Update Spanish translation

This commit is contained in:
Rodrigo Lledó 2022-01-27 10:11:05 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 2b843aa674
commit b37fad26c7
1 changed files with 25 additions and 20 deletions

View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-11 10:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-25 00:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-11 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-27 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "_Vertical"
#. #.
#: ../plug-ins/common/blinds.c:352 ../plug-ins/common/compose.c:1128 #: ../plug-ins/common/blinds.c:352 ../plug-ins/common/compose.c:1128
#: ../plug-ins/common/decompose.c:665 ../plug-ins/common/file-cel.c:498 #: ../plug-ins/common/decompose.c:665 ../plug-ins/common/file-cel.c:498
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:503 ../plug-ins/common/file-dicom.c:701 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:503 ../plug-ins/common/file-dicom.c:746
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:468 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:468 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1312 ../plug-ins/common/file-pcx.c:480 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1312 ../plug-ins/common/file-pcx.c:480
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:488 ../plug-ins/common/file-pix.c:424 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:488 ../plug-ins/common/file-pix.c:424
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "_Vertical"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:660 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:660
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "Fondo" msgstr "Fondo"
@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Guardar los parámetros del Examinador CML" msgstr "Guardar los parámetros del Examinador CML"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 ../plug-ins/common/curve-bend.c:836 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2166 ../plug-ins/common/curve-bend.c:836
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1503 ../plug-ins/common/file-mng.c:873 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1557 ../plug-ins/common/file-mng.c:873
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1220 ../plug-ins/common/file-pcx.c:908 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1220 ../plug-ins/common/file-pcx.c:908
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1503 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1503
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Cargar los parámetros del Examinador CML"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2339 ../plug-ins/common/curve-bend.c:889 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2339 ../plug-ins/common/curve-bend.c:889
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:352 ../plug-ins/common/file-cel.c:403 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:352 ../plug-ins/common/file-cel.c:403
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:643 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:643 ../plug-ins/common/file-dicom.c:377
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:403 ../plug-ins/common/file-mng.c:1404 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:403 ../plug-ins/common/file-mng.c:1404
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/common/file-png.c:666 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/common/file-png.c:666
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1147 ../plug-ins/common/file-ps.c:3489 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1147 ../plug-ins/common/file-ps.c:3489
@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen"
#. #.
#. * Open the file for reading... #. * Open the file for reading...
#. #.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:394 ../plug-ins/common/file-dicom.c:368 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:394 ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:352 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:395 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:352 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:395
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:847 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:847 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
@ -2148,34 +2148,39 @@ msgstr "Enlace del escritorio"
msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgstr "Ocurrió un error al abrir el archivo de escritorio «%s»: %s" msgstr "Ocurrió un error al abrir el archivo de escritorio «%s»: %s"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:170 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171
msgid "DICOM image" msgid "DICOM image"
msgstr "Imagen DICOM" msgstr "Imagen DICOM"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:202 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:203
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr "Imagen «Digital Imaging and Communications in Medicine»" msgstr "Imagen «Digital Imaging and Communications in Medicine»"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:300 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:301
#, c-format #, c-format
msgid "Dicom format does not support multiple layers." msgid "Dicom format does not support multiple layers."
msgstr "El formato Dicom no soporta múltiples capas." msgstr "El formato Dicom no soporta múltiples capas."
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:402 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file." msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "«%s» no es un archivo DICOM." msgstr "«%s» no es un archivo DICOM."
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:575 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:576
#, c-format #, c-format
msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP."
msgstr "GIMP no soporta la sintaxis de transferencia %s." msgstr "GIMP no soporta la sintaxis de transferencia %s."
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1468 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:631
#, c-format
msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d"
msgstr "%s no es compatible con GIMP en combinación con muestras por píxel: %d"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1522
msgid "Cannot save images with alpha channel." msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "No se pueden guardar imágenes con canales alfa." msgstr "No se pueden guardar imágenes con canales alfa."
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1487 ../plug-ins/common/file-ps.c:1318 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1541 ../plug-ins/common/file-ps.c:1318
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:670 ../plug-ins/file-fits/fits.c:499 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:670 ../plug-ins/file-fits/fits.c:499
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot operate on unknown image types." msgid "Cannot operate on unknown image types."
@ -4352,23 +4357,23 @@ msgstr "No se puede leer la extensión de «%s»"
msgid "Cannot read header from '%s'" msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "No se pudo leer la cabecera de «%s»" msgstr "No se pudo leer la cabecera de «%s»"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1444 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1447
msgid "Export Image as TGA" msgid "Export Image as TGA"
msgstr "Exportar imagen como TGA" msgstr "Exportar imagen como TGA"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1454 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457
msgid "_RLE compression" msgid "_RLE compression"
msgstr "Compresión _RLE" msgstr "Compresión _RLE"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1465
msgid "Or_igin:" msgid "Or_igin:"
msgstr "Or_iginal:" msgstr "Or_iginal:"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1469
msgid "Bottom left" msgid "Bottom left"
msgstr "Inferior izquierdo" msgstr "Inferior izquierdo"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1470
msgid "Top left" msgid "Top left"
msgstr "Arriba a la izquierda" msgstr "Arriba a la izquierda"
@ -12318,7 +12323,7 @@ msgstr "Etiquetar la imagen con el perfil del _monitor"
msgid "Convert image to sR_GB" msgid "Convert image to sR_GB"
msgstr "Convertir imagen a sR_GB" msgstr "Convertir imagen a sR_GB"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302
msgid "No data captured" msgid "No data captured"
msgstr "No se capturó nada" msgstr "No se capturó nada"