From b08a43260c69b5cbf10f28b6430c93a836d80fc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miloslav Trmac Date: Fri, 30 May 2003 13:13:54 +0000 Subject: [PATCH] Update Czech translation --- po/ChangeLog | 4 + po/cs.po | 1820 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 935 insertions(+), 889 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 02b7414b5e..3093e7a0c4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-05-30 Miloslav Trmac + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2003-05-27 Michael Natterer * POTFILES.in: removed app/gui/palette-editor-commands.c diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 24b84a4e4f..e7802dd260 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-09 04:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-09 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-29 12:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-29 22:15+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/main.c:176 +#: app/main.c:174 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" #. #. * anything else starting with a '-' is an error. #. -#: app/main.c:333 +#: app/main.c:331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "" "\n" "Neplatná volba \"%s\"\n" -#: app/main.c:455 +#: app/main.c:453 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP verze" -#: app/main.c:463 +#: app/main.c:461 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "" "Užití: %s [volba ... ] [soubor ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:464 +#: app/main.c:462 msgid "Options:\n" msgstr "Volby:\n" -#: app/main.c:465 +#: app/main.c:463 msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Spustí se v dávkovém režimu.\n" -#: app/main.c:466 +#: app/main.c:464 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -90,45 +90,45 @@ msgstr "" " -c, --console-messages Zobrazí varování na konzole namísto dialogového " "okna.\n" -#: app/main.c:467 +#: app/main.c:465 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" msgstr " -d, --no-data Nečte stopy, přechody, palety, vzorky.\n" -#: app/main.c:468 +#: app/main.c:466 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Spustí se bez uživatelského rozhraní.\n" -#: app/main.c:469 +#: app/main.c:467 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Použije alternativní soubor gimprc.\n" -#: app/main.c:470 +#: app/main.c:468 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu.\n" -#: app/main.c:471 +#: app/main.c:469 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r, --restore-session Pokusí se obnovit zapsané sezení.\n" -#: app/main.c:472 +#: app/main.c:470 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash Neukáže okno spouštění.\n" -#: app/main.c:473 +#: app/main.c:471 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image Nepřidá obrázek do okna spouštění.\n" -#: app/main.c:474 +#: app/main.c:472 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Vypíše informace o verzi.\n" -#: app/main.c:475 +#: app/main.c:473 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Zobrazí zprávy o spouštění.\n" -#: app/main.c:476 +#: app/main.c:474 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -136,25 +136,26 @@ msgstr "" " --no-shm Nepoužije sdílenou paměť mezi programem GIMP\n" " a zásuvnými moduly.\n" -#: app/main.c:477 +#: app/main.c:475 msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Nepoužije rutiny používající MMX.\n" -#: app/main.c:478 +#: app/main.c:476 msgid "" " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Povolí ladicí obsluhu nefatálních signálů.\n" -#: app/main.c:479 +#: app/main.c:477 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Použije zvolený X displej.\n" -#: app/main.c:480 +#: app/main.c:478 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" -msgstr " --system-gimprc Použije alternativní systémový soubor gimprc.\n" +msgstr "" +" --system-gimprc Použije alternativní systémový soubor gimprc.\n" -#: app/main.c:481 +#: app/main.c:479 msgid "" " --enable-stack-trace \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -164,19 +165,19 @@ msgstr "" " Ladicí režim fatálních signálů.\n" "\n" -#: app/main.c:500 +#: app/main.c:498 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Toto konzolové okno se zavře během deseti sekund)\n" -#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:283 +#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:303 msgid "Small" msgstr "Malá" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:284 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:304 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:285 +#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:305 msgid "Large" msgstr "Velká" @@ -218,17 +219,17 @@ msgid "Value" msgstr "Jas" #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:97 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306 msgid "Red" msgstr "Červená" #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:98 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313 msgid "Green" msgstr "Zelená" #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:99 -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320 msgid "Blue" msgstr "Modrá" @@ -338,8 +339,8 @@ msgstr "Chyba při zápisu '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor '%s': %s" -#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/gui.c:192 -#: app/gui/gui.c:203 +#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:353 app/gui/gui.c:209 +#: app/gui/gui.c:220 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Zpracovává se '%s'\n" @@ -708,8 +709,7 @@ msgstr "" msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Je-li povoleno, stisknutí F1 otevře prohlížeč nápovědy." -#: app/config/gimpscanner.c:76 app/gui/paths-dialog.c:1962 -#: app/gui/paths-dialog.c:2087 app/tools/gimpcurvestool.c:1412 +#: app/config/gimpscanner.c:76 app/tools/gimpcurvestool.c:1413 #: app/tools/gimplevelstool.c:1546 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Bílá" msgid "Transparent" msgstr "Průhledný" -#: app/core/core-enums.c:172 app/core/core-enums.c:307 +#: app/core/core-enums.c:172 app/core/core-enums.c:327 msgid "None" msgstr "Nic" @@ -913,303 +913,312 @@ msgstr "Svisle" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: app/core/core-enums.c:281 +#: app/core/core-enums.c:301 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" -#: app/core/core-enums.c:282 +#: app/core/core-enums.c:302 msgid "Very Small" msgstr "Velmi malé" -#: app/core/core-enums.c:286 +#: app/core/core-enums.c:306 msgid "Very Large" msgstr "Velmi velké" -#: app/core/core-enums.c:287 +#: app/core/core-enums.c:307 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" -#: app/core/core-enums.c:288 +#: app/core/core-enums.c:308 msgid "Enormous" msgstr "Enormní" -#: app/core/core-enums.c:289 +#: app/core/core-enums.c:309 msgid "Gigantic" msgstr "Gigantické" -#: app/core/core-enums.c:308 +#: app/core/core-enums.c:328 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Pilová vlna" -#: app/core/core-enums.c:309 +#: app/core/core-enums.c:329 msgid "Triangular Wave" msgstr "Trojúhelníková vlna" -#: app/core/core-enums.c:349 +#: app/core/core-enums.c:369 msgid "No Thumbnails" msgstr "Žádné miniatury" -#: app/core/core-enums.c:350 +#: app/core/core-enums.c:370 