -8207,15 +8163,15 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "" -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "" @@ -8227,53 +8183,53 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "פֿאַרב:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "" @@ -8285,27 +8241,27 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "" @@ -8349,11 +8305,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "" -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8518,10 +8474,6 @@ msgstr "קלעפּ" msgid "Rotate Path" msgstr "" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8536,59 +8488,6 @@ msgstr "קלעפּ" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "סעלעקציע" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "" @@ -8642,23 +8541,78 @@ msgid "" "%s%s%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "באַטרעף" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "שאַטירונג" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "שאַטירונג" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +msgid "Sat.:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +msgid "Cyan:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +msgid "Yellow:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +msgid "Magenta:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +msgid "Black:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 #, fuzzy msgid "Edit Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" @@ -8686,8 +8640,9 @@ msgstr "" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "" @@ -8701,11 +8656,11 @@ msgstr "פֿאָרױסװײַז" msgid "Larger Previews" msgstr "פֿאָרױסװײַז" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "היט אױף" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "" @@ -8732,28 +8687,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "קלײַב אַלץ אױס" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -8785,34 +8745,26 @@ msgid "" "%s Save Selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "" @@ -8831,15 +8783,23 @@ msgstr "סטיל" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "" @@ -8847,82 +8807,119 @@ msgstr "" msgid "Instant update" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +#, fuzzy +msgid "Line _Style:" +msgstr "סטיל" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +#, fuzzy +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#, fuzzy +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Background Color:" +msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "ברײט" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "הײך" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "" @@ -8946,10 +8943,48 @@ msgstr "" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "רוף אָפּ" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "" @@ -8962,26 +8997,26 @@ msgstr "" msgid "Delete this image" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s To Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -8993,43 +9028,43 @@ msgstr "" msgid "Reorder Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 #, fuzzy msgid "Delete Color" msgstr "טעקסט פֿאַרב" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "" @@ -9038,7 +9073,7 @@ msgstr "" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9073,15 +9108,21 @@ msgstr "" msgid "Style" msgstr "סטיל" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "בילד" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "" @@ -9138,11 +9179,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" @@ -9164,37 +9205,42 @@ msgid "" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 msgid "Save options to..." msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 msgid "Restore options from..." msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "סעלעקציע" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 msgid "Reset Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9208,27 +9254,27 @@ msgstr "איבער־פֿאַרקער" msgid "[ Base Image ]" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9237,7 +9283,7 @@ msgid "" "%s%s%s Intersect" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "" @@ -9357,20 +9403,89 @@ msgstr "" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +msgid "Pixel Values" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "סעלעקציע" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "" + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "" @@ -9405,6 +9520,21 @@ msgstr "" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "קלײַב אַלץ אױס" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "־" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "בײַט הינטער־פֿאַרב איבער" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" @@ -9413,10 +9543,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Path List" #~ msgstr "קלעפּ" -#, fuzzy -#~ msgid "Move Stroke/Path" -#~ msgstr "קלעפּ" - #, fuzzy #~ msgid "New Color" #~ msgstr "טעקסט פֿאַרב" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c2d0dc2d7b..48c5ace70e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 23:31+0800\n" "Last-Translator: Xie Yuheng \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Translator: Xie Yuheng \n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "由于用了“--no-interface”标志,用户安装被跳过。\n" "需要进行用户安装,请去掉“--no-interface”标志运行 GIMP。" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "打开“%s”失败:\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -43,10 +43,14 @@ msgstr "" "GIMP 无法初始化图形用户界面。\n" "请确定你的显示环境已经正确安装。" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "The GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -55,11 +59,11 @@ msgstr "" "\n" "无效选项“%s”\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP 版本" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -70,92 +74,98 @@ msgstr "" "用法:%s [option ... ] [file ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "选项:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch 以批处理模式运行。\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr " -c, --console-messages 在控制台而不是对话框中显示警告信息。\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr " -d, --no-data 不加载画笔、渐变、色板、图案。\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface 运行时不提供用户界面。\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc 采用其它 gimprc 文件。\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 输出此帮助。\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session 尝试恢复已保存的会话。\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash 不显示启动窗口。\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image 不在启动窗口中插入图像。\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version 输出版本信息。\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 显示启动信息。\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr " --no-shm 不在 GIMP 和插件之间使用共享内存。\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx 不使用 MMX 特性。\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr " -d, --no-data 不加载画笔、渐变、色板、图案。\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface 运行时不提供用户界面。\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display 使用指定的 X 显示。\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash 不显示启动窗口。\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr " -S, --no-splash-image 不在启动窗口中插入图像。\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session 尝试恢复已保存的会话。\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc 采用其它 gimprc 文件。\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --system-gimprc 使用其它系统 gimprc 文件。\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr " -c, --console-messages 在控制台而不是对话框中显示警告信息。\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers 启用非致命调试信号处理程序。\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display 使用指定的 X 显示。\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc 使用其它系统 gimprc 文件。\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " 致命信号的调试模式。\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch 以批处理模式运行。\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(这个控制台窗口将在十秒内关闭)\n" @@ -209,17 +219,17 @@ msgid "Value" msgstr "亮度" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "红" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "绿" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "蓝" @@ -232,7 +242,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "无(最快)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "线性" @@ -252,36 +262,36 @@ msgstr "中等深浅" msgid "Highlights" msgstr "明亮" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "严重解析错误" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "期待布尔值 %s 为“yes”或“no”,但得到“%s”" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "%2$s 的值“%1$s”无效" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "%2$s 的值“%1$ld”无效" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "解析 %s 时:%s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "%s 的值不是有效的 UTF-8 字符串" @@ -291,17 +301,46 @@ msgstr "%s 的值不是有效的 UTF-8 字符串" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "无法扩展 ${%s}" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "无法打开“%s”并读取:%s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "无法打开“%s”并写入:%s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "写入“%s”时出错:%s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "读取“%s”时出错:%s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "无法为“%s”创建临时文件:%s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "无法打开“%s”并写入:%s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -310,7 +349,7 @@ msgstr "" "写“%s”的临时文件时出错:%s\n" "原始文件没有被修改。" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -319,23 +358,23 @@ msgstr "" "写“%s”的临时文件时出错:%s\n" "没有创建文件。" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "写“%s”时出错:%s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "无法创建文件“%s”:%s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "正在解析“%s”\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "正在保存“%s”\n" @@ -356,18 +395,6 @@ msgstr "设置画布使用的衬垫颜色,如果衬垫模式设为自定义颜 #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "指定全屏模式下如何去画图像四周的区域。" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "设置全屏模式下画布使用的衬垫颜色,如果衬垫模式设为自定义颜色的话。" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." @@ -375,15 +402,15 @@ msgstr "" "指定使用颜色表循环而不是移动的线来绘制选中区域的蚂蚁线。该颜色循环选项只在 8 " "位显示时有效。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "关闭未保存的图像前先进行确认。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "设置 GIMP 将使用的光标模式。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -391,13 +418,13 @@ msgstr "" "环境相关的光标很好。它们默认是启用的。但是,它们也需要一定的负荷,这点可能你" "并不想要。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "如果启用,将确保图像的每个点都对应屏幕上的一个像素。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -409,67 +436,67 @@ msgstr "" "个初始选中的像素开始并向各个方向推进,直到与像素原始的颜色差别大于一个指定的" "阈值。该值就是默认的阈值。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "设置帮助系统所使用的浏览器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "设置图像窗口状态栏所显示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "设置图像窗口标题所显示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "如果启用,GIMP 将为每个图像视图使用不同的信息窗口。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "如果启用,将确保打开文件以后图像完整可见,否则将按 1:1 的比例来显示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "设置插值计算的等级,用于缩放和其它变换操作。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "在文件菜单中保留多少个最近打开图像的文件名。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "选区轮廓蚂蚁线的速度。该值以毫秒(时间越短速度越快)为单位。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" "如果试图创建一幅所需内存比此处指定的大小还要大的图像,GIMP 将警告用户。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." msgstr "通常只对 8 位显示,此处设置分配给 GIMP 的系统颜色的最小数量。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "设置图像窗口右下角的导航预览的大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -477,7 +504,7 @@ msgstr "" "在多处理器的机器上,如果 GIMP 已经以 --enable-mp 编译,此处设置 GIMP 应该同时" "使用的处理器数目。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -489,7 +516,7 @@ msgstr "" "置提示。这意味着用大的画笔涂画的时候将更加精确,不过可能也更慢。反常的是,在" "某些 X 服务器上启用该选项将会加快涂画速度。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -498,109 +525,108 @@ msgstr "" "指定 GIMP 是否应该创建图层和通道的预览。在图层和通道对话框中显示预览是不错" "的,但是当图像很大的时候将会使速度变慢。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "设置默认的图层和通道的预览大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "如果启用,当图像实际大小发生变化时,图像窗口大小将自动重置。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "如果启用,当放大或缩小查看图像时,图像窗口大小将自动重置。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "每次启动时让 GIMP 尝试恢复你上次保存的会话。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "GIMP 会话中记住当前的工具、图案、颜色和画笔。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "GIMP 退出时保存主要的对话框的位置和大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" "如果启用,菜单栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "如果启用,标尺将为默认可见。这也可以通过“查看->显示标尺”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" "如果启用,滚动条将为默认可见。这也可以通过“查看->显示滚动条”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" "如果启用,状态栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示状态栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -"如果启用,全屏模式下菜单栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进" -"行切换。" +"如果启用,菜单栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -"如果启用,全屏模式下标尺将为默认可见。这也可以通过“查看->显示标尺”命令进行切" -"换。" +"如果启用,菜单栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." -msgstr "" -"如果启用,全屏模式下滚动条将为默认可见。这也可以通过“查看->显示滚动条”命令进" -"行切换。" +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." +msgstr "如果启用,标尺将为默认可见。这也可以通过“查看->显示标尺”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"如果启用,全屏模式下状态栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示状态栏”命令进" -"行切换。" +"如果启用,菜单栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进行切换。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "启动时显示一个有用的 GIMP 提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "显示工具提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -609,7 +635,7 @@ msgstr "" "内存使用和速度之间总是互相牵制。在大多数情况下,GIMP 更注重速度而不是内存。然" "而,如果内存大小很受限制,请尝试启用该选项。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -619,24 +645,24 @@ msgid "" "reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "如果启用,菜单可以撕下。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "如果启用,你可以即时改变菜单项的快捷键。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "GIMP 退出时保存已改变的快捷键。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "GIMP 启动时恢复已保存的快捷键。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -647,7 +673,7 @@ msgstr "" "出以后将消失,但是个别文件可能会留下来,因此最好不要把这个目录与别的用户共" "享。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." @@ -655,7 +681,7 @@ msgstr "" "设置每张图像所保存的缩略图的大小。请注意如果图层预览已禁用,GIMP 将无法保存缩" "略图。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -663,21 +689,21 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "设置图像中透明部分的显示行为" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "设置用于表示透明的棋盘格子的大小。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "如果启用,如果图像自打开以来没有被修改,GIMP 将不会保存。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -685,17 +711,19 @@ msgstr "" "设置允许撤销的操作的最小数目。只要还没有达到撤销大小的限制,就可已保存更多的" "撤销操作。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "设置每幅图像用于维持撤销堆栈的内存上限。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "如果启用,按 F1 将打开帮助浏览器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -704,8 +732,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "无法打开文件:“%s”:%s" @@ -816,7 +844,7 @@ msgstr "位置颜色抖动" msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -916,12 +944,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "灰度" @@ -937,13 +965,13 @@ msgstr "灰度-Alpha" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "索引-Alpha" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -1007,8 +1035,8 @@ msgstr "反向(纠正的)" msgid "<>" msgstr "<<无效>>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "缩放图像" @@ -1033,7 +1061,7 @@ msgstr "转换图像" msgid "Crop Image" msgstr "剪割图像" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "合并图层" @@ -1042,7 +1070,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "快速蒙板" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "网格" @@ -1051,7 +1079,7 @@ msgid "Guide" msgstr "参考线" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "选区蒙板" @@ -1071,49 +1099,49 @@ msgstr "项目可见性" msgid "Linked Item" msgstr "链接的项目" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "缩放图层" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "图层重置大小" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "应用图层蒙板" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "浮动选区到图层" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "浮动选区" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "固定浮动选区" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "复制" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "文字" @@ -1123,7 +1151,7 @@ msgid "Transform" msgstr "变换" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "涂画" @@ -1152,12 +1180,12 @@ msgstr "图像" msgid "Image Mod" msgstr "图像 Mod" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "图像类型" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "图像大小" @@ -1193,7 +1221,7 @@ msgstr "删除图层" msgid "Layer Mod" msgstr "图层 Mod" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "添加图层蒙板" @@ -1273,27 +1301,27 @@ msgstr "释放浮动选区" msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK:无法撤销" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "已粘贴的图层" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "以前景色填充" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "以背景色填充" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "以白色填充" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "以透明填充" @@ -1315,77 +1343,82 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "插件环境" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "正在查找数据文件" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "画笔" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "图案" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "色板" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "渐变" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "字体" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "文档" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "模板" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "模块" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "无法打开“%s”并读取:%s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "无法从“%2$s”中读取 %1$d 字节:%3$s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1394,7 +1427,7 @@ msgstr "" "严重解析错误(未知版本 %d):\n" "画笔文件“%s”" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1403,20 +1436,19 @@ msgstr "" "严重解析错误:\n" "画笔文件“%s”看来已被截断。" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "画笔文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "Unnamed" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1427,8 +1459,8 @@ msgstr "" "画笔深度 %1$d。\n" "GIMP 画笔必须为灰度或 RGBA。" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "无法打开“%s”并写入:%s" @@ -1453,82 +1485,107 @@ msgstr "" "严重解析错误:\n" "画笔文件“%s”已损坏。" -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "通道" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "重命名通道" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "移动通道" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "羽化通道" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Sharpen Channel" msgstr "锐化通道" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "清除通道" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "填充通道" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "反转通道" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Border Channel" msgstr "取通道边界" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "通道增长" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "通道收缩" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "缩放通道" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "通道重置大小" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "翻转通道" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "旋转通道" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "变换通道" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "无法勾画空通道。" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "设置通道颜色" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "设置通道不透明度" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "矩形选择" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "椭圆选择" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "Alpha 到选区" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "%s 通道到选区" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "模糊选择" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "按颜色选择" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1574,11 +1631,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "混合填充" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "没有可供此操作使用的图案。" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "油漆桶填充" @@ -1600,7 +1657,7 @@ msgstr "反转" msgid "Offset Drawable" msgstr "图层位移" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1614,15 +1671,16 @@ msgstr "翻转" msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "变换" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 msgid "Paste Transform" msgstr "粘贴变换" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "变换图层" @@ -1641,12 +1699,12 @@ msgstr "环境文件 %s 中含有非法变量名:%s" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "严重解析错误:“%s”不是 GIMP 渐变文件" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "渐变文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1655,32 +1713,63 @@ msgstr "" "严重解析错误:\n" "渐变文件“%s”已损坏。" -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "渐变文件“%2$s”中含有损坏的段 %1$d。" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "前景色设为:" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "设置索引色板" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "改变索引色板颜色" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "添加颜色到索引色板" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "将图像转换为 RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "将图像转换为灰度" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "将图像转换为索引颜色" @@ -1700,54 +1789,6 @@ msgstr "删除参考线" msgid "Move Guide" msgstr "移动参考线" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "矩形选择" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "椭圆选择" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "Alpha 到选区" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "%s 通道到选区" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "模糊选择" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "按颜色选择" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"无法剪切或复制,因为\n" -"选择区域为空。" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "" -"无法浮动选区,因为\n" -"选择区域为空。" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "浮动选区" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "合并可见图层" @@ -1780,80 +1821,80 @@ msgstr "启用快速蒙板" msgid "Disable QuickMask" msgstr "禁用快速蒙板" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "无法撤销 %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "改变图像分辨率" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "改变图像单位" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 #, fuzzy msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "恢复图像" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "添加图层" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "删除图层" # Do not translate because most file systems doesn't support chinese! -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "图层无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "升高图层" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "图层无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "降低图层" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "图层已经位于顶部。" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "无法升高没有 alpha 的图层。" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "图层移至顶部" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "图层已经位于底部。" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "图层移至底部" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1862,51 +1903,51 @@ msgstr "" "图层“%s”没有 alpha 。\n" "图层将放在它上面。" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "添加通道" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "删除通道" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "通道无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "升高通道" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "通道无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "降低通道" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "添加路径" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "删除路径" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "路径无法再升高。" -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "升高路径" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "路径无法再降低。" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "降低路径" @@ -1944,7 +1985,7 @@ msgstr "预览已经过时" msgid "Cannot create preview" msgstr "无法生成预览" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d x %d 像素" @@ -1976,7 +2017,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -1984,7 +2025,7 @@ msgstr "" "无法固定此图层,因为\n" "它不是一个浮动选区。" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1994,59 +2035,59 @@ msgstr "" "图层,因为它属于一个\n" "图层蒙板或通道。" -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "图层" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "重命名图层" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "移动图层" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "翻转图层" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "旋转图层" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "无法给不属于图像的一部分的图层添加图层蒙板。" -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "无法添加图层蒙板,因为已有一个。" -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "无法给没有 alpha 通道的图层添加图层蒙板。" -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "无法添加跟指定图层尺寸不同的图层蒙板。" -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s蒙板" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "添加 Alpha 通道" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "图层到图像大小" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2057,7 +2098,7 @@ msgstr "" "已损坏的色板:缺少 magic 头\n" "这个文件是否需要从 DOS 转换过来?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2066,8 +2107,8 @@ msgstr "" "加载色板“%s”:\n" "已损坏的色板:缺少 magic 头" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2076,7 +2117,7 @@ msgstr "" "加载色板“%s”:\n" "第 %d 行读入错误。" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "色板文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" @@ -2091,7 +2132,7 @@ msgstr "" "第 %d 行含有无效的数字或列。" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2100,7 +2141,7 @@ msgstr "" "加载色板“%s”:\n" "第 %d 行缺少 RED 分量。" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2109,7 +2150,7 @@ msgstr "" "加载色板“%s”:\n" "第 %d 行缺少 GREEN 分量。" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2118,7 +2159,7 @@ msgstr "" "加载色板“%s”:\n" "第 %d 行缺少 BLUE 分量。" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2127,16 +2168,16 @@ msgstr "" "加载色板“%s”:\n" "第 %d 行 RGB 取值超出范围。" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "黑色" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "未知的图案格式版本 %d 位于“%s”。" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2147,23 +2188,24 @@ msgstr "" "图案深度 %1$d。\n" "GIMP 图案必须为灰度或 RGB。" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "GIMP 图案文件“%s”中有错。" -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "图案文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "严重解析错误:图案文件“%s”看来已被截断。" #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "移动选区" @@ -2199,27 +2241,61 @@ msgstr "选区增长" msgid "Shrink Selection" msgstr "选区收缩" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 msgid "No selection to stroke." msgstr "没有选区可勾画。" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "勾画选区" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "通道到选区" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"无法剪切或复制,因为\n" +"选择区域为空。" + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "" +"无法浮动选区,因为\n" +"选择区域为空。" + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "浮动选区" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "改变图像分辨率" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "改变图像分辨率" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "像素" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "像素" @@ -2290,44 +2366,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "自定义颜色" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "设置画布衬垫的颜色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "设置画布衬垫的颜色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/取自主题" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/浅色方格的颜色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/深色方格的颜色" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/选择自定义颜色..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "/按首选项中的设定" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "切换快速蒙板" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "关闭 %s 吗?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2427,27 +2503,37 @@ msgstr "索引-空" msgid "indexed" msgstr "索引" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "1 个图层" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d 个图层" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "缩小" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "缩放 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "缩放至窗口大小" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "紧贴" @@ -2501,12 +2587,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "请访问 http://www.gimp.org/ 获取更多信息" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "模式:" @@ -2553,7 +2639,7 @@ msgstr "/粘贴缓冲区为新图像(_N)" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/删除缓冲区(_D)" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s 通道副本" @@ -2724,151 +2810,161 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "选择自定义色板" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "工具选项" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "设备" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "设备状态" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "错误" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "错误控制台" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "图像" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "工具" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "缓冲区" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "历史" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "文档历史列表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "模板" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "图层" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "通道" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "路径" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "颜色表" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "索引色板" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "柱状图" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "选区" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "选区编辑器" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "撤销" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "撤销历史" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "显示导航" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "前景/背景" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "前景/背景 颜色" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "画笔编辑器" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "渐变编辑器" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "色板编辑器" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/选择页签(_S)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 msgid "/_Add Tab" msgstr "/添加页签(_A)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/添加页签(A)/工具选项(_O)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/添加页签(A)/设备状态(_D)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/添加页签(A)/图层(_L)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/添加页签(A)/通道(_C)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/添加页签(A)/路径(_P)..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/添加页签(A)/索引色板(_I)..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/添加页签(A)/索引色板(_I)..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/添加页签(A)/撤销历史(_U)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -2922,7 +3018,7 @@ msgstr "/添加页签(A)/缓冲区(_B)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/添加页签(A)/图像(_M)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -2937,101 +3033,101 @@ msgstr "/添加页签(A)/模板(_T)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/添加页签(A)/工具..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/添加页签(A)/错误控制台(_N)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/添加页签(A)/工具..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/删除页签(_R)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/选择页签(_S)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/预览大小(_Z)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/预览大小(Z)/细小(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/预览大小(Z)/更小(_X)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/预览大小(Z)/小(_S)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/预览大小(Z)/中(_M)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/预览大小(Z)/大(_L)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/预览大小(Z)/加大(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/预览大小(Z)/庞大(_H)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/预览大小(Z)/巨大(_E)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/预览大小(Z)/极大(_G)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 msgid "/_Tab Style" msgstr "/页签风格(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/页签风格(T)/图标(_I)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/页签风格(T)/文字(_S)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/页签风格(T)/文字(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/页签风格(T)/图标和文字(_C)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/页签风格(T)/图标和文字(_A)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/以列表方式查看(_L)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/以阵列方式查看(_G)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/显示图像菜单(_M)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/自动跟随活动图像(_I)" @@ -3088,8 +3184,8 @@ msgstr "给这个缓冲区输入一个名字" msgid "Copy Named" msgstr "命名复制" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "没有活动图层或通道可以勾画。" @@ -3111,7 +3207,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/将选区写入文件(_S)..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3185,20 +3281,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "确定文件类型(_T):" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "新建图像" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "创建新的图像" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "从模板(_T):" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3225,7 +3321,7 @@ msgstr "" "大图像大小”的设定值(当前\n" "为 %s)。" -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "确认图像大小" @@ -3243,7 +3339,7 @@ msgstr "" "%s 点击 在预览已经更新的情况下强制更新" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "预览(_P)" @@ -3291,261 +3387,266 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "重新扫描字体列表" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "左端点的颜色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "渐变段的左端点的颜色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "右端点的颜色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "渐变段的右端点的颜色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "复制段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "复制渐变段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "复制选中区域" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "复制渐变的选中区域" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "复制" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "选择要复制选中段的次数。" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "选择要复制选区的次数。" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "等分切割段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "等分切割渐变段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "等分切割段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "等分切割渐变段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "等分切割选中段的份数" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "等分切割选区中的段的份数" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/左端点的颜色(_E)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "/左端颜色加载自(_L)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "/左端颜色加载自(L)/左邻的右端点(_L)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "/左端颜色加载自(L)/右端点(_R)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "/左端颜色加载自(L)/前景色(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "/左端颜色加载自(L)/背景色(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/保存左端颜色到(_S)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/右端点的颜色(_I)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "/右端颜色加载自(_O)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "/右端颜色加载自(O)/右邻的左端点(_R)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "/右端颜色加载自(O)/左端点(_L)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "/右端颜色加载自(O)/前景色(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "/右端颜色加载自(O)/背景色(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "/保存右端颜色到(_V)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "/混和函数/线性(_L)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "/混和函数/曲线(_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "/混和函数/正弦(_S)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/混和函数/球状(上升)(_N)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "/混和函数/球状(下降)(_D)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/混和函数/(多样)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "/着色类型/_RGB" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "/着色类型/HSV (逆时针色调)(_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "/着色类型/HSV (顺时针色调)(_H)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/着色类型/(多样)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/混和端点的颜色(_N)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/混和端点的不透明度(_Y)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "段混和函数(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "段着色类型(_T)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "_Flip Segment" msgstr "翻转段(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "复制段(_R)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "在中点处分割段(_M)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "等分切割段(_U)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "_Delete Segment" msgstr "删除段(_D)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "重置段中点(_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "重置段支点(_H)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "选区的混和函数(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "选区的着色类型(_T)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 msgid "_Flip Selection" msgstr "翻转选区(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "复制选区(_R)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "在中点处分割段(_M)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "等分切割段(_U)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 msgid "_Delete Selection" msgstr "删除选中区域(_D)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "重置选中区域的中点(_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "重置选中区域的支点(_H)" @@ -3586,75 +3687,19 @@ msgstr "/删除渐变(_D)..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/刷新渐变(_R)" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "配置网格" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "配置图像网格" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "外观" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "线风格(_S):" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "改变网格前景色" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "前景色(_F):" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "改变网格背景色" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -msgid "_Background Color:" -msgstr "背景色(_B):" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "间距" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "宽度" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "高度" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "像素" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "位移" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "删除网格" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "退出 The GIMP 吗?