Update Spanish translation

This commit is contained in:
Rodrigo Lledó 2018-07-31 10:10:30 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5798728f98
commit b2d5920d7e
1 changed files with 50 additions and 49 deletions

View File

@ -10,17 +10,17 @@
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
#
# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa.alvarez.perez@gmail.com>, 2016.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2018.
# Rodrigo <rodhos92@gmail.com>, 2018.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-24 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-25 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-30 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1166,15 +1166,11 @@ msgid "8-bit linear integer"
msgstr "Entero lineal de 8 bits"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476
#| msgctxt "precision"
#| msgid "8-bit linear integer"
msgctxt "precision"
msgid "8-bit non-linear integer"
msgstr "Entero no lineal de 8 bits"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477
#| msgctxt "precision"
#| msgid "8-bit linear integer"
msgctxt "precision"
msgid "8-bit perceptual integer"
msgstr "Entero perceptual de 8 bits"
@ -1185,15 +1181,11 @@ msgid "16-bit linear integer"
msgstr "Entero lineal de 16 bits"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1479
#| msgctxt "precision"
#| msgid "16-bit linear integer"
msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear integer"
msgstr "Entero no lineal de 16 bits"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1480
#| msgctxt "precision"
#| msgid "16-bit linear integer"
msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual integer"
msgstr "Entero perceptual de 16 bits"
@ -1204,15 +1196,11 @@ msgid "32-bit linear integer"
msgstr "Entero lineal de 32 bits"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1482
#| msgctxt "precision"
#| msgid "32-bit linear integer"
msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear integer"
msgstr "Entero no lineal de 32 bits"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1483
#| msgctxt "precision"
#| msgid "32-bit linear integer"
msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual integer"
msgstr "Entero perceptual de 32 bits"
@ -1223,15 +1211,11 @@ msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "Coma flotante lineal de 16 bits"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1485
#| msgctxt "precision"
#| msgid "16-bit linear floating point"
msgctxt "precision"
msgid "16-bit non-linear floating point"
msgstr "Coma flotante no lineal de 16 bits"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1486
#| msgctxt "precision"
#| msgid "16-bit linear floating point"
msgctxt "precision"
msgid "16-bit perceptual floating point"
msgstr "Coma flotante perceptual de 16 bits"
@ -1242,15 +1226,11 @@ msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "Coma flotante lineal de 32 bits"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1488
#| msgctxt "precision"
#| msgid "32-bit linear floating point"
msgctxt "precision"
msgid "32-bit non-linear floating point"
msgstr "Coma flotante no lineal de 32 bits"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1489
#| msgctxt "precision"
#| msgid "32-bit linear floating point"
msgctxt "precision"
msgid "32-bit perceptual floating point"
msgstr "Coma flotante perceptual de 32 bits"
@ -1261,15 +1241,11 @@ msgid "64-bit linear floating point"
msgstr "Coma flotante lineal de 64 bits"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1491
#| msgctxt "precision"
#| msgid "64-bit linear floating point"
msgctxt "precision"
msgid "64-bit non-linear floating point"
msgstr "Coma flotante no lineal de 64 bits"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1492
#| msgctxt "precision"
#| msgid "64-bit linear floating point"
msgctxt "precision"
msgid "64-bit perceptual floating point"
msgstr "Coma flotante perceptual de 64 bits"
@ -1385,97 +1361,123 @@ msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Trazar con una herramienta de pintura"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1803
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1807
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "De izquierda a derecha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1804
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1808
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "De derecha a izquierda"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1809
msgctxt "text-direction"
msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
msgstr ""
"Los caracteres están de arriba a abajo, las líneas de derecha a izquierda"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1810
msgctxt "text-direction"
msgid "Upright characters are from top to bottom, Lines are from right to left"
msgstr ""
"Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las líneas de derecha a "
"izquierda"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1811
msgctxt "text-direction"
msgid "Characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
msgstr ""
"Los caracteres están de arriba a abajo, las líneas de izquierda a derecha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1812
msgctxt "text-direction"
msgid "Upright characters are from top to bottom, Lines are from left to right"
msgstr ""
"Los caracteres verticales están de arriba a abajo, las líneas de izquierda a "
"derecha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1843
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1844
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Ligero"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1837
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1845
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1838
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1869
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1877
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Justificado por la izquierda"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1870
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Justificado por la derecha"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1871
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1872
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Relleno"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1902
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1910
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1903
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1911
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Midtones"
msgstr "Tonos medios"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1904
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1912
msgctxt "transfer-mode"
msgid "Highlights"
msgstr "Puntos de luz"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1933
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1941
msgctxt "transform-direction"
msgid "Normal (Forward)"
msgstr "Normal (hacia adelante)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1934
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1942
msgctxt "transform-direction"
msgid "Corrective (Backward)"
msgstr "Correctivo (hacia atrás)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1965
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1973
msgctxt "transform-resize"
msgid "Adjust"
msgstr "Ajustar"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1966
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1974
msgctxt "transform-resize"
msgid "Clip"
msgstr "Recortar"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1967
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1975
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop to result"
msgstr "Recortar al resultado"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1968
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1976
msgctxt "transform-resize"
msgid "Crop with aspect"
msgstr "Recortar con aspecto"
@ -2805,7 +2807,6 @@ msgstr ""
# Alternativa: la pretransformada cambia en las paradas
#: ../modules/display-filter-aces-rrt.c:121
#| msgid "pre-transform change in stops"
msgid "Pre-transform change in stops"
msgstr "Cambio de pretransformación en paradas"