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Běžné (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:351 +#: app/core/core-enums.c:371 msgid "Large (256x256)" msgstr "Velké (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:369 +#: app/core/core-enums.c:389 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "Dopředu (Tradiční)" -#: app/core/core-enums.c:370 +#: app/core/core-enums.c:390 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Zpět (Korektivní)" -#: app/core/core-enums.c:430 +#: app/core/core-enums.c:450 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:431 app/core/gimpimage-scale.c:75 -#: app/gui/image-commands.c:478 app/gui/image-commands.c:491 -#: app/gui/image-commands.c:508 app/gui/resize-dialog.c:201 +#: app/core/core-enums.c:451 app/core/gimpimage-scale.c:73 +#: app/gui/image-commands.c:519 app/gui/image-commands.c:532 +#: app/gui/image-commands.c:549 app/gui/resize-dialog.c:201 msgid "Scale Image" msgstr "Velikost obrázku" -#: app/core/core-enums.c:432 app/core/gimpimage-resize.c:60 +#: app/core/core-enums.c:452 app/core/gimpimage-crop.c:145 +#: app/core/gimpimage-resize.c:59 msgid "Resize Image" msgstr "Změnit velikost obrázku" -#: app/core/core-enums.c:433 +#: app/core/core-enums.c:453 +msgid "Flip Image" +msgstr "Překlopit obrázek" + +#: app/core/core-enums.c:454 +msgid "Rotate Image" +msgstr "Rotovat obrázek" + +#: app/core/core-enums.c:455 msgid "Convert Image" msgstr "Převést obrázek" -#: app/core/core-enums.c:434 app/core/gimpimage-crop.c:146 +#: app/core/core-enums.c:456 app/core/gimpimage-crop.c:142 msgid "Crop Image" msgstr "Ořezat obrázek" -#: app/core/core-enums.c:435 app/gui/image-commands.c:309 +#: app/core/core-enums.c:457 app/gui/image-commands.c:350 msgid "Merge Layers" msgstr "Sloučit vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:436 app/core/core-enums.c:463 +#: app/core/core-enums.c:458 app/core/core-enums.c:485 msgid "QuickMask" msgstr "Rychlá maska" -#: app/core/core-enums.c:437 app/core/core-enums.c:464 +#: app/core/core-enums.c:459 app/core/core-enums.c:486 msgid "Guide" msgstr "Vodítko" -#: app/core/core-enums.c:438 app/core/core-enums.c:466 -#: app/core/gimpchannel.c:499 +#: app/core/core-enums.c:460 app/core/core-enums.c:488 +#: app/core/gimpchannel.c:707 msgid "Selection Mask" msgstr "Maska výběru" -#: app/core/core-enums.c:439 +#: app/core/core-enums.c:461 msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" -#: app/core/core-enums.c:440 app/core/core-enums.c:468 +#: app/core/core-enums.c:462 app/core/core-enums.c:490 msgid "Move Item" msgstr "Přesunout položku" -#: app/core/core-enums.c:441 +#: app/core/core-enums.c:463 msgid "Linked Item" msgstr "Svázaná položka" -#: app/core/core-enums.c:442 app/core/core-enums.c:470 +#: app/core/core-enums.c:464 app/core/core-enums.c:492 msgid "Drawable Visibility" msgstr "Viditelnost drawable" -#: app/core/core-enums.c:443 app/core/gimplayer.c:397 app/core/gimplayer.c:399 +#: app/core/core-enums.c:465 app/core/gimplayer.c:425 app/core/gimplayer.c:427 #: app/gui/layers-commands.c:941 app/gui/resize-dialog.c:193 -#: app/pdb/layer_cmds.c:405 +#: app/pdb/layer_cmds.c:403 msgid "Scale Layer" msgstr "Velikost vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:444 app/core/gimpimage-crop.c:129 -#: app/core/gimplayer.c:435 app/core/gimplayer.c:437 -#: app/gui/layers-commands.c:1035 app/pdb/layer_cmds.c:500 +#: app/core/core-enums.c:466 app/core/gimpimage-crop.c:118 +#: app/core/gimplayer.c:463 app/core/gimplayer.c:465 +#: app/gui/layers-commands.c:1035 app/pdb/layer_cmds.c:498 msgid "Resize Layer" msgstr "Změnit velikost vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:445 app/core/gimplayer.c:982 +#: app/core/core-enums.c:467 app/core/gimplayer.c:1076 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Použít masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:446 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 +#: app/core/core-enums.c:468 app/core/gimplayer-floating-sel.c:222 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Plovoucí výběr do vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:447 app/core/gimpimage-mask.c:381 +#: app/core/core-enums.c:469 app/core/gimpimage-mask.c:384 msgid "Float Selection" msgstr "Plovoucí výběr" -#: app/core/core-enums.c:448 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 +#: app/core/core-enums.c:470 app/core/gimplayer-floating-sel.c:131 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ukotvit plovoucí výběr" -#: app/core/core-enums.c:449 app/core/gimpedit.c:199 +#: app/core/core-enums.c:471 app/core/gimpedit.c:199 #: app/widgets/gimpbufferview.c:143 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: app/core/core-enums.c:450 app/core/gimpedit.c:61 +#: app/core/core-enums.c:472 app/core/gimpedit.c:61 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: app/core/core-enums.c:451 app/core/gimpedit.c:119 +#: app/core/core-enums.c:473 app/core/gimpedit.c:119 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: app/core/core-enums.c:452 app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/core/core-enums.c:474 app/tools/gimptexttool.c:114 msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/core/core-enums.c:453 app/core/core-enums.c:492 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:515 +#: app/core/core-enums.c:475 app/core/core-enums.c:514 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:827 msgid "Transform" msgstr "Transformace" -#: app/core/core-enums.c:454 app/core/core-enums.c:493 +#: app/core/core-enums.c:476 app/core/core-enums.c:515 #: app/paint/gimppaintcore.c:447 msgid "Paint" msgstr "Kreslení" -#: app/core/core-enums.c:455 app/core/core-enums.c:494 app/core/gimpitem.c:697 +#: app/core/core-enums.c:477 app/core/core-enums.c:516 app/core/gimpitem.c:786 msgid "Attach Parasite" msgstr "Připojení parazita" -#: app/core/core-enums.c:456 app/core/core-enums.c:495 +#: app/core/core-enums.c:478 app/core/core-enums.c:517 msgid "Remove Parasite" msgstr "Odstranění parazita" -#: app/core/core-enums.c:457 app/pdb/drawable_cmds.c:119 +#: app/core/core-enums.c:479 app/pdb/drawable_cmds.c:118 msgid "Plug-In" msgstr "Zásuvný modul" -#: app/core/core-enums.c:458 app/pdb/internal_procs.c:128 +#: app/core/core-enums.c:480 app/pdb/internal_procs.c:128 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: app/core/core-enums.c:459 +#: app/core/core-enums.c:481 msgid "Image Mod" msgstr "Změna obrázku" -#: app/core/core-enums.