diff --git a/po-tips/ChangeLog b/po-tips/ChangeLog index e6853ef546..6d8a3519fb 100644 --- a/po-tips/ChangeLog +++ b/po-tips/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-07 Jovan Naumovski + + * mk.po: Updated Macedonian translation. + 2008-10-03 Takeshi AIHANA * ja.po: Updated Japanese translation by diff --git a/po-tips/mk.po b/po-tips/mk.po index 80ee0dbf1d..f87dcf6fc1 100644 --- a/po-tips/mk.po +++ b/po-tips/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-30 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-05 07:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 17:54-0700\n" "Last-Translator: Marko \n" "Language-Team: \n" @@ -20,10 +20,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 -msgid "Welcome to the GNU Image Manipulation Program!" -msgstr "Добродојдовте во ГНУ програмата за манипулација со слики!" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 msgid "" "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " "color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " @@ -34,7 +30,7 @@ msgstr "" "користите бојата на позадината наместо бојата на предниот план. Со пипетата " "кога избирате боја, избирате од позадината не од бојата на предниот план. " -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 msgid "" "Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " "toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " @@ -45,7 +41,7 @@ msgstr "" "прегледот на маската на слојот во дијалојот за слоеви го менува видикот " "директно на маската." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 msgid "" "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "degree angles." @@ -53,7 +49,7 @@ msgstr "" "Ctrl-повлечи со алатката за Ротација ќе ја задржи ротацијата на 15 " "аголни степени." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 msgid "" "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " "but that one. Shift-click again to show all layers." @@ -62,7 +58,7 @@ msgstr "" "сите слоеви освен тој. Shift-кликни повторно за да се прикажат сите " "слоеви." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 msgid "" "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " "layer before doing other operations on the image. Click on the "New " @@ -74,7 +70,7 @@ msgstr "" "Нов слој" или на копчето "Всидри слој" во дијалогот за " "слоеви, или користете ги менијата за да го направите истото." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 msgid "" "After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " "dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " @@ -91,7 +87,7 @@ msgstr "" ""Зачувај ги кратенките на тастатурата&quout;, поврзувањето на копчињата " "се зачувани кога ќе го напуштите ГИМП-от." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 msgid "" "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " @@ -101,15 +97,7 @@ msgstr "" "повлечени селекции ќе се држат во водичите. Можете да ги отстраните водичите " "повлекувајќи ги надвор од сликата со алатката Премести." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 -msgid "" -"GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to " -"experiment." -msgstr "" -"ГИМП ви овозможува да ги вратите назад повеќето промени на сликата, па " -"можете слободно да експериментирате." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 msgid "" "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." "bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " @@ -120,7 +108,7 @@ msgstr "" "слика ќе биде зачувана компресирана. Се разбира дека работи и вчитување на " "компресирани слики." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " "slides or filters, such that looking through them you see a composite of " @@ -130,7 +118,7 @@ msgstr "" "нив како за пластови на слајдови или филтери, такви кои кога гледате низ нив " "ја гледате мешавината на нивниот состав." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 msgid "" "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " "layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " @@ -140,7 +128,7 @@ msgstr "" "букви, тој слој нема алфа-канал. Можете да додадете алфа-канал со користење " "на Слој-"e;Провидност-"e;Додај алфа канал." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 msgid "" "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " "improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " @@ -152,7 +140,7 @@ msgstr "" "алатката Слоеви (Слој->Бои->Слоеви). Ако има било какво претопување на " "некои бои, можете да ги поправите со алатката Криви (Слој->Бои->Криви)." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" "If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " "their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " @@ -163,7 +151,7 @@ msgstr "" "Четката за цртање во режим на нијансирање или дури и Бришачот или алатката " "за флеки." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 msgid "" "If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." @@ -172,7 +160,7 @@ msgstr "" "во прозорецот на сликата служи да ги скрие/прикаже алатниците или другите " "дијалози." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " "you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" @@ -182,7 +170,7 @@ msgstr "" "случаи, ќе морате да ги слепите сите слоеви(Слика->Израмни слика) ако " "сакате додатокот да работи на целата слика." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " @@ -194,7 +182,7 @@ msgstr "" "во RGB (Слика->Режим->RGB), да додадете алфа-канал (Слој->Додај " "Алфа канал) или да ја израмните (Слика->Израмни слика)." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " "you to add to the current selection instead of replacing it. Using CtrlCtrl пред да направите селекција, одзема " "од тековната селекција." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 -msgid "" -"To create a circle-shaped selection, hold Shift while doing an " -"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical " -"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " -"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the " -"guides." -msgstr "" -"За да направите кружна селекција, држете го Shift додека правите " -"елипсеста селекција. За да го сместите точно кругот, повлечете хоризонтални " -"и вертикални тангентни водичи до кругот кој сакате да го изберете, сместете " -"го курсорот на пресекот од водичите, и добиената селекција само ќе се смести " -"во водичите." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 msgid "" "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's " "native file format (use the file extension .xcf). This preserves " @@ -231,7 +205,7 @@ msgstr "" "xcf. Ова ги зачувува слоевите и секој аспект од вашата работа. Кога " "проектот е завршен, можете да го снимите како JPEG, PNG, GIF, ..." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" "You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " "the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " @@ -239,10 +213,12 @@ msgid "" "the Super key (or \"Windows logo\") instead." msgstr "" "Можете да ја прилагодите или поместите селекцијата со користење на Alt-повлечи. Ако ова прави да се поместува прозорецот, вашиот менаџер за прозорци веќе ги користи Alt" -"копчињата. Повеќето менаџери за прозорци можат да се конфигурираат да ја игнорираат Alt комбинацијата или да ја користат Super key (or \"Windows лого\")." +"tt>-повлечи. Ако ова прави да се поместува прозорецот, вашиот менаџер за " +"прозорци веќе ги користи Altкопчињата. Повеќето менаџери за " +"прозорци можат да се конфигурираат да ја игнорираат Alt " +"комбинацијата или да ја користат Super key (or \"Windows лого\")." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 msgid "" "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " @@ -252,7 +228,7 @@ msgstr "" "Патека. Дијалогот за патеки ви овозможува да работите на повеќе патеки и да " "ги префрлате во селекциите." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." @@ -260,7 +236,7 @@ msgstr "" "Можете да го повлечете слојот од дијалогот Слоеви и да го испуштите во " "алатникот. Ова ќе создаде нова слика која ќе го содржи само тој слој." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 msgid "" "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -270,7 +246,7 @@ msgstr "" "боја од алатникот или од палетата на бои и со испуштање врз сликата, ќе ја " "исполни активната слика или селекција со избраната боја." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 msgid "" "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " @@ -281,7 +257,7 @@ msgstr "" "комплексни форми можат да се цртат со користење на алатката Патека или со " "Филтри->Исцртај->Gfig." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " "the F1 key at any time. This also works inside the menus." @@ -290,7 +266,7 @@ msgstr "" "притискање на F1 копчето во било кое време. Ова исто така работи и внатре во " "менијата." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid "" "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " "a layer in the Layers dialog." @@ -298,7 +274,7 @@ msgstr "" "Можете да извршите многу операции врз слоевите со десен клик на текстот на " "слојот во дијалогот Слоеви." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 msgid "" "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " @@ -310,7 +286,7 @@ msgstr "" "на копчињата во дијалогот Канали, можете да ја префрлате видливоста на овој " "нов канал или да го претворите во селекција." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" "You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." @@ -319,7 +295,7 @@ msgstr "" "во сликата (ако вашиот управувач, веќе не ги резервирал со прозорци тие " "копчиња...)." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:30 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " "hold Spacebar while you move the mouse)." @@ -328,7 +304,7 @@ msgstr "" "сликата (или по можност држете притиснато Space додека го движите " "глушецот)" -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:31 +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" "You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" "Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " @@ -340,3 +316,26 @@ msgstr "" "сликата. Изменете ја вашата селекција со цртање врз сликата и кликнете на " "тоа копче повторно за да ја префрлите во нормална селекција." +#~ msgid "Welcome to the GNU Image Manipulation Program!" +#~ msgstr "" +#~ "Добродојдовте во ГНУ програмата за манипулација со слики!" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to " +#~ "experiment." +#~ msgstr "" +#~ "ГИМП ви овозможува да ги вратите назад повеќето промени на сликата, па " +#~ "можете слободно да експериментирате." + +#~ msgid "" +#~ "To create a circle-shaped selection, hold Shift while doing an " +#~ "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical " +#~ "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " +#~ "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch " +#~ "the guides." +#~ msgstr "" +#~ "За да направите кружна селекција, држете го Shift додека правите " +#~ "елипсеста селекција. За да го сместите точно кругот, повлечете " +#~ "хоризонтални и вертикални тангентни водичи до кругот кој сакате да го " +#~ "изберете, сместете го курсорот на пресекот од водичите, и добиената " +#~ "селекција само ќе се смести во водичите."