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3668,7 +3713,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "正在翻转..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "正在旋转..." @@ -3676,43 +3721,43 @@ msgstr "正在旋转..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "无法剪割,因为当前选区为空。" -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "图层合并选项" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "最后,合并的图层应该是:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "最后,固定的图层应该是:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "必要时扩展" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "剪贴板到图像" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "剪贴板到底部图层" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "正在重置大小..." -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "重置大小错误:宽度和高度都必须大于零。" -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "图层太小" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3722,11 +3767,11 @@ msgstr "" "收缩至完全去掉。\n" "这是你所希望的吗?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "正在缩放..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "缩放错误:宽度和高度都必须大于零。" @@ -3782,7 +3827,7 @@ msgstr "/文件(F)/恢复(_V)..." msgid "/File/_Close" msgstr "/文件(F)/关闭(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/文件(F)/退出(_Q)" @@ -3864,7 +3909,7 @@ msgstr "/编辑(E)/勾画选区(_S)" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/编辑(E)/勾画活动路径(_R)" #. /Select @@ -4345,7 +4390,8 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/图层(L)/图层边界大小(_B)..." #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/图层(L)/图层到图像大小(_I)" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4440,195 +4486,205 @@ msgstr "/对话框(D)/路径(_P)..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/对话框(D)/索引色板(_I)..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/对话框(D)/撤销历史(_U)..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/对话框(D)/选区编辑器(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/对话框(D)/导航(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/对话框(D)/撤销历史(_U)..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/对话框(D)/颜色(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/对话框(D)/画笔(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/对话框(D)/图案(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/对话框(D)/渐变(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/对话框(D)/色板(_E)..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/对话框(D)/字体(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/对话框(D)/缓冲区(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/对话框(D)/图像(_M)..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/对话框(D)/文档历史(_Y)..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/对话框(D)/模板(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/对话框(D)/字体(_F)..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/对话框(D)/错误控制台(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/滤镜(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/滤镜(R)/重复上次" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/滤镜(R)/调出上次" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/滤镜(R)/模糊(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/滤镜(R)/颜色(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/滤镜(R)/颜色(C)/映射(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/滤镜(R)/噪音(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/滤镜(R)/边缘检测(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/滤镜(R)/增强(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/滤镜(R)/通用(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/滤镜(R)/玻璃效果(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/滤镜(R)/光线效果(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/滤镜(R)/扭曲(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/滤镜(R)/艺术(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/滤镜(R)/映射(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/滤镜(R)/绘制(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/云彩(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/自然(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/滤镜(R)/绘制(R)/图案(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/滤镜(R)/网页(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/滤镜(R)/动画(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/滤镜(R)/组合(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/滤镜(R)/玩具(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "撤销 %s(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "重做 %s(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "撤销(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "重做(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "其它 (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "缩放(_Z) (%d:%d)" @@ -4646,164 +4702,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/删除图像(_D)" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "常规" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "真彩色" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "直接颜色" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "红:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "绿:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "蓝:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "色:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "饱:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "亮:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "C:" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "M:" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "黑:" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "A:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "扩展" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "像素" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "单位" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "信息窗口" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "图像信息" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "尺寸(宽x高):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "分辨率:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "缩放比率:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "显示类型:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "视觉等级:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "视觉深度:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "像素/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g x %g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB 颜色" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "索引颜色" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "色" @@ -4832,11 +4847,11 @@ msgstr "图层名字(_N):" msgid "Layer Width:" msgstr "图层宽度:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "高度:" @@ -4921,8 +4936,9 @@ msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/图层边界大小(_O)..." #: app/gui/layers-menu.c:107 -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "/图层到图像大小(_I)" +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "图层到图像大小" #: app/gui/layers-menu.c:112 msgid "/_Scale Layer..." @@ -4960,111 +4976,116 @@ msgstr "/合并可见图层..." msgid "/Flatten Image" msgstr "/平整图像" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/显示图像菜单(_M)" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "打开图像" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "保存图像" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "图层" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "通道" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "路径" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/对话框(_D)" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "画笔" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "图案" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "渐变" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "色板" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "文档" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "缓冲区" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "文档" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "模板" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/显示图像菜单(_M)" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "渐变编辑器" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "色板编辑器" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "索引色板" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "快速蒙板" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "错误控制台" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "工具选项" @@ -5161,6 +5182,11 @@ msgstr "图层蒙板位移" msgid "Offset Channel" msgstr "通道位移" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "位移" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "位移 _X:" @@ -5179,7 +5205,7 @@ msgstr "位移 (x/_2),(y/2)" msgid "_Wrap" msgstr "环绕(_W)" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "填充类型" @@ -5363,7 +5389,7 @@ msgstr "重复上次" msgid "Re-Show Last" msgstr "调出上次" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5371,560 +5397,599 @@ msgstr "" "你需要重新启动 GIMP 以使\n" "下列改变生效:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "显示菜单栏" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "显示标尺(_R)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "显示滚动条" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "显示状态栏(_T)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "选区增长" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/查看(V)/显示图层边界(_L)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/查看(V)/显示参考线(_G)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "不显示网格" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "画布衬垫模式:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "自定义画布衬垫颜色:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "选择自定义画布衬垫的颜色" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "默认图像大小和单位" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "默认图像分辨率和分辨率单位" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "默认图像类型(_T):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "最大图像大小:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "默认注释" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "默认图像类型(_T):" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "用于新的图像的注释" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "色板阵列" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "界面" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "界面" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "预览" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "启用图层和通道预览(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "图层和通道预览大小(_L):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "导航预览大小(_N):" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "对话框行为" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "每个显示使用独立的导航窗口(_I)" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "菜单" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "启用撕下菜单(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "最近访问文档列表大小(_R):" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "动态快捷键(_K)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "退出时保存快捷键" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "启动时恢复已保存的快捷键" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "现在保存快捷键" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "现在清除已保存的快捷键" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "窗口位置" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "退出时保存窗口位置(_S)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "启动时恢复已保存的窗口位置(_E)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "现在保存窗口位置" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "现在清除已保存的窗口位置" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "帮助系统" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "显示工具提示(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "“F1”弹出上下文帮助(_H)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "启动时显示提示(_S)" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "帮助浏览器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "要使用的帮助浏览器(_B):" -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "寻找邻近的区域" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "默认阈值(_T):" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Scaling" -msgstr "缩放" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "默认插值(_I):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 -msgid "Input Devices" -msgstr "输入设备" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "配置输入设备" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "退出时保存输入设备设置" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "现在保存输入设备设置" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 -msgid "Image Windows" -msgstr "图像窗口" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "默认使用“点对点”(_D)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "蚂蚁线速度(_A):" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "缩放和重置大小行为" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "缩放时调整窗口大小(_Z)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "图像大小改变时调整窗口大小(_S)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 -msgid "Fit to Window" -msgstr "匹配窗口" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "初始缩放比率:" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "指针运动反馈" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "显示画笔轮廓(_B)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "好但是慢的指针跟踪(_P)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "启用光标更新(_U)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "光标模式(_O):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "图像窗口外观" - -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "普通模式下的默认外观" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "显示菜单栏" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "显示标尺(_R)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "显示滚动条" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "显示状态栏(_T)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "画布衬垫模式:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "自定义画布衬垫颜色:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "选择自定义画布衬垫的颜色" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "全屏模式下的默认外观" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "图像标题和状态栏格式" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 -msgid "Title & Status" -msgstr "标题和状态" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "显示缩放百分比" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "显示缩放比率" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "显示颠倒的缩放比率" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 -msgid "Show memory usage" -msgstr "显示内存使用状况" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 -msgid "Image Title Format" -msgstr "图像标题格式" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "图像状态栏格式" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 -msgid "Display" -msgstr "显示" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 -msgid "Transparency" -msgstr "透明" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "透明类型(_T):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 -msgid "Check _Size:" -msgstr "方格大小(_S):" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "8-位显示" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "颜色的最少数量:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 -msgid "Install Colormap" -msgstr "安装颜色表" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 -msgid "Colormap Cycling" -msgstr "颜色表循环" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 -msgid "Monitor" -msgstr "监视器" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "得到监视器分辨率" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "(当前 %d x %d dpi)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 -msgid "C_alibrate" -msgstr "定调(_A)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "从窗口系统(_W)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 -msgid "_Manually" -msgstr "手工(_M)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 -msgid "Environment" -msgstr "环境" - -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "资源消耗" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "节约内存使用" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "撤销操作的最小数目:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "最大的撤销内存:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "平铺缓存大小:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "处理器的数量:" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 -msgid "File Saving" -msgstr "文件保存" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 -msgid "Only when Modified" -msgstr "只当已修改时" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 -msgid "Always" -msgstr "总是" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "“文件->保存”保存图像:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "缩略图文件大小:" - -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "帮助浏览器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "帮助浏览器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "要使用的帮助浏览器(_B):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -msgid "Rescan Font List" -msgstr "重新扫描字体列表" +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "寻找邻近的区域" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "默认阈值(_T):" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Scaling" +msgstr "缩放" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "默认插值(_I):" + +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +msgid "Input Devices" +msgstr "输入设备" + +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "输入设备" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "配置输入设备" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 +msgid "Image Windows" +msgstr "图像窗口" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "默认使用“点对点”(_D)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "蚂蚁线速度(_A):" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "缩放和重置大小行为" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "缩放时调整窗口大小(_Z)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "图像大小改变时调整窗口大小(_S)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Fit to Window" +msgstr "匹配窗口" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "初始缩放比率:" + +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "指针运动反馈" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "显示画笔轮廓(_B)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "好但是慢的指针跟踪(_P)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "启用光标更新(_U)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "光标模式(_O):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "图像窗口外观" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "外观" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "普通模式下的默认外观" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "全屏模式下的默认外观" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "图像标题和状态栏格式" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Title & Status" +msgstr "标题和状态" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +msgid "Standard" +msgstr "标准" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "显示缩放百分比" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "显示缩放比率" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "显示颠倒的缩放比率" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +msgid "Show memory usage" +msgstr "显示内存使用状况" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +msgid "Image Title Format" +msgstr "图像标题格式" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "图像状态栏格式" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Display" +msgstr "显示" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +msgid "Transparency" +msgstr "透明" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "透明类型(_T):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 +msgid "Check _Size:" +msgstr "方格大小(_S):" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "8-位显示" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "颜色的最少数量:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Install Colormap" +msgstr "安装颜色表" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "颜色表循环" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "监视器分辨率" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Monitor" +msgstr "监视器" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "得到监视器分辨率" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "(当前 %d x %d dpi)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 +msgid "C_alibrate" +msgstr "定调(_A)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "从窗口系统(_W)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +msgid "_Manually" +msgstr "手工(_M)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +msgid "Environment" +msgstr "环境" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "资源消耗" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "撤销操作的最小数目:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "最大的撤销内存:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "平铺缓存大小:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "处理器的数量:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "节约内存使用" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +msgid "File Saving" +msgstr "文件保存" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 +msgid "Only when Modified" +msgstr "只当已修改时" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +msgid "Always" +msgstr "总是" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "“文件->保存”保存图像:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "缩略图文件大小:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "版本:" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "窗口位置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "退出时保存窗口位置(_S)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "启动时恢复已保存的窗口位置(_E)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "现在保存窗口位置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "现在清除已保存的窗口位置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "退出时保存快捷键" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "启动时恢复已保存的快捷键" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "现在保存快捷键" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "现在清除已保存的快捷键" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "退出时保存输入设备设置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "现在保存输入设备设置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "现在保存输入设备设置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "临时目录:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "选择临时目录" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "交换目录:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "选择交换目录" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "画笔文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "选择画笔文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "图案文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "选择图案文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "色板文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "选择色板文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "渐变文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "选择渐变文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 msgid "Font Folders" msgstr "字体文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 msgid "Select Font Folders" msgstr "选择字体文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "插件" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "插件文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "选择插件文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "脚本" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "脚本文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "选择脚本文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "模块文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "选择模块文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "环境文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "选择环境文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "主题" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "主题文件夹" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "选择主题文件夹" @@ -5960,77 +6025,77 @@ msgstr "/掩蔽非选中区域(_U)" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/配置颜色和不透明度(_C)..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "缩放图层选项" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "大小" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "缩放图像选项" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "像素尺寸" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "图层边界大小" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "设置图层边界大小" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "画布大小" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "设置图像画布大小" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "原始宽度:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "新宽度:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "比率 X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "限制宽高比" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "中心" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "打印大小和显示单位" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "分辨率 X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "像素/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "插值:" @@ -6074,10 +6139,6 @@ msgstr "边界半径:" msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP 启动" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "The GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6101,15 +6162,15 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "/路径工具(_T)" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "新建模板" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "创建新的模板" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "编辑模板" @@ -6296,114 +6357,124 @@ msgstr "/文件(F)/对话框(D)/路径(_P)..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/索引色板(_I)..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/文件(F)/对话框(D)/撤销历史(_U)..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/选区编辑器(_S)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/导航(_V)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/撤销历史(_U)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/颜色(_R)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/画笔(_H)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/图案(_A)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/渐变(_G)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/色板(_E)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/字体(_F)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/缓冲区(_B)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/图像(_M)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/文档历史(_Y)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/模板(_T)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/文件(F)/对话框(D)/字体(_F)..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/文件(F)/对话框(D)/错误控制台(_N)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/文件(F)/调试(_E)" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/扩展(_X)" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/扩展(X)/模块浏览器(_M)..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/帮助(H)/帮助(_H)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/帮助(H)/联机帮助(_C)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/帮助(H)/日积月累(_T)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/帮助(H)/关于(_A)..." @@ -6772,10 +6843,6 @@ msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "为了优化 GIMP 的性能,某些设置也许需要调整。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "监视器分辨率" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "点击“继续”启动 GIMP。" @@ -6790,48 +6857,27 @@ msgstr "要使图像以原来的大小显示,GIMP 需要知道你的监视 msgid "Aborting Installation..." msgstr "中止安装..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "无法打开“%s”并读取:%s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "无法打开“%s”并写入:%s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "写入“%s”时出错:%s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "读取“%s”时出错:%s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "正在创建文件夹“%s”..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "无法创建文件夹“%s”:%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "无法创建文件夹:%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "正在从“%2$s”复制文件到“%1$s”..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6841,7 +6887,7 @@ msgstr "" "你可以调整它的大小以使内存能容纳。请考虑其它执行进程的内存\n" "占用情况。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6853,11 +6899,11 @@ msgstr "" "系统。在 UNIX 系统中你也许会使用系统临时目录(“/tmp”或\n" "“/var/tmp”)。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "交换文件夹:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6865,12 +6911,12 @@ msgstr "" "GIMP 可以从窗口系统中获取这一信息。\n" "不过,这通常不能给出有用的值。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "从窗口系统获取分辨率(当前为 %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." @@ -6878,7 +6924,7 @@ msgstr "" "另外,你也可以手工设置\n" "监视器的分辨率。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6886,46 +6932,46 @@ msgstr "" "你也可以按“定调”按钮打开一个窗口通过交互的方式来确定你\n" "的监视器分辨率。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "定调" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "路径到选区" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "清空向量副本" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "新建路径" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "新建路径选项" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "路径名字:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "路径属性" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "编辑路径属性" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "从 SVG 导入路径" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 msgid "Export Path to SVG" msgstr "将路径导出为 SVG" @@ -7010,7 +7056,7 @@ msgstr "橡皮" msgid "Paintbrush" msgstr "画笔" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "没有可供此工具使用的画笔。" @@ -7073,7 +7119,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "亮度-对比度" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "色阶" @@ -7094,7 +7140,7 @@ msgstr "色彩平衡" msgid "Hue-Saturation" msgstr "色调-饱和度" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "阈值" @@ -7220,10 +7266,6 @@ msgstr "文字过程" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "变换工具过程" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "单位" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7254,7 +7296,7 @@ msgstr "GIMP 扩展" msgid "Temporary Procedure" msgstr "临时过程" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "自由选择" @@ -7352,34 +7394,39 @@ msgstr "" msgid "Add Text Layer" msgstr "添加文字图层" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(无效的 UTF-8 字符串)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" -msgstr "第一行缩进的像素数目" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "附加的行间距(像素)" +#: app/text/gimptext.c:230 +#, fuzzy +msgid "Modify line spacing" +msgstr "网格线间距" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "文字图层" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "空白文字图层" @@ -7391,65 +7438,76 @@ msgstr "翻转文字图层" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "旋转文字图层" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "编辑前景色" +msgid "Pick Only" +msgstr "仅黑色" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "编辑前景色" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "编辑背景色" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "剪割" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "重置大小" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "固定大小" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "固定宽高比" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "变换活动图层" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "变换选区" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "变换活动路径" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "变换路径" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "移动" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "不显示网格" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "网格线数量" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "网格线间距" @@ -7465,12 +7523,12 @@ msgstr "带各种压力的喷枪" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/喷枪(_A)" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "比率:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "压力:" @@ -7532,19 +7590,19 @@ msgstr "调整亮度和对比度" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/亮度-对比度(_R)..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "调整亮度和对比度" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "不能对索引图像进行亮度-对比度操作。" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "亮度(_B):" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "对比度(_T):" @@ -7575,7 +7633,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "填充透明区域" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "位样合并" @@ -7624,39 +7682,39 @@ msgstr "调整色彩平衡" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/色彩平衡(_B)..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "调整色彩平衡" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "只能对 RGB 颜色的图像进行色彩平衡操作。" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "选择要修改的范围" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "修改选中范围的颜色色阶" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "青色" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "紫色" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "黄色" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "重置范围(_E)" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "保持亮度(_L)" @@ -7672,94 +7730,61 @@ msgstr "图像单色化" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/单色化(_Z)..." -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "图像单色化" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "只能对 RGB 颜色的图像进行单色化操作。" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "选择颜色" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "色调(_H):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "亮度(_L):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "饱和度(_S):" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "位样平均" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "半径:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "更新活动颜色" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "移动模式 %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "颜色拾取" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "从图像中拾取颜色" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/工具(T)/颜色拾取(_O)" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "颜色拾取信息" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "红:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "绿:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "蓝:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "强度:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "索引:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alpha:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "十六进制值:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "模糊或锐化" @@ -7776,7 +7801,7 @@ msgstr "卷积类型 %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "工具切换 %s" @@ -7791,43 +7816,43 @@ msgstr "仅对当前图层" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "允许放大 %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "剪割和重置大小" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "剪割图像或重置大小" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/剪割和重置大小(_C)" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "剪割:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "剪割和重置大小信息" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "原始 X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "宽度:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "从选区得到" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "自动收缩" @@ -7839,45 +7864,45 @@ msgstr "调整颜色曲线" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/曲线(_C)..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "调整颜色曲线" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "不能调整索引图像的颜色。" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "重置通道(_E)" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "要修改曲线的通道:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "所有通道" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "从文件中读取曲线设置" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "将曲线设置保存到文件中" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "曲线类型" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "加载曲线" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "保存曲线" @@ -7917,11 +7942,11 @@ msgstr "移动浮动图层" msgid "Move: " msgstr "移动:" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "选择椭圆区域" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/椭圆选择(_E)" @@ -7934,12 +7959,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/橡皮(_E)" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "反擦除 %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "影响:" @@ -7974,60 +7999,9 @@ msgstr "选择邻近的区域" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/模糊选择(_Z)" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "柱状图" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "查看图像的柱状图" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/柱状图(_H)..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "索引图像不能显示柱状图。" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "平均值:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "标准偏差:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "中值:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "像素:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "计数:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "百分比:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "查看图像的柱状图" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "强度范围:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "通道信息:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "柱状图尺度:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8038,91 +8012,91 @@ msgstr "调整色调和饱和度" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/色调-饱和度(_S)..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "调整色调/亮度/饱和度" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "只有 RGB 颜色的图像可以进行色调-饱和度操作。" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "主值(_M)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "红(_R)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "黄(_Y)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "绿(_G)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "青(_C)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "蓝(_B)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "紫(_M)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "按选择要修改的色系" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "修改所有的颜色" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "修改选中的颜色" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "重置颜色(_E)" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "调整" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "角度:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "灵敏度" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "倾斜:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "速度:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "类型" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -8138,85 +8112,85 @@ msgstr "用墨水画" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/墨水(_K)" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "剪刀" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "从图像中选择形状" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/工具(T)/选择工具(S)/智能剪刀(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "调整颜色色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/色阶(_L)..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "调整颜色色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "索引图像不能调整色阶。" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "要调整色阶的通道:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "输入色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "输出色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "从文件中读取色阶设置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "将色阶设置保存到文件中" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "自动(_A)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "自动调整色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "加载色阶" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "保存色阶" @@ -8240,50 +8214,56 @@ msgstr "/工具(T)/放大镜(_A)" msgid "Use Info Window" msgstr "使用信息窗口" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "测量" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "测量角度和长度" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "测量距离和角度" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/工具(T)/测量(_M)" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "添加参考线" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "测量距离和角度" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "距离:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "度" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "移动当前图层" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "选择要移动的图层" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "移动当前图层" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "选择要移动的图层" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "移动当前图层" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "移动图层和选区" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/移动(_M)" @@ -8375,15 +8355,15 @@ msgstr "改变图层或选区的透视" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/透视(_P)" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "透视变换信息" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "透视..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "矩阵:" @@ -8395,15 +8375,15 @@ msgstr "将图像减至固定数量的颜色" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/海报效果(_P)..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "海报效果(减少颜色的数量)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "不能对索引图像进行海报效果操作。" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "海报效果级数(_L):" @@ -8443,11 +8423,11 @@ msgstr "旋转图层或选区" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/旋转(_R)" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "旋转信息" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "中心 X:" @@ -8463,15 +8443,15 @@ msgstr "缩放图层或选区" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/缩放(_S)" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "缩放信息" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "当前宽度:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "缩放比 X:" @@ -8491,7 +8471,7 @@ msgstr "选区以所有可见图层为准" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "收缩选区时使用所有的可见图层" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "边缘平滑" @@ -8523,15 +8503,15 @@ msgstr "切变图层或选区" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/工具(T)/变换工具(T)/切变(_H)" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "切变信息" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "正在切变..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "切变量 X:" @@ -8543,47 +8523,47 @@ msgstr "涂抹图像" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/工具(T)/涂画工具(P)/涂抹(_S)" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "打开字体选择对话框" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "字体(_F):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "字体:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "平滑边缘(_H)" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "强制平滑" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "文字颜色" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "颜色:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "对齐:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "缩进:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8591,7 +8571,7 @@ msgstr "" "行\n" "间距:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "从文字创建路径" @@ -8603,27 +8583,27 @@ msgstr "添加文字到图像中" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/工具(T)/文字(_X)" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP 文本编辑器" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "以指定阈值将图像减至两色" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/阈值(_T)..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "阈值处理" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "索引图像不能进行阈值操作。" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "阈值范围:" @@ -8670,11 +8650,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "保持宽度 %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "正在变换..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8841,10 +8821,6 @@ msgstr "翻转路径" msgid "Rotate Path" msgstr "旋转路径" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "变换路径" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "无法勾画空路径。" @@ -8858,58 +8834,6 @@ msgstr "导入的路径" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "“%s”中未找到路径" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "纵向" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "横向" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "内置" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "对数" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "图标" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "当前状态" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "图标和文字" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "图标和描述" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "状态和文字" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "状态和描述" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "以列表方式查看" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "以阵列方式查看" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "硬度:" @@ -8967,23 +8891,83 @@ msgstr "" "%s 减去\n" "%s%s%s 相交" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "前景" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "背景" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "编辑前景色" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "编辑背景色" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "索引:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "红:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "绿:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "蓝:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "亮度" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "色调(_H):" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "色调(_H):" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "状态:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "青色" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "黄色" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "紫色" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "黑色" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alpha:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "编辑颜色" @@ -9011,8 +8995,9 @@ msgstr "编辑索引颜色" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "编辑索引图像色板颜色" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(无)" @@ -9024,11 +9009,11 @@ msgstr "减小预览" msgid "Larger Previews" msgstr "增大预览" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "保存" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "恢复" @@ -9057,28 +9042,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "删除数据对象" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "保存设备状态" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "配置输入设备" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "前景:%d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "背景:%d, %d, %d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "您可以将可停靠的对话框放在这里。" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/删除页签(_R)" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9118,24 +9108,20 @@ msgstr "" "保存所有出错\n" "%s 保存选中的项" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s 消息" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "无法保存。没有选中任何内容。" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "将出错记录保存到文件" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9144,10 +9130,6 @@ msgstr "" "写文件“%s”时出错:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "点击打开字体选择对话框" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "GIMP 字体选择" @@ -9166,15 +9148,23 @@ msgstr "风格(_S):" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "点击打开字体选择对话框" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +msgid "Rescan Font List" +msgstr "重新扫描字体列表" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "完整镜头" @@ -9182,82 +9172,114 @@ msgstr "完整镜头" msgid "Instant update" msgstr "即时更新" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "缩放因子:%d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "显示 [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "位置:%0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) 不透明度:%0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "前景色设为:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "背景色设为:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%s拖动:移动并压缩" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "拖动:移动" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%s点击:扩展选择" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "点击:选择" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "点击:选择 拖动:移动" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "支点位置:%0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "距离:%0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "线风格(_S):" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "改变网格前景色" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "前景色(_F):" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "改变网格背景色" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "背景色(_B):" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "间距" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "宽度" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "高度" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "找不到 GIMP 帮助浏览器" @@ -9285,10 +9307,48 @@ msgstr "无法启动 GIMP 帮助浏览器" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "无法启动 GIMP 帮助浏览器。" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "平均值:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "标准偏差:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "中值:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "像素:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "计数:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "百分比:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "强度范围:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "通道" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "自动" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "升高此图像的显示" @@ -9301,12 +9361,12 @@ msgstr "为此图像创建新的显示" msgid "Delete this image" msgstr "删除此图像" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9315,7 +9375,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 到顶部" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9324,7 +9384,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 到底部" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9336,42 +9396,42 @@ msgstr "复制图层" msgid "Reorder Layer" msgstr "重排图层" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "保持透明部分" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "固定浮动图层" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "未定义" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "列数:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "删除颜色" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "编辑色板颜色" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "编辑色板颜色" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "此文本输入框限制在 %d 个字符之内。" @@ -9380,7 +9440,7 @@ msgstr "此文本输入框限制在 %d 个字符之内。" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "保存选区到通道" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9418,15 +9478,21 @@ msgstr "边缘平滑" msgid "Style" msgstr "风格(_S):" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/显示图像菜单(_M)" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "名字(_N):" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "图标(_I):" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "太大!" @@ -9485,11 +9551,11 @@ msgstr "打开文件“%s”时出错:%s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "文件“%s”中含有无效的 UTF-8 数据。" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "改变前景色" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "改变背景色" @@ -9517,7 +9583,7 @@ msgstr "" "活动渐变。\n" "点击打开渐变对话框。" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9525,34 +9591,39 @@ msgstr "" "前景色和背景色。 黑白小方格可以重置颜色。 箭头可以交换颜色。 双击可以从颜色选" "择对话框中选择颜色。" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "/将选区写入文件(_S)..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "资源消耗" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/删除渐变(_D)..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "选项:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "工具选项" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9566,27 +9637,27 @@ msgstr "恢复" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ 原始图像 ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "复制路径" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "删除路径" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "路径移至顶部" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "路径移至底部" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "重排路径" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9599,7 +9670,7 @@ msgstr "" "%s 减去\n" "%s%s%s 相交" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "勾画路径" @@ -9723,12 +9794,77 @@ msgstr "GIMP 消息" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "纵向" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "横向" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "像素" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "内置" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "对数" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "当前状态" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "图标和文字" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "图标和描述" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "状态和文字" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "状态和描述" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "以列表方式查看" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "以阵列方式查看" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9738,8 +9874,13 @@ msgstr "" "不能正确的保存索引颜色表。\n" "用灰度颜色表取代。" -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "画笔文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。" + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "保存 XCF 文件时出错:%s" @@ -9776,6 +9917,149 @@ msgstr "创建并编辑图像或照片" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "The GIMP (不稳定)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "指定全屏模式下如何去画图像四周的区域。" + +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "设置全屏模式下画布使用的衬垫颜色,如果衬垫模式设为自定义颜色的话。" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "如果启用,全屏模式下菜单栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令" +#~ "进行切换。" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "如果启用,全屏模式下标尺将为默认可见。这也可以通过“查看->显示标尺”命令进行" +#~ "切换。" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "如果启用,全屏模式下滚动条将为默认可见。这也可以通过“查看->显示滚动条”命令" +#~ "进行切换。" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "如果启用,全屏模式下状态栏将为默认可见。这也可以通过“查看->显示状态栏”命令" +#~ "进行切换。" + +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/选择页签(_S)" + +#~ msgid "Remove Grid" +#~ msgstr "删除网格" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "红:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "绿:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "蓝:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "色:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "饱:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "亮:" + +#~ msgid "C:" +#~ msgstr "C:" + +#~ msgid "M:" +#~ msgstr "M:" + +#~ msgid "K:" +#~ msgstr "黑:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "A:" + +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/图层到图像大小(_I)" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "默认图像大小和单位" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "默认图像分辨率和分辨率单位" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "默认注释" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "用于新的图像的注释" + +#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#~ msgstr "第一行缩进的像素数目" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "附加的行间距(像素)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "编辑前景色" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "编辑背景色" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "变换活动图层" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "变换活动路径" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "更新活动颜色" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "强度:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "十六进制值:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "查看图像的柱状图" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/工具(T)/颜色工具(C)/柱状图(_H)..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "索引图像不能显示柱状图。" + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "查看图像的柱状图" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "通道信息:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "测量角度和长度" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "度" + #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "勾画通道" @@ -9818,9 +10102,6 @@ msgstr "The GIMP (不稳定)" #~ msgid "Gradient Grid" #~ msgstr "渐变阵列" -#~ msgid "Palette Grid" -#~ msgstr "色板阵列" - #~ msgid "Font Grid" #~ msgstr "字体阵列" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4d7d2f77e1..2b25eb117c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-06 00:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-03 00:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-16 06:27+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: app/app_procs.c:176 +#: app/app_procs.c:180 msgid "" "GIMP is not properly installed for the current user.\n" "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "因為使用‘--no-interface’選項,所以省略了用戶安裝的步驟。\n" "如果要進行用戶安裝程序,執行 GIMP 時請勿加上‘--no-interface’選項。" -#: app/app_procs.c:268 +#: app/app_procs.c:273 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "無法開啟‘%s’:\n" "%s" -#: app/main.c:168 +#: app/main.c:200 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -44,10 +44,14 @@ msgstr "" "GIMP 無法初始化圖形界面。\n" "請確定您的圖形顯示環境設定無誤。" +#: app/main.c:207 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 +msgid "The GIMP" +msgstr "GIMP" + #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:325 +#: app/main.c:358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -56,11 +60,11 @@ msgstr "" "\n" "“%s”選項無效\n" -#: app/main.c:410 +#: app/main.c:445 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP 版本" -#: app/main.c:418 +#: app/main.c:453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,92 +75,98 @@ msgstr "" "用法:%s [選項 ... ] [檔案 ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:419 +#: app/main.c:454 msgid "Options:\n" msgstr "選項:\n" -#: app/main.c:420 -msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" -msgstr " -b, --batch <指令> 以命令稿模式執行。\n" - -#: app/main.c:421 -msgid "" -" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " -"box.\n" -msgstr " -c, --console-messages 在 console 而非對話方塊顯示警告訊息。\n" - -#: app/main.c:422 -msgid "" -" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " -"patterns.\n" -msgstr " -d, --no-data 不載入筆刷、漸層、調色盤及圖樣。\n" - -#: app/main.c:423 -msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" -msgstr " -i, --no-interface 在不顯示使用者界面的模式下執行。\n" - -#: app/main.c:424 -msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" -msgstr " -g, --gimprc 使用指定的 gimprc 檔案。\n" - -#: app/main.c:425 +#: app/main.c:455 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help 顯示本說明文字。\n" -#: app/main.c:426 -msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session 嘗試回復上次執行時的情況。\n" - -#: app/main.c:427 -msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" -msgstr " -s, --no-splash 不顯示啟動視窗。\n" - -#: app/main.c:428 -msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image 啟動視窗裡不會顯示圖像。\n" - -#: app/main.c:429 +#: app/main.c:456 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version 顯示版本資訊。\n" -#: app/main.c:430 +#: app/main.c:457 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 顯示啟動訊息。\n" -#: app/main.c:431 +#: app/main.c:458 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" msgstr " --no-shm GIMP 和增效模組之間不使用共享記憶體。\n" -#: app/main.c:432 +#: app/main.c:459 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx 不使用 MMX 優化功能。\n" -#: app/main.c:433 +#: app/main.c:460 +msgid "" +" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " +"patterns.\n" +msgstr " -d, --no-data 不載入筆刷、漸層、調色盤及圖樣。\n" + +#: app/main.c:461 +msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" +msgstr " -i, --no-interface 在不顯示使用者界面的模式下執行。\n" + +#: app/main.c:462 +msgid " --display Use the designated X display.\n" +msgstr " --display <顯示> 使用指定的 X 畫面顯示。\n" + +#: app/main.c:463 +msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" +msgstr " -s, --no-splash 不顯示啟動視窗。\n" + +#: app/main.c:464 +msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" +msgstr " -S, --no-splash-image 啟動視窗裡不會顯示圖像。\n" + +#: app/main.c:465 +msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" +msgstr " -r, --restore-session 嘗試回復上次執行時的情況。\n" + +#: app/main.c:466 +msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" +msgstr " -g, --gimprc 使用指定的 gimprc 檔案。\n" + +#: app/main.c:467 +msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" +msgstr " --system-gimprc 使用指定的系統 gimprc 檔案。\n" + +#: app/main.c:468 +msgid "" +" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" +msgstr "" + +#: app/main.c:469 +msgid "" +" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " +"box.\n" +msgstr " -c, --console-messages 在 console 而非對話方塊顯示警告訊息。\n" + +#: app/main.c:470 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers 啟用非強制性的偵錯訊號處理程序。\n" -#: app/main.c:434 -msgid " --display Use the designated X display.\n" -msgstr " --display <顯示> 使用指定的 X 畫面顯示。\n" - -#: app/main.c:435 -msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc 使用指定的系統 gimprc 檔案。\n" - -#: app/main.c:436 +#: app/main.c:471 +#, fuzzy msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" -"\n" msgstr "" " --enable-stack-trace \n" " 強制性訊號的偵錯模式。\n" "\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:473 +#, fuzzy +msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" +msgstr " -b, --batch <指令> 以命令稿模式執行。\n" + +#: app/main.c:493 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(本訊息視窗將在十秒後關閉)\n" @@ -210,17 +220,17 @@ msgid "Value" msgstr "亮度" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Red" msgstr "紅" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Green" msgstr "綠" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Blue" msgstr "藍" @@ -233,7 +243,7 @@ msgid "None (Fastest)" msgstr "無(速度最快)" #: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:209 -#: app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 msgid "Linear" msgstr "線性" @@ -253,36 +263,36 @@ msgstr "半調色區域" msgid "Highlights" msgstr "高亮度區域" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:417 -#: app/config/gimpconfig.c:430 app/config/gimpscanner.c:395 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:395 #: app/config/gimpscanner.c:466 app/core/gimp-modules.c:134 -#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/core/gimp-units.c:157 app/gui/session.c:145 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "分析時出現嚴重錯誤" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:449 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:510 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:524 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:590 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "分析‘%s’時發生錯誤:%s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:741 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" @@ -292,17 +302,46 @@ msgstr "" msgid "can not expand ${%s}" msgstr "無法展開 ${%s} 變數" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:89 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:472 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" +msgstr "無法開啟‘%s’來讀取資料:%s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 +#, c-format +msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" +msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料:%s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:492 app/config/gimpconfig-utils.c:515 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 +#, c-format +msgid "Error while writing '%s': %s" +msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤:%s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Error while reading '%s': %s" +msgstr "讀取‘%s’時發生錯誤:%s" + +#: app/config/gimpconfig-utils.c:540 +#, c-format +msgid "" +"There was an error parsing your %s file.\n" +"Default values will be used. A backup of your configuration has been\n" +"created at '%s'." +msgstr "" + +#: app/config/gimpconfigwriter.c:106 #, c-format msgid "Failed to create temporary file for '%s': %s" msgstr "無法產生‘%s’的暫存檔:%s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:103 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:120 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料:%s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:396 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:570 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -311,7 +350,7 @@ msgstr "" "寫入‘%s’的暫存檔時發生錯誤:%s\n" "沒有更改原來的檔案。" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:403 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:577 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -320,23 +359,23 @@ msgstr "" "寫入‘%s’的暫存檔時發生錯誤:%s\n" "根本沒有產生檔案。" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:413 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤:%s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:431 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "無法新增檔案‘%s’:%s" -#: app/config/gimprc.c:343 app/config/gimprc.c:355 app/gui/themes.c:94 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/themes.c:94 #: app/gui/themes.c:105 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "正在分析‘%s’\n" -#: app/config/gimprc.c:578 +#: app/config/gimprc.c:581 #, c-format msgid "Saving '%s'\n" msgstr "正在儲存‘%s’\n" @@ -357,34 +396,20 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 msgid "" -"Specifies how the area around the image should be drawn when in fullscreen " -"mode." -msgstr "指定在全螢幕模式中如何顯示圖像周圍的空白區域。" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:27 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the padding " -"mode is set to custom color." -msgstr "" -"在全螢幕模式中,如果指定了使用自選顏色來填滿圖像周圍的空白區域,就會使用這個" -"設定值中的顏色。" - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 -msgid "" "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with colormap " "cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color cycling option " "works only with 8-bit displays." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:36 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "如果在未儲存圖像的情況下關閉視窗,必須先得到使用者同意。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." msgstr "指定 GIMP 使用鼠標的模式。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:34 msgid "" "Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, " "they require overhead that you may want to do without." @@ -392,13 +417,13 @@ msgstr "" "在不同的情況下使用不同的鼠標是很棒的,預設會使用這種方式顯示鼠標。但是,它也" "會消耗一些資源,某些情況下您可能不希望使用這種設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "如選用本選項,圖像的每一個像素相等於畫面的每一個像素。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:86 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:68 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " @@ -410,23 +435,23 @@ msgstr "" "的時候,會選定一個像素,然後向所有方向延伸,直至兩個相鄰像素之間的亮度的差大" "於某個界限。本數值就是預設的界限。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:139 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "指定說明文件系統使用的瀏覽器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:142 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "指定圖像視窗狀態列中顯示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "指定圖像視窗標題中顯示的文字。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view." msgstr "如選用本選項,GIMP 會為每幅圖像分配獨立的資訊視窗。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:151 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -434,32 +459,32 @@ msgstr "" "如選用本選項,GIMP 會確保開啟圖像後,畫面中會完全顯示整幅圖像,否則它會以原來" "尺寸顯示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:155 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:130 msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "程式會使用自己的色盤;在 pseudocolor 畫面中會有用。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:133 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "設定縮放及變換圖像時選用的插值法品質。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:162 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:137 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "檔案選單會保留多少個最近開啟的檔案。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:140 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "選擇區域周圍的虛線移動速度。本數值以亳秒表示 (時間較少表示速度較快)。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:144 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:148 msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." @@ -467,13 +492,13 @@ msgstr "" "一般上只會對使用 8 位元色彩的畫面比較重要:它指定會分配給 GIMP 的顏色數目下" "限。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:173 msgid "" "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this " "sets how many processors GIMP should use simultaneously." @@ -481,7 +506,7 @@ msgstr "" "在有多個處理器的電腦中,如果編譯 GIMP 時有加入 --enable-mp 選項,本數值表示 " "GIMP 應該同時使用多少個處理器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " @@ -490,7 +515,7 @@ msgid "" "painting." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -499,110 +524,110 @@ msgstr "" "指定 GIMP 應否產生圖層及色版的預覽圖。在圖層及色版對話方塊中顯示預覽圖是一件" "好事,但如果開啟較大的圖像,會拖慢整體的運行速度。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:226 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." msgstr "為圖層及色版指定預覽圖的預設尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever " "the physical image size changes." msgstr "如選用本選項,當圖像的實際尺寸有變動時,圖像視窗會自動調整尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself, when " "zooming into and out of images." msgstr "如選用本選項,當拉近或者拉遠圖像時,圖像視窗會自動調整尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:212 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "讓 GIMP 在每次啟動時回復上次執行的情況。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "在 GIMP 結束前,記錄目前使用的工具、圖樣、色彩及筆刷。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:244 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits." msgstr "當 GIMP 結束時儲存主要對話方塊的位置及尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:250 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:229 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" "如選用本選項,預設會顯示選單列。您也可以在「顯示→顯示選單列」中更改本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:258 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" "如選用本選項,預設會顯示尺規。您也可以在「顯示→顯示尺規」中更改本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" "如選用本選項,預設會顯示捲動列。您也可以在「顯示→顯示捲動列」中更改本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" "如選用本選項,預設會顯示狀態列。您也可以在「顯示→顯示狀態列」中更改本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" -"如選用本選項,在全螢幕模式中會預設顯示選單列。您也可以在「顯示→顯示選單列」中" -"更改本設定。" +"如選用本選項,預設會顯示選單列。您也可以在「顯示→顯示選單列」中更改本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This can " -"also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " +"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" -"如選用本選項,在全螢幕模式中會預設顯示尺規。您也可以在「顯示→顯示尺規」中更改" -"本設定。" +"如選用本選項,預設會顯示選單列。您也可以在「顯示→顯示選單列」中更改本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:278 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:253 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " +"with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" -"如選用本選項,在全螢幕模式中會預設顯示捲動列。您也可以在「顯示→顯示捲動列」中" -"更改本設定。" +"如選用本選項,預設會顯示尺規。您也可以在「顯示→顯示尺規」中更改本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 +#, fuzzy msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. This " -"can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " +"the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" -"如選用本選項,在全螢幕模式中會預設顯示狀態列。您也可以在「顯示→顯示狀態列」中" -"更改本設定。" +"如選用本選項,預設會顯示選單列。您也可以在「顯示→顯示選單列」中更改本設定。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:286 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup." msgstr "選用本選項可在啟動程式時顯示小提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:264 msgid "Enable to display tooltips." msgstr "選用本選項可顯示工具提示。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "" "There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, " "the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try " @@ -611,7 +636,7 @@ msgstr "" "記憶體使用量及速度往往無法兩者兼得。在大多數的情況下,GIMP 會選擇速度多於記憶" "體使用量。但是,如果記憶體較為重要,可嘗試啟用本選項。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:272 msgid "" "Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -625,24 +650,24 @@ msgstr "" "交換檔可以變得很大。另外,如果交換檔目錄是在 NFS 伺服器中,速度可以變得很慢。" "基於以上的原因,最好將交換檔案目錄設定為“/tmp”。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "如選用本選項,可令選單脫離視窗。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:284 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "如選用本選項,您可即時更改代表選單項目的捷徑鍵。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:287 msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits." msgstr "當 GIMP 結束時儲存己修改的捷徑鍵。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:315 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "當 GIMP 啟動時載入己修改的捷徑鍵。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:293 msgid "" "Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the " "course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, " @@ -653,14 +678,14 @@ msgstr "" "會在 GIMP 結束後消失,但有可能有一些檔案會留下,因此該目錄最好是不可以分享給" "其它使用者。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not " "save thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" "指定每幅圖像的縮圖大小。請注意,如果不開啟圖層預覽功能,GIMP 不可以儲存縮圖。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:334 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "" "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between " "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less " @@ -668,21 +693,21 @@ msgid "" "smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory." msgstr "" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "指定顯示圖像時透明度的表示方式。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:344 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "以方格代表透明度時,指定方格的尺寸。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening " "it." msgstr "如選用本選項,GIMP 不會儲存沒有修改的圖像。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:326 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -690,19 +715,21 @@ msgstr "" "指定可以還原的操作程序次數下限。至於額外可還原的操作程序,會保留至用盡指定的" "記憶體數目為止。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:330 +#, fuzzy msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack." +"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " +"as configured can be undone." msgstr "" "每幅圖像都會將曾經使用操作程序保留在記憶中,以備將來復原時使用;這裡指定每幅" "圖像個別佔用的記憶體上限。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "如選用本選項,按 F1 會顯示說明文件瀏覽器。" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:362 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:338 #, c-format msgid "" "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or " @@ -711,8 +738,8 @@ msgid "" "appended to the command with a space separating the two." msgstr "" -#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1292 -#: app/tools/gimplevelstool.c:1490 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 +#: app/config/gimpscanner.c:93 app/tools/gimpcurvestool.c:1286 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1486 app/vectors/gimpvectors-export.c:78 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "無法開啟檔案:‘%s’:%s" @@ -823,7 +850,7 @@ msgstr "" msgid "Foreground" msgstr "前景顏色" -#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:460 +#: app/core/core-enums.c:188 app/core/gimptemplate.c:445 msgid "Background" msgstr "背景顏色" @@ -923,12 +950,12 @@ msgid "Butt" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:318 app/core/core-enums.c:338 -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:164 app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:319 app/core/core-enums.c:340 -#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:738 +#: app/gui/info-window.c:84 app/gui/info-window.c:529 msgid "Grayscale" msgstr "灰階" @@ -944,13 +971,13 @@ msgstr "灰階-透明" msgid "Indexed-Alpha" msgstr "索引色-透明" -#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1076 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1734 app/gui/user-install-dialog.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:361 app/gui/preferences-dialog.c:1619 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1301 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1078 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 app/gui/user-install-dialog.