From b097dce96eff0d2367f8fe2721190887df8e81e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Fri, 16 Jun 2017 17:40:38 +0200 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- po-plug-ins/pl.po | 141 +++++++++++++++++++------------------ po/pl.po | 176 +++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 162 insertions(+), 155 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po index 64a5c1658f..777a1f7179 100644 --- a/po-plug-ins/pl.po +++ b/po-plug-ins/pl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-26 21:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-26 21:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 17:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-16 17:39+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw" #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:934 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1089 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:982 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1554 ../plug-ins/common/file-svg.c:726 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1262 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 @@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "P_ionowe" #: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:444 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:452 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1065 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1162 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "_Otwórz" #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:929 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:981 #: ../plug-ins/common/qbist.c:766 ../plug-ins/common/qbist.c:896 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475 @@ -1028,8 +1028,8 @@ msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:736 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1560 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:852 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:464 ../plug-ins/common/file-png.c:1560 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:977 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1005 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1475 @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:913 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:913 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:374 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1086 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 @@ -2177,9 +2177,9 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu" #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:298 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:669 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:678 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:905 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1079 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 -#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:302 +#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:371 #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:664 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 @@ -2266,9 +2266,9 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych desenia" #. * Open the file for writing... #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-gbr.c:690 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1295 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1304 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:534 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:662 ../plug-ins/common/file-pix.c:536 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:741 ../plug-ins/common/file-pix.c:536 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1553 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 @@ -2412,8 +2412,8 @@ msgstr "Błąd w pliku pędzla programu GIMP „%s”" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Nieprawidłowy ciąg UTF-8 w pliku pędzla „%s”." -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:499 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:508 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1206 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 msgid "Unnamed" msgstr "Bez nazwy" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Bez nazwy" msgid "Brush" msgstr "Pędzel" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:808 ../plug-ins/common/file-gih.c:923 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:808 ../plug-ins/common/file-gih.c:932 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:623 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -2575,55 +2575,55 @@ msgstr "Długość domyślnego komentarza jest ograniczona do %d znaków." msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "Pędzel programu GIMP (animowany)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:575 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:584 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Plik pędzla programu GIMP jest uszkodzony." -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:905 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:914 msgid "Brush Pipe" msgstr "Potok pędzla" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:938 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:947 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Odstęp (Procenty):" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:993 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1002 msgid "Pixels" msgstr "Piksele" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:998 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1007 msgid "Cell size:" msgstr "Rozmiar komórki:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1011 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020 msgid "Number of cells:" msgstr "Liczba komórek:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045 msgid " Rows of " msgstr " Rzędów " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1048 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1057 msgid " Columns on each layer" msgstr " Kolumn na każdej warstwie" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1052 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1061 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Niedopasowanie szerokości) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1056 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1065 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Niedopasowanie wysokości) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1061 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1070 msgid "Display as:" msgstr "Wyświetlanie jako:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1072 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1081 msgid "Dimension:" msgstr "Wymiar:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1148 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1157 msgid "Ranks:" msgstr "Rzędy:" @@ -2974,80 +2974,81 @@ msgstr "Nieprawidłowy ciąg UTF-8 w pliku z deseniem „%s”." msgid "Pattern" msgstr "Deseń" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:134 ../plug-ins/common/file-pcx.c:153 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:144 ../plug-ins/common/file-pcx.c:163 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "Obraz ZSoft PCX" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "Nie można odczytać nagłówka pliku „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "„%s” nie jest plikiem PCX" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:306 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość obrazu: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:408 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:298 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa wysokość obrazu: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:414 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:422 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" msgstr "Nieprawidłowa liczba bajtów na wiersz w nagłówku PCX" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:421 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429 msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72" msgstr "Rozdzielczość przekracza granice w nagłówku XCX, używanie 72×72" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:437 #, c-format msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" msgstr "Wymiary obrazu są za duże: szerokość %d × wysokość %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:484 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:526 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "Nietypowa odmiana formatu PCX, zrezygnowano" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1241 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:807 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1241 msgid "Cannot export images with alpha channel." msgstr "Nie można eksportować obrazów z kanałem alfa." -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:709 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:825 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "Nieprawidłowe poziome przesunięcie: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:831 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "Nieprawidłowe pionowe przesunięcie: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:837 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Prawa krawędź jest poza zakresem (musi być < %d): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:844 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Dolna krawędź jest poza zakresem (musi być < %d): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:795 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:918 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Zapisanie do pliku „%s” się nie powiodło: %s" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:319 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:334 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:351 msgid "Portable Document Format" msgstr "PDF" @@ -3104,15 +3105,15 @@ msgstr "Użycie _wygładzania" msgid "pixels/%a" msgstr "piksele/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:334 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:366 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "_Utwórz wielostronicowy plik PDF…" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:417 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:449 msgid "You must select a file to save!" msgstr "Należy wybrać plik do zapisu." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:443 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:475 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3125,59 +3126,63 @@ msgstr "" "Proszę się upewnić, że podano prawidłową nazwę pliku i zaznaczone położenie " "nie jest tylko do odczytu." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:977 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:899 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1029 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "Pominięcie ukrytych warstw i warstw o zerowym kryciu" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:859 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:982 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:904 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1034 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "Konwersja bitmap do grafik wektorowych, jeśli to możliwe" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:864 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:987 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:909 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1039 msgid "Apply layer masks before saving" msgstr "Zastosowanie masek warstw przed zapisaniem" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:868 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:991 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:913 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1043 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "Utrzymanie masek nie zmieni pliku wyjściowego" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:915 +msgid "Layers as pages" +msgstr "Warstwy jako strony" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:973 msgid "Save to:" msgstr "Zapisywanie do:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:925 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:977 msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj…" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Eksport wielostronicowych plików PDF" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:962 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1014 msgid "Remove the selected pages" msgstr "Usunięcie zaznaczonych stron" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:972 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1024 msgid "Add this image" msgstr "Dodanie tego obrazu" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1080 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1148 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1132 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1200 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1298 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d. strona" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1117 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1169 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Błąd. Aby zapisać plik, należy dodać co najmniej jeden obraz." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1290 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1345 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Nie można obsłużyć rozmiaru (szerokości lub wysokości) obrazu." @@ -6561,7 +6566,7 @@ msgstr "32 bity" msgid "Windows BMP image" msgstr "Obraz BMP systemu Windows" -#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:371 +#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:443 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:742 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:503 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 #, c-format diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5a2cbe1c3b..44a0cf0cf1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-11 15:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-11 15:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 17:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-16 17:39+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "Wyjście programu GIMP. Można zminimalizować to okno, ale nie należy go " "zamykać." -#: ../app/sanity.c:674 +#: ../app/sanity.c:562 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "\n" "Proszę sprawdzić wartość zmiennej środowiskowej G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:693 +#: ../app/sanity.c:581 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:900 -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:682 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Przekształcenie" @@ -9908,7 +9908,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Obrót kanału" -#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993 +#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1003 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Przekształcenie kanału" @@ -10176,7 +10176,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Skalowanie" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:1066 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:1085 msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "Gradient" @@ -10228,22 +10228,22 @@ msgstr "Przesunięcie obszaru rysowania" msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Niewystarczająca liczba punktów do narysowania" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:761 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:771 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Odbicie" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:846 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Obracanie" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:380 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1001 ../app/core/gimplayer.c:380 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Przekształcenie warstwy" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1004 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1014 msgid "Transformation" msgstr "Przekształcenie" @@ -12151,7 +12151,7 @@ msgstr "Właściwości obrazu" #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:353 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1079 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:644 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:728 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:644 #: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:678 #: ../app/widgets/gimptexteditor.c:165 msgid "_Close" @@ -12279,13 +12279,11 @@ msgid "Composite mode:" msgstr "Tryb mieszania:" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1154 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:803 msgid "Width:" msgstr "Szerokość:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1182 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:831 msgid "Height:" msgstr "Wysokość:" @@ -14361,13 +14359,13 @@ msgstr "Upuszczenie nowej warstwy" msgid "Drop New Path" msgstr "Upuszczenie nowej ścieżki" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:262 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:263 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:219 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Nie można zmodyfikować pikseli grup warstw." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:269 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:270 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:226 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:325 ../app/tools/gimpfiltertool.c:329 #: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 @@ -14431,7 +14429,7 @@ msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Wybór kąta obrotu" #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1126 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:775 msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" @@ -14480,6 +14478,30 @@ msgstr "bez zarządzania kolorami" msgid "Cancel %s" msgstr "Anuluj %s" +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:822 +msgid "Click to place vertical and horizontal guides" +msgstr "Kliknięcie doda poziome lub pionowe prowadnice" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:830 +msgid "Click to place a horizontal guide" +msgstr "Kliknięcie doda poziome prowadnice" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:843 +msgid "Click to place a vertical guide" +msgstr "Kliknięcie doda pionowe prowadnice" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855 +msgid "Click-Drag to add a new point" +msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie doda nowy punkt" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:865 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:912 +msgid "Click-Drag to move this point" +msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści ten punkt" + +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:883 +msgid "Click-Drag to move all points" +msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści wszystkie punkty" + #: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:114 msgid "Not a regular file" msgstr "To nie jest zwykły plik" @@ -16842,47 +16864,51 @@ msgstr "Progowanie" msgid "Edit this gradient" msgstr "Modyfikuje ten gradient" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:177 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:178 msgid "Blend" msgstr "Gradient" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:178 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:179 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "Gradient: wypełnia zaznaczony obszar kolorem z gradientu" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:179 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 msgid "Blen_d" msgstr "_Gradient" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:276 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:277 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:233 ../app/tools/gimpfiltertool.c:336 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:1880 ../app/tools/gimpwarptool.c:655 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Aktywna warstwa jest niewidoczna." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:283 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:284 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Brak dostępnych gradientów dla tego narzędzia." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:553 ../app/tools/gimpblendtool.c:566 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:558 ../app/tools/gimpblendtool.c:571 msgid "Blend Step" msgstr "Krok gradientu" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:840 ../app/tools/gimppainttool.c:656 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:852 ../app/tools/gimppainttool.c:656 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s dla wymuszonych kątów" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:841 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:853 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s przesuwa całą linię" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:845 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:857 msgid "Blend: " msgstr "Gradient: " +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:868 +msgid "Blend: Click-Drag to draw a gradient" +msgstr "Gradient: kliknięcie i przeciągnięcie rysuje gradient" + #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:104 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Jasność i kontrast" @@ -17489,35 +17515,40 @@ msgstr "Typ odbicia" msgid "Direction of flipping" msgstr "Kierunek odbicia" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426 msgid "Transform:" msgstr "Przekształcenie:" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:148 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 #, c-format msgid "Direction (%s)" msgstr "Kierunek (%s)" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:170 ../app/tools/gimptransformoptions.c:132 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448 +msgid "Clipping" +msgstr "Przycinanie" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:103 msgid "Flip" msgstr "Odbicie" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:104 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "Odbicie: odwraca warstwę, zaznaczenie lub ścieżkę, pionowo lub poziomo" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:88 ../app/tools/gimpfliptool.c:106 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106 ../app/tools/gimpfliptool.c:129 msgid "_Flip" msgstr "Od_bicie" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:280 msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "Odbicie poziome" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:193 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "Odbicie pionowe" @@ -17525,7 +17556,7 @@ msgstr "Odbicie pionowe" #. probably this is not actually reached today, but #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... #. -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:199 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:289 msgctxt "undo-desc" msgid "Flip" msgstr "Odbicie" @@ -17845,45 +17876,41 @@ msgstr "" msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "Inteligentne _nożyce" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:906 msgid "Click to remove this point" msgstr "Kliknięcie usunie ten punkt" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608 -msgid "Click-Drag to move this point" -msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści ten punkt" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: wyłącza automatyczne przyciąganie" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:915 #, c-format msgid "%s: remove this point" msgstr "%s: usuwa ten punkt" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:935 msgid "Click to close the curve" msgstr "Kliknięcie zamknie krzywą" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Kliknięcie doda punkt w tym segmencie" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:954 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "Kliknięcie lub naciśnięcie klawisza Enter konwertuje do zaznaczenia" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "Naciśnięcie klawisza Enter konwertuje do zaznaczenia" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Kliknięcie lub kliknięcie i przeciągnięcie doda punkt" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1118 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1130 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1119 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1131 msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "Modyfikacja krzywej nożyc" @@ -17997,57 +18024,37 @@ msgstr "_Powiększenie" msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" msgstr "Otwiera oddzielne okno wyświetlające informacje o pomiarach" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132 msgid "Measure" msgstr "Miarka" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:133 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "Miarka: umożliwia mierzenie odległości i kątów" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:134 msgid "_Measure" msgstr "_Miarka" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:251 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:374 +msgid "Click-Drag to create a line" +msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie utworzy linię" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:475 msgid "Add Guides" msgstr "Dodanie prowadnic" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:317 -msgid "Drag to create a line" -msgstr "Przeciągnięcie utworzy linię" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563 -msgid "Click to place vertical and horizontal guides" -msgstr "Kliknięcie doda poziome lub pionowe prowadnice" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:571 -msgid "Click to place a horizontal guide" -msgstr "Kliknięcie doda poziome prowadnice" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -msgid "Click to place a vertical guide" -msgstr "Kliknięcie doda pionowe prowadnice" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598 -msgid "Click-Drag to add a new point" -msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie doda nowy punkt" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:627 -msgid "Click-Drag to move all points" -msgstr "Kliknięcie i przeciągnięcie przemieści wszystkie punkty" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:955 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1109 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1165 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1193 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:758 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:814 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:842 #: ../app/tools/gimppainttool.c:665 msgid "pixels" msgstr "piksele" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:722 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Pomiary odległości i kątów" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1098 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 msgid "Distance:" msgstr "Odległość:" @@ -18870,11 +18877,6 @@ msgstr "Kierunek przekształcenia" msgid "Interpolation method" msgstr "Metoda interpolacji" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448 -msgid "Clipping" -msgstr "Przycinanie" - #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133 msgid "How to clip" msgstr "Jak przycinać" @@ -20754,7 +20756,7 @@ msgstr "kolory" msgid "Lock:" msgstr "Blokowanie:" -#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:252 +#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 msgid "System Language" msgstr "Język systemowy"