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 +#: app/core/core-enums.c:482 app/widgets/gimptemplateeditor.c:370 msgid "Image Type" msgstr "Typ obrázku" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:461 app/widgets/gimptemplateeditor.c:134 +#: app/core/core-enums.c:483 app/widgets/gimptemplateeditor.c:134 msgid "Image Size" msgstr "Velikost obrázku" -#: app/core/core-enums.c:462 +#: app/core/core-enums.c:484 msgid "Resolution Change" msgstr "Změna rozlišení" -#: app/core/core-enums.c:465 +#: app/core/core-enums.c:487 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Změnit indexovanou paletu" -#: app/core/core-enums.c:467 +#: app/core/core-enums.c:489 msgid "Rename Item" msgstr "Přejmenování položky" -#: app/core/core-enums.c:469 +#: app/core/core-enums.c:491 msgid "Set Item Linked" msgstr "Nastavit spojení položky" -#: app/core/core-enums.c:471 app/gui/layers-commands.c:545 +#: app/core/core-enums.c:493 app/gui/layers-commands.c:545 #: app/gui/layers-commands.c:577 app/gui/layers-commands.c:609 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:380 app/widgets/gimplayertreeview.c:191 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:333 app/widgets/gimplayertreeview.c:197 msgid "New Layer" msgstr "Nová vrstva" -#: app/core/core-enums.c:472 app/widgets/gimplayertreeview.c:194 +#: app/core/core-enums.c:494 app/widgets/gimplayertreeview.c:200 msgid "Delete Layer" msgstr "Smazat vrstvu" -#: app/core/core-enums.c:473 +#: app/core/core-enums.c:495 msgid "Layer Mod" msgstr "Změna vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:474 app/core/gimplayer.c:746 +#: app/core/core-enums.c:496 app/core/gimplayer.c:873 #: app/gui/layers-commands.c:859 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Přidat masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:475 +#: app/core/core-enums.c:497 msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Smazat masku vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:476 +#: app/core/core-enums.c:498 msgid "Reposition Layer" msgstr "Změnit umístění vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:477 +#: app/core/core-enums.c:499 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Nastavit režim vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:478 +#: app/core/core-enums.c:500 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Nastavit krytí vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:479 +#: app/core/core-enums.c:501 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Nastavit Zachovat změny" -#: app/core/core-enums.c:480 app/gui/channels-commands.c:344 -#: app/gui/channels-commands.c:378 app/gui/channels-commands.c:415 +#: app/core/core-enums.c:502 app/gui/channels-commands.c:340 +#: app/gui/channels-commands.c:371 app/gui/channels-commands.c:408 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:118 msgid "New Channel" msgstr "Nový kanál" -#: app/core/core-enums.c:481 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 +#: app/core/core-enums.c:503 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121 msgid "Delete Channel" msgstr "Smazat kanál" -#: app/core/core-enums.c:482 +#: app/core/core-enums.c:504 msgid "Channel Mod" msgstr "Změna kanálu" -#: app/core/core-enums.c:483 +#: app/core/core-enums.c:505 msgid "Reposition Channel" msgstr "Změnit umístění kanálu" -#: app/core/core-enums.c:484 +#: app/core/core-enums.c:506 msgid "Channel Color" msgstr "Barva kanálu" -#: app/core/core-enums.c:485 +#: app/core/core-enums.c:507 msgid "New Vectors" msgstr "Nové vektory" -#: app/core/core-enums.c:486 +#: app/core/core-enums.c:508 msgid "Delete Vectors" msgstr "Smazat vektory" -#: app/core/core-enums.c:487 +#: app/core/core-enums.c:509 msgid "Vectors Mod" msgstr "Změna vektorů" -#: app/core/core-enums.c:488 +#: app/core/core-enums.c:510 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Změnit umístění vektorů" -#: app/core/core-enums.c:489 +#: app/core/core-enums.c:511 msgid "FS to Layer" msgstr "výběr do vrstvy" -#: app/core/core-enums.c:490 +#: app/core/core-enums.c:512 msgid "FS Rigor" msgstr "upevnění výběru" -#: app/core/core-enums.c:491 +#: app/core/core-enums.c:513 msgid "FS Relax" msgstr "uvolnění výběru" -#: app/core/core-enums.c:496 +#: app/core/core-enums.c:518 msgid "EEK: can't undo" msgstr "EEK: nemohu vrátit zpět" @@ -1240,36 +1249,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parazity" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:761 app/gui/dialogs-constructors.c:342 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 app/gui/preferences-dialog.c:1846 +#: app/core/gimp.c:761 app/gui/dialogs-constructors.c:336 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:500 app/gui/preferences-dialog.c:1846 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Stopy" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:765 app/gui/dialogs-constructors.c:363 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:527 app/gui/preferences-dialog.c:1850 +#: app/core/gimp.c:765 app/gui/dialogs-constructors.c:357 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1850 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Vzorky" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:769 app/gui/dialogs-constructors.c:405 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:569 app/gui/preferences-dialog.c:1854 +#: app/core/gimp.c:769 app/gui/dialogs-constructors.c:399 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:563 app/gui/preferences-dialog.c:1854 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Palety" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:773 app/gui/dialogs-constructors.c:384 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:548 app/gui/preferences-dialog.c:1858 +#: app/core/gimp.c:773 app/gui/dialogs-constructors.c:378 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:542 app/gui/preferences-dialog.c:1858 #: app/pdb/internal_procs.c:119 msgid "Gradients" msgstr "Přechody" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:777 app/gui/dialogs-constructors.c:424 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 +#: app/core/gimp.c:777 app/gui/dialogs-constructors.c:418 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 msgid "Fonts" msgstr "Písem" @@ -1279,7 +1288,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:787 app/gui/dialogs-constructors.c:925 +#: app/core/gimp.c:787 app/gui/dialogs-constructors.c:894 msgid "Templates" msgstr "Šablony" @@ -1320,9 +1329,9 @@ msgstr "Neplatný řetězec v kódování UTF-8 v souboru se stopou '%s'." #: app/core/gimpbrush.c:606 app/core/gimpbrushpipe.c:374 #: app/core/gimpcontext.c:1302 app/core/gimpgradient.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:339 app/core/gimppalette.c:438 +#: app/core/gimpitem.c:382 app/core/gimppalette.c:438 #: app/core/gimppattern.c:410 app/gui/templates-commands.c:126 -#: app/tools/gimpvectortool.c:311 +#: app/tools/gimpvectortool.c:313 msgid "Unnamed" msgstr "Beze jména" @@ -1363,75 +1372,87 @@ msgstr "" "Fatální chyba zpracování:\n" "Soubor se stopou '%s' je poškozený." -#: app/core/gimpchannel.c:134 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:159 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:135 +#: app/core/gimpchannel.c:160 msgid "Rename Channel" msgstr "Přejmenovat kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:247 +#: app/core/gimpchannel.c:285 +msgid "Move Channel" +msgstr "Přesunout kanál" + +#: app/core/gimpchannel.c:370 msgid "Scale Channel" msgstr "Velikost kanálu" -#: app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:393 msgid "Resize Channel" msgstr "Změnit velikost kanálu" -#: app/core/gimpchannel.c:395 +#: app/core/gimpchannel.c:416 +msgid "Flip Channel" +msgstr "Překlopit kanál" + +#: app/core/gimpchannel.c:443 +msgid "Rotate Channel" +msgstr "Rotovat kanál" + +#: app/core/gimpchannel.c:473 app/core/gimpdrawable-transform.c:1107 +msgid "Transform Channel" +msgstr "Transformovat kanál" + +#: app/core/gimpchannel.c:603 msgid "Set Channel Color" msgstr "Nastavit barvu