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:362 app/gui/preferences-dialog.c:1621 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -1014,8 +1041,8 @@ msgstr "" msgid "<>" msgstr "<<無效>>" -#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:71 -#: app/gui/image-commands.c:556 app/gui/resize-dialog.c:199 +#: app/core/core-enums.c:551 app/core/gimpimage-scale.c:72 +#: app/gui/image-commands.c:558 app/gui/resize-dialog.c:203 msgid "Scale Image" msgstr "縮放圖像" @@ -1040,7 +1067,7 @@ msgstr "轉換圖像格式" msgid "Crop Image" msgstr "裁剪圖像" -#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:379 +#: app/core/core-enums.c:557 app/gui/image-commands.c:381 msgid "Merge Layers" msgstr "合併圖層" @@ -1049,7 +1076,7 @@ msgid "QuickMask" msgstr "快速遮罩" #: app/core/core-enums.c:559 app/core/core-enums.c:588 -#: app/core/gimpimage-grid.c:63 app/gui/grid-dialog.c:415 +#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:165 msgid "Grid" msgstr "" @@ -1058,7 +1085,7 @@ msgid "Guide" msgstr "參考線" #: app/core/core-enums.c:561 app/core/core-enums.c:591 -#: app/core/gimpchannel.c:1513 app/core/gimpselection.c:593 +#: app/core/gimpchannel.c:1605 app/core/gimpselection.c:561 msgid "Selection Mask" msgstr "選擇區域遮罩" @@ -1079,49 +1106,49 @@ msgstr "切換是否顯示可繪物件" msgid "Linked Item" msgstr "" -#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:551 app/core/gimplayer.c:553 -#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:191 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/core/core-enums.c:566 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/gui/layers-commands.c:1029 app/gui/resize-dialog.c:195 +#: app/pdb/layer_cmds.c:407 msgid "Scale Layer" msgstr "圖層尺寸" #: app/core/core-enums.c:567 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:589 app/core/gimplayer.c:591 -#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/gui/layers-commands.c:1123 app/pdb/layer_cmds.c:502 msgid "Resize Layer" msgstr "調整圖層尺寸" -#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1162 +#: app/core/core-enums.c:568 app/core/gimplayer.c:1180 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "套用圖層遮罩" -#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:569 app/core/gimplayer-floating-sel.c:221 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "浮動選擇區域轉換為圖層" -#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpimage-mask.c:231 +#: app/core/core-enums.c:570 app/core/gimpselection.c:817 msgid "Float Selection" msgstr "浮動選擇區域" -#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:571 app/core/gimplayer-floating-sel.c:130 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "將浮動選擇區域的位置固定" -#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:197 +#: app/core/core-enums.c:572 app/core/gimp-edit.c:209 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:60 +#: app/core/core-enums.c:573 app/core/gimp-edit.c:70 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:117 +#: app/core/core-enums.c:574 app/core/gimp-edit.c:128 msgid "Copy" msgstr "複製" #: app/core/core-enums.c:575 app/tools/gimptexttool.c:115 -#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +#: app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "文字" @@ -1131,7 +1158,7 @@ msgid "Transform" msgstr "變換" #: app/core/core-enums.c:577 app/core/core-enums.c:618 -#: app/paint/gimppaintcore.c:477 +#: app/paint/gimppaintcore.c:478 msgid "Paint" msgstr "繪圖" @@ -1160,12 +1187,12 @@ msgstr "圖像" msgid "Image Mod" msgstr "修改圖像" -#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:369 +#: app/core/core-enums.c:584 app/widgets/gimptemplateeditor.c:462 msgid "Image Type" msgstr "圖像類型" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:133 +#: app/core/core-enums.c:585 app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 msgid "Image Size" msgstr "圖像尺寸" @@ -1199,7 +1226,7 @@ msgstr "刪除圖層" msgid "Layer Mod" msgstr "修改圖層" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:962 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:980 #: app/gui/layers-commands.c:947 msgid "Add Layer Mask" msgstr "新增圖層遮罩" @@ -1278,27 +1305,27 @@ msgstr "浮動選擇區域脫離圖層" msgid "EEK: can't undo" msgstr "無法復原" -#: app/core/gimp-edit.c:188 app/core/gimp-edit.c:266 +#: app/core/gimp-edit.c:200 app/core/gimp-edit.c:278 msgid "Pasted Layer" msgstr "貼上的圖層" -#: app/core/gimp-edit.c:314 +#: app/core/gimp-edit.c:307 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: app/core/gimp-edit.c:352 +#: app/core/gimp-edit.c:323 msgid "Fill with FG Color" msgstr "填上前景顏色" -#: app/core/gimp-edit.c:357 app/core/gimp-edit.c:382 +#: app/core/gimp-edit.c:327 app/core/gimp-edit.c:344 msgid "Fill with BG Color" msgstr "填上背景顏色" -#: app/core/gimp-edit.c:364 +#: app/core/gimp-edit.c:331 app/core/gimp-edit.c:382 msgid "Fill with White" msgstr "填上白色" -#: app/core/gimp-edit.c:373 +#: app/core/gimp-edit.c:335 msgid "Fill with Transparency" msgstr "" @@ -1320,77 +1347,82 @@ msgid "Plug-In Environment" msgstr "增效模組環境" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Looking for data files" msgstr "正在尋找資料檔" -#: app/core/gimp.c:875 +#: app/core/gimp.c:876 msgid "Parasites" msgstr "附帶物件" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:879 app/gui/dialogs-constructors.c:354 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/core/gimp.c:880 app/gui/dialogs-constructors.c:300 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:1912 #: app/pdb/internal_procs.c:84 msgid "Brushes" msgstr "筆刷" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:883 app/gui/dialogs-constructors.c:377 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:611 app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:320 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:1916 #: app/pdb/internal_procs.c:168 msgid "Patterns" msgstr "圖樣" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:887 app/gui/dialogs-constructors.c:423 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:657 app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:360 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:565 app/gui/preferences-dialog.c:1920 #: app/pdb/internal_procs.c:156 msgid "Palettes" msgstr "調色盤" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:891 app/gui/dialogs-constructors.c:400 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:634 app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:1924 #: app/pdb/internal_procs.c:123 msgid "Gradients" msgstr "漸層" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:895 app/gui/dialogs-constructors.c:444 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:678 app/gui/preferences-dialog.c:1871 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 app/pdb/internal_procs.c:114 +#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:379 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:584 app/gui/preferences-dialog.c:1928 +#: app/pdb/internal_procs.c:114 msgid "Fonts" msgstr "字型" #. initialize the document history -#: app/core/gimp.c:899 +#: app/core/gimp.c:900 msgid "Documents" msgstr "文件" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:903 app/gui/dialogs-constructors.c:539 +#: app/core/gimp.c:904 app/gui/dialogs-constructors.c:462 msgid "Templates" msgstr "範本" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:907 app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/core/gimp.c:908 app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Modules" msgstr "模組" -#: app/core/gimpbrush.c:411 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 +#: app/core/gimp.c:1034 app/widgets/gimperrorconsole.c:258 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: app/core/gimpbrush.c:413 app/core/gimpbrushgenerated.c:377 #: app/core/gimpbrushpipe.c:352 app/core/gimpgradient.c:355 -#: app/core/gimppalette.c:385 app/core/gimppattern.c:347 +#: app/core/gimppalette.c:386 app/core/gimppattern.c:349 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "無法開啟‘%s’來讀取資料:%s" -#: app/core/gimpbrush.c:550 app/core/gimppattern.c:356 +#: app/core/gimpbrush.c:552 app/core/gimppattern.c:358 #, c-format msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" msgstr "無法從‘%2$s’讀取 %1$d 位元組:%3$s" -#: app/core/gimpbrush.c:570 +#: app/core/gimpbrush.c:572 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error (unknown version %d):\n" @@ -1399,7 +1431,7 @@ msgstr "" "分析時出現嚴重錯誤 (不明版本 %d):\n" "筆刷檔案‘%s’" -#: app/core/gimpbrush.c:592 app/core/gimpbrush.c:622 app/core/gimpbrush.c:643 +#: app/core/gimpbrush.c:597 app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:646 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1408,20 +1440,19 @@ msgstr "" "分析時出現嚴重錯誤:\n" "筆刷檔案‘%s’似乎被截短了。" -#: app/core/gimpbrush.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:374 +#: app/core/gimpbrush.c:605 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "筆刷檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串。" -#: app/core/gimpbrush.c:609 app/core/gimpbrushpipe.c:376 -#: app/core/gimpcontext.c:1305 app/core/gimpgradient.c:386 -#: app/core/gimpitem.c:422 app/core/gimppalette.c:441 -#: app/core/gimppattern.c:413 app/gui/templates-commands.c:127 +#: app/core/gimpbrush.c:612 app/core/gimpbrushpipe.c:376 +#: app/core/gimpcontext.c:1274 app/core/gimpitem.c:422 +#: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:147 #: app/tools/gimpvectortool.c:323 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" -#: app/core/gimpbrush.c:655 +#: app/core/gimpbrush.c:658 #, c-format msgid "" "Unsupported brush depth %d\n" @@ -1431,8 +1462,8 @@ msgstr "" "不支援檔案‘%2$s’中指定的筆刷色彩深度 %1$d。\n" "GIMP 筆刷必須使用 GRAY 或 RGBA 色系。" -#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:504 -#: app/core/gimpgradient.c:589 app/core/gimppalette.c:584 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:129 app/core/gimpgradient.c:506 +#: app/core/gimpgradient.c:591 app/core/gimppalette.c:588 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料:%s" @@ -1457,82 +1488,108 @@ msgstr "" "分析時出現嚴重錯誤:\n" "筆刷檔案‘%s’已經損壞。" -#: app/core/gimpchannel.c:217 app/pdb/internal_procs.c:87 +#: app/core/gimpchannel.c:234 app/pdb/internal_procs.c:87 msgid "Channel" msgstr "色版" -#: app/core/gimpchannel.c:218 +#: app/core/gimpchannel.c:235 msgid "Rename Channel" msgstr "更改色版名稱" -#: app/core/gimpchannel.c:235 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 +#: app/core/gimpchannel.c:255 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 msgid "Move Channel" msgstr "移動色版" -#: app/core/gimpchannel.c:236 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgid "Feather Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:237 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgid "Sharpen Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:238 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgid "Clear Channel" msgstr "清除色版" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgid "Fill Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:240 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgid "Invert Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:241 +#: app/core/gimpchannel.c:261 msgid "Border Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:242 +#: app/core/gimpchannel.c:262 msgid "Grow Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:243 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Shrink Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:451 +#: app/core/gimpchannel.c:471 msgid "Scale Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:480 +#: app/core/gimpchannel.c:500 msgid "Resize Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:509 +#: app/core/gimpchannel.c:529 msgid "Flip Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:536 +#: app/core/gimpchannel.c:556 msgid "Rotate Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:566 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 +#: app/core/gimpchannel.c:586 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 msgid "Transform Channel" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:606 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1392 +#: app/core/gimpchannel.c:1484 msgid "Set Channel Color" msgstr "" -#: app/core/gimpchannel.c:1441 +#: app/core/gimpchannel.c:1533 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "" +#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97 +msgid "Rect Select" +msgstr "選擇矩形" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71 +msgid "Ellipse Select" +msgstr "選擇橢圓" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:368 +#, fuzzy +msgid "Alpha to Selection" +msgstr "/透明區域轉為選擇區域(_P)" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Channel to Selection" +msgstr "色版轉為選擇區域" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 +msgid "Fuzzy Select" +msgstr "選擇模糊區域" + +#: app/core/gimpchannel-select.c:500 +msgid "Select by Color" +msgstr "根據顏色選擇" + #: app/core/gimpdata.c:242 #, c-format msgid "Could not delete '%s': %s" @@ -1578,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "Blend" msgstr "混色" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 app/paint/gimpclone.c:211 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "沒有可供本程序使用的圖樣。" -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:273 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Bucket Fill" msgstr "油漆桶填色" @@ -1603,7 +1660,7 @@ msgstr "反相" msgid "Offset Drawable" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:324 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:323 msgid "Render Stroke" msgstr "" @@ -1617,15 +1674,16 @@ msgstr "翻轉" msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 msgid "Transformation" msgstr "變換" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 msgid "Paste Transform" msgstr "" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:683 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "變換圖層" @@ -1644,12 +1702,12 @@ msgstr "環境變數檔 %s 中出現不合法的變數名稱:%s" msgid "Fatal Parse Error: '%s' is not a GIMP Gradient file" msgstr "分析時出現嚴重錯誤:‘%s'不是 GIMP 漸層檔案" -#: app/core/gimpgradient.c:384 +#: app/core/gimpgradient.c:380 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "漸層檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串。" -#: app/core/gimpgradient.c:406 +#: app/core/gimpgradient.c:408 #, c-format msgid "" "Fatal parsing error:\n" @@ -1658,32 +1716,63 @@ msgstr "" "分析時出現嚴重錯誤:\n" "圖樣檔案‘%s’似乎是損壞了。" -#: app/core/gimpgradient.c:462 +#: app/core/gimpgradient.c:464 #, c-format msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "漸層檔案 %2$s 中的第 %1$d 個區段已損壞。" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 +#: app/core/gimpgrid.c:128 +msgid "Line style used for the grid." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:134 +#, fuzzy +msgid "The foreground color of the grid." +msgstr "前景顏色設定為:" + +#: app/core/gimpgrid.c:139 +msgid "" +"The background color of the grid; only used in double dashed line style." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:145 +msgid "Horizontal spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:150 +msgid "Vertical spacing of grid lines." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:159 +msgid "" +"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpgrid.c:166 +msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." +msgstr "" + +#: app/core/gimpimage-colormap.c:66 msgid "Set Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:107 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:106 msgid "Change Indexed Palette Entry" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:127 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:126 msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "" -#: app/core/gimpimage-convert.c:755 +#: app/core/gimpimage-convert.c:771 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "將圖像色系轉換為 RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:759 +#: app/core/gimpimage-convert.c:775 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "將圖像色系轉換為灰階" -#: app/core/gimpimage-convert.c:763 +#: app/core/gimpimage-convert.c:779 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "將圖像色系轉換為索引色" @@ -1703,51 +1792,6 @@ msgstr "移除參考線" msgid "Move Guide" msgstr "移動參考線" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:60 app/core/gimpimage-mask-select.c:62 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "Rect Select" -msgstr "選擇矩形" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:111 app/core/gimpimage-mask-select.c:113 -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "選擇橢圓" - -#. no undo -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:354 -#, fuzzy -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "/透明區域轉為選擇區域(_P)" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:391 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "色版轉為選擇區域" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:441 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "選擇模糊區域" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:492 -msgid "Select by Color" -msgstr "根據顏色選擇" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:78 -msgid "" -"Unable to cut or copy because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "因為選擇區域是空白的,所以無法剪下或複製。" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:224 -msgid "" -"Cannot float selection because the\n" -"selected region is empty." -msgstr "因為選擇區域是空白的,所以無法令選擇區域浮動。" - -#: app/core/gimpimage-mask.c:247 app/gui/layers-commands.c:872 -msgid "Floating Selection" -msgstr "浮動選擇區域" - #: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "合併可見圖層" @@ -1780,78 +1824,78 @@ msgstr "啟用「快速遮罩」" msgid "Disable QuickMask" msgstr "停止使用「快速遮罩」" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3378 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3339 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "無法復原 %s" -#: app/core/gimpimage.c:1069 app/core/gimppalette-import.c:205 -#: app/core/gimppalette.c:655 app/gui/palette-import-dialog.c:591 +#: app/core/gimpimage.c:1058 app/core/gimppalette-import.c:205 +#: app/core/gimppalette.c:659 app/gui/palette-import-dialog.c:591 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299 msgid "Untitled" msgstr "未命名" -#: app/core/gimpimage.c:1143 +#: app/core/gimpimage.c:1132 msgid "Change Image Resolution" msgstr "更改圖像解析度" -#: app/core/gimpimage.c:1182 +#: app/core/gimpimage.c:1171 msgid "Change Image Unit" msgstr "更改圖像的量度單位" -#: app/core/gimpimage.c:2192 +#: app/core/gimpimage.c:1907 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "在圖像中連上附帶物件" -#: app/core/gimpimage.c:2225 +#: app/core/gimpimage.c:1940 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "從圖像中移除附帶物件" -#: app/core/gimpimage.c:2711 +#: app/core/gimpimage.c:2426 msgid "Add Layer" msgstr "新增圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2785 +#: app/core/gimpimage.c:2500 msgid "Remove Layer" msgstr "移除圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2847 +#: app/core/gimpimage.c:2562 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "圖層無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:2852 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/gimpimage.c:2567 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Raise Layer" msgstr "上移圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2872 +#: app/core/gimpimage.c:2587 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "圖層無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:2877 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2592 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Lower Layer" msgstr "下移圖層" -#: app/core/gimpimage.c:2894 +#: app/core/gimpimage.c:2609 msgid "Layer is already on top." msgstr "圖層已經到達最頂層。" -#: app/core/gimpimage.c:2900 +#: app/core/gimpimage.c:2615 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "不可提升沒有透明度的圖層。" -#: app/core/gimpimage.c:2905 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2620 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "圖層提升至頂層" -#: app/core/gimpimage.c:2925 +#: app/core/gimpimage.c:2640 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "圖層已經在最底層。" -#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2645 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "圖層下降至底層" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2688 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1860,51 +1904,51 @@ msgstr "" "圖層“%s”沒有透明度。\n" "其它圖層會放在該圖層之上。" -#: app/core/gimpimage.c:3023 +#: app/core/gimpimage.c:2738 msgid "Add Channel" msgstr "新增色版" -#: app/core/gimpimage.c:3068 +#: app/core/gimpimage.c:2783 msgid "Remove Channel" msgstr "移除色版" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:2827 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "色版無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2832 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "上移色版" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:2848 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "色版無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2853 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "下移色版" -#: app/core/gimpimage.c:3211 +#: app/core/gimpimage.c:2926 msgid "Add Path" msgstr "新增路徑" -#: app/core/gimpimage.c:3258 +#: app/core/gimpimage.c:2973 msgid "Remove Path" msgstr "移除路徑" -#: app/core/gimpimage.c:3303 +#: app/core/gimpimage.c:3018 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "路徑無法再向上移。" -#: app/core/gimpimage.c:3308 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/core/gimpimage.c:3023 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "" -#: app/core/gimpimage.c:3324 +#: app/core/gimpimage.c:3039 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "路徑無法再向下移。" -#: app/core/gimpimage.c:3329 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3044 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "" @@ -1942,7 +1986,7 @@ msgstr "預覽圖已過時" msgid "Cannot create preview" msgstr "無法產生預覽圖" -#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:705 +#: app/core/gimpimagefile.c:794 app/gui/info-window.c:496 #, c-format msgid "%d x %d pixels" msgstr "%d×%d 像素" @@ -1974,7 +2018,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:124 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 msgid "" "Cannot anchor this layer because\n" "it is not a floating selection." @@ -1982,7 +2026,7 @@ msgstr "" "無法固定此圖層,因為\n" "它不是浮動的選擇區域。" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:202 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:201 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating\n" "selection because it belongs to a\n" @@ -1991,59 +2035,59 @@ msgstr "" "無法從浮動選擇區域產生新的圖層,\n" "因為它屬於另一個圖層遮罩或色版。" -#: app/core/gimplayer.c:235 app/pdb/internal_procs.c:135 +#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:135 msgid "Layer" msgstr "圖層" -#: app/core/gimplayer.c:236 +#: app/core/gimplayer.c:237 msgid "Rename Layer" msgstr "更改圖層名稱" -#: app/core/gimplayer.c:510 app/pdb/layer_cmds.c:638 app/pdb/layer_cmds.c:769 +#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:686 app/pdb/layer_cmds.c:817 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 msgid "Move Layer" msgstr "移動圖層" -#: app/core/gimplayer.c:621 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "翻轉圖層" -#: app/core/gimplayer.c:650 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "旋轉圖層" -#: app/core/gimplayer.c:917 +#: app/core/gimplayer.c:935 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "無法在不屬於任何圖像的圖層中加上圖層遮罩。" -#: app/core/gimplayer.c:924 +#: app/core/gimplayer.c:942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "無法新增圖層遮罩,因為該圖層已經有一個遮罩了。" -#: app/core/gimplayer.c:931 +#: app/core/gimplayer.c:949 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "無法在沒有透明色版的圖層中加上圖層遮罩。" -#: app/core/gimplayer.c:941 +#: app/core/gimplayer.c:959 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "無法新增圖層遮罩,因為遮罩的尺寸和指定圖層的尺寸不同。" -#: app/core/gimplayer.c:989 +#: app/core/gimplayer.c:1007 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s 遮罩" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1265 +#: app/core/gimplayer.c:1283 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "新增透明色版" -#: app/core/gimplayer.c:1295 +#: app/core/gimplayer.c:1313 msgid "Layer to Image Size" msgstr "令圖層尺寸符合圖像尺寸" -#: app/core/gimppalette.c:400 +#: app/core/gimppalette.c:401 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2054,7 +2098,7 @@ msgstr "" "調色盤已損壞:未有出現正確的檔案標頭\n" "它是否 DOS 格式的檔案?" -#: app/core/gimppalette.c:406 +#: app/core/gimppalette.c:407 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2063,8 +2107,8 @@ msgstr "" "載入調色盤‘%s’:\n" "調色盤已損壞:未有出現正確的檔案標頭" -#: app/core/gimppalette.c:422 app/core/gimppalette.c:447 -#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:545 +#: app/core/gimppalette.c:423 app/core/gimppalette.c:447 +#: app/core/gimppalette.c:475 app/core/gimppalette.c:549 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2073,7 +2117,7 @@ msgstr "" "載入調色盤‘%s’:\n" "讀入第 %d 行時發生錯誤。" -#: app/core/gimppalette.c:440 +#: app/core/gimppalette.c:437 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "調色盤檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串" @@ -2088,7 +2132,7 @@ msgstr "" "第 %d 行的欄位數目不正確。" #. maybe we should just abort? -#: app/core/gimppalette.c:504 +#: app/core/gimppalette.c:508 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2097,7 +2141,7 @@ msgstr "" "載入調色盤‘%s’:\n" "第 %d 行遺漏了紅色部分。" -#: app/core/gimppalette.c:511 +#: app/core/gimppalette.c:515 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2106,7 +2150,7 @@ msgstr "" "載入調色盤‘%s’:\n" "第 %d 行遺漏了綠色部分。" -#: app/core/gimppalette.c:518 +#: app/core/gimppalette.c:522 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2115,7 +2159,7 @@ msgstr "" "載入調色盤‘%s’:\n" "第 %d 行遺漏了藍色部分。" -#: app/core/gimppalette.c:527 +#: app/core/gimppalette.c:531 #, c-format msgid "" "Loading palette '%s':\n" @@ -2124,16 +2168,16 @@ msgstr "" "載入調色盤‘%s’:\n" "第 %d 行的 RGB 值超出範圍。" -#: app/core/gimppalette.c:701 +#: app/core/gimppalette.c:705 msgid "Black" msgstr "黑" -#: app/core/gimppattern.c:374 +#: app/core/gimppattern.c:376 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'." msgstr "出現不明的圖樣格式版本 %d(檔案為‘%s’)。" -#: app/core/gimppattern.c:383 +#: app/core/gimppattern.c:385 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d\n" @@ -2143,23 +2187,24 @@ msgstr "" "不支援檔案‘%2$s’中指定的圖樣色彩深度 %1$d。\n" "GIMP 的圖樣必須使用 GRAY 或 RGB 色系。" -#: app/core/gimppattern.c:398 +#: app/core/gimppattern.c:402 #, c-format msgid "Error in GIMP pattern file '%s'." msgstr "GIMP 圖樣檔案‘%s’中出現錯誤。" -#: app/core/gimppattern.c:405 +#: app/core/gimppattern.c:408 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "調色盤檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串。" -#: app/core/gimppattern.c:424 +#: app/core/gimppattern.c:426 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." msgstr "分析時出現嚴重錯誤:圖樣檔案‘%s’似乎是被截短了。" #: app/core/gimpselection.c:192 app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1031 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "移動選擇區域" @@ -2196,27 +2241,57 @@ msgstr "擴張選擇範圍" msgid "Shrink Selection" msgstr "收縮選擇範圍" -#: app/core/gimpselection.c:300 +#: app/core/gimpselection.c:290 msgid "No selection to stroke." msgstr "沒有可以用來描邊的選擇區域。" -#: app/core/gimpselection.c:309 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 +#: app/core/gimpselection.c:299 app/widgets/gimpselectioneditor.c:217 msgid "Stroke Selection" msgstr "將選擇區域描邊" -#: app/core/gimpselection.c:625 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:915 app/pdb/selection_cmds.c:1032 +#: app/core/gimpselection.c:593 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "色版轉為選擇區域" +#: app/core/gimpselection.c:665 +msgid "" +"Unable to cut or copy because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "因為選擇區域是空白的,所以無法剪下或複製。" + +#: app/core/gimpselection.c:810 +msgid "" +"Cannot float selection because the\n" +"selected region is empty." +msgstr "因為選擇區域是空白的,所以無法令選擇區域浮動。" + +#: app/core/gimpselection.c:833 app/gui/layers-commands.c:872 +msgid "Floating Selection" +msgstr "浮動選擇區域" + +#: app/core/gimptemplate.c:143 +msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." +msgstr "" + +#: app/core/gimptemplate.c:150 +#, fuzzy +msgid "The horizonal image resolution." +msgstr "更改圖像解析度" + +#: app/core/gimptemplate.c:155 +#, fuzzy +msgid "The vertical image resolution." +msgstr "更改圖像解析度" + #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 msgid "pixel" msgstr "像素" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:674 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:865 +#: app/tools/gimppainttool.c:700 msgid "pixels" msgstr "像素" @@ -2287,44 +2362,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "自選顏色" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:784 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:798 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:793 msgid "Set canvas padding color" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 msgid "/From Theme" msgstr "/從佈景主題" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:813 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 msgid "/Light Check Color" msgstr "/淺色方格" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:811 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/深色方格" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:822 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:817 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/自選顏色..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:826 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:821 msgid "/As in Preferences" msgstr "" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:851 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:846 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "切換「快速遮罩」" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1840 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1839 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "是否關閉 %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1842 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1841 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2422,27 +2497,37 @@ msgstr "索引色-空白" msgid "indexed" msgstr "索引色" -#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy +msgid "1 layer" +msgstr "1 個圖層" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d layers" +msgstr "%d 個圖層" + +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(none)" msgstr "(無)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:383 app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/display/gimpnavigationview.c:447 app/widgets/widgets-enums.c:137 msgid "Zoom out" msgstr "拉遠" -#: app/display/gimpnavigationview.c:391 app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/display/gimpnavigationview.c:455 app/widgets/widgets-enums.c:136 msgid "Zoom in" msgstr "拉近" -#: app/display/gimpnavigationview.c:399 +#: app/display/gimpnavigationview.c:463 msgid "Zoom 1:1" msgstr "原來尺寸" -#: app/display/gimpnavigationview.c:407 +#: app/display/gimpnavigationview.c:471 msgid "Zoom to fit window" msgstr "圖像縮放至符合視窗尺寸" -#: app/display/gimpnavigationview.c:415 +#: app/display/gimpnavigationview.c:479 msgid "Shrink Wrap" msgstr "視窗縮放至符合圖像尺寸" @@ -2496,12 +2581,12 @@ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "如果需要其它資料,請瀏覽 http://www.gimp.org/" #: app/gui/brush-select.c:183 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:302 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313 msgid "Opacity:" msgstr "透明度:" #: app/gui/brush-select.c:200 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:295 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode:" msgstr "模式:" @@ -2548,7 +2633,7 @@ msgstr "/貼上緩衝區成為新圖像(_N)" msgid "/_Delete Buffer" msgstr "/刪除緩衝區(_D)" -#: app/gui/channels-commands.c:141 +#: app/gui/channels-commands.c:140 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s 色版複製本" @@ -2718,152 +2803,162 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "選擇自製調色盤" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:260 app/gui/gui.c:340 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1303 app/gui/preferences-dialog.c:1306 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:217 app/gui/gui.c:363 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1246 app/gui/preferences-dialog.c:1249 msgid "Tool Options" msgstr "工具選項" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Devices" msgstr "裝置" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:283 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:237 msgid "Device Status" msgstr "裝置狀態" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Errors" msgstr "錯誤" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:305 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 msgid "Error Console" msgstr "錯誤訊息視窗" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:330 app/gui/dialogs-constructors.c:564 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:279 app/gui/dialogs-constructors.c:484 msgid "Images" msgstr "圖像" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:465 app/gui/dialogs-constructors.c:699 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:397 app/gui/dialogs-constructors.c:602 msgid "Tools" msgstr "工具箱" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:487 app/gui/dialogs-constructors.c:721 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:416 app/gui/dialogs-constructors.c:621 msgid "Buffers" msgstr "緩衝區" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 msgid "History" msgstr "紀錄" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:510 app/gui/dialogs-constructors.c:744 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:436 app/gui/dialogs-constructors.c:641 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "文件紀錄清單" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:780 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#, fuzzy +msgid "Image Templates" +msgstr "範本" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:671 msgid "Layers" msgstr "圖層" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:817 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:702 msgid "Channels" msgstr "色版" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:860 app/pdb/internal_procs.c:162 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:739 app/pdb/internal_procs.c:162 #: app/tools/gimpvectortool.c:148 msgid "Paths" msgstr "路徑" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Colormap" msgstr "" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:886 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:760 msgid "Indexed Palette" msgstr "索引色調色盤" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:787 +msgid "Histogram" +msgstr "色彩統計圖" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection" msgstr "選擇區域" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:922 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 msgid "Selection Editor" msgstr "選擇區域編輯視窗" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 app/pdb/internal_procs.c:189 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/pdb/internal_procs.c:189 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "復原" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:948 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 msgid "Undo History" msgstr "復原紀錄" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Navigation" msgstr "導覽" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:981 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Display Navigation" msgstr "顯示導覽視窗" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG" msgstr "前景/背景" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1002 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:881 msgid "FG/BG Color" msgstr "前景/背景色彩" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1025 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:901 msgid "Brush Editor" msgstr "筆刷編輯程序" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1056 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:930 msgid "Gradient Editor" msgstr "漸層編輯程序" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1088 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:959 msgid "Palette Editor" msgstr "調色盤編輯程序" -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 -msgid "/_Select Tab" -msgstr "/選取分頁(_S)" - -#: app/gui/dialogs-menu.c:68 +#: app/gui/dialogs-menu.c:66 #, fuzzy msgid "/_Add Tab" msgstr "/加入分頁/工具..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:70 +#: app/gui/dialogs-menu.c:68 #, fuzzy msgid "/Add Tab/Tool _Options" msgstr "/加入分頁/工具選項(_O)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:72 +#: app/gui/dialogs-menu.c:70 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Device Status" msgstr "/加入分頁/裝置狀態(_D)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:77 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Layers" msgstr "/加入分頁/圖層(_L)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:79 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Channels" msgstr "/加入分頁/色版(_C)..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 #, fuzzy msgid "/Add Tab/_Paths" msgstr "/加入分頁/路徑(_P)..." +#: app/gui/dialogs-menu.c:81 +#, fuzzy +msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette" +msgstr "/加入分頁/索引色調色盤(_I)..." + #: app/gui/dialogs-menu.c:83 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/_Indexed Palette" -msgstr "/加入分頁/索引色調色盤(_I)..." +msgid "/Add Tab/Histogra_m" +msgstr "/加入分頁/復原紀錄(_U)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:85 #, fuzzy @@ -2917,7 +3012,7 @@ msgstr "/加入分頁/緩衝區(_B)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:111 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/I_mages" +msgid "/Add Tab/_Images" msgstr "/加入分頁/圖像(_M)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:113 @@ -2932,103 +3027,103 @@ msgstr "/加入分頁/範本(_T)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:117 #, fuzzy +msgid "/Add Tab/T_ools" +msgstr "/加入分頁/工具..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:119 +#, fuzzy msgid "/Add Tab/Error Co_nsole" msgstr "/加入分頁/錯誤訊息視窗(_N)..." #: app/gui/dialogs-menu.c:122 #, fuzzy -msgid "/Add Tab/Tools" -msgstr "/加入分頁/工具..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 -#, fuzzy msgid "/_Close Tab" msgstr "/移除分頁(_R)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 #, fuzzy msgid "/_Detach Tab" msgstr "/選取分頁(_S)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:138 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 #, fuzzy msgid "/Preview Si_ze" msgstr "/預覽圖尺寸/巨大(_H)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:137 msgid "/Preview Size/_Tiny" msgstr "/預覽圖尺寸/極小(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:146 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Preview Size/E_xtra Small" msgstr "/預覽圖尺寸/很小(_X)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:147 +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 msgid "/Preview Size/_Small" msgstr "/預覽圖尺寸/小型(_S)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:148 +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 msgid "/Preview Size/_Medium" msgstr "/預覽圖尺寸/中型(_M)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:149 +#: app/gui/dialogs-menu.c:146 msgid "/Preview Size/_Large" msgstr "/預覽圖尺寸/大型(_L)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:150 +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/Preview Size/Ex_tra Large" msgstr "/預覽圖尺寸/很大(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:151 +#: app/gui/dialogs-menu.c:148 msgid "/Preview Size/_Huge" msgstr "/預覽圖尺寸/巨大(_H)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:152 +#: app/gui/dialogs-menu.c:149 msgid "/Preview Size/_Enormous" msgstr "/預覽圖尺寸/極大(_E)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:153 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/Preview Size/_Gigantic" msgstr "/預覽圖尺寸/過大(_G)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:155 +#: app/gui/dialogs-menu.c:152 #, fuzzy msgid "/_Tab Style" msgstr "/分頁顯示方式/文字(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:157 +#: app/gui/dialogs-menu.c:154 msgid "/Tab Style/_Icon" msgstr "/分頁顯示方式/圖示(_I)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:163 +#: app/gui/dialogs-menu.c:160 msgid "/Tab Style/Current _Status" msgstr "/分頁顯示方式/沿用目前狀態(_S)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:164 +#: app/gui/dialogs-menu.c:161 msgid "/Tab Style/_Text" msgstr "/分頁顯示方式/文字(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:165 +#: app/gui/dialogs-menu.c:162 msgid "/Tab Style/I_con & Text" msgstr "/分頁顯示方式/圖示加文字(_C)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:166 +#: app/gui/dialogs-menu.c:163 msgid "/Tab Style/St_atus & Text" msgstr "/分頁顯示方式/狀態加文字(_T)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:168 +#: app/gui/dialogs-menu.c:165 msgid "/View as _List" msgstr "/以清單方式顯示(_L)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:172 +#: app/gui/dialogs-menu.c:169 msgid "/View as _Grid" msgstr "/以網格方式顯示(_G)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:179 +#: app/gui/dialogs-menu.c:176 msgid "/Show Image _Menu" msgstr "/顯示圖像選單(_M)" -#: app/gui/dialogs-menu.c:183 +#: app/gui/dialogs-menu.c:180 msgid "/Auto Follow Active _Image" msgstr "/自動切換至使用中的圖像(_I)" @@ -3085,8 +3180,8 @@ msgstr "為此緩衝區命名" msgid "Copy Named" msgstr "複製並命名" -#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:257 -#: app/gui/vectors-commands.c:276 +#: app/gui/edit-commands.c:285 app/gui/stroke-dialog.c:258 +#: app/gui/vectors-commands.c:273 #, fuzzy msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "" @@ -3110,7 +3205,7 @@ msgid "/Save _Selection to File..." msgstr "/將選定的內容儲存至檔案(_S)..." #: app/gui/file-commands.c:188 app/gui/file-open-dialog.c:704 -#: app/widgets/gimpdocumentview.c:453 app/widgets/gimpdnd.c:1005 +#: app/widgets/gimpdnd.c:1009 app/widgets/gimpdocumentview.c:453 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3185,20 +3280,20 @@ msgstr "" msgid "Determine File _Type:" msgstr "決定檔案類型:" -#: app/gui/file-new-dialog.c:97 app/gui/preferences-dialog.c:1011 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1014 +#: app/gui/file-new-dialog.c:103 app/gui/preferences-dialog.c:1064 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1067 msgid "New Image" msgstr "新圖像" -#: app/gui/file-new-dialog.c:99 +#: app/gui/file-new-dialog.c:105 msgid "Create a New Image" msgstr "製作新的圖像" -#: app/gui/file-new-dialog.c:135 +#: app/gui/file-new-dialog.c:141 app/gui/preferences-dialog.c:1086 msgid "From _Template:" msgstr "根據範本(_T):" -#: app/gui/file-new-dialog.c:277 +#: app/gui/file-new-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are trying to create an image with\n" @@ -3223,7 +3318,7 @@ msgstr "" "請在偏好設定裡增大「最大圖像\n" "尺寸」選項的數值(目前為 %s)" -#: app/gui/file-new-dialog.c:292 +#: app/gui/file-new-dialog.c:310 msgid "Confirm Image Size" msgstr "確認圖像尺寸" @@ -3241,7 +3336,7 @@ msgstr "" "%s 即使預覽圖是最新的,仍然會更新內容" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:247 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:240 msgid "_Preview" msgstr "預覽(_P)" @@ -3289,259 +3384,264 @@ msgid "" "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/fonts-menu.c:44 +#, fuzzy +msgid "/_Rescan Font List" +msgstr "字型清單" + +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "左端點的顏色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:87 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "漸層區段的左端點顏色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "右端點顏色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:206 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "漸層區段的右端點顏色" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 msgid "Replicate Segment" msgstr "複製區段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:516 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:517 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "複製漸層區段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 msgid "Replicate Selection" msgstr "複製選擇區域" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:522 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "複製漸層選擇區域" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:535 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:536 msgid "Replicate" msgstr "複製" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:548 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:549 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "請指定複製選定區段的次數。" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:551 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:552 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "請指定複製選擇區域的次數。" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "均勻地分割區段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:622 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:623 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "均勻地分割漸層區段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "均勻地分割所有區段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:627 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:628 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "均勻地分割所有漸層區段" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:642 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:643 msgid "Split" msgstr "分割" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:656 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:659 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:660 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:63 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64 msgid "/L_eft Endpoint's Color..." msgstr "/左端點的顏色(_E)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:68 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69 msgid "/_Load Left Color From" msgstr "/左端點的顏色是(_L)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:70 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71 msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "/左端點的顏色是/左鄰區段的右端點顏色(_L)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:74 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75 msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint" msgstr "/左端點的顏色是/右端點的顏色(_R)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:78 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79 msgid "/Load Left Color From/_FG Color" msgstr "/左端點的顏色是/前景顏色(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:82 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83 msgid "/Load Left Color From/_BG Color" msgstr "/左端點的顏色是/背景顏色(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:100 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101 msgid "/_Save Left Color To" msgstr "/將左端點顏色儲存至(_S)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:115 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116 msgid "/R_ight Endpoint's Color..." msgstr "/右端點的顏色(_I)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:120 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121 msgid "/Load Right Color Fr_om" msgstr "/右端點的顏色是(_O)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:122 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123 msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "/右端點的顏色是/右鄰區段的左端點(_R)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:126 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127 msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint" msgstr "/右端點的顏色是/左端點的顏色(_L)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:130 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131 msgid "/Load Right Color From/_FG Color" msgstr "/右端點的顏色是/前景顏色(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:134 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135 msgid "/Load Right Color From/_BG Color" msgstr "/右端點的顏色是/背景顏色(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:152 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153 msgid "/Sa_ve Right Color To" msgstr "/將右端點顏色儲存至(_V)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:167 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168 msgid "/blendingfunction/_Linear" msgstr "/blendingfunction/線性(_L)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:172 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173 msgid "/blendingfunction/_Curved" msgstr "/blendingfunction/曲線(_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:177 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178 msgid "/blendingfunction/_Sinusodial" msgstr "/blendingfunction/弦波曲線(_S)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:182 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183 msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)" msgstr "/blendingfunction/球狀曲線[遞增](_N)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:187 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188 msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)" msgstr "/blendingfunction/球狀曲線[遞減](_D)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:192 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193 msgid "/blendingfunction/(Varies)" msgstr "/blendingfunction/(可變)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:197 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198 msgid "/coloringtype/_RGB" msgstr "/coloringtype/_RGB" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:202 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203 msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "/coloringtype/HSV[逆時針色相](_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:207 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208 msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)" msgstr "/coloringtype/_HSV(順時針色相)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:212 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213 msgid "/coloringtype/(Varies)" msgstr "/coloringtype/(可變)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:250 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251 msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "/混合端點的顏色(_N)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:254 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255 msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "/混合端點時同時拉勻透明度(_Y)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:399 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "該區段中混色所用的函式(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "區段的著色方式(_T)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:402 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 msgid "_Flip Segment" msgstr "翻轉區段(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "複製區段(_R)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "在中點分割區段(_M)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "均勻地分割區段(_U)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 msgid "_Delete Segment" msgstr "刪除區段(_D)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "重新將區段中心點置中(_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "重新分配區段中的控制點(_H)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:412 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "所有選定的區段中混色所用的函式(_B)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "所有選定的區段的著色方式(_T)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:415 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 msgid "_Flip Selection" msgstr "翻轉所有選定的區段(_F)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "複製所有選定的區段(_R)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "在中點分割所有選定的區段(_M)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "均勻地分割所有選定的區段(_U)..." -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 msgid "_Delete Selection" msgstr "刪除所有選定的區段(_D)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "重新將所有選定的區段的中心點置中(_C)" -#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421 +#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "重新分配所有選定的區段的控制點(_H)" @@ -3582,75 +3682,19 @@ msgstr "/刪除漸層(_D)..." msgid "/_Refresh Gradients" msgstr "/重新整理漸層(_R)" -#: app/gui/grid-dialog.c:115 +#: app/gui/grid-dialog.c:83 msgid "Configure Grid" msgstr "" -#: app/gui/grid-dialog.c:116 +#: app/gui/grid-dialog.c:84 msgid "Configure Image Grid" msgstr "" -#. the appearance frame -#: app/gui/grid-dialog.c:144 app/gui/preferences-dialog.c:1453 -msgid "Appearance" -msgstr "外觀" - -#: app/gui/grid-dialog.c:160 -msgid "Line _Style:" -msgstr "線條款式(_S):" - -#: app/gui/grid-dialog.c:164 -msgid "Change Grid Foreground Color" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:171 -msgid "_Foreground Color:" -msgstr "前景顏色(_F):" - -#: app/gui/grid-dialog.c:175 -msgid "Change Grid Background Color" -msgstr "" - -#: app/gui/grid-dialog.c:182 -msgid "_Background Color:" -msgstr "背景顏色(_B):" - -#. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:188 -msgid "Spacing" -msgstr "間隔" - -#: app/gui/grid-dialog.c:215 app/gui/grid-dialog.c:266 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1044 -msgid "Width" -msgstr "寬度" - -#: app/gui/grid-dialog.c:217 app/gui/grid-dialog.c:268 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1046 -msgid "Height" -msgstr "高度" - -#: app/gui/grid-dialog.c:219 app/gui/grid-dialog.c:270 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1048 app/gui/preferences-dialog.c:1061 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1350 app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -msgid "Pixels" -msgstr "像素" - -#. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:237 app/gui/offset-dialog.c:103 -#: app/gui/resize-dialog.c:445 -msgid "Offset" -msgstr "移位" - -#: app/gui/grid-dialog.c:381 -msgid "Remove Grid" -msgstr "" - -#: app/gui/gui.c:400 +#: app/gui/gui.c:423 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "是否結束 GIMP?" -#: app/gui/gui.c:404 +#: app/gui/gui.c:427 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3664,7 +3708,7 @@ msgstr "" msgid "Flipping..." msgstr "翻轉中..." -#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:170 +#: app/gui/image-commands.c:236 app/tools/gimprotatetool.c:166 msgid "Rotating..." msgstr "旋轉中..." @@ -3672,43 +3716,43 @@ msgstr "旋轉中..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "無法裁剪,因為選擇區域是空白的。" -#: app/gui/image-commands.c:381 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Layers Merge Options" msgstr "圖層合併選項" -#: app/gui/image-commands.c:406 +#: app/gui/image-commands.c:408 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "最後合併的圖層應該:" -#: app/gui/image-commands.c:407 +#: app/gui/image-commands.c:409 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "最後固定的圖層應該:" -#: app/gui/image-commands.c:412 +#: app/gui/image-commands.c:414 msgid "Expanded as necessary" msgstr "必要時擴大" -#: app/gui/image-commands.c:415 +#: app/gui/image-commands.c:417 msgid "Clipped to image" msgstr "裁剪成圖像尺寸" -#: app/gui/image-commands.c:418 +#: app/gui/image-commands.c:420 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "裁剪成最底圖層的尺寸" -#: app/gui/image-commands.c:452 +#: app/gui/image-commands.c:454 msgid "Resizing..." msgstr "" -#: app/gui/image-commands.c:468 +#: app/gui/image-commands.c:470 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "調整尺寸發生錯誤:寬和高都必須大於零。" -#: app/gui/image-commands.c:501 +#: app/gui/image-commands.c:503 msgid "Layer Too Small" msgstr "圖層太小" -#: app/gui/image-commands.c:505 +#: app/gui/image-commands.c:507 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3718,11 +3762,11 @@ msgstr "" "致使某些圖層完全消失。\n" "這是否您想要的結果?" -#: app/gui/image-commands.c:572 app/tools/gimpscaletool.c:166 +#: app/gui/image-commands.c:574 app/tools/gimpscaletool.c:162 msgid "Scaling..." msgstr "縮放中..." -#: app/gui/image-commands.c:585 +#: app/gui/image-commands.c:587 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "重設尺寸錯誤:寬和高都必須大於零。" @@ -3778,7 +3822,7 @@ msgstr "/檔案/還原檔案(_V)..." msgid "/File/_Close" msgstr "/檔案/關閉(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:231 +#: app/gui/image-menu.c:147 app/gui/toolbox-menu.c:241 msgid "/File/_Quit" msgstr "/檔案/結束(_Q)" @@ -3860,7 +3904,7 @@ msgstr "/編輯/將選擇區域描邊(_S)" #: app/gui/image-menu.c:250 #, fuzzy -msgid "/Edit/St_roke Active Path..." +msgid "/Edit/St_roke Path..." msgstr "/編輯/將選擇區域描邊(_S)" #. /Select @@ -4348,7 +4392,8 @@ msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/圖層/圖層邊界尺寸(_B)..." #: app/gui/image-menu.c:866 -msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +#, fuzzy +msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/圖層/令圖層尺寸符合圖像尺寸(_I)" #: app/gui/image-menu.c:871 @@ -4443,195 +4488,205 @@ msgstr "/對話方塊/路徑(_P)..." #: app/gui/image-menu.c:957 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/對話方塊/索引色調色盤(_I)..." #: app/gui/image-menu.c:962 #, fuzzy +msgid "/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/對話方塊/復原紀錄(_U)..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +#, fuzzy msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/對話方塊/選擇區域編輯視窗(_S)..." -#: app/gui/image-menu.c:967 +#: app/gui/image-menu.c:972 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/對話方塊/導覽(_V)..." -#: app/gui/image-menu.c:972 +#: app/gui/image-menu.c:977 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/對話方塊/復原紀錄(_U)..." -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:985 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/對話方塊/色彩(_R)..." -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:990 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/對話方塊/筆刷(_H)..." -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:995 #, fuzzy msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/對話方塊/圖樣(_A)..." -#: app/gui/image-menu.c:995 +#: app/gui/image-menu.c:1000 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/對話方塊/漸層(_G)..." -#: app/gui/image-menu.c:1000 +#: app/gui/image-menu.c:1005 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/對話方塊/調色盤(_E)..." -#: app/gui/image-menu.c:1005 +#: app/gui/image-menu.c:1010 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/對話方塊/字型(_F)..." -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/對話方塊/緩衝區(_B)..." -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1023 #, fuzzy -msgid "/Dialogs/I_mages" +msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/對話方塊/圖像(_M)..." -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1028 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/對話方塊/文件紀錄(_Y)..." -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1033 #, fuzzy msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/對話方塊/範本(_T)..." -#: app/gui/image-menu.c:1033 +#: app/gui/image-menu.c:1038 +#, fuzzy +msgid "/Dialogs/T_ools" +msgstr "/對話方塊/字型(_F)..." + +#: app/gui/image-menu.c:1043 #, fuzzy msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/對話方塊/錯誤訊息視窗(_N)..." -#: app/gui/image-menu.c:1043 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Filte_rs" msgstr "/濾鏡(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1045 +#: app/gui/image-menu.c:1055 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/濾鏡/重覆上一次" -#: app/gui/image-menu.c:1050 +#: app/gui/image-menu.c:1060 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/濾鏡/重新顯示上一次" -#: app/gui/image-menu.c:1058 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/濾鏡/模糊化(_B)" -#: app/gui/image-menu.c:1059 +#: app/gui/image-menu.c:1069 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/濾鏡/色彩(_C)" -#: app/gui/image-menu.c:1060 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/濾鏡/色彩/映射(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1061 +#: app/gui/image-menu.c:1071 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/濾鏡/雜訊(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1062 +#: app/gui/image-menu.c:1072 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/濾鏡/邊緣偵測(_T)" -#: app/gui/image-menu.c:1063 +#: app/gui/image-menu.c:1073 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/濾鏡/加強品質(_H)" -#: app/gui/image-menu.c:1064 +#: app/gui/image-menu.c:1074 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/濾鏡/一般性(_G)" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1078 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/濾鏡/玻璃效果(_S)" -#: app/gui/image-menu.c:1069 +#: app/gui/image-menu.c:1079 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/濾鏡/光線效果(_L)" -#: app/gui/image-menu.c:1070 +#: app/gui/image-menu.c:1080 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/濾鏡/扭曲(_D)" -#: app/gui/image-menu.c:1071 +#: app/gui/image-menu.c:1081 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/濾鏡/藝術效果(_A)" -#: app/gui/image-menu.c:1072 +#: app/gui/image-menu.c:1082 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/濾鏡/映射(_M)" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/濾鏡/描繪(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1074 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:1075 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/濾鏡/描繪/自然(_N)" -#: app/gui/image-menu.c:1076 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/濾鏡/描繪/圖樣(_P)" -#: app/gui/image-menu.c:1077 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/濾鏡/網頁(_W)" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1091 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/濾鏡/動畫(_I)" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1092 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/濾鏡/合併(_O)" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/濾鏡/玩具(_Y)" -#: app/gui/image-menu.c:1411 +#: app/gui/image-menu.c:1418 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "復原「%s」(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1416 +#: app/gui/image-menu.c:1423 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "取消復原「%s」(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1420 +#: app/gui/image-menu.c:1427 msgid "_Undo" msgstr "復原(_U)" -#: app/gui/image-menu.c:1421 +#: app/gui/image-menu.c:1428 msgid "_Redo" msgstr "取消復原(_R)" -#: app/gui/image-menu.c:1672 +#: app/gui/image-menu.c:1675 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "其它 (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1681 +#: app/gui/image-menu.c:1684 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "縮放[%d:%d] (_Z)" @@ -4651,164 +4706,123 @@ msgid "/_Delete Image" msgstr "/刪除圖像(_D)" #. General -#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1277 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +#: app/gui/info-dialog.c:351 app/gui/preferences-dialog.c:1208 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1320 msgid "General" msgstr "一般" -#: app/gui/info-window.c:84 +#: app/gui/info-window.c:83 msgid "Static Gray" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:86 +#: app/gui/info-window.c:85 msgid "Static Color" msgstr "" -#: app/gui/info-window.c:87 +#: app/gui/info-window.c:86 msgid "Pseudo Color" msgstr "Pseudo Color" -#: app/gui/info-window.c:88 +#: app/gui/info-window.c:87 msgid "True Color" msgstr "全彩" -#: app/gui/info-window.c:89 +#: app/gui/info-window.c:88 msgid "Direct Color" msgstr "Direct Color" -#: app/gui/info-window.c:163 app/gui/resize-dialog.c:475 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Yellow -#: app/gui/info-window.c:169 app/gui/info-window.c:320 -#: app/gui/resize-dialog.c:378 app/gui/resize-dialog.c:477 -#: app/gui/resize-dialog.c:624 app/tools/gimpcroptool.c:984 -#: app/tools/gimprotatetool.c:199 app/tools/gimpscaletool.c:204 -#: app/tools/gimpsheartool.c:179 app/widgets/gimptemplateeditor.c:293 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: app/gui/info-window.c:177 app/gui/info-window.c:244 -#: app/gui/info-window.c:286 app/gui/info-window.c:335 -#: app/gui/info-window.c:354 app/gui/info-window.c:534 -#: app/gui/info-window.c:577 app/gui/info-window.c:578 -#: app/gui/info-window.c:579 app/gui/info-window.c:582 -#: app/gui/info-window.c:583 app/gui/info-window.c:608 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:428 app/tools/gimpcolorpickertool.c:434 -msgid "N/A" -msgstr "無" - -#. Red -#: app/gui/info-window.c:222 -msgid "R:" -msgstr "紅:" - -#. Green -#: app/gui/info-window.c:229 -msgid "G:" -msgstr "綠:" - -#. Blue -#: app/gui/info-window.c:236 -msgid "B:" -msgstr "藍:" - -#. Hue -#: app/gui/info-window.c:264 -msgid "H:" -msgstr "色相:" - -#. Saturation -#: app/gui/info-window.c:271 -msgid "S:" -msgstr "彩度:" - -#. Value -#: app/gui/info-window.c:278 -msgid "V:" -msgstr "亮度:" - -#. Cyan -#: app/gui/info-window.c:306 -msgid "C:" -msgstr "" - -#. Magenta -#: app/gui/info-window.c:313 -msgid "M:" -msgstr "" - -#. Black -#: app/gui/info-window.c:327 -msgid "K:" -msgstr "" - -#: app/gui/info-window.c:349 -msgid "A:" -msgstr "透明:" - -#: app/gui/info-window.c:360 +#: app/gui/info-window.c:135 msgid "Extended" msgstr "額外" -#: app/gui/info-window.c:383 +#: app/gui/info-window.c:145 app/gui/preferences-dialog.c:1601 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1286 app/widgets/gimpgrideditor.c:271 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:317 app/widgets/gimptemplateeditor.c:304 +msgid "Pixels" +msgstr "像素" + +#: app/gui/info-window.c:156 app/gui/info-window.c:162 +#: app/gui/info-window.c:179 app/gui/info-window.c:185 +#: app/gui/info-window.c:369 app/gui/info-window.c:370 +#: app/gui/info-window.c:371 app/gui/info-window.c:372 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:343 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: app/gui/info-window.c:159 app/gui/info-window.c:182 +#: app/gui/resize-dialog.c:479 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: app/gui/info-window.c:165 app/gui/info-window.c:188 +#: app/gui/resize-dialog.c:382 app/gui/resize-dialog.c:481 +#: app/gui/resize-dialog.c:628 app/tools/gimpcroptool.c:983 +#: app/tools/gimprotatetool.c:195 app/tools/gimpscaletool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:175 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: app/gui/info-window.c:168 app/pdb/internal_procs.c:192 +msgid "Units" +msgstr "長度單位" + +#: app/gui/info-window.c:230 msgid "Info Window" msgstr "資訊視窗" -#: app/gui/info-window.c:385 +#: app/gui/info-window.c:232 msgid "Image Information" msgstr "圖像資訊" #. add the information fields -#: app/gui/info-window.c:401 +#: app/gui/info-window.c:248 msgid "Dimensions (W x H):" msgstr "尺寸(寬×高):" -#: app/gui/info-window.c:405 +#: app/gui/info-window.c:252 msgid "Resolution:" msgstr "解析度:" -#: app/gui/info-window.c:407 +#: app/gui/info-window.c:254 msgid "Scale Ratio:" msgstr "縮放比例:" -#: app/gui/info-window.c:409 +#: app/gui/info-window.c:256 msgid "Display Type:" msgstr "顯示類型:" -#: app/gui/info-window.c:411 +#: app/gui/info-window.c:258 msgid "Visual Class:" msgstr "Visual 類別:" -#: app/gui/info-window.c:413 +#: app/gui/info-window.c:260 msgid "Visual Depth:" msgstr "Visual 深度:" -#: app/gui/info-window.c:718 +#: app/gui/info-window.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "像素/%a" -#: app/gui/info-window.c:720 +#: app/gui/info-window.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%g x %g %s" msgstr "%g×%g dpi" -#: app/gui/info-window.c:723 app/gui/preferences-dialog.c:1080 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1738 app/gui/user-install-dialog.c:1369 +#: app/gui/info-window.c:514 app/gui/preferences-dialog.c:1623 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1305 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/gui/info-window.c:735 +#: app/gui/info-window.c:526 msgid "RGB Color" msgstr "RGB 色彩" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "Indexed Color" msgstr "索引色" -#: app/gui/info-window.c:742 +#: app/gui/info-window.c:533 msgid "colors" msgstr "顏色" @@ -4838,11 +4852,11 @@ msgstr "圖層名稱(_N):" msgid "Layer Width:" msgstr "圖層寬度:" -#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:286 -#: app/gui/resize-dialog.c:311 app/gui/resize-dialog.c:557 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1001 app/tools/gimpscaletool.c:178 -#: app/tools/gimpscaletool.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:158 app/widgets/gimptemplateeditor.c:176 +#: app/gui/layers-commands.c:709 app/gui/resize-dialog.c:290 +#: app/gui/resize-dialog.c:315 app/gui/resize-dialog.c:561 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1000 app/tools/gimpscaletool.c:174 +#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:242 app/widgets/gimptemplateeditor.c:260 msgid "Height:" msgstr "高度:" @@ -4927,8 +4941,9 @@ msgid "/Layer B_oundary Size..." msgstr "/圖層邊界尺寸(_O)..." #: app/gui/layers-menu.c:107 -msgid "/Layer to _Imagesize" -msgstr "/令圖層尺寸符合圖像尺寸(_I)" +#, fuzzy +msgid "/Layer to _Image Size" +msgstr "令圖層尺寸符合圖像尺寸" #: app/gui/layers-menu.c:112 msgid "/_Scale Layer..." @@ -4968,111 +4983,116 @@ msgstr "合併可見圖層" msgid "/Flatten Image" msgstr "圖像平面化" -#: app/gui/menus.c:112 +#: app/gui/menus.c:113 msgid "Toolbox Menu" msgstr "" -#: app/gui/menus.c:119 +#: app/gui/menus.c:120 #, fuzzy msgid "Image Menu" msgstr "/顯示圖像選單(_M)" -#: app/gui/menus.c:126 +#: app/gui/menus.c:127 #, fuzzy msgid "Open Menu" msgstr "開啟圖像" -#: app/gui/menus.c:133 +#: app/gui/menus.c:134 #, fuzzy msgid "Save Menu" msgstr "儲存圖像" -#: app/gui/menus.c:141 +#: app/gui/menus.c:142 #, fuzzy msgid "Layers Menu" msgstr "移動圖層" -#: app/gui/menus.c:148 +#: app/gui/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Channels Menu" msgstr "色版" -#: app/gui/menus.c:155 +#: app/gui/menus.c:156 #, fuzzy msgid "Paths Menu" msgstr "路徑" -#: app/gui/menus.c:162 +#: app/gui/menus.c:163 #, fuzzy msgid "Dialogs Menu" msgstr "/對話方塊(_D)" -#: app/gui/menus.c:169 +#: app/gui/menus.c:170 #, fuzzy msgid "Brushes Menu" msgstr "筆刷" -#: app/gui/menus.c:176 +#: app/gui/menus.c:177 #, fuzzy msgid "Patterns Menu" msgstr "圖樣" -#: app/gui/menus.c:183 +#: app/gui/menus.c:184 #, fuzzy msgid "Gradients Menu" msgstr "漸層" -#: app/gui/menus.c:190 +#: app/gui/menus.c:191 #, fuzzy msgid "Palettes Menu" msgstr "調色盤" -#: app/gui/menus.c:197 +#: app/gui/menus.c:198 +#, fuzzy +msgid "Fonts Menu" +msgstr "文件" + +#: app/gui/menus.c:205 #, fuzzy msgid "Buffers Menu" msgstr "緩衝區" -#: app/gui/menus.c:204 +#: app/gui/menus.c:212 #, fuzzy msgid "Documents Menu" msgstr "文件" -#: app/gui/menus.c:211 +#: app/gui/menus.c:219 #, fuzzy msgid "Templaes Menu" msgstr "範本" -#: app/gui/menus.c:218 +#: app/gui/menus.c:226 #, fuzzy msgid "Images Menu" msgstr "/顯示圖像選單(_M)" -#: app/gui/menus.c:225 +#: app/gui/menus.c:233 #, fuzzy msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "漸層編輯程序" -#: app/gui/menus.c:232 +#: app/gui/menus.c:240 #, fuzzy msgid "Palette Editor Menu" msgstr "調色盤編輯程序" -#: app/gui/menus.c:239 +#: app/gui/menus.c:247 #, fuzzy msgid "Indexed Palette Menu" msgstr "索引色調色盤" -#: app/gui/menus.c:246 +#: app/gui/menus.c:254 #, fuzzy msgid "QuickMask Menu" msgstr "快速遮罩" -#: app/gui/menus.c:253 +#: app/gui/menus.c:261 #, fuzzy msgid "Error Console Menu" msgstr "錯誤訊息視窗" -#: app/gui/menus.c:260 +#: app/gui/menus.c:268 #, fuzzy msgid "Tool Options Menu" msgstr "工具選項" @@ -5169,6 +5189,11 @@ msgstr "圖層遮罩移位" msgid "Offset Channel" msgstr "" +#: app/gui/offset-dialog.c:103 app/gui/resize-dialog.c:449 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:278 +msgid "Offset" +msgstr "移位" + #: app/gui/offset-dialog.c:148 msgid "Offset _X:" msgstr "_X 位移量:" @@ -5187,7 +5212,7 @@ msgstr "移動一半寬度及高度(_2)" msgid "_Wrap" msgstr "繞到圖像另一邊(_W)" -#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:377 +#: app/gui/offset-dialog.c:199 app/widgets/gimptemplateeditor.c:470 msgid "Fill Type" msgstr "填色方式" @@ -5367,7 +5392,7 @@ msgstr "重複上一步" msgid "Re-Show Last" msgstr "重新顯示上一步" -#: app/gui/preferences-dialog.c:325 +#: app/gui/preferences-dialog.c:321 msgid "" "You will have to restart GIMP for\n" "the following changes to take effect:" @@ -5375,563 +5400,601 @@ msgstr "" "您必須重新啟動 GIMP\n" "令以下的設定生效:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:891 +#: app/gui/preferences-dialog.c:838 +#, fuzzy +msgid "Show _Menubar" +msgstr "顯示選單列" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:841 +msgid "Show _Rulers" +msgstr "顯示尺規(_R)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:844 +#, fuzzy +msgid "Show Scroll_bars" +msgstr "顯示捲動列" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:847 +msgid "Show S_tatusbar" +msgstr "顯示狀態列(_T)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:855 +#, fuzzy +msgid "Show S_election" +msgstr "擴張選擇範圍" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:858 +#, fuzzy +msgid "Show _Layer Boundary" +msgstr "/顯示/顯示圖層邊界(_L)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:861 +#, fuzzy +msgid "Show _Guides" +msgstr "/顯示/顯示參考線(_G)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:864 +#, fuzzy +msgid "Show Gri_d" +msgstr "不顯示格線" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:870 +msgid "Canvas Padding Mode:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:873 +msgid "Custom Padding Color:" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:874 +msgid "Select Custom Canvas Padding Color" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:944 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#. Default Image Size and Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1024 -msgid "Default Image Size and Unit" -msgstr "預設圖像尺寸及長度單位" - -#. Default Image Resolution and Resolution Unit -#: app/gui/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" -msgstr "預設圖像解析度及其長度單位" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1096 -msgid "Default Image _Type:" -msgstr "預設圖像類型(_T):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1099 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1106 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "圖像大小上限:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1108 app/gui/preferences-dialog.c:1111 -msgid "Default Comment" -msgstr "預設的備註文字" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1115 +#, fuzzy +msgid "Default Image Grid" +msgstr "預設圖像類型(_T):" -#. Comment #: app/gui/preferences-dialog.c:1118 -msgid "Comment Used for New Images" -msgstr "新圖像的備註文字" +#, fuzzy +msgid "Default Grid" +msgstr "預設界限值(_T):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1147 app/gui/preferences-dialog.c:1150 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1140 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "界面" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1143 msgid "Interface" msgstr "界面" #. Previews -#: app/gui/preferences-dialog.c:1157 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1150 msgid "Previews" msgstr "預覽" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1160 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1153 msgid "_Enable Layer & Channel Previews" msgstr "可預覽圖層及色版(_E)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1159 msgid "_Layer & Channel Preview Size:" msgstr "圖層及色版的預覽圖尺寸(_L):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1162 msgid "_Navigation Preview Size:" msgstr "導覽預覽圖尺寸(_N):" #. Dialog Bahavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1166 msgid "Dialog Behavior" msgstr "對話方塊運作方式" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1169 msgid "_Info Window Per Display" msgstr "每幅圖像有獨立的資訊視窗(_I)" #. Menus -#: app/gui/preferences-dialog.c:1180 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1173 msgid "Menus" msgstr "選單" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1183 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1176 msgid "Enable _Tearoff Menus" msgstr "可令選單脫離選單列(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1182 msgid "Open _Recent Menu Size:" msgstr "最近開啟文件紀錄數目(_R):" #. Keyboard Shortcuts -#: app/gui/preferences-dialog.c:1193 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1186 app/gui/preferences-dialog.c:1792 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "捷徑鍵" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1196 -msgid "Dynamic _Keyboard Shortcuts" +#: app/gui/preferences-dialog.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts" msgstr "動態捷徑鍵設定(_K)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1199 -msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" -msgstr "結束時儲存捷徑鍵設定" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" -msgstr "啟動程式時載入已儲存的捷徑鍵設定" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "立刻儲存捷徑鍵設定" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1219 -msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" -msgstr "立刻清除捷徑鍵設定" - -#. Window Positions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Window Positions" -msgstr "視窗位置" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1232 -msgid "_Save Window Positions on Exit" -msgstr "結束程式時儲存視窗位置(_S)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1235 -msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" -msgstr "啟動程式時載入視窗位置紀錄(_E)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1243 -msgid "Save Window Positions Now" -msgstr "立刻儲存視窗位置" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1252 -msgid "Clear Saved Window Positions Now" -msgstr "立刻清除視窗位置紀錄" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1267 app/gui/preferences-dialog.c:1270 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1198 app/gui/preferences-dialog.c:1201 msgid "Help System" msgstr "說明文件系統" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show Tool _Tips" msgstr "顯示工具提示(_T)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1283 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1214 msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\"" msgstr "按「F1」顯示有關內容的說明(_H)" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1286 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1217 msgid "Show Tips on _Startup" msgstr "啟動程式時顯示小提示(_S)" #. Help Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1290 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1221 msgid "Help Browser" msgstr "說明文件瀏覽器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1294 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1225 msgid "Help _Browser to Use:" msgstr "準備使用的說明文件瀏覽器(_B):" -#. Contiguous Regions -#: app/gui/preferences-dialog.c:1313 -msgid "Finding Contiguous Regions" -msgstr "尋找連續區域" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1318 -msgid "Default _Threshold:" -msgstr "預設界限值(_T):" - -#. Scaling -#: app/gui/preferences-dialog.c:1322 -msgid "Scaling" -msgstr "縮放" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1326 -msgid "Default _Interpolation:" -msgstr "預設的插值法方式(_I):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1335 app/gui/preferences-dialog.c:1338 -msgid "Input Devices" -msgstr "輸入裝置" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1350 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "設定輸入裝置" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1360 -msgid "Save Input Device Settings on Exit" -msgstr "結束時儲存輸入裝置的設定" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 -msgid "Save Input Device Settings Now" -msgstr "立刻儲存輸入裝置的設定" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1383 app/gui/preferences-dialog.c:1386 -msgid "Image Windows" -msgstr "圖像視窗" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" -msgstr "預設使用「點對點」模式(_D)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 -msgid "Marching _Ants Speed:" -msgstr "選擇區域虛線(Marching _Ants)的移動速度:" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: app/gui/preferences-dialog.c:1406 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "縮放及調整尺寸的運作方式" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1410 -msgid "Resize Window on _Zoom" -msgstr "縮放圖像時調整視窗尺寸(_Z)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1413 -msgid "Resize Window on Image _Size Change" -msgstr "圖像尺寸更改時調整視窗尺寸(_S)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1419 -msgid "Fit to Window" -msgstr "符合視窗尺寸" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1421 -msgid "Inital Zoom Ratio:" -msgstr "開始時的縮放比例:" - -#. Pointer Movement Feedback -#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 -msgid "Pointer Movement Feedback" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 -msgid "Show _Brush Outline" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1432 -msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" -msgstr "品質好但緩慢的鼠標追蹤方式(_P)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1435 -msgid "Enable Cursor _Updating" -msgstr "可更新鼠標(_U)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 -msgid "Cursor M_ode:" -msgstr "鼠標模式(_O):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1450 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "圖像視窗外觀" - -#. Normal Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1460 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "在正常模式的預設外觀" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1464 app/gui/preferences-dialog.c:1493 -msgid "Show Menubar" -msgstr "顯示選單列" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1467 app/gui/preferences-dialog.c:1496 -msgid "Show _Rulers" -msgstr "顯示尺規(_R)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1470 app/gui/preferences-dialog.c:1499 -msgid "Show Scrollbars" -msgstr "顯示捲動列" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1473 app/gui/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "顯示狀態列(_T)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/gui/preferences-dialog.c:1508 -msgid "Canvas Padding Mode:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1482 app/gui/preferences-dialog.c:1511 -msgid "Custom Padding Color:" -msgstr "" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1483 app/gui/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "" - -#. Fullscreen Mode -#: app/gui/preferences-dialog.c:1489 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "全螢幕模式中的預設外觀" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1523 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "圖像標題及狀態列顯示格式" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1526 -msgid "Title & Status" -msgstr "標題及狀態" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1545 -msgid "Custom" -msgstr "自選" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1546 -msgid "Standard" -msgstr "標準" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1547 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "顯示縮放百分比" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "顯示縮放比例" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1549 -msgid "Show reversed zoom ratio" -msgstr "顯示相反的縮放比例" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1550 -msgid "Show memory usage" -msgstr "顯示記憶體使用情況" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1561 -msgid "Image Title Format" -msgstr "圖像標題格式" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "圖像狀態列顯示格式" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1648 app/gui/preferences-dialog.c:1651 -msgid "Display" -msgstr "顯示" - -#. Transparency -#: app/gui/preferences-dialog.c:1658 -msgid "Transparency" -msgstr "透明度" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1662 -msgid "Transparency _Type:" -msgstr "透明表示方式(_T):" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1665 -msgid "Check _Size:" -msgstr "方格大小(_S):" - -#. 8-Bit Displays -#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 -msgid "8-Bit Displays" -msgstr "8 位元顯示" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1677 -msgid "Minimum Number of Colors:" -msgstr "顏色數目下限:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1680 -msgid "Install Colormap" -msgstr "安裝 Colormap" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1683 -msgid "Colormap Cycling" -msgstr "Colormap 循環使用" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1692 app/gui/preferences-dialog.c:1695 -msgid "Monitor" -msgstr "螢幕" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1701 -msgid "Get Monitor Resolution" -msgstr "獲取螢幕解析度" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 -#, c-format -msgid "(Currently %d x %d dpi)" -msgstr "(目前為 %d×%d dpi)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1747 -msgid "C_alibrate" -msgstr "微調(_A)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1761 -msgid "From _Windowing System" -msgstr "從視窗系統(_W)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 -msgid "_Manually" -msgstr "人手輸入(_M)" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 app/gui/preferences-dialog.c:1809 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 -msgid "Environment" -msgstr "系統環境" - -#. Resource Consumption -#: app/gui/preferences-dialog.c:1816 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "資源消耗量" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Conservative Memory Usage" -msgstr "謹慎地使用記憶體" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1830 -msgid "Minimal Number of Undo Levels:" -msgstr "復原次數下限:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1833 -msgid "Maximum Undo Memory:" -msgstr "復原操作佔用記憶上限:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 app/gui/user-install-dialog.c:1242 -msgid "Tile Cache Size:" -msgstr "Tile Cache 大小:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1841 -msgid "Number of Processors to Use:" -msgstr "準備使用的 CPU 數目:" - -#. File Saving -#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 -msgid "File Saving" -msgstr "檔案儲存" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1850 -msgid "Only when Modified" -msgstr "只在修改後" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1851 -msgid "Always" -msgstr "一定" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1852 -msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" -msgstr "「檔案→儲存」會否儲存圖像:" - -#: app/gui/preferences-dialog.c:1855 -msgid "Size of Thumbnail Files:" -msgstr "縮圖尺寸:" - -#. External Browser -#: app/gui/preferences-dialog.c:1859 app/widgets/widgets-enums.c:34 +#. Web Browser +#: app/gui/preferences-dialog.c:1229 app/widgets/widgets-enums.c:55 #, fuzzy msgid "Web Browser" msgstr "說明文件瀏覽器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1863 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Select Web Browser" msgstr "說明文件瀏覽器" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1867 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1237 #, fuzzy msgid "Web Browser to Use:" msgstr "準備使用的說明文件瀏覽器(_B):" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 -#, fuzzy -msgid "Rescan Font List" -msgstr "字型清單" +#. Contiguous Regions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1256 +msgid "Finding Contiguous Regions" +msgstr "尋找連續區域" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1893 app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1261 +msgid "Default _Threshold:" +msgstr "預設界限值(_T):" + +#. Scaling +#: app/gui/preferences-dialog.c:1265 +msgid "Scaling" +msgstr "縮放" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1269 +msgid "Default _Interpolation:" +msgstr "預設的插值法方式(_I):" + +#. Input Devices +#: app/gui/preferences-dialog.c:1278 app/gui/preferences-dialog.c:1281 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1825 +msgid "Input Devices" +msgstr "輸入裝置" + +#. Input Device Settings +#: app/gui/preferences-dialog.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Extended Input Devices" +msgstr "輸入裝置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Configure Extended Input Devices" +msgstr "設定輸入裝置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1310 app/gui/preferences-dialog.c:1313 +msgid "Image Windows" +msgstr "圖像視窗" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1323 +msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" +msgstr "預設使用「點對點」模式(_D)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1329 +msgid "Marching _Ants Speed:" +msgstr "選擇區域虛線(Marching _Ants)的移動速度:" + +#. Zoom & Resize Behavior +#: app/gui/preferences-dialog.c:1333 +msgid "Zoom & Resize Behavior" +msgstr "縮放及調整尺寸的運作方式" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1337 +msgid "Resize Window on _Zoom" +msgstr "縮放圖像時調整視窗尺寸(_Z)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1340 +msgid "Resize Window on Image _Size Change" +msgstr "圖像尺寸更改時調整視窗尺寸(_S)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1346 +msgid "Fit to Window" +msgstr "符合視窗尺寸" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1348 +msgid "Inital Zoom Ratio:" +msgstr "開始時的縮放比例:" + +#. Pointer Movement Feedback +#: app/gui/preferences-dialog.c:1352 +msgid "Pointer Movement Feedback" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1356 +msgid "Show _Brush Outline" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1359 +msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking" +msgstr "品質好但緩慢的鼠標追蹤方式(_P)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1362 +msgid "Enable Cursor _Updating" +msgstr "可更新鼠標(_U)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1368 +msgid "Cursor M_ode:" +msgstr "鼠標模式(_O):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 +msgid "Image Window Appearance" +msgstr "圖像視窗外觀" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1380 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 +msgid "Appearance" +msgstr "外觀" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1388 +msgid "Default Appearance in Normal Mode" +msgstr "在正常模式的預設外觀" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1393 +msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" +msgstr "全螢幕模式中的預設外觀" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1402 +msgid "Image Title & Statusbar Format" +msgstr "圖像標題及狀態列顯示格式" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1405 +msgid "Title & Status" +msgstr "標題及狀態" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1424 +msgid "Custom" +msgstr "自選" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1425 +msgid "Standard" +msgstr "標準" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1426 +msgid "Show zoom percentage" +msgstr "顯示縮放百分比" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1427 +msgid "Show zoom ratio" +msgstr "顯示縮放比例" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1428 +msgid "Show reversed zoom ratio" +msgstr "顯示相反的縮放比例" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1429 +msgid "Show memory usage" +msgstr "顯示記憶體使用情況" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1440 +msgid "Image Title Format" +msgstr "圖像標題格式" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 +msgid "Image Statusbar Format" +msgstr "圖像狀態列顯示格式" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1527 app/gui/preferences-dialog.c:1530 +msgid "Display" +msgstr "顯示" + +#. Transparency +#: app/gui/preferences-dialog.c:1537 +msgid "Transparency" +msgstr "透明度" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1541 +msgid "Transparency _Type:" +msgstr "透明表示方式(_T):" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1544 +msgid "Check _Size:" +msgstr "方格大小(_S):" + +#. 8-Bit Displays +#: app/gui/preferences-dialog.c:1548 +msgid "8-Bit Displays" +msgstr "8 位元顯示" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1559 +msgid "Minimum Number of Colors:" +msgstr "顏色數目下限:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1562 +msgid "Install Colormap" +msgstr "安裝 Colormap" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1565 +msgid "Colormap Cycling" +msgstr "Colormap 循環使用" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1574 app/gui/user-install-dialog.c:956 +msgid "Monitor Resolution" +msgstr "螢幕解析度" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1577 +msgid "Monitor" +msgstr "螢幕" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1583 +msgid "Get Monitor Resolution" +msgstr "獲取螢幕解析度" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1592 +#, c-format +msgid "(Currently %d x %d dpi)" +msgstr "(目前為 %d×%d dpi)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1632 +msgid "C_alibrate" +msgstr "微調(_A)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1646 +msgid "From _Windowing System" +msgstr "從視窗系統(_W)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1671 +msgid "_Manually" +msgstr "人手輸入(_M)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1691 app/gui/preferences-dialog.c:1694 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 +msgid "Environment" +msgstr "系統環境" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1700 +msgid "Resource Consumption" +msgstr "資源消耗量" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1710 +msgid "Minimal Number of Undo Levels:" +msgstr "復原次數下限:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1713 +msgid "Maximum Undo Memory:" +msgstr "復原操作佔用記憶上限:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1716 app/gui/user-install-dialog.c:1178 +msgid "Tile Cache Size:" +msgstr "Tile Cache 大小:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1721 +msgid "Number of Processors to Use:" +msgstr "準備使用的 CPU 數目:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1727 +msgid "Conservative Memory Usage" +msgstr "謹慎地使用記憶體" + +#. File Saving +#: app/gui/preferences-dialog.c:1731 +msgid "File Saving" +msgstr "檔案儲存" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1735 +msgid "Only when Modified" +msgstr "只在修改後" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1736 +msgid "Always" +msgstr "一定" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1737 +msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:" +msgstr "「檔案→儲存」會否儲存圖像:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1740 +msgid "Size of Thumbnail Files:" +msgstr "縮圖尺寸:" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1749 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1752 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "版本:" + +#. Window Positions +#: app/gui/preferences-dialog.c:1759 +msgid "Window Positions" +msgstr "視窗位置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1762 +msgid "_Save Window Positions on Exit" +msgstr "結束程式時儲存視窗位置(_S)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1765 +msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up" +msgstr "啟動程式時載入視窗位置紀錄(_E)" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1773 +msgid "Save Window Positions Now" +msgstr "立刻儲存視窗位置" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1782 +msgid "Clear Saved Window Positions Now" +msgstr "立刻清除視窗位置紀錄" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1795 +msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit" +msgstr "結束時儲存捷徑鍵設定" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1798 +msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up" +msgstr "啟動程式時載入已儲存的捷徑鍵設定" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1806 +msgid "Save Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "立刻儲存捷徑鍵設定" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1815 +msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now" +msgstr "立刻清除捷徑鍵設定" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1828 +msgid "Save Input Device Settings on Exit" +msgstr "結束時儲存輸入裝置的設定" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1836 +msgid "Save Input Device Settings Now" +msgstr "立刻儲存輸入裝置的設定" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1845 +#, fuzzy +msgid "Clear Saved Input Device Settings Now" +msgstr "立刻儲存輸入裝置的設定" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1860 app/gui/preferences-dialog.c:1863 msgid "Folders" msgstr "資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Temp Dir:" msgstr "暫存目錄:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1911 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1878 msgid "Select Temp Dir" msgstr "選取暫存目錄" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 msgid "Swap Dir:" msgstr "交換檔目錄:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 app/gui/user-install-dialog.c:1264 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1879 app/gui/user-install-dialog.c:1200 msgid "Select Swap Dir" msgstr "選取交換檔目錄" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1945 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1912 msgid "Brush Folders" msgstr "筆刷資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1947 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1914 msgid "Select Brush Folders" msgstr "選取筆刷資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1949 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1916 msgid "Pattern Folders" msgstr "圖樣資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1951 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1918 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "選取圖樣資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1953 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1920 msgid "Palette Folders" msgstr "調色盤資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1955 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1922 msgid "Select Palette Folders" msgstr "選取調色盤資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1957 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1924 msgid "Gradient Folders" msgstr "漸層資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1959 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1926 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "選取漸層資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1961 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1928 #, fuzzy msgid "Font Folders" msgstr "資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1963 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "選取漸層資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-Ins" msgstr "增效模組" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1965 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1932 msgid "Plug-In Folders" msgstr "增效模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1967 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1934 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "選取增效模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Scripts" msgstr "" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1969 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1936 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu 資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1971 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1938 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "選取 Script-Fu 資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1973 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1940 msgid "Module Folders" msgstr "模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1975 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1942 msgid "Select Module Folders" msgstr "選取模組資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1977 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1944 msgid "Environment Folders" msgstr "環境變數資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1979 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1946 msgid "Select Environment Folders" msgstr "選取環境變數資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Themes" msgstr "佈景主題" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1981 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1948 msgid "Theme Folders" msgstr "佈景主題資料夾" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1983 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1950 msgid "Select Theme Folders" msgstr "選取佈景主題資料夾" @@ -5967,77 +6030,77 @@ msgstr "" msgid "/_Configure Color and Opacity..." msgstr "/設定色彩及透明度(_C)..." -#: app/gui/resize-dialog.c:192 +#: app/gui/resize-dialog.c:196 msgid "Scale Layer Options" msgstr "縮放圖層選項" -#: app/gui/resize-dialog.c:194 app/gui/resize-dialog.c:226 +#: app/gui/resize-dialog.c:198 app/gui/resize-dialog.c:230 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: app/gui/resize-dialog.c:200 +#: app/gui/resize-dialog.c:204 msgid "Scale Image Options" msgstr "縮放圖像選項" -#: app/gui/resize-dialog.c:202 +#: app/gui/resize-dialog.c:206 msgid "Pixel Dimensions" msgstr "像素尺寸" -#: app/gui/resize-dialog.c:214 +#: app/gui/resize-dialog.c:218 msgid "Layer Boundary Size" msgstr "圖層邊界尺寸" -#: app/gui/resize-dialog.c:215 +#: app/gui/resize-dialog.c:219 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "設定圖層邊界尺寸" -#: app/gui/resize-dialog.c:221 +#: app/gui/resize-dialog.c:225 msgid "Canvas Size" msgstr "畫布尺寸" -#: app/gui/resize-dialog.c:222 +#: app/gui/resize-dialog.c:226 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "設定圖像的畫布尺寸" #. the original width & height labels -#: app/gui/resize-dialog.c:280 app/tools/gimpscaletool.c:175 +#: app/gui/resize-dialog.c:284 app/tools/gimpscaletool.c:171 msgid "Original Width:" msgstr "原來寬度:" #. the new size labels -#: app/gui/resize-dialog.c:305 app/gui/resize-dialog.c:551 +#: app/gui/resize-dialog.c:309 app/gui/resize-dialog.c:555 msgid "New Width:" msgstr "新的寬度:" #. the scale ratio labels -#: app/gui/resize-dialog.c:372 +#: app/gui/resize-dialog.c:376 msgid "Ratio X:" msgstr "比例 X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:435 +#: app/gui/resize-dialog.c:439 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "保持長寬比" -#: app/gui/resize-dialog.c:502 +#: app/gui/resize-dialog.c:506 msgid "Center" msgstr "中心" -#: app/gui/resize-dialog.c:536 +#: app/gui/resize-dialog.c:540 msgid "Print Size & Display Unit" msgstr "列印尺寸及顯示單位" #. the resolution labels -#: app/gui/resize-dialog.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:287 +#: app/gui/resize-dialog.c:622 app/widgets/gimptemplateeditor.c:375 msgid "Resolution X:" msgstr "解析度 X:" -#: app/gui/resize-dialog.c:638 app/widgets/gimptemplateeditor.c:316 +#: app/gui/resize-dialog.c:642 app/widgets/gimptemplateeditor.c:404 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "像素/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:694 app/tools/gimptransformoptions.c:310 +#: app/gui/resize-dialog.c:698 app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Interpolation:" msgstr "插值法:" @@ -6081,10 +6144,6 @@ msgstr "選擇範圍擴張程度:" msgid "GIMP Startup" msgstr "啟動 GIMP" -#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:168 -msgid "The GIMP" -msgstr "GIMP" - #: app/gui/stroke-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Stroke Options" @@ -6108,15 +6167,15 @@ msgstr "" msgid "Paint Tool:" msgstr "路徑工具" -#: app/gui/templates-commands.c:133 +#: app/gui/templates-commands.c:123 msgid "New Template" msgstr "新增範本" -#: app/gui/templates-commands.c:135 +#: app/gui/templates-commands.c:125 msgid "Create a New Template" msgstr "製作新的範本" -#: app/gui/templates-commands.c:202 app/gui/templates-commands.c:204 +#: app/gui/templates-commands.c:192 app/gui/templates-commands.c:194 msgid "Edit Template" msgstr "修改範本" @@ -6305,114 +6364,124 @@ msgstr "/檔案/對話方塊/路徑(_P)..." #: app/gui/toolbox-menu.c:136 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette" +msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/檔案/對話方塊/索引色調色盤(_I)..." #: app/gui/toolbox-menu.c:141 #, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/Histogra_m" +msgstr "/檔案/對話方塊/復原紀錄(_U)..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/檔案/對話方塊/選擇區域編輯視窗(_S)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:146 +#: app/gui/toolbox-menu.c:151 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/檔案/對話方塊/導覽(_V)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:151 +#: app/gui/toolbox-menu.c:156 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Undo History" msgstr "/檔案/對話方塊/復原紀錄(_U)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:159 +#: app/gui/toolbox-menu.c:164 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/檔案/對話方塊/色彩(_R)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:164 +#: app/gui/toolbox-menu.c:169 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/檔案/對話方塊/筆刷(_H)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:169 +#: app/gui/toolbox-menu.c:174 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/P_atterns" msgstr "/檔案/對話方塊/圖樣(_A)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:174 +#: app/gui/toolbox-menu.c:179 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Gradients" msgstr "/檔案/對話方塊/漸層(_G)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:179 +#: app/gui/toolbox-menu.c:184 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/檔案/對話方塊/調色盤(_E)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:184 +#: app/gui/toolbox-menu.c:189 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Fonts" msgstr "/檔案/對話方塊/字型(_F)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:189 +#: app/gui/toolbox-menu.c:194 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Buffers" msgstr "/檔案/對話方塊/緩衝區(_B)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:197 +#: app/gui/toolbox-menu.c:202 #, fuzzy -msgid "/File/Dialogs/I_mages" +msgid "/File/Dialogs/_Images" msgstr "/檔案/對話方塊/圖像(_I)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:202 +#: app/gui/toolbox-menu.c:207 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/檔案/對話方塊/文件紀錄(_Y)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:207 +#: app/gui/toolbox-menu.c:212 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/_Templates" msgstr "/檔案/對話方塊/範本(_T)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:212 +#: app/gui/toolbox-menu.c:217 +#, fuzzy +msgid "/File/Dialogs/T_ools" +msgstr "/檔案/對話方塊/字型(_F)..." + +#: app/gui/toolbox-menu.c:222 #, fuzzy msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/檔案/對話方塊/錯誤訊息視窗(_N)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:219 +#: app/gui/toolbox-menu.c:229 msgid "/File/D_ebug" msgstr "/檔案/偵錯(_E)" #. /Xtns -#: app/gui/toolbox-menu.c:239 +#: app/gui/toolbox-menu.c:249 msgid "/_Xtns" msgstr "/擴展(_X)" -#: app/gui/toolbox-menu.c:241 +#: app/gui/toolbox-menu.c:251 #, fuzzy msgid "/Xtns/_Module Manager" msgstr "/擴展/模組總管(_M)..." #. /Help -#: app/gui/toolbox-menu.c:250 +#: app/gui/toolbox-menu.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/求助(_H)" -#: app/gui/toolbox-menu.c:252 +#: app/gui/toolbox-menu.c:262 #, fuzzy msgid "/Help/_Help" msgstr "/求助/說明文件(_H)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:257 +#: app/gui/toolbox-menu.c:267 #, fuzzy msgid "/Help/_Context Help" msgstr "/求助/相關內容說明(_C)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:262 +#: app/gui/toolbox-menu.c:272 #, fuzzy msgid "/Help/_Tip of the Day" msgstr "/求助/小提示(_T)..." -#: app/gui/toolbox-menu.c:267 +#: app/gui/toolbox-menu.c:277 #, fuzzy msgid "/Help/_About" msgstr "/求助/關於(_A)..." @@ -6769,10 +6838,6 @@ msgid "" "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." msgstr "為了使 GIMP 發揮最佳的效能,可能需要調整某部分設定。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:956 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "螢幕解析度" - #: app/gui/user-install-dialog.c:957 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "請按「繼續」來啟動 GIMP。" @@ -6787,48 +6852,27 @@ msgstr "為了顯示圖像原來的尺寸,GIMP 需要知道螢幕的解析 msgid "Aborting Installation..." msgstr "中斷安裝..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" -msgstr "無法開啟‘%s’來讀取資料:%s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1005 -#, c-format -msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" -msgstr "無法開啟‘%s’來寫入資料:%s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1016 app/gui/user-install-dialog.c:1039 -#: app/vectors/gimpvectors-export.c:113 -#, c-format -msgid "Error while writing '%s': %s" -msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤:%s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1027 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "讀取‘%s’時發生錯誤:%s" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1116 app/gui/user-install-dialog.c:1148 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1052 app/gui/user-install-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "建立目錄‘%s’..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1130 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "無法建立目錄‘%s’:%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1162 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1098 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "無法建立目錄:%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1183 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "從‘%2$s’複製檔案‘%1$s’..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1230 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1166 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6838,7 +6882,7 @@ msgstr "" "‘Tile Cache’。請調整它的大小以符合真正記憶體\n" "數量,同時也要考慮其它程序佔用的記憶體。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1190 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6850,11 +6894,11 @@ msgstr "" "數百 MB)的本機檔案系統中。在 UNIX 的系統中,建議使用\n" "系統的暫存目錄(“/tmp”或“/var/tmp”)。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1269 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1205 msgid "Swap Folder:" msgstr "交換檔資料夾:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1320 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1256 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6862,18 +6906,18 @@ msgstr "" "GIMP 可以從視窗系統獲取此項資訊。\n" "可是,經此途徑獲得的數值通常不會有用。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1328 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1264 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "從視窗系統獲取解析度(目前為 %d×%d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1348 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1284 msgid "" "Alternatively, you can set\n" "the monitor resolution manually." msgstr "您也可以選擇自行設定螢幕的解析度。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1393 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1329 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6881,48 +6925,48 @@ msgstr "" "您也可以按下「微調」按鈕來開啟\n" "讓您自行決定螢幕解析度的視窗。" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1396 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1332 msgid "Calibrate" msgstr "微調" -#: app/gui/vectors-commands.c:164 app/pdb/paths_cmds.c:1131 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:270 +#: app/gui/vectors-commands.c:163 app/pdb/paths_cmds.c:1134 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 #, fuzzy msgid "Path to Selection" msgstr "/路徑轉為選擇區域(_C)" -#: app/gui/vectors-commands.c:426 +#: app/gui/vectors-commands.c:423 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "" -#: app/gui/vectors-commands.c:440 app/gui/vectors-commands.c:486 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/gui/vectors-commands.c:437 app/gui/vectors-commands.c:483 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "New Path" msgstr "新增路徑" -#: app/gui/vectors-commands.c:442 +#: app/gui/vectors-commands.c:439 msgid "New Path Options" msgstr "新增路徑選項" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:475 app/gui/vectors-commands.c:590 +#: app/gui/vectors-commands.c:472 app/gui/vectors-commands.c:587 msgid "Path name:" msgstr "路徑名稱:" -#: app/gui/vectors-commands.c:555 +#: app/gui/vectors-commands.c:552 msgid "Path Attributes" msgstr "路徑屬性" -#: app/gui/vectors-commands.c:557 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +#: app/gui/vectors-commands.c:554 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "修改路徑屬性" -#: app/gui/vectors-commands.c:650 +#: app/gui/vectors-commands.c:647 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "由文字製作路徑" -#: app/gui/vectors-commands.c:712 +#: app/gui/vectors-commands.c:709 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/匯出路徑(_X)..." @@ -7008,7 +7052,7 @@ msgstr "橡皮擦" msgid "Paintbrush" msgstr "畫筆" -#: app/paint/gimppaintcore.c:411 +#: app/paint/gimppaintcore.c:412 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "沒有筆刷可配合此工具使用。" @@ -7071,7 +7115,7 @@ msgid "Brightness-Contrast" msgstr "亮度及對比" #: app/pdb/color_cmds.c:257 app/pdb/color_cmds.c:374 -#: app/tools/gimplevelstool.c:163 +#: app/tools/gimplevelstool.c:162 msgid "Levels" msgstr "色階" @@ -7092,7 +7136,7 @@ msgstr "色彩平衡" msgid "Hue-Saturation" msgstr "色相及彩度" -#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1319 app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "Threshold" msgstr "界限值" @@ -7218,10 +7262,6 @@ msgstr "文字程序" msgid "Transform Tool procedures" msgstr "變換工具程序" -#: app/pdb/internal_procs.c:192 -msgid "Units" -msgstr "長度單位" - #: app/pdb/procedural_db.c:174 #, c-format msgid "" @@ -7256,7 +7296,7 @@ msgstr "GIMP 擴展功能" msgid "Temporary Procedure" msgstr "暫時性程序" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:52 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Free Select" msgstr "自由選擇區域" @@ -7353,34 +7393,38 @@ msgstr "This is Chinese test: '中文測試'" msgid "Add Text Layer" msgstr "新增文字圖層" -#: app/text/gimptext-parasite.c:171 app/xcf/xcf-read.c:115 +#: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(無效的 UTF-8 字串)" -#: app/text/gimptext.c:168 +#: app/text/gimptext.c:178 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:175 +#: app/text/gimptext.c:185 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:206 -msgid "How many pixels the first line should be shorter" -msgstr "第一行應縮短多少距離 (像素)" +#: app/text/gimptext.c:225 +msgid "Indentation of the first line" +msgstr "" -#: app/text/gimptext.c:212 -msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "額外行距 (像素)" +#: app/text/gimptext.c:230 +msgid "Modify line spacing" +msgstr "" -#: app/text/gimptextlayer.c:130 +#: app/text/gimptext.c:235 +msgid "Modify letter spacing" +msgstr "" + +#: app/text/gimptextlayer.c:134 msgid "Text Layer" msgstr "文字圖層" -#: app/text/gimptextlayer.c:458 +#: app/text/gimptextlayer.c:406 msgid "Empty Text Layer" msgstr "空白文字圖層" @@ -7394,65 +7438,76 @@ msgstr "翻轉圖層" msgid "Rotate Text Layer" msgstr "旋轉圖層" +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Problems parsing the text parasite for layer %s:\n" +"%s\n" +"\n" +"Some text properties may be wrong. Unless you want to\n" +"edit the text layer, you don't need to worry about this." +msgstr "" + #: app/tools/tools-enums.c:14 #, fuzzy -msgid "Pick Foreground Color" -msgstr "修改前景顏色" +msgid "Pick Only" +msgstr "純黑色" #: app/tools/tools-enums.c:15 #, fuzzy -msgid "Pick Background Color" +msgid "Set Foreground Color" +msgstr "修改前景顏色" + +#: app/tools/tools-enums.c:16 +#, fuzzy +msgid "Set Background Color" msgstr "修改背景顏色" -#: app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Crop" msgstr "裁剪" -#: app/tools/tools-enums.c:34 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Resize" msgstr "調整尺寸" -#: app/tools/tools-enums.c:53 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Fixed Size" msgstr "固定尺寸" -#: app/tools/tools-enums.c:54 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "固定長寬比" -#: app/tools/tools-enums.c:72 -msgid "Transform Active Layer" -msgstr "會更改使用中的圖層" - -#: app/tools/tools-enums.c:73 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Transform Selection" msgstr "會更改選擇區域" -#: app/tools/tools-enums.c:74 -msgid "Transform Active Path" -msgstr "會更改使用中的路徑" +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:521 +msgid "Transform Path" +msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:92 +#: app/tools/tools-enums.c:93 msgid "Design" msgstr "" -#: app/tools/tools-enums.c:93 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 +#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: app/tools/tools-enums.c:94 app/tools/gimpmovetool.c:105 +#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 msgid "Move" msgstr "移動" -#: app/tools/tools-enums.c:112 +#: app/tools/tools-enums.c:113 msgid "Don't Show Grid" msgstr "不顯示格線" -#: app/tools/tools-enums.c:113 +#: app/tools/tools-enums.c:114 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "格線數目" -#: app/tools/tools-enums.c:114 +#: app/tools/tools-enums.c:115 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "" @@ -7468,12 +7523,12 @@ msgstr "使用可變壓的噴槍" msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/工具/繪畫工具/噴槍(_A)" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:127 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 -#: app/tools/gimpsmudgetool.c:128 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125 msgid "Rate:" msgstr "強度:" -#: app/tools/gimpairbrushtool.c:133 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130 msgid "Pressure:" msgstr "壓力:" @@ -7535,19 +7590,19 @@ msgstr "調整亮度及對比" msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgstr "/工具/色彩工具/亮度及對比(_R)..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:150 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "調整亮度及對比" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:180 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "「亮度及對比」不適用於索引色圖像。" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:238 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:235 msgid "_Brightness:" msgstr "亮度(_B):" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:250 msgid "Con_trast:" msgstr "對比(_T):" @@ -7578,7 +7633,7 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "將透明區域填色" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:268 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:537 msgid "Sample Merged" msgstr "先合併樣本" @@ -7627,39 +7682,39 @@ msgstr "調整色彩平衡" msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgstr "/工具/色彩工具/色彩平衡(_B)..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "調整色彩平衡" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:192 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "色彩平衡只適用於 RGB 顏色的可繪物件。" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 msgid "Select Range to Modify" msgstr "指定修改色彩的範圍" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "修改指定範圍的色階" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 msgid "Cyan" msgstr "氰藍" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 msgid "Magenta" msgstr "洋紅" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 msgid "Yellow" msgstr "黃" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 msgid "R_eset Range" msgstr "重新設定(_E)" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "保留亮度(_L)" @@ -7675,95 +7730,62 @@ msgstr "" msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:164 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 msgid "Colorize the Image" msgstr "" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:197 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:194 #, fuzzy msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." msgstr "色調分離只適用於 RGB 顏色的可繪物件。" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:239 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 msgid "Select Color" msgstr "選取顏色" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:258 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 msgid "_Hue:" msgstr "色相(_H):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:272 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 msgid "_Lightness:" msgstr "亮度(_L):" -#: app/tools/gimpcolorizetool.c:286 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "彩度(_S):" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:191 msgid "Sample Average" msgstr "平均取樣" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "半徑:" -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:188 -#, fuzzy -msgid "Update Toolbox Color" -msgstr "更新使用中的顏色" - #. the pick FG/BG frame -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Mode %s" msgstr "移動模式 %s" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:113 app/tools/gimpcolorpickertool.c:329 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 msgid "Color Picker" msgstr "顏色選擇程序" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:114 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97 msgid "Pick colors from the image" msgstr "從圖像選取顏色" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:115 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98 msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/工具/顏色選擇程序(_O)" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:312 msgid "Color Picker Information" msgstr "有關顏色選擇程序的資訊" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 app/tools/gimpcolorpickertool.c:358 -msgid "Red:" -msgstr "紅:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 app/tools/gimpcolorpickertool.c:359 -msgid "Green:" -msgstr "綠:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 app/tools/gimpcolorpickertool.c:360 -msgid "Blue:" -msgstr "藍:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -msgid "Intensity:" -msgstr "光度:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:357 -msgid "Index:" -msgstr "索引:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 -msgid "Alpha:" -msgstr "透明:" - -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 -msgid "Hex Triplet:" -msgstr "16 進位表示:" - #: app/tools/gimpconvolvetool.c:91 msgid "Blur or Sharpen" msgstr "模糊化或清晰化" @@ -7780,7 +7802,7 @@ msgstr "Convolve 類型 %s" #. tool toggle #: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "工具運作方式 %s" @@ -7795,43 +7817,43 @@ msgstr "僅適用於目前圖層" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "允許放大 %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "Crop & Resize" msgstr "裁剪及調整尺寸" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "裁剪圖像或調整圖像尺寸" -#: app/tools/gimpcroptool.c:164 +#: app/tools/gimpcroptool.c:163 msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/工具/變換工具/裁剪及調整尺寸(_C)" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:502 app/tools/gimpcroptool.c:931 +#: app/tools/gimpcroptool.c:501 app/tools/gimpcroptool.c:930 msgid "Crop: " msgstr "裁剪:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:963 +#: app/tools/gimpcroptool.c:962 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "有關裁剪及調整尺寸的資訊" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:981 +#: app/tools/gimpcroptool.c:980 msgid "Origin X:" msgstr "原點 X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:998 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:152 app/widgets/gimptemplateeditor.c:170 +#: app/tools/gimpcroptool.c:997 app/tools/gimpselectionoptions.c:565 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236 app/widgets/gimptemplateeditor.c:254 msgid "Width:" msgstr "寬度:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1023 msgid "From Selection" msgstr "使用選擇區域" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1032 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1031 msgid "Auto Shrink" msgstr "自動收縮" @@ -7843,45 +7865,45 @@ msgstr "調整色彩曲線" msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgstr "/工具/色彩工具/色彩曲線(_C)..