kanálu" -#: app/core/gimpchannel.c:444 +#: app/core/gimpchannel.c:652 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Nastavit krytí kanálu" -#: app/core/gimpchannel.c:1268 +#: app/core/gimpchannel.c:1476 msgid "Feather Channel" msgstr "Zaoblit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1290 +#: app/core/gimpchannel.c:1498 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Zaostřit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1316 +#: app/core/gimpchannel.c:1524 msgid "Clear Channel" msgstr "Vymazat kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1354 +#: app/core/gimpchannel.c:1562 msgid "Fill Channel" msgstr "Vyplnit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1379 +#: app/core/gimpchannel.c:1587 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertovat kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1445 +#: app/core/gimpchannel.c:1653 msgid "Border Channel" msgstr "Kanál okraje" -#: app/core/gimpchannel.c:1502 +#: app/core/gimpchannel.c:1710 msgid "Grow Channel" msgstr "Zvětšit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1553 +#: app/core/gimpchannel.c:1761 msgid "Shrink Channel" msgstr "Zmenšit kanál" -#: app/core/gimpchannel.c:1578 -msgid "Translate Channel" -msgstr "Přeložit kanál" - -#: app/core/gimpchannel.c:1654 +#: app/core/gimpchannel.c:1782 msgid "Channel Load" msgstr "Načtení kanálu" -#: app/core/gimpchannel.c:1683 +#: app/core/gimpchannel.c:1811 msgid "Channel from Alpha" msgstr "Kanál z alfy" -#: app/core/gimpchannel.c:1720 +#: app/core/gimpchannel.c:1848 msgid "Channel from Mask" msgstr "Kanál z masky" @@ -1450,11 +1471,11 @@ msgstr "" "'%s'" #: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 -#: app/core/gimpitem.c:250 app/core/gimpitem.c:253 +#: app/core/gimpitem.c:265 app/core/gimpitem.c:268 msgid "copy" msgstr "kopie" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:262 +#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:277 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopie" @@ -1508,26 +1529,28 @@ msgstr "Invertovat" msgid "Offset Drawable" msgstr "Obrazovka posunu" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:564 app/tools/gimpfliptool.c:82 +#. Start a transform undo group +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:882 app/tools/gimpfliptool.c:83 msgid "Flip" msgstr "Překlopení" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:654 +#. Start a transform undo group +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:949 app/tools/gimprotatetool.c:104 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotovat" + +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1052 msgid "Transformation" msgstr "Transformace" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:669 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1067 msgid "Paste Transform" msgstr "Vložit transformaci" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:706 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 app/core/gimplayer.c:557 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformovat vrstvu" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:709 -msgid "Transform Channel" -msgstr "Transformovat kanál" - #: app/core/gimpedit.c:190 app/core/gimpedit.c:268 msgid "Pasted Layer" msgstr "Vložená vrstva" @@ -1598,15 +1621,15 @@ msgstr "Změnit položku indexované palety" msgid "Add Color to Indexed Palette" msgstr "Přidat barvu do indexované palety" -#: app/core/gimpimage-convert.c:757 +#: app/core/gimpimage-convert.c:755 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Převést obrázek na RGB" -#: app/core/gimpimage-convert.c:761 +#: app/core/gimpimage-convert.c:759 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Převést obrázek na odstíny šedi" -#: app/core/gimpimage-convert.c:765 +#: app/core/gimpimage-convert.c:763 msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Převést obrázek na indexovaný" @@ -1627,7 +1650,7 @@ msgid "Move Guide" msgstr "Přesunout vodítko" #: app/core/gimpimage-mask-select.c:53 app/core/gimpimage-mask-select.c:55 -#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:95 msgid "Rect Select" msgstr "Výběr obdélníku" @@ -1636,19 +1659,15 @@ msgstr "Výběr obdélníku" msgid "Ellipse Select" msgstr "Výběr elipsy" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:225 -msgid "Selection from Path" -msgstr "Výběr z cesty" - -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:310 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:337 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Přibližný výběr" -#: app/core/gimpimage-mask-select.c:361 +#: app/core/gimpimage-mask-select.c:388 msgid "Select by Color" msgstr "Výběr dle barvy" -#: app/core/gimpimage-mask.c:227 +#: app/core/gimpimage-mask.c:226 msgid "" "Unable to cut or copy because the\n" "selected region is empty." @@ -1656,7 +1675,7 @@ msgstr "" "Nelze vyříznout nebo kopírovat,\n" "protože zvolená oblast je prázdná." -#: app/core/gimpimage-mask.c:374 +#: app/core/gimpimage-mask.c:377 msgid "" "Cannot float selection because the\n" "selected region is empty." @@ -1664,55 +1683,56 @@ msgstr "" "Nelze udělat výběr plovoucím,\n" "protože vybraná oblast je prázdná." -#: app/core/gimpimage-mask.c:393 app/gui/layers-commands.c:784 +#: app/core/gimpimage-mask.c:400 app/gui/layers-commands.c:784 msgid "Floating Selection" msgstr "Plovoucí výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:439 app/gui/select-commands.c:142 +#: app/core/gimpimage-mask.c:446 app/gui/select-commands.c:148 msgid "Feather Selection" msgstr "Zaoblit výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:454 +#: app/core/gimpimage-mask.c:461 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Zaostřit výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:468 app/widgets/gimpselectioneditor.c:166 +#: app/core/gimpimage-mask.c:475 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select None" msgstr "Vybrat nic" -#: app/core/gimpimage-mask.c:482 app/widgets/gimpselectioneditor.c:158 +#: app/core/gimpimage-mask.c:489 app/widgets/gimpselectioneditor.c:160 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: app/core/gimpimage-mask.c:494 app/widgets/gimpselectioneditor.c:174 +#: app/core/gimpimage-mask.c:501 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:508 app/gui/select-commands.c:232 +#: app/core/gimpimage-mask.c:515 app/gui/select-commands.c:238 msgid "Border Selection" msgstr "Vybrat obvod" -#: app/core/gimpimage-mask.c:525 app/gui/select-commands.c:210 +#: app/core/gimpimage-mask.c:532 app/gui/select-commands.c:216 msgid "Grow Selection" msgstr "Zvětšit výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:543 app/gui/select-commands.c:177 +#: app/core/gimpimage-mask.c:550 app/gui/select-commands.c:183 msgid "Shrink Selection" msgstr "Zmenšit výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:561 +#: app/core/gimpimage-mask.c:568 msgid "Selection from Channel" msgstr "Výběr z kanálu" -#: app/core/gimpimage-mask.c:578 -msgid "Translate Selection" -msgstr "Přeložit výběr" +#: app/core/gimpimage-mask.c:585 app/tools/gimpeditselectiontool.c:242 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086 +msgid "Move Selection" +msgstr "Přesunout výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:597 +#: app/core/gimpimage-mask.c:605 msgid "Selection from Alpha" msgstr "Výběr z alfy" -#: app/core/gimpimage-mask.c:606 +#: app/core/gimpimage-mask.c:614 msgid "" "The active layer has no alpha channel\n" "to convert to a selection." @@ -1720,11 +1740,11 @@ msgstr "" "Aktivní vrstva nemá alfa kanál\n" "pro převod do výběru." -#: app/core/gimpimage-mask.c:621 +#: app/core/gimpimage-mask.c:629 msgid "Selection from Mask" msgstr "Výběr z masky" -#: app/core/gimpimage-mask.c:630 +#: app/core/gimpimage-mask.c:638 msgid "" "The active layer has no mask\n" "to convert to a selection." @@ -1732,23 +1752,23 @@ msgstr "" "Aktivní vrstva nemá masku\n" "pro převod do výběru." -#: app/core/gimpimage-mask.c:685 +#: app/core/gimpimage-mask.c:693 msgid "No selection to stroke." msgstr "Pro tah není výběr." -#: app/core/gimpimage-mask.c:701 +#: app/core/gimpimage-mask.c:709 app/widgets/gimpselectioneditor.c:192 msgid "Stroke Selection" msgstr "Vykreslit výběr" -#: app/core/gimpimage-mask.c:740 +#: app/core/gimpimage-mask.c:748 msgid "Paint operation failed." msgstr "Operace kreslení selhala." -#: app/core/gimpimage-merge.c:89 +#: app/core/gimpimage-merge.c:87 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Sloučit viditelné vrstvy" -#: app/core/gimpimage-merge.c:105 +#: app/core/gimpimage-merge.c:103 msgid "" "Not enough visible layers for a merge.\n" "There must be at least two." @@ -1756,15 +1776,15 @@ msgstr "" "Nedostatek viditelných vrstev pro sloučení.\n" "Ke sloučení jsou nutné alespoň dvě." -#: app/core/gimpimage-merge.c:138 +#: app/core/gimpimage-merge.c:136 msgid "Flatten Image" msgstr "Zploštit obrázek" -#: app/core/gimpimage-merge.c:187 +#: app/core/gimpimage-merge.c:185 msgid "Merge Down" msgstr "Sloučit dolů" -#: app/core/gimpimage-merge.c:196 +#: app/core/gimpimage-merge.c:194 msgid "There are not enough visible layers for a merge down." msgstr "Ke sloučení dolů není dostatek viditelných vrstev." @@ -1776,78 +1796,78 @@ msgstr "Povolit Rychlou masku" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Zakázat Rychlou masku" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3242 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3274 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nelze vrátit %s" -#: app/core/gimpimage.c:913 app/core/gimppalette-import.c:204 +#: app/core/gimpimage.c:910 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:652 app/gui/palette-import-dialog.c:589 -#: app/pdb/image_cmds.c:3698 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:281 +#: app/pdb/image_cmds.c:3755 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:281 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: app/core/gimpimage.c:987 +#: app/core/gimpimage.c:984 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Změna rozlišení obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:1026 +#: app/core/gimpimage.c:1023 msgid "Change Image Unit" msgstr "Změna jednotky obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:1933 +#: app/core/gimpimage.c:1930 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Připojení parazita k obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:1966 +#: app/core/gimpimage.c:1963 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Odstranění parazita z obrázku" -#: app/core/gimpimage.c:2502 +#: app/core/gimpimage.c:2482 msgid "Add Layer" msgstr "Přidat vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2584 +#: app/core/gimpimage.c:2564 msgid "Remove Layer" msgstr "Odstranit vrstvu" -#: app/core/gimpimage.c:2651 +#: app/core/gimpimage.c:2631 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Vrstva nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:2656 app/widgets/gimplayertreeview.c:195 +#: app/core/gimpimage.c:2636 app/widgets/gimplayertreeview.c:201 msgid "Raise Layer" msgstr "Vrstvu výš" -#: app/core/gimpimage.c:2676 +#: app/core/gimpimage.c:2656 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Vrstva nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:2681 app/widgets/gimplayertreeview.c:197 +#: app/core/gimpimage.c:2661 app/widgets/gimplayertreeview.c:203 msgid "Lower Layer" msgstr "Vrstvu níž" -#: app/core/gimpimage.c:2698 +#: app/core/gimpimage.c:2678 msgid "Layer is already on top." msgstr "Vrstva je již nahoře." -#: app/core/gimpimage.c:2704 +#: app/core/gimpimage.c:2684 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Nelze posunout výš vrstvu bez alfy." -#: app/core/gimpimage.c:2709 app/widgets/gimplayertreeview.c:196 +#: app/core/gimpimage.c:2689 app/widgets/gimplayertreeview.c:202 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Vrstvu nahoru" -#: app/core/gimpimage.c:2729 +#: app/core/gimpimage.c:2709 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Vrstva je již vespod." -#: app/core/gimpimage.c:2734 app/widgets/gimplayertreeview.c:198 +#: app/core/gimpimage.c:2714 app/widgets/gimplayertreeview.c:204 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Vrstvu dospod" -#: app/core/gimpimage.c:2778 +#: app/core/gimpimage.c:2758 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1856,51 +1876,51 @@ msgstr "" "Vrstva \"%s\" nemá alfu.\n" "Vrstva byla umístěna nad ni." -#: app/core/gimpimage.c:2824 +#: app/core/gimpimage.c:2804 msgid "Add Channel" msgstr "Přidat kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2876 +#: app/core/gimpimage.c:2856 msgid "Remove Channel" msgstr "Odstranit kanál" -#: app/core/gimpimage.c:2924 +#: app/core/gimpimage.c:2904 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanál nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:2929 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:122 +#: app/core/gimpimage.c:2909 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:122 msgid "Raise Channel" msgstr "Kanál výš" -#: app/core/gimpimage.c:2945 +#: app/core/gimpimage.c:2925 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanál nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:2950 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:124 +#: app/core/gimpimage.c:2930 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:124 msgid "Lower Channel" msgstr "Kanál níž" -#: app/core/gimpimage.c:3015 +#: app/core/gimpimage.c:2995 msgid "Add Path" msgstr "Přidat cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3062 +#: app/core/gimpimage.c:3042 msgid "Remove Path" msgstr "Odstranit cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3109 +#: app/core/gimpimage.c:3089 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Cesta nemůže být ještě výš." -#: app/core/gimpimage.c:3114 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:118 +#: app/core/gimpimage.c:3094 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 msgid "Raise Path" msgstr "Zvýšit cestu" -#: app/core/gimpimage.c:3130 +#: app/core/gimpimage.c:3110 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Cesta nemůže být ještě níž." -#: app/core/gimpimage.c:3135 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:120 +#: app/core/gimpimage.c:3115 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Lower Path" msgstr "Snížit cestu" @@ -1962,11 +1982,11 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor s miniaturou '%s': %s" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Nelze vytvořit adresář s miniaturami '%s'." -#: app/core/gimpitem.c:707 +#: app/core/gimpitem.c:796 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Připojení parazita k položce" -#: app/core/gimpitem.c:746 app/core/gimpitem.c:753 +#: app/core/gimpitem.c:835 app/core/gimpitem.c:842 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Odstranění parazita z položky" @@ -1987,46 +2007,54 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit novou vrstvu z plovoucího výběru\n" "protože patří do masky výběru nebo kanálu." -#: app/core/gimplayer.c:195 app/pdb/internal_procs.c:131 +#: app/core/gimplayer.c:217 app/pdb/internal_procs.c:131 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" -#: app/core/gimplayer.c:196 +#: app/core/gimplayer.c:218 msgid "Rename Layer" msgstr "Přejmenovat vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:197 app/pdb/layer_cmds.c:640 app/pdb/layer_cmds.c:775 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:250 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1039 +#: app/core/gimplayer.c:384 app/pdb/layer_cmds.c:636 app/pdb/layer_cmds.c:767 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:244 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1090 msgid "Move Layer" msgstr "Přemístit vrstvu" -#: app/core/gimplayer.c:706 +#: app/core/gimplayer.c:495 app/gui/drawable-commands.c:157 +msgid "Flip Layer" +msgstr "Překlopit vrstvu" + +#: app/core/gimplayer.c:524 app/gui/drawable-commands.c:191 +msgid "Rotate Layer" +msgstr "Rotovat vrstvu" + +#: app/core/gimplayer.c:833 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "Nelze přidat masku vrstvy do vrstvy, která není součástí obrázku." -#: app/core/gimplayer.c:713 +#: app/core/gimplayer.c:840 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Nelze přidat masku vrstvy, protože vrstva již masku má." -#: app/core/gimplayer.c:720 +#: app/core/gimplayer.c:847 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "Nelze přidat masku do vrstvy bez alfa kanálu." -#: app/core/gimplayer.c:730 +#: app/core/gimplayer.c:857 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Nelze přidat masku vrstvy jiných rozměrů, než má daná vrstva." -#: app/core/gimplayer.c:773 +#: app/core/gimplayer.c:900 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maska" -#: app/core/gimplayer.c:1079 +#: app/core/gimplayer.c:1173 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Přidat alfa kanál" -#: app/core/gimplayer.c:1107 +#: app/core/gimplayer.c:1205 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Velikost vrstvy dle obrázku" @@ -2151,8 +2179,8 @@ msgstr "Fatální chyba zpracování: Soubor vzorku '%s' vypadá useknutý." msgid "pixel" msgstr "pixel" -#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:580 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:583 app/tools/gimppainttool.c:551 +#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:579 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:582 app/tools/gimppainttool.c:566 msgid "pixels" msgstr "pixelů" @@ -2223,44 +2251,44 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Vlastní barva" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:724 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:752 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Nastavit barvu doplnění plátna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:733 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:761 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Nastavení barvy doplnění plátna" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:745 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:773 msgid "/From Theme" msgstr "/Z tématu" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:748 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:776 msgid "/Light Check Color" msgstr "/Barva světlé šachovnice" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:751 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:779 msgid "/Dark Check Color" msgstr "/Barva tmavé šachovnice" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:757 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:785 msgid "/Select Custom Color..." msgstr "/Výběr vlastní barvy..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:761 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 msgid "/As in Preferences" msgstr "/Podle předvoleb" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:786 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:814 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Přepnout Rychlou masku" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1548 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1525 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Zavřít %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1550 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1527 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2269,10 +2297,14 @@ msgstr "" "V %s byly provedeny změny.\n" "Přesto zavřít?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:63 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:65 msgid "Drop New Layer" msgstr "Pustit novou vrstvu" +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:100 +msgid "Drop New Path" +msgstr "Pustit novou cestu" + #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:124 msgid "Color Display Filters" msgstr "Filtry barevného zobrazení" @@ -2322,15 +2354,15 @@ msgstr "Nastavit vybraný filtr" msgid "Layer Select" msgstr "Vrstva výběru" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:475 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:473 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Zvětšení" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:477 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:475 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Vyberte zvětšení" -#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:506 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:504 msgid "Zoom Ratio:" msgstr "Zvětšení:" @@ -2358,23 +2390,23 @@ msgstr "indexovaný" msgid "(none)" msgstr "(žádný)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:377 app/widgets/widgets-enums.c:91 +#: app/display/gimpnavigationview.c:379 app/widgets/widgets-enums.c:91 msgid "Zoom out" msgstr "Vzdálit" -#: app/display/gimpnavigationview.c:385 app/widgets/widgets-enums.c:90 +#: app/display/gimpnavigationview.c:387 app/widgets/widgets-enums.c:90 msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" -#: app/display/gimpnavigationview.c:393 +#: app/display/gimpnavigationview.c:395 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Přiblížit 1:1" -#: app/display/gimpnavigationview.c:401 +#: app/display/gimpnavigationview.c:403 msgid "Zoom to fit window" msgstr "Přizpůsobit velikosti okna" -#: app/display/gimpnavigationview.c:409 +#: app/display/gimpnavigationview.c:411 msgid "Shrink Wrap" msgstr "Zmenšit podle okrajů" @@ -2414,26 +2446,26 @@ msgstr "Zásuvný modul nemohl uložit obrázek" msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Neplatná posloupnost znaků v URI" -#: app/gui/about-dialog.c:133 +#: app/gui/about-dialog.c:239 msgid "About The GIMP" msgstr "O programu GIMP" -#: app/gui/about-dialog.c:196 +#: app/gui/about-dialog.c:302 #, c-format msgid "Version %s brought to you by" msgstr "Verzi %s pro vás napsali" -#: app/gui/about-dialog.c:249 +#: app/gui/about-dialog.c:355 msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Více se dozvíte, navštívíte-li http://www.gimp.org/" #: app/gui/brush-select.c:182 app/tools/paint_options.c:107 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:271 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:277 msgid "Opacity:" msgstr "Krytí:" #: app/gui/brush-select.c:199 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 -#: app/tools/paint_options.c:112 app/widgets/gimplayertreeview.c:264 +#: app/tools/paint_options.c:112 app/widgets/gimplayertreeview.c:270 msgid "Mode:" msgstr "Režim:" @@ -2486,39 +2518,39 @@ msgstr "/Smazat buffer" msgid "%s Channel Copy" msgstr "Kopie kanálu %s" -#: app/gui/channels-commands.c:203 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:278 +#: app/gui/channels-commands.c:203 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:281 msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanál do výběru" -#: app/gui/channels-commands.c:348 +#: app/gui/channels-commands.c:344 msgid "Empty Channel Copy" msgstr "Kopie prázdného kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:368 +#: app/gui/channels-commands.c:361 msgid "New Channel Color" msgstr "Barva nového kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:380 +#: app/gui/channels-commands.c:373 msgid "New Channel Options" msgstr "Volby nového kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:417 app/gui/channels-commands.c:577 +#: app/gui/channels-commands.c:410 app/gui/channels-commands.c:570 msgid "Channel Name:" msgstr "Název kanálu:" -#: app/gui/channels-commands.c:422 app/gui/channels-commands.c:582 +#: app/gui/channels-commands.c:415 app/gui/channels-commands.c:575 msgid "Fill Opacity:" msgstr "Krytí vyplňování:" -#: app/gui/channels-commands.c:494 app/gui/channels-commands.c:538 +#: app/gui/channels-commands.c:487 app/gui/channels-commands.c:531 msgid "Channel Attributes" msgstr "Vlastnosti kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:528 +#: app/gui/channels-commands.c:521 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Úpravy barvy kanálu" -#: app/gui/channels-commands.c:540 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:120 +#: app/gui/channels-commands.c:533 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:120 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Úpravy vlastností kanálu" @@ -2562,27 +2594,27 @@ msgstr "/Smazat kanál" msgid "/Edit Channel Attributes..." msgstr "/Úpravy vlastností kanálu..." -#: app/gui/color-notebook.c:380 +#: app/gui/color-notebook.c:409 msgid "Current:" msgstr "Aktuální:" -#: app/gui/color-notebook.c:401 +#: app/gui/color-notebook.c:430 msgid "Old:" msgstr "Stará:" -#: app/gui/color-notebook.c:422 +#: app/gui/color-notebook.c:451 msgid "Revert to old color" msgstr "Navrátit předchozí barvu" -#: app/gui/color-notebook.c:459 +#: app/gui/color-notebook.c:488 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Přidá aktuální barvy do historie barev" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:100 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:101 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Úpravy indexované barvy" -#: app/gui/colormap-editor-commands.c:102 +#: app/gui/colormap-editor-commands.c:103 msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Úpravy barvy palety indexovaného obrázku" @@ -2590,7 +2622,7 @@ msgstr "Úpravy barvy palety indexovaného obrázku" msgid "/Add Color" msgstr "/Přidat barvu" -#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:43 +#: app/gui/colormap-editor-menu.c:45 app/gui/palette-editor-menu.c:42 msgid "/Edit Color..." msgstr "/Úprava barvy..." @@ -2672,187 +2704,187 @@ msgstr "Popředí: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Pozadí: %d, %d, %d" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:278 app/gui/preferences-dialog.c:1280 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:272 app/gui/preferences-dialog.c:1280 #: app/gui/preferences-dialog.c:1283 msgid "Tool Options" msgstr "Volby nástrojů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:292 msgid "Error Console" msgstr "Chybová konzola" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:298 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:292 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:321 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:315 msgid "Image List" msgstr "Seznam obrázků" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:321 app/gui/dialogs-constructors.c:485 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:315 app/gui/dialogs-constructors.c:479 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:342 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:336 msgid "Brush List" msgstr "Seznam stop" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:363 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:357 msgid "Pattern List" msgstr "Seznam vzorků" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:384 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:378 msgid "Gradient List" msgstr "Seznam přechodů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:405 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:399 msgid "Palette List" msgstr "Seznam palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:424 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:418 msgid "Font List" msgstr "Seznam písem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:443 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:437 msgid "Tool List" msgstr "Seznam nástrojů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:443 app/gui/dialogs-constructors.c:607 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:437 app/gui/dialogs-constructors.c:601 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:456 msgid "Buffer List" msgstr "Seznam bufferů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:462 app/gui/dialogs-constructors.c:626 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:456 app/gui/dialogs-constructors.c:620 msgid "Buffers" msgstr "Buffery" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 msgid "Image Grid" msgstr "Mřížka obrázků" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:506 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:500 msgid "Brush Grid" msgstr "Mřížka stop" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:527 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 msgid "Pattern Grid" msgstr "Mřížka vzorků" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:548 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:542 msgid "Gradient Grid" msgstr "Mřížka přechodů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:569 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:563 msgid "Palette Grid" msgstr "Mřížka palet" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:588 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 msgid "Font Grid" msgstr "Mřížka písem" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:607 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 msgid "Tool Grid" msgstr "Mřížka nástrojů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:626 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:620 msgid "Buffer Grid" msgstr "Mřížka bufferů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:660 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:654 msgid "Layer List" msgstr "Seznam vrstev" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:660 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:654 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:694 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:688 msgid "Channel List" msgstr "Seznam kanálů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:694 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:688 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:733 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:728 msgid "Paths List" msgstr "Seznam cest" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:733 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:728 app/pdb/internal_procs.c:158 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:782 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:751 msgid "Indexed Palette" msgstr "Indexovaná paleta" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:782 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:751 msgid "Colormap" msgstr "Mapa barev" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:809 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 msgid "Selection Editor" msgstr "Editor výběru" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:809 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:778 msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:802 msgid "Undo History" msgstr "Historie vracení" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:833 app/gui/image-menu.c:1240 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:802 app/gui/image-menu.c:1261 #: app/pdb/internal_procs.c:185 app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Vrátit" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:856 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:825 msgid "Color Editor" msgstr "Editor barev" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:856 app/pdb/internal_procs.c:89 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:825 app/pdb/internal_procs.c:89 #: app/tools/paint_options.c:316 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:877 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:846 msgid "Document History List" msgstr "Seznam historie dokumentu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:877 app/gui/dialogs-constructors.c:898 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:846 app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "History" msgstr "Historie" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:898 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:867 msgid "Document History Grid" msgstr "Mřížka historie dokumentu" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:925 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:894 msgid "List of Templates" msgstr "Seznam šablon" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:946 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:915 msgid "Brush Editor" msgstr "Editor stop" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:975 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:944 msgid "Gradient Editor" msgstr "Editor přechodů" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1004 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:973 msgid "Palette Editor" msgstr "Editor palety" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1040 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1009 msgid "Display Navigation" msgstr "Navigace zobrazení" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1040 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1009 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" @@ -2940,63 +2972,59 @@ msgstr "/Přidat odrážku/Chybová konzola..." msgid "/Add Tab/Tools..." msgstr "/Přidat odrážku/Nástroje..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:107 -msgid "/Add Tab/Old Paths..." -msgstr "/Přidat odrážku/Staré cesty..." - -#: app/gui/dialogs-menu.c:109 +#: app/gui/dialogs-menu.c:108 msgid "/Remove Tab" msgstr "/Odstranit odrážku" -#: app/gui/dialogs-menu.c:118 +#: app/gui/dialogs-menu.c:117 msgid "/Preview Size/Tiny" msgstr "/Velikost náhledu/Drobná" -#: app/gui/dialogs-menu.c:123 +#: app/gui/dialogs-menu.c:122 msgid "/Preview Size/Extra Small" msgstr "/Velikost náhledu/Velmi malá" -#: app/gui/dialogs-menu.c:124 +#: app/gui/dialogs-menu.c:123 msgid "/Preview Size/Small" msgstr "/Velikost náhledu/Malá" -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#: app/gui/dialogs-menu.c:124 msgid "/Preview Size/Medium" msgstr "/Velikost náhledu/Střední" -#: app/gui/dialogs-menu.c:126 +#: app/gui/dialogs-menu.c:125 msgid "/Preview Size/Large" msgstr "/Velikost náhledu/Velká" -#: app/gui/dialogs-menu.c:127 +#: app/gui/dialogs-menu.c:126 msgid "/Preview Size/Extra Large" msgstr "/Velikost náhledu/Velmi velká" -#: app/gui/dialogs-menu.c:128 +#: app/gui/dialogs-menu.c:127 msgid "/Preview Size/Huge" msgstr "/Velikost náhledu/Obrovská" -#: app/gui/dialogs-menu.c:129 +#: app/gui/dialogs-menu.c:128 msgid "/Preview Size/Enormous" msgstr "/Velikost náhledu/Enormní" -#: app/gui/dialogs-menu.c:130 +#: app/gui/dialogs-menu.c:129 msgid "/Preview Size/Gigantic" msgstr "/Velikost náhledu/Gigantická" -#: app/gui/dialogs-menu.c:132 +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 msgid "/View as List" msgstr "/Zobrazit jako seznam" -#: app/gui/dialogs-menu.c:135 +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 msgid "/View as Grid" msgstr "/Zobrazit jako mřížku" -#: app/gui/dialogs-menu.c:141 +#: app/gui/dialogs-menu.c:140 msgid "/Show Image Menu" msgstr "/Ukázat menu obrázku" -#: app/gui/dialogs-menu.c:144 +#: app/gui/dialogs-menu.c:143 msgid "/Auto Follow Active Image" msgstr "/Automaticky následovat aktivní obrázek" @@ -3028,15 +3056,15 @@ msgstr "/Znovu načíst všechny náhledy" msgid "/Remove Dangling Entries" msgstr "/Odstranit visející položky" -#: app/gui/drawable-commands.c:79 +#: app/gui/drawable-commands.c:81 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." msgstr "Odbarvení pracuje pouze s obrazovkami v RGB barvách." -#: app/gui/drawable-commands.c:97 +#: app/gui/drawable-commands.c:99 msgid "Invert does not operate on indexed drawables." msgstr "Invertování nefunguje na indexovaných obrazovkách." -#: app/gui/drawable-commands.c:115 +#: app/gui/drawable-commands.c:117 msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Ekvalizace nefunguje na indexovaných obrazovkách." @@ -3133,7 +3161,7 @@ msgstr "Navrátit obrázek" msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Nepojmenovaná šablona)" -#: app/gui/file-commands.c:460 +#: app/gui/file-commands.c:478 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3205,7 +3233,7 @@ msgstr "" "Klávesou %s vynutíte aktualizaci, i když je náhled aktuální" #. The preview toggle -#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:242 +#: app/gui/file-open-dialog.c:248 app/tools/gimpimagemaptool.c:235 msgid "_Preview" msgstr "_Náhled" @@ -3255,43 +3283,43 @@ msgstr "" "Nelze spustit zpětné volání.\n" "Příslušný zásuvný modul možná havaroval." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:83