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:235 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "調整色彩曲線" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:292 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:289 msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "不可以調整索引色圖像中的色彩曲線。" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:493 app/tools/gimplevelstool.c:437 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:490 app/tools/gimplevelstool.c:431 msgid "R_eset Channel" msgstr "重設色版(_E)" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:502 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:499 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "修改以下色版的曲線:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:566 app/tools/gimplevelstool.c:658 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:563 app/tools/gimplevelstool.c:654 msgid "All Channels" msgstr "所有色版" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:580 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:577 msgid "Read curves settings from file" msgstr "從檔案讀入曲線設定" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:590 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:587 msgid "Save curves settings to file" msgstr "將曲線設定儲存至檔案" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:598 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 msgid "Curve Type" msgstr "曲線類型" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1222 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1216 msgid "Load Curves" msgstr "載入曲線" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1237 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1231 msgid "Save Curves" msgstr "儲存曲線" @@ -7921,11 +7943,11 @@ msgstr "" msgid "Move: " msgstr "移動:" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 msgid "Select elliptical regions" msgstr "選擇橢圓區域" -#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:74 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73 msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" msgstr "/工具/選擇區域工具/選擇橢圓(_E)" @@ -7938,12 +7960,12 @@ msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/工具/繪畫工具/橡皮擦(_E)" #. the anti_erase toggle -#: app/tools/gimperasertool.c:189 +#: app/tools/gimperasertool.c:185 #, c-format msgid "Anti Erase %s" msgstr "反擦拭 %s" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:186 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222 #: app/tools/gimptransformoptions.c:295 msgid "Affect:" msgstr "會影響:" @@ -7978,60 +8000,9 @@ msgstr "選擇連續顏色的區域" msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/工具/選擇區域工具/選擇模糊區域(_Z)" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 -msgid "Histogram" -msgstr "色彩統計圖" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "View image histogram" -msgstr "觀看圖像的色彩統計圖" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:124 -msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." -msgstr "/工具/色彩工具/色彩統計圖(_H)..." - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:185 -msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." -msgstr "色彩統計圖不適用於索引色的可繪物件。" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 -msgid "Mean:" -msgstr "平均值:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 -msgid "Std Dev:" -msgstr "標準偏差:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 -msgid "Median:" -msgstr "中位數:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 -msgid "Pixels:" -msgstr "像素總數:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 -msgid "Count:" -msgstr "數目:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:337 -msgid "Percentile:" -msgstr "百分值:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:351 -msgid "View Image Histogram" -msgstr "顯示色彩統計圖" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:366 -msgid "Intensity Range:" -msgstr "亮度範圍:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:373 -msgid "Information on Channel:" -msgstr "色版資訊:" - -#: app/tools/gimphistogramtool.c:399 -msgid "Histogram Scale:" +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151 +#, fuzzy +msgid "Histogram Scale" msgstr "色彩統計圖比例:" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 @@ -8042,91 +8013,91 @@ msgstr "調整色相及彩度" msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgstr "/工具/色彩工具/色相及彩度(_S)..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:178 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "調整色相/亮度/彩度" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:212 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "「色相及彩度」只適用於 RGB 色系的可繪物件。" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:262 msgid "_Master" msgstr "主要(_M)" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 msgid "Modify all colors" msgstr "修改所有顏色" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 msgid "Modify Selected Color" msgstr "修改指定的顏色" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 msgid "R_eset Color" msgstr "重設顏色(_E)" #. adjust sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:259 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 msgid "Adjustment" msgstr "調整" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:273 app/tools/gimpinkoptions.c:299 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:271 app/tools/gimpinkoptions.c:297 msgid "Size:" msgstr "尺寸:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 -#: app/tools/gimprotatetool.c:179 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:881 +#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "角度:" #. sens sliders -#: app/tools/gimpinkoptions.c:285 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:283 msgid "Sensitivity" msgstr "靈敏度" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:306 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:304 msgid "Tilt:" msgstr "傾斜:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:313 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:311 msgid "Speed:" msgstr "速度:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:324 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:322 msgid "Type" msgstr "類型" #. Brush shape widget -#: app/tools/gimpinkoptions.c:356 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:354 msgid "Shape" msgstr "形狀" @@ -8142,85 +8113,85 @@ msgstr "用墨水繪畫" msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/工具/繪畫工具/墨水筆(_K)" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Scissors" msgstr "剪刀" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "Select shapes from image" msgstr "從圖像選取形狀" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:281 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/工具/選擇區域工具/智慧型剪刀(_I)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:164 +#: app/tools/gimplevelstool.c:163 msgid "Adjust color levels" msgstr "調整色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:165 +#: app/tools/gimplevelstool.c:164 msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgstr "/工具/色彩工具/色階(_L)..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:236 +#: app/tools/gimplevelstool.c:232 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "調整色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:288 +#: app/tools/gimplevelstool.c:282 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "無法調整使用索引色的可繪物件的色階。" -#: app/tools/gimplevelstool.c:358 +#: app/tools/gimplevelstool.c:352 msgid "Pick Black Point" msgstr "選取黑色位置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:362 +#: app/tools/gimplevelstool.c:356 msgid "Pick Gray Point" msgstr "選取灰色位置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:366 +#: app/tools/gimplevelstool.c:360 msgid "Pick White Point" msgstr "選取白色位置" -#: app/tools/gimplevelstool.c:423 +#: app/tools/gimplevelstool.c:417 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "修改此色版的色階:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:447 +#: app/tools/gimplevelstool.c:441 msgid "Input Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:550 +#: app/tools/gimplevelstool.c:546 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:580 +#: app/tools/gimplevelstool.c:576 msgid "Output Levels" msgstr "" -#: app/tools/gimplevelstool.c:676 +#: app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "Read levels settings from file" msgstr "從檔案讀取色階設定" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:682 msgid "Save levels settings to file" msgstr "將色階設定儲存至檔案" -#: app/tools/gimplevelstool.c:698 +#: app/tools/gimplevelstool.c:694 msgid "_Auto" msgstr "自動(_A)" -#: app/tools/gimplevelstool.c:700 +#: app/tools/gimplevelstool.c:696 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "自動調整色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1420 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1416 msgid "Load Levels" msgstr "載入色階" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1435 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1431 msgid "Save Levels" msgstr "儲存色階" @@ -8244,50 +8215,56 @@ msgstr "/工具/放大鏡(_A)" msgid "Use Info Window" msgstr "使用資訊視窗" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113 msgid "Measure" msgstr "測量" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure angles and lengths" -msgstr "測量角度及長度" +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114 +#, fuzzy +msgid "Measure distances and angles" +msgstr "測量距離及角度" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115 msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/工具/測量(_M)" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:287 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266 msgid "Add Guides" msgstr "新增參考線" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:387 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:836 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "測量距離及角度" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "Distance:" msgstr "距離:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 -msgid "degrees" -msgstr "度" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 #, fuzzy -msgid "Move Current Layer / Path" -msgstr "移動目前的圖層" - -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -#, fuzzy -msgid "Pick a Layer / Path to Move" +msgid "Pick a Layer or Guide to Move" msgstr "選擇準備移動的圖層" -#: app/tools/gimpmovetool.c:106 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Layer" +msgstr "移動目前的圖層" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189 +#, fuzzy +msgid "Pick a Path to Move" +msgstr "選擇準備移動的圖層" + +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190 +#, fuzzy +msgid "Move the Current Path" +msgstr "移動目前的圖層" + +#: app/tools/gimpmovetool.c:110 msgid "Move layers & selections" msgstr "移動圖層及選擇區域" -#: app/tools/gimpmovetool.c:107 +#: app/tools/gimpmovetool.c:111 msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/工具/變換工具/移動(_M)" @@ -8379,15 +8356,15 @@ msgstr "更改圖層或選擇區域的透視模式" msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/工具/變換工具/透視法(_P)" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:147 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143 msgid "Perspective Transform Information" msgstr "有關透視法變換的資訊" -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:148 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144 msgid "Perspective..." msgstr "透視法..." -#: app/tools/gimpperspectivetool.c:154 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150 msgid "Matrix:" msgstr "矩陣:" @@ -8399,15 +8376,15 @@ msgstr "將圖像顏色減少至固定的數目" msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgstr "/工具/色彩工具/色調分離(_P)..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:143 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "色調分離 (減少顏色數目)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:175 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:172 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "色調分離不適用於索引色圖像。" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:229 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:226 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "色調分離程度(_L):" @@ -8447,11 +8424,11 @@ msgstr "旋轉圖層或選擇區域" msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/工具/變換工具/旋轉(_R)" -#: app/tools/gimprotatetool.c:169 +#: app/tools/gimprotatetool.c:165 msgid "Rotation Information" msgstr "有關旋轉的資訊" -#: app/tools/gimprotatetool.c:195 +#: app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "Center X:" msgstr "中心點 X:" @@ -8467,15 +8444,15 @@ msgstr "縮放圖層或選擇區域" msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/工具/變換工具/縮放(_S)" -#: app/tools/gimpscaletool.c:165 +#: app/tools/gimpscaletool.c:161 msgid "Scaling Information" msgstr "有關縮放的資訊" -#: app/tools/gimpscaletool.c:182 +#: app/tools/gimpscaletool.c:178 msgid "Current Width:" msgstr "目前的寬度:" -#: app/tools/gimpscaletool.c:201 +#: app/tools/gimpscaletool.c:197 msgid "Scale Ratio X:" msgstr "縮放比例 X:" @@ -8495,7 +8472,7 @@ msgstr "" msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:306 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:352 msgid "Antialiasing" msgstr "平滑化" @@ -8527,15 +8504,15 @@ msgstr "推移圖層或選擇區域" msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/工具/變換工具/推移(_H)" -#: app/tools/gimpsheartool.c:164 +#: app/tools/gimpsheartool.c:160 msgid "Shearing Information" msgstr "有關推移的資訊" -#: app/tools/gimpsheartool.c:165 +#: app/tools/gimpsheartool.c:161 msgid "Shearing..." msgstr "正在進行推移..." -#: app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:168 msgid "Shear Magnitude X:" msgstr "推移幅度 X:" @@ -8547,53 +8524,53 @@ msgstr "塗污圖像" msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/工具/繪畫工具/塗污(_S)" -#: app/tools/gimptextoptions.c:268 +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "開啟選取字型的對話方塊" -#: app/tools/gimptextoptions.c:271 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "_Font:" msgstr "字型(_F):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:276 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Font:" msgstr "字型:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:283 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" -#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +#: app/tools/gimptextoptions.c:338 msgid "_Hinting" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:298 +#: app/tools/gimptextoptions.c:344 msgid "Force Auto-Hinter" msgstr "" -#: app/tools/gimptextoptions.c:312 +#: app/tools/gimptextoptions.c:358 msgid "Text Color" msgstr "文字顏色" -#: app/tools/gimptextoptions.c:317 +#: app/tools/gimptextoptions.c:363 msgid "Color:" msgstr "顏色:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:322 +#: app/tools/gimptextoptions.c:368 msgid "Justify:" msgstr "對齊方式:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:328 +#: app/tools/gimptextoptions.c:374 msgid "Indent:" msgstr "縮排:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:334 +#: app/tools/gimptextoptions.c:380 msgid "" "Line\n" "Spacing:" msgstr "行距:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:337 +#: app/tools/gimptextoptions.c:383 msgid "Create Path from Text" msgstr "由文字製作路徑" @@ -8605,27 +8582,27 @@ msgstr "將文字加進圖像中" msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/工具/文字(_X)" -#: app/tools/gimptexttool.c:416 +#: app/tools/gimptexttool.c:419 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP 文字編輯器" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "將圖像的顏色減為兩種,由某個界限值決定" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgstr "/工具/色彩工具/界限值(_T)..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "界限值不適用於索引色圖像。" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:257 msgid "Threshold Range:" msgstr "界限值範圍:" @@ -8672,11 +8649,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "保持寬度 %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:246 +#: app/tools/gimptransformtool.c:245 msgid "Transforming..." msgstr "正在進行變換..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:342 +#: app/tools/gimptransformtool.c:341 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8847,10 +8824,6 @@ msgstr "翻轉路徑" msgid "Rotate Path" msgstr "旋轉路徑" -#: app/vectors/gimpvectors.c:521 -msgid "Transform Path" -msgstr "" - #: app/vectors/gimpvectors.c:554 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "" @@ -8865,58 +8838,6 @@ msgstr "/匯入路徑(_M)..." msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" -#: app/widgets/widgets-enums.c:14 -msgid "Portrait" -msgstr "直向" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:15 -msgid "Landscape" -msgstr "橫向" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:33 -msgid "Internal" -msgstr "內置" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgid "Logarithmic" -msgstr "對數" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:71 -msgid "Icon" -msgstr "圖示" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 -msgid "Current Status" -msgstr "目前的狀態" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:74 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:75 -msgid "Icon & Text" -msgstr "圖示及文字" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:76 -msgid "Icon & Desc" -msgstr "圖示及描述" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:77 -msgid "Status & Text" -msgstr "狀態及文字" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:78 -msgid "Status & Desc" -msgstr "狀態及描述" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:96 -msgid "View as List" -msgstr "以清單方式顯示" - -#: app/widgets/widgets-enums.c:97 -msgid "View as Grid" -msgstr "" - #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 msgid "Hardness:" msgstr "硬度:" @@ -8974,23 +8895,83 @@ msgstr "" "%s 刪減\n" "%s%s%s 交集" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "FG" msgstr "前景" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:215 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:239 msgid "BG" msgstr "背景" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Foreground Color" msgstr "修改前景顏色" -#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:219 +#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:243 msgid "Edit Background Color" msgstr "修改背景顏色" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:284 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 +msgid "Index:" +msgstr "索引:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270 +msgid "Red:" +msgstr "紅:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271 +msgid "Green:" +msgstr "綠:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:251 app/widgets/gimpcolorframe.c:272 +msgid "Blue:" +msgstr "藍:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:261 app/widgets/gimpcolorframe.c:292 +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "亮度" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:280 +#, fuzzy +msgid "Hex:" +msgstr "色相(_H):" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290 +#, fuzzy +msgid "Hue:" +msgstr "色相(_H):" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:291 +#, fuzzy +msgid "Sat.:" +msgstr "狀態:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308 +#, fuzzy +msgid "Cyan:" +msgstr "氰藍" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309 +#, fuzzy +msgid "Yellow:" +msgstr "黃" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310 +#, fuzzy +msgid "Magenta:" +msgstr "洋紅" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:311 +#, fuzzy +msgid "Black:" +msgstr "黑" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:325 +msgid "Alpha:" +msgstr "透明:" + +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 msgid "Edit Color" msgstr "修改顏色" @@ -9018,8 +8999,9 @@ msgstr "修改索引色" msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "修改索引色系圖像的調色盤顏色" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:204 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:644 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:202 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:635 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:325 msgid "(None)" msgstr "(無)" @@ -9031,11 +9013,11 @@ msgstr "" msgid "Larger Previews" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:151 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: app/widgets/gimpdataeditor.c:139 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:159 msgid "Revert" msgstr "還原" @@ -9064,28 +9046,33 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291 msgid "Save device status" msgstr "儲存裝置狀態" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298 msgid "Configure input devices" msgstr "設定輸入裝置" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:401 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "前景顏色:%d,%d,%d" -#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:406 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "背景顏色:%d,%d,%d" -#: app/widgets/gimpdock.c:289 +#: app/widgets/gimpdock.c:295 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "您可以拖曳對話方塊,放到這裡成為分頁。" +#: app/widgets/gimpdockable.c:210 +#, fuzzy +msgid "Close this Tab" +msgstr "/移除分頁(_R)" + #: app/widgets/gimpdocumentview.c:165 #, c-format msgid "" @@ -9125,24 +9112,20 @@ msgstr "" "儲存所有錯誤訊息\n" "%s 儲存選定的內容" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:257 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:89 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:268 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:269 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:190 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s 的訊息" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:337 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "無法儲存,未選取任何部分。" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:354 msgid "Save Error Log to File" msgstr "將錯誤訊息紀錄儲存至檔案" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:394 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:401 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9151,10 +9134,6 @@ msgstr "" "開啟檔案‘%s’來寫入資料時發生錯誤:\n" "%s" -#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 -msgid "Click to open the Font Selection Dialog" -msgstr "按下後會開啟字型選擇對話方塊。" - #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:133 msgid "GIMP Font Selection" msgstr "GIMP 字型選擇" @@ -9173,15 +9152,24 @@ msgstr "字款(_S):" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "This is Chinese: '中文測試' 0123456789" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimpfontselection.c:172 +msgid "Click to open the Font Selection Dialog" +msgstr "按下後會開啟字型選擇對話方塊。" + +#: app/widgets/gimpfontview.c:133 +#, fuzzy +msgid "Rescan Font List" +msgstr "字型清單" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:346 msgid "Zoom Out" msgstr "拉遠" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:319 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:354 msgid "Zoom In" msgstr "拉近" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:362 msgid "Zoom All" msgstr "全部顯示" @@ -9189,82 +9177,114 @@ msgstr "全部顯示" msgid "Instant update" msgstr "即時更新" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:518 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "縮放倍率: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:521 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "顯示 [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:795 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "位置:%0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:797 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f,%0.3f,%0.3f) 透明度(透明=0):%0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:800 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f,%0.3f,%0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:831 app/widgets/gimpgradienteditor.c:865 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d,%d,%d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:838 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "前景顏色設定為:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f,%0.3f,%0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:873 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "背景顏色設定為:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1122 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%s+拖曳:移動及壓縮" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" msgstr "拖曳:移動" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1119 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%s+按下按鈕:擴展選擇區" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1078 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1091 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "按下按鈕:選取" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1104 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1127 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "按下按鈕:選取 拖曳:移動" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "控制點位置:%0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "距離:%0.6f" +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217 +msgid "Line _Style:" +msgstr "線條款式(_S):" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226 +msgid "_Foreground Color:" +msgstr "前景顏色(_F):" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +msgid "_Background Color:" +msgstr "背景顏色(_B):" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +msgid "Spacing" +msgstr "間隔" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:313 +msgid "Width" +msgstr "寬度" + +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:269 app/widgets/gimpgrideditor.c:315 +msgid "Height" +msgstr "高度" + #: app/widgets/gimphelp.c:209 msgid "Could not find GIMP Help Browser" msgstr "找不到 GIMP 說明文件瀏覽器" @@ -9294,10 +9314,48 @@ msgstr "找不到 GIMP 說明文件瀏覽器" msgid "Could not start the GIMP Help Browser." msgstr "找不到 GIMP 說明文件瀏覽器" -#: app/widgets/gimpimagedock.c:176 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124 +msgid "Mean:" +msgstr "平均值:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125 +msgid "Std Dev:" +msgstr "標準偏差:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126 +msgid "Median:" +msgstr "中位數:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127 +msgid "Pixels:" +msgstr "像素總數:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 +msgid "Count:" +msgstr "數目:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 +msgid "Percentile:" +msgstr "百分值:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +msgid "Intensity Range:" +msgstr "亮度範圍:" + +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "色版" + +#: app/widgets/gimpimagedock.c:187 msgid "Auto" msgstr "自動" +#: app/widgets/gimpimagedock.c:198 +msgid "" +"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." +msgstr "" + #: app/widgets/gimpimageview.c:139 msgid "Raise this image's displays" msgstr "令顯示這幅圖像的視窗不被其它視窗遮蔽" @@ -9310,12 +9368,12 @@ msgstr "用新的視窗來顯示該圖像" msgid "Delete this image" msgstr "刪除該圖像" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:593 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:596 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f,%0.3f,%0.3f,%0.3f)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:285 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:312 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9324,7 +9382,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 至頂部" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:299 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:326 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -9333,7 +9391,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s 至底部" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1197 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1264 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "" @@ -9345,42 +9403,42 @@ msgstr "複製圖層" msgid "Reorder Layer" msgstr "重新編排圖層次序" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295 msgid "Keep Transparency" msgstr "保留透明度" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:326 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "將浮動選擇區域固定位置" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:261 app/widgets/gimppaletteeditor.c:923 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1017 msgid "Undefined" msgstr "未指定" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Columns:" msgstr "直行行數:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" "%s from BG" msgstr "" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:303 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:338 msgid "Delete Color" msgstr "刪除顏色" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1001 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1091 msgid "Edit Palette Color" msgstr "修改調色盤顏色" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1003 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1093 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "修改調色盤項目" -#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 +#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1202 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "本文字輸入欄位的長度限制為 %d 個字符。" @@ -9389,7 +9447,7 @@ msgstr "本文字輸入欄位的長度限制為 %d 個字符。" msgid "Save Selection to Channel" msgstr "將選擇區域儲存為色版" -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:172 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:200 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 #, c-format msgid "" "Selection to Path\n" @@ -9427,15 +9485,21 @@ msgstr "平滑化" msgid "Style" msgstr "字款(_S):" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:463 +#. frame for Comment +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image Comment" +msgstr "/顯示圖像選單(_M)" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 msgid "_Name:" msgstr "名稱(_N):" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:474 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:608 msgid "_Icon:" msgstr "圖示(_I):" -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:592 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:693 msgid "Too large!" msgstr "太大了!" @@ -9496,11 +9560,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 資料。" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:395 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:371 msgid "Change Foreground Color" msgstr "更改前景顏色" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:397 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:373 msgid "Change Background Color" msgstr "更改背景顏色" @@ -9528,7 +9592,7 @@ msgstr "" "這是使用中的漸層。\n" "按下後可以開啟漸層對話方塊。" -#: app/widgets/gimptoolbox.c:736 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:733 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9538,34 +9602,39 @@ msgstr "" "箭號可互換顏色。\n" "點兩下則會開啟顏色選擇窗。" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:127 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146 #, fuzzy msgid "Save options to..." msgstr "/將選定的內容儲存至檔案(_S)..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:135 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154 #, fuzzy msgid "Restore options from..." msgstr "資源消耗量" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:143 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162 #, fuzzy msgid "Delete saved options..." msgstr "/刪除漸層(_D)..." -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:149 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168 #, c-format msgid "" "Reset to default values\n" "%s Reset all Tool Options" msgstr "" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:353 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "選項:\n" + +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411 #, fuzzy msgid "Reset Tool Options" msgstr "工具選項" -#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:357 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:415 msgid "" "Do you really want to reset all\n" "tool options to default values?" @@ -9579,27 +9648,27 @@ msgstr "取消復原" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ 基本圖像 ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 msgid "Duplicate Path" msgstr "複製路徑" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 msgid "Delete Path" msgstr "刪除路徑" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 msgid "Raise Path to Top" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145 msgid "Reorder Path" msgstr "重新排列路徑" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:152 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -9612,7 +9681,7 @@ msgstr "" "%s 刪減\n" "%s%s%s 交集" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:188 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192 msgid "Stroke Path" msgstr "根據路徑描邊" @@ -9735,12 +9804,77 @@ msgstr "GIMP 訊息" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:475 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:482 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:287 +#: app/widgets/widgets-enums.c:14 +msgid "Portrait" +msgstr "直向" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:15 +msgid "Landscape" +msgstr "橫向" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:33 +#, fuzzy +msgid "Pixel Values" +msgstr "像素" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:35 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:36 +msgid "CMYK" +msgstr "" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 +msgid "Internal" +msgstr "內置" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Logarithmic" +msgstr "對數" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 +msgid "Icon" +msgstr "圖示" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 +msgid "Current Status" +msgstr "目前的狀態" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:95 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:96 +msgid "Icon & Text" +msgstr "圖示及文字" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:97 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "圖示及描述" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:98 +msgid "Status & Text" +msgstr "狀態及文字" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:99 +msgid "Status & Desc" +msgstr "狀態及描述" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 +msgid "View as List" +msgstr "以清單方式顯示" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 +msgid "View as Grid" +msgstr "" + +#: app/xcf/xcf-load.c:288 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9749,8 +9883,13 @@ msgstr "" "XCF 警告。版本 0 的 XCF 檔案格式無法\n" "正確地儲存索引色系的色盤。以灰階色彩代替。" -#: app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 app/xcf/xcf-save.c:176 -#: app/xcf/xcf-save.c:186 app/xcf/xcf-save.c:200 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-read.c:107 +#, fuzzy +msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" +msgstr "筆刷檔案‘%s’中含有無效的 UTF-8 字串。" + +#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "儲存 XCF 檔案時發生錯誤:%s" @@ -9785,6 +9924,139 @@ msgstr "製作/修改圖像或相片" msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "The GIMP (不穩定版本)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies how the area around the image should be drawn when in " +#~ "fullscreen mode." +#~ msgstr "指定在全螢幕模式中如何顯示圖像周圍的空白區域。" + +#~ msgid "" +#~ "Sets the canvas padding color used when in fullscreen mode and the " +#~ "padding mode is set to custom color." +#~ msgstr "" +#~ "在全螢幕模式中,如果指定了使用自選顏色來填滿圖像周圍的空白區域,就會使用這" +#~ "個設定值中的顏色。" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the menubar is visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "如選用本選項,在全螢幕模式中會預設顯示選單列。您也可以在「顯示→顯示選單" +#~ "列」中更改本設定。" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the rulers are visible by default in fullscreen mode. This " +#~ "can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." +#~ msgstr "" +#~ "如選用本選項,在全螢幕模式中會預設顯示尺規。您也可以在「顯示→顯示尺規」中" +#~ "更改本設定。" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the scrollbars are visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." +#~ msgstr "" +#~ "如選用本選項,在全螢幕模式中會預設顯示捲動列。您也可以在「顯示→顯示捲動" +#~ "列」中更改本設定。" + +#~ msgid "" +#~ "When enabled, the statusbar is visible by default in fullscreen mode. " +#~ "This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." +#~ msgstr "" +#~ "如選用本選項,在全螢幕模式中會預設顯示狀態列。您也可以在「顯示→顯示狀態" +#~ "列」中更改本設定。" + +#~ msgid "/_Select Tab" +#~ msgstr "/選取分頁(_S)" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "無" + +#~ msgid "R:" +#~ msgstr "紅:" + +#~ msgid "G:" +#~ msgstr "綠:" + +#~ msgid "B:" +#~ msgstr "藍:" + +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "色相:" + +#~ msgid "S:" +#~ msgstr "彩度:" + +#~ msgid "V:" +#~ msgstr "亮度:" + +#~ msgid "A:" +#~ msgstr "透明:" + +#~ msgid "/Layer to _Imagesize" +#~ msgstr "/令圖層尺寸符合圖像尺寸(_I)" + +#~ msgid "Default Image Size and Unit" +#~ msgstr "預設圖像尺寸及長度單位" + +#~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" +#~ msgstr "預設圖像解析度及其長度單位" + +#~ msgid "Default Comment" +#~ msgstr "預設的備註文字" + +#~ msgid "Comment Used for New Images" +#~ msgstr "新圖像的備註文字" + +#~ msgid "How many pixels the first line should be shorter" +#~ msgstr "第一行應縮短多少距離 (像素)" + +#~ msgid "Additional line spacing (in pixels)" +#~ msgstr "額外行距 (像素)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Foreground Color" +#~ msgstr "修改前景顏色" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pick Background Color" +#~ msgstr "修改背景顏色" + +#~ msgid "Transform Active Layer" +#~ msgstr "會更改使用中的圖層" + +#~ msgid "Transform Active Path" +#~ msgstr "會更改使用中的路徑" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Toolbox Color" +#~ msgstr "更新使用中的顏色" + +#~ msgid "Intensity:" +#~ msgstr "光度:" + +#~ msgid "Hex Triplet:" +#~ msgstr "16 進位表示:" + +#~ msgid "View image histogram" +#~ msgstr "觀看圖像的色彩統計圖" + +#~ msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +#~ msgstr "/工具/色彩工具/色彩統計圖(_H)..." + +#~ msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." +#~ msgstr "色彩統計圖不適用於索引色的可繪物件。" + +#~ msgid "View Image Histogram" +#~ msgstr "顯示色彩統計圖" + +#~ msgid "Information on Channel:" +#~ msgstr "色版資訊:" + +#~ msgid "Measure angles and lengths" +#~ msgstr "測量角度及長度" + +#~ msgid "degrees" +#~ msgstr "度" + #, fuzzy #~ msgid "Stroke Channel" #~ msgstr "移動色版" diff --git a/tips/cs.po b/tips/cs.po index 8e53c3bfd0..0bd3887b3d 100644 --- a/tips/cs.po +++ b/tips/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-21 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-21 16:29+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -44,10 +44,13 @@ msgstr "" "místo barvy popředí." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#, fuzzy msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." -msgstr "Tažení s Ctrl s nástrojem Rotovat rotace omezí rotaci na násobky 15 stupňů." +"Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " +"the rotation to 15 degree angles." +msgstr "" +"Tažení s Ctrl s nástrojem Rotovat rotace omezí rotaci na násobky 15 " +"stupňů." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" @@ -71,12 +74,17 @@ msgstr "" "to proveďte pomocí menu." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#, fuzzy msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " -"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " -"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." -msgstr "Po povolení \"Dynamické klávesové zkratky\" v dialogu Předvolby můžete měnit klávesové zkratky. Provedete to otevřením menu, vybráním položky menu a stisknutím nové klávesové zkratky. Pokud je povoleno \"Uložit klávesové zkratky\", jsou zkratky uloženy, když GIMP ukončíte." +"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " +"exit GIMP." +msgstr "" +"Po povolení \"Dynamické klávesové zkratky\" v dialogu Předvolby můžete měnit " +"klávesové zkratky. Provedete to otevřením menu, vybráním položky menu a " +"stisknutím nové klávesové zkratky. Pokud je povoleno \"Uložit klávesové " +"zkratky\", jsou zkratky uloženy, když GIMP ukončíte." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" @@ -101,11 +109,15 @@ msgstr "" "nástrojem Křivky (Obrázek->Barvy->Křivky)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"If you stroke a path (Edit->Stroke Selection), the paint tools can be " -"used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient " -"mode or even the Eraser or the Smudge tool." -msgstr "Při vykreslení cesty (Úpravy->Vykreslit výběr) mohou být použity kreslicí nástroje s jejich aktuálním nastavením. Můžete použít Štětec v režimu přechodu nebo dokonce nástroje Guma nebo Šmouha." +"If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " +"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " +"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." +msgstr "" +"Při vykreslení cesty (Úpravy->Vykreslit výběr) mohou být použity kreslicí " +"nástroje s jejich aktuálním nastavením. Můžete použít Štětec v režimu " +"přechodu nebo dokonce nástroje Guma nebo Šmouha." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" @@ -116,11 +128,15 @@ msgstr "" "stisknutím Tab skrýt nebo zobrazit panel nástrojů a jiné dialogy." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " +"you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." -msgstr "Většina zásuvných modulů pracuje na aktuální vrstvě aktuálního obrázku. Chcete-li, aby zásuvný modul pracoval na celém obrázku, budete v některých případech muset sloučit všechny vrstvy (Obrázek->Zploštit obrázek)." +msgstr "" +"Většina zásuvných modulů pracuje na aktuální vrstvě aktuálního obrázku. " +"Chcete-li, aby zásuvný modul pracoval na celém obrázku, budete v některých " +"případech muset sloučit všechny vrstvy (Obrázek->Zploštit obrázek)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" @@ -131,12 +147,18 @@ msgstr "" "tlačítkem. A nebojte se, většinu chyb můžete vrátit zpět..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" -">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " -"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." -msgstr "Některé efekty nemohou být provedeny na všech druzích obrázků. To je indikováno zešedlou položkou menu. Možná budete muset změnit režim obrázku na RGB (Obrázek->Režim->RGB barvy), přidat alfa kanál (Vrstvy->Průhlednost->Přidat alfa kanál), nebo jej zploštit (Obrázek->Zploštit obrázek)." +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " +"flatten it (Layers->Flatten Image)." +msgstr "" +"Některé efekty nemohou být provedeny na všech druzích obrázků. To je " +"indikováno zešedlou položkou menu. Možná budete muset změnit režim obrázku " +"na RGB (Obrázek->Režim->RGB barvy), přidat alfa kanál (Vrstvy->" +"Průhlednost->Přidat alfa kanál), nebo jej zploštit (Obrázek->Zploštit " +"obrázek)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" @@ -204,6 +226,18 @@ msgstr "" "a výsledný výběr se bude vodítek přesně dotýkat." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " +"painting the edge of your current selection with the active brush. More " +"complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Použití Úpravy->Vykreslit výběr vám umožňuje kreslit jednoduché čtverce " +"nebo kružnice. Vykreslí okraje vašeho aktuálního výběru. Složitější tvary " +"můžete kreslit pomocí nástroje Cesty nebo pomocí Filtry->Vyobrazení->" +"Gfig." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " @@ -215,7 +249,7 @@ msgstr "" "kreslení na aktuální pozici kurzoru. Stisknete-li také Ctrl, bude " "čára omezena na násobky 15 stupňů." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " @@ -227,14 +261,11 @@ msgstr "" "zachováte vrstvy a každé aspekt své probíhající práce. Až je projekt hotov, " "můžete jej uložit jako JPEG, PNG, GIF, ..." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " -"makes the window move, your window manager uses the Alt key " -"already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "Výběr můžete upravit a nahradit pomocí tažení s Alt. Pokud to hýbe oknem, klávesu Alt již používá váš manažer oken. Zkuste zároveň stisknout Shift." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +msgstr "" + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." @@ -242,16 +273,17 @@ msgstr "" "Rozsah výběru pro přibližný výběr můžete upravit kliknutím a tažením doleva " "a doprava." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#, fuzzy msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" "Pomocí nástroje Beziér můžete vytvářet a upravovat složité výběry. Dialog " "Cesty vám umožňuje pracovat na více cestách a konvertovat je na výběry." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -259,7 +291,7 @@ msgstr "" "Vrstvu můžete táhnout z dialogu Vrstvy a pustit ji na panel nástrojů. Tím " "vytvoříte nový obrázek obsahující jen tuto vrstvu." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -269,13 +301,6 @@ msgstr "" "panelu nástrojů nebo palety barev a její puštění na obrázek vyplní aktuální " "obrázek nebo výběr s touto barvou." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " -"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " -"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "Použití Úpravy->Vykreslit výběr vám umožňuje kreslit jednoduché čtverce nebo kružnice. Vykreslí okraje vašeho aktuálního výběru. Složitější tvary můžete kreslit pomocí nástroje Cesty nebo pomocí Filtry->Vyobrazení->Gfig." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " @@ -341,6 +366,15 @@ msgstr "" "obrázku a dalším kliknutím na toto tlačítko jej převeďte zpět na normální " "výběr." +#~ msgid "" +#~ "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If " +#~ "this makes the window move, your window manager uses the Alt key " +#~ "already. Try pressing Shift at the same time." +#~ msgstr "" +#~ "Výběr můžete upravit a nahradit pomocí tažení s Alt. Pokud to " +#~ "hýbe oknem, klávesu Alt již používá váš manažer oken. Zkuste " +#~ "zároveň stisknout Shift." + #~ msgid "" #~ "If your fonts turn out blocky, that's because they're not scalable fonts. " #~ "Most X servers support scalable Type 1 Postscript fonts. Download and " diff --git a/tips/es.po b/tips/es.po index 6e82ced715..23e7d5408e 100644 --- a/tips/es.po +++ b/tips/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-17 18:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-17 18:03-0300\n" "Last-Translator: Pablo del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -49,9 +49,10 @@ msgstr "" "utilice el color de fondo en lugar del color de frente." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#, fuzzy msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." +"Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " +"the rotation to 15 degree angles." msgstr "" "Presionar Ctrl y arrastrar con la herramienta de transformación en " "el modo de rotación limitará la rotación a ángulos de 15 grados." @@ -78,15 +79,16 @@ msgstr "" "«Capas» o utilice los menús para hacer lo mismo." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#, fuzzy msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " -"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " -"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." +"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " +"exit GIMP." msgstr "" "Depués de habilitar «combinaciones de teclas dinámicas» en el diálogo de " -"preferencias puede reasignar combinaciones de teclas. Haga esto abriendo " -"el menú, seleccionando un elemento del menú y presionando la combinación de " +"preferencias puede reasignar combinaciones de teclas. Haga esto abriendo el " +"menú, seleccionando un elemento del menú y presionando la combinación de " "teclas deseada. Si está activado «Guardar las combinaciones de teclas» las " "combinaciones serán guardadas cuando salga de El GIMP." @@ -114,14 +116,16 @@ msgstr "" "Curvas)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"If you stroke a path (Edit->Stroke Selection), the paint tools can be " -"used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient " -"mode or even the Eraser or the Smudge tool." +"If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " +"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " +"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" -"Si traza una ruta (Editar->Selección de trazo) las herramientas de pintura " -"pueden ser utilizadas con sus configuraciones actuales. Puede usar la brocha en el " -"modo de degradado o también el borrador o la herramienta de borroneado." +"Si traza una ruta (Editar->Selección de trazo) las herramientas de " +"pintura pueden ser utilizadas con sus configuraciones actuales. Puede usar " +"la brocha en el modo de degradado o también el borrador o la herramienta de " +"borroneado." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" @@ -133,9 +137,10 @@ msgstr "" "herramientas y otros diálogos." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " +"you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "La mayoría de los complementos trabajan sobre la capa actual de la imagen " @@ -153,11 +158,12 @@ msgstr "" "errores..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" -">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " -"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " +"flatten it (Layers->Flatten Image)." msgstr "" "No todos los efectos pueden ser aplicados a todos los tipos de imágenes. " "Esto se indica por una entrada de menú gris claro. Puede necesitar cambiar " @@ -234,6 +240,18 @@ msgstr "" "de las guías y la selección resultante sólo tocará las guías." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " +"painting the edge of your current selection with the active brush. More " +"complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Puede dibujar círculos o rectángulos simples utilizando Editar->Seleccion " +"de trazo. Esto traza el borde de su selección actual. Se pueden dibujar " +"formas mas complejas utilizando la herramienta Ruta o con Filtros->" +"Renderizar->Gfig." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " @@ -245,7 +263,7 @@ msgstr "" "de dibujo hasta la posición actual del cursor. Si también presiona Ctrl la línea se limitará a ángulos de 15 grados." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " @@ -258,17 +276,12 @@ msgstr "" "trabajo. Una vez que su proyecto está terminado puede guardarla como JPEG, " "PNG, GIF, ..." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " -"makes the window move, your window manager uses the Alt key " -"already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "" -"Puede ajustar y reemplazar una selección utilizando ALT y arrastrar. Si esto " -"hace que la ventana se mueva su administrador de ventanas ya utiliza la tecla ALT. " -"Intente presionar Shift al mismo tiempo." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +msgstr "" +"Puede ajustar y resituar una selección utilizando Alt y arrastrando." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." @@ -276,9 +289,10 @@ msgstr "" "Puede ajustar el rango de selección de la selección difusa pulsando y " "arrastrando de izquierda a derecha." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#, fuzzy msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" @@ -286,7 +300,7 @@ msgstr "" "diálogo de rutas le permite trabajar sobre múltiples rutas y convertirlas en " "selecciones." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -294,7 +308,7 @@ msgstr "" "Puede arrastrar un capa desde el diálogo de «Capas» y soltarla sobre la caja " "de herramientas. Esto creará un imagen nueva conteniendo sólo esa capa." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -304,16 +318,6 @@ msgstr "" "color desde la caja de herramientas o desde una paleta de colores y soltarlo " "sobre una imagen rellenará la imagen actual o la selección con ese color." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " -"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " -"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "" -"Puede dibujar círculos o rectángulos simples utilizando Editar->Seleccion de trazo. Esto " -"traza el borde de su selección actual. Se pueden dibujar formas mas complejas utilizando " -"la herramienta Ruta o con Filtros->Renderizar->Gfig." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " @@ -383,10 +387,15 @@ msgstr "" "imagen y pulse otra vez sobre el botón para convertirla de nuevo en una " "selección normal." -#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +#~ msgid "" +#~ "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If " +#~ "this makes the window move, your window manager uses the Alt key " +#~ "already. Try pressing Shift at the same time." #~ msgstr "" -#~ "Puede ajustar y resituar una selección utilizando Alt y " -#~ "arrastrando." +#~ "Puede ajustar y reemplazar una selección utilizando ALT y " +#~ "arrastrar. Si esto hace que la ventana se mueva su administrador de " +#~ "ventanas ya utiliza la tecla ALT. Intente presionar Shift al mismo tiempo." #~ msgid "" #~ "If your fonts turn out blocky, that's because they're not scalable fonts. " @@ -399,4 +408,3 @@ msgstr "" #~ "tipografías escalables «Type 1». Descárguelas e instálelas. Algunos " #~ "servidores de tipografías le permiten utilizar tipografías TrueType (." #~ "ttf) que también son escalables." - diff --git a/tips/sr.po b/tips/sr.po index 30ee45b4ce..3a79cb2f53 100644 --- a/tips/sr.po +++ b/tips/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:37+0200\n" "Last-Translator: Александар Урошевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -46,9 +46,10 @@ msgstr "" "боје цртања." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#, fuzzy msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." +"Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " +"the rotation to 15 degree angles." msgstr "" "Ctrl-превлачење са алатом за ротацију ће ограничити ротацију на " "углове који су умножак 15 степени." @@ -75,11 +76,12 @@ msgstr "" "мени за обављање ових акција." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#, fuzzy msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " -"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " -"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." +"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " +"exit GIMP." msgstr "" "Након што омогућите динамичке пречице са тастатуре у прозорчету за поставке, " "можете сами одредити пречице. То радите тако што прикажете мени, изаберете " @@ -110,10 +112,11 @@ msgstr "" "Кривуље)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"If you stroke a path (Edit->Stroke Selection), the paint tools can be " -"used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient " -"mode or even the Eraser or the Smudge tool." +"If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " +"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " +"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" "Уколико исцртате путању (Уређивање->Исцртај избор), алати за сликање се " "могу користити са текућим подешавањима. Можете користити четкицу са режимом " @@ -129,9 +132,10 @@ msgstr "" "како би омогућили сакривање или приказивање палете алата и осталих дијалога." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " +"you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "Већина додатака врши измене на активном слоју слике која се уређује. У неким " @@ -148,11 +152,12 @@ msgstr "" "грешка се може опозвати..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" -">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " -"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " +"flatten it (Layers->Flatten Image)." msgstr "" "Не могу се сви ефекти применити на све врсте слика. Ово стање се означава " "онемогућеном опцијом ставке менија. Вероватно је потребно променити врсту " @@ -229,6 +234,17 @@ msgstr "" "добијена селекција аутоматски додирнути вођице." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " +"painting the edge of your current selection with the active brush. More " +"complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Употребом Уређивање->Исцртај избор можете цртати једноставне квадрате и " +"кругове. Ово исцртава ивице текућег избора. Сложенији облици се могу цртати " +"помоћу алата за путање или Филтери->Исцртавање->Gfig." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " @@ -240,7 +256,7 @@ msgstr "" "позиције курсора. Ако притиснете Ctrl, моћи ћете да линију ротирате " "под углом од 15°." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " @@ -252,17 +268,13 @@ msgstr "" "На овај начин ће слојеви и сви аспекти Ваше „обраде у току“ бити сачувани. " "Једном када завршите пројекат, можете га сачувати као JPEG, PNG, GIF, ..." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " -"makes the window move, your window manager uses the Alt key " -"already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "" -"Можете прилагодити и разместити избор употребом Alt-превлачења. " -"Уколико се тада ваш прозор помери, онда ваш управник прозорима већ користи " -"Alt тастер. Покушајте са притиском на Shift истовремено." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +msgstr "" +"Можете прилагодити и заменити селекцију употребом комбинације Alt-" +"повлачење." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." @@ -270,16 +282,17 @@ msgstr "" "Можете прилагодити област селекције за нејасну селекцију ако кликнете и " "превлачите курсор лево и десно." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#, fuzzy msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" "Можете направити и уређивати сложене изборе помоћу алата за путање. Прозорче " "за путање дозвољава рад са више путања и претварање истих у изборе." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -288,7 +301,7 @@ msgstr "" "на палету алата. На тај начин ће се направити нова слика која садржи само " "тај слој." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -298,16 +311,6 @@ msgstr "" "палете алата или са палете боја и пуштањем на слику, учинићете да се слика " "или селекција обоје одабраном бојом." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " -"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " -"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "" -"Употребом Уређивање->Исцртај избор можете цртати једноставне квадрате и " -"кругове. Ово исцртава ивице текућег избора. Сложенији облици се могу цртати " -"помоћу алата за путање или Филтери->Исцртавање->Gfig." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " @@ -375,10 +378,15 @@ msgstr "" "жељи бојењем по слици и поново кликните на ово дугме да би се маска " "претворила назад у обичан избор." -#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +#~ msgid "" +#~ "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If " +#~ "this makes the window move, your window manager uses the Alt key " +#~ "already. Try pressing Shift at the same time." #~ msgstr "" -#~ "Можете прилагодити и заменити селекцију употребом комбинације Alt-повлачење." +#~ "Можете прилагодити и разместити избор употребом Alt-превлачења. " +#~ "Уколико се тада ваш прозор помери, онда ваш управник прозорима већ " +#~ "користи Alt тастер. Покушајте са притиском на Shift " +#~ "истовремено." #~ msgid "" #~ "If your fonts turn out blocky, that's because they're not scalable fonts. " diff --git a/tips/sr@Latn.po b/tips/sr@Latn.po index a34ef7eebf..4a3f847b6c 100644 --- a/tips/sr@Latn.po +++ b/tips/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-18 04:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-18 04:37+0200\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -46,9 +46,10 @@ msgstr "" "boje crtanja." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#, fuzzy msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." +"Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " +"the rotation to 15 degree angles." msgstr "" "Ctrl-prevlačenje sa alatom za rotaciju će ograničiti rotaciju na " "uglove koji su umnožak 15 stepeni." @@ -75,11 +76,12 @@ msgstr "" "meni za obavljanje ovih akcija." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#, fuzzy msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " -"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " -"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." +"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " +"exit GIMP." msgstr "" "Nakon što omogućite dinamičke prečice sa tastature u prozorčetu za postavke, " "možete sami odrediti prečice. To radite tako što prikažete meni, izaberete " @@ -110,10 +112,11 @@ msgstr "" "Krivulje)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"If you stroke a path (Edit->Stroke Selection), the paint tools can be " -"used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient " -"mode or even the Eraser or the Smudge tool." +"If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " +"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " +"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" "Ukoliko iscrtate putanju (Uređivanje->Iscrtaj izbor), alati za slikanje " "se mogu koristiti sa tekućim podešavanjima. Možete koristiti četkicu sa " @@ -130,9 +133,10 @@ msgstr "" "dijaloga." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " +"you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "Većina dodataka vrši izmene na aktivnom sloju slike koja se uređuje. U nekim " @@ -149,11 +153,12 @@ msgstr "" "greška se može opozvati..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" -">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " -"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " +"flatten it (Layers->Flatten Image)." msgstr "" "Ne mogu se svi efekti primeniti na sve vrste slika. Ovo stanje se označava " "onemogućenom opcijom stavke menija. Verovatno je potrebno promeniti vrstu " @@ -230,6 +235,17 @@ msgstr "" "dobijena selekcija automatski dodirnuti vođice." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " +"painting the edge of your current selection with the active brush. More " +"complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Upotrebom Uređivanje->Iscrtaj izbor možete crtati jednostavne kvadrate i " +"krugove. Ovo iscrtava ivice tekućeg izbora. Složeniji oblici se mogu crtati " +"pomoću alata za putanje ili Filteri->Iscrtavanje->Gfig." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " @@ -241,7 +257,7 @@ msgstr "" "pozicije kursora. Ako pritisnete Ctrl, moći ćete da liniju rotirate " "pod uglom od 15°." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " @@ -253,17 +269,13 @@ msgstr "" "Na ovaj način će slojevi i svi aspekti Vaše „obrade u toku“ biti sačuvani. " "Jednom kada završite projekat, možete ga sačuvati kao JPEG, PNG, GIF, ..." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " -"makes the window move, your window manager uses the Alt key " -"already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "" -"Možete prilagoditi i razmestiti izbor upotrebom Alt-prevlačenja. " -"Ukoliko se tada vaš prozor pomeri, onda vaš upravnik prozorima već koristi " -"Alt taster. Pokušajte sa pritiskom na Shift istovremeno." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +msgstr "" +"Možete prilagoditi i zameniti selekciju upotrebom kombinacije Alt-" +"povlačenje." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." @@ -271,9 +283,10 @@ msgstr "" "Možete prilagoditi oblast selekcije za nejasnu selekciju ako kliknete i " "prevlačite kursor levo i desno." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#, fuzzy msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" @@ -281,7 +294,7 @@ msgstr "" "Prozorče za putanje dozvoljava rad sa više putanja i pretvaranje istih u " "izbore." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -290,7 +303,7 @@ msgstr "" "na paletu alata. Na taj način će se napraviti nova slika koja sadrži samo " "taj sloj." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -300,16 +313,6 @@ msgstr "" "sa palete alata ili sa palete boja i puštanjem na sliku, učinićete da se " "slika ili selekcija oboje odabranom bojom." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " -"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " -"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "" -"Upotrebom Uređivanje->Iscrtaj izbor možete crtati jednostavne kvadrate i " -"krugove. Ovo iscrtava ivice tekućeg izbora. Složeniji oblici se mogu crtati " -"pomoću alata za putanje ili Filteri->Iscrtavanje->Gfig." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " @@ -377,10 +380,15 @@ msgstr "" "želji bojenjem po slici i ponovo kliknite na ovo dugme da bi se maska " "pretvorila nazad u običan izbor." -#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +#~ msgid "" +#~ "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If " +#~ "this makes the window move, your window manager uses the Alt key " +#~ "already. Try pressing Shift at the same time." #~ msgstr "" -#~ "Možete prilagoditi i zameniti selekciju upotrebom kombinacije Alt-povlačenje." +#~ "Možete prilagoditi i razmestiti izbor upotrebom Alt-prevlačenja. " +#~ "Ukoliko se tada vaš prozor pomeri, onda vaš upravnik prozorima već " +#~ "koristi Alt taster. Pokušajte sa pritiskom na Shift " +#~ "istovremeno." #~ msgid "" #~ "If your fonts turn out blocky, that's because they're not scalable fonts. " diff --git a/tips/sv.po b/tips/sv.po index af717f8389..13ef365dad 100644 --- a/tips/sv.po +++ b/tips/sv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-18 15:28+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-18 15:29+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "Welcome to The GIMP !" @@ -45,9 +45,10 @@ msgstr "" "bakgrundsbilden istället för förgrundsfärgen." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#, fuzzy msgid "" -"Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." +"Ctrl-drag with the Transform tool in rotation mode will constrain " +"the rotation to 15 degree angles." msgstr "" "Ctrl-drag med rotationsverktyget kommer att begränsa rotationen " "till 15-gradersvinklar." @@ -73,11 +74,12 @@ msgstr "" "för att utföra samma sak." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#, fuzzy msgid "" "After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " "you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " -"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " -"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP." +"menu item, and pressing the desired key combination. This is saved when you " +"exit GIMP." msgstr "" "Efter det att du aktiverat \"Dynamiska kortkommandon\" i " "inställningsdialogen kan du omfördela snabbtangenter. Detta gör du genom att " @@ -110,14 +112,16 @@ msgstr "" "Kurvor)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#, fuzzy msgid "" -"If you stroke a path (Edit->Stroke Selection), the paint tools can be " -"used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient " -"mode or even the Eraser or the Smudge tool." +"If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " +"settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " +"tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" -"Om du stryker en slinga (Redigera->Stryk markering) kan ritverktygen " -"användas med deras aktuella inställningar. Du kan använda målarpenseln i " -"toningsläget eller till och med suddaren eller smetverktyget." +"Om du stryker en slinga (Redigera->Stryk) används det aktuella ritverktyget " +"och dess inställningar. Du kan använda målarpenseln i toningsläget, " +"klonverktyget med ett mönster eller till och med suddaren eller " +"smetverktyget." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" @@ -128,13 +132,14 @@ msgstr "" "ett bildfönster för att dölja eller visa vertygslådan och andra dialoger." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you want the " +"you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you want the " "plug-in to work on the whole image." msgstr "" "De flesta insticksmoduler arbetar med det aktuella lagret på den aktuella " -"bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Bild->Platta till " +"bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Lager->Platta till " "bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:14 @@ -146,16 +151,17 @@ msgstr "" "dig inte, du kan ångra de flesta misstag..." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#, fuzzy msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB (Image-" -">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency->Add " -"Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +">Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " +"flatten it (Layers->Flatten Image)." msgstr "" "Alla effekter kan inte tillämpas på alla typer av bilder. Detta visas genom " -"att menyposten är gråtonad. Du kan behöva ändra bildläget till RGB (Bild->" -"Läge->RGB), lägga till en alfakanal (Lager->Transparens->Lägg till " -"alfakanal) eller platta till den (Bild->Platta till bild)." +"att menyposten är inaktiv. Du kan behöva ändra bilden till RGB (Bild->Läge-" +">RGB), lägga till en alfakanal (Lager->Lägg till alfakanal) eller platta " +"till den (Lager->Platta till bild)." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" @@ -225,6 +231,17 @@ msgstr "" "kommer att endast röra vid hjälplinjerna." #: tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " +"painting the edge of your current selection with the active brush. More " +"complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." +msgstr "" +"Att använda Redigera->Stryk låter dig rita enkla fyrkanter och cirklar genom " +"att rita hörnet på din aktuella markering med den aktiva penseln. Mer " +"komplexa figurer kan ritas med Filter->Rendera->Gfig." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-" "click will draw a straight line from your last drawing point to your current " @@ -236,7 +253,7 @@ msgstr "" "aktuella markörposition. Om du även trycker Ctrl kommer linjen att " "begränsas till 15-gradersvinklar." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, the GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " @@ -248,17 +265,12 @@ msgstr "" "lager och alla aspekter av ditt pågående arbete. När ett projekt väl är " "färdigt kan du spara det som JPEG, PNG, GIF, ..." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If this " -"makes the window move, your window manager uses the Alt key " -"already. Try pressing Shift at the same time." -msgstr "" -"Du kan justera och placera om en markering genom att använda Alt-" -"drag. Om detta gör att fönstret flyttar sig använder din fönsterhanterare " -"redan Alt-tangenten. Prova att trycka Shift på samma gång." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +msgstr "" +"Du kan justera och flytta en markering genom att använda Alt-drag." + +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and dragging " "left and right." @@ -266,9 +278,10 @@ msgstr "" "Du kan justera markeringsintervallet för luddig markering genom att klicka " "och dra vänster och höger." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#, fuzzy msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"You can create and edit complex selections using the Bezier tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " "selections." msgstr "" @@ -276,7 +289,7 @@ msgstr "" "slingverktyget. Slingdialogen låter dig arbeta med flera slingor och " "konvertera dem till markeringar." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -284,7 +297,7 @@ msgstr "" "Du kan dra ett lager från lagerdialogen och släppa den på verktygslådan. " "Detta skapar en ny bild som innehåller endast det lagret." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 msgid "" "You can drag and drop many things in the GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -294,16 +307,6 @@ msgstr "" "eller från en färgpalett och släppa den i en bild gör till exempel att den " "aktuella bilden eller markeringen fylls med den färgen." -#: tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. It " -"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " -"using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." -msgstr "" -"Du kan rita enkla fyrkanter och cirklar genom att använda Redigera->Stryk " -"markering. Det ritar hörnet på din aktuella markering. Mer komplexa figurer " -"kan ritas med slingverktyget eller Filter->Rendera->Gfig." - #: tips/gimp-tips.xml.in.h:30 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " @@ -370,10 +373,54 @@ msgstr "" "markering genom att måla i bilden och klicka på knappen igen för att " "konvertera den tillbaka till en normal markering." -#~ msgid "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag." +#~ msgid "" +#~ "If you stroke a path (Edit->Stroke Selection), the paint tools can be " +#~ "used with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient " +#~ "mode or even the Eraser or the Smudge tool." #~ msgstr "" -#~ "Du kan justera och flytta en markering genom att använda Alt-" -#~ "drag." +#~ "Om du stryker en slinga (Redigera->Stryk markering) kan ritverktygen " +#~ "användas med deras aktuella inställningar. Du kan använda målarpenseln i " +#~ "toningsläget eller till och med suddaren eller smetverktyget." + +#~ msgid "" +#~ "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some " +#~ "cases, you will have to merge all layers (Image->Flatten Image) if you " +#~ "want the plug-in to work on the whole image." +#~ msgstr "" +#~ "De flesta insticksmoduler arbetar med det aktuella lagret på den aktuella " +#~ "bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Bild->Platta " +#~ "till bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden." + +#~ msgid "" +#~ "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated " +#~ "by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " +#~ "(Image->Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Transparency-" +#~ ">Add Alpha Channel) or flatten it (Image->Flatten Image)." +#~ msgstr "" +#~ "Alla effekter kan inte tillämpas på alla typer av bilder. Detta visas " +#~ "genom att menyposten är gråtonad. Du kan behöva ändra bildläget till RGB " +#~ "(Bild->Läge->RGB), lägga till en alfakanal (Lager->Transparens-" +#~ ">Lägg till alfakanal) eller platta till den (Bild->Platta till " +#~ "bild)." + +#~ msgid "" +#~ "You can adjust and re-place a selection by using Alt-drag. If " +#~ "this makes the window move, your window manager uses the Alt key " +#~ "already. Try pressing Shift at the same time." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan justera och placera om en markering genom att använda Alt-" +#~ "drag. Om detta gör att fönstret flyttar sig använder din fönsterhanterare " +#~ "redan Alt-tangenten. Prova att trycka Shift på samma " +#~ "gång." + +#~ msgid "" +#~ "You can draw simple squares or circles using Edit->Stroke Selection. " +#~ "It strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be " +#~ "drawn using the Path tool or with Filters->Render->Gfig." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan rita enkla fyrkanter och cirklar genom att använda Redigera->" +#~ "Stryk markering. Det ritar hörnet på din aktuella markering. Mer komplexa " +#~ "figurer kan ritas med slingverktyget eller Filter->Rendera->Gfig." #~ msgid "" #~ "A Floating Selection must be anchored to a new layer or to the last " @@ -410,45 +457,6 @@ msgstr "" #~ "färgskiftningar kan du korrigera dem med kurvverktyget (Bild->Färger-" #~ ">Kurvor)." -#~ msgid "" -#~ "If you stroke a path (Edit->Stroke), the current drawing tool and its " -#~ "settings are used. You can use the Paintbrush in gradient mode, the Clone " -#~ "tool with a pattern or even the Eraser or the Smudge tool." -#~ msgstr "" -#~ "Om du stryker en slinga (Redigera->Stryk) används det aktuella " -#~ "ritverktyget och dess inställningar. Du kan använda målarpenseln i " -#~ "toningsläget, klonverktyget med ett mönster eller till och med suddaren " -#~ "eller smetverktyget." - -#~ msgid "" -#~ "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some " -#~ "cases, you will have to merge all layers (Layers->Flatten Image) if you " -#~ "want the plug-in to work on the whole image." -#~ msgstr "" -#~ "De flesta insticksmoduler arbetar med det aktuella lagret på den aktuella " -#~ "bilden. I en del fall måste du slå samman alla lager (Lager->Platta till " -#~ "bilden) om du vill att insticksmodulen ska arbeta på hela bilden." - -#~ msgid "" -#~ "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated " -#~ "by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " -#~ "(Image->Mode->RGB), add an alpha-channel (Layers->Add Alpha Channel) or " -#~ "flatten it (Layers->Flatten Image)." -#~ msgstr "" -#~ "Alla effekter kan inte tillämpas på alla typer av bilder. Detta visas " -#~ "genom att menyposten är inaktiv. Du kan behöva ändra bilden till RGB " -#~ "(Bild->Läge->RGB), lägga till en alfakanal (Lager->Lägg till alfakanal) " -#~ "eller platta till den (Lager->Platta till bild)." - -#~ msgid "" -#~ "Using Edit->Stroke allows you to draw simple squares or circles by " -#~ "painting the edge of your current selection with the active brush. More " -#~ "complex shapes can be drawn with Filters->Render->Gfig." -#~ msgstr "" -#~ "Att använda Redigera->Stryk låter dig rita enkla fyrkanter och cirklar " -#~ "genom att rita hörnet på din aktuella markering med den aktiva penseln. " -#~ "Mer komplexa figurer kan ritas med Filter->Rendera->Gfig." - #~ msgid "" #~ "You can save a selection to a channel (Select->Save to Channel) and then " #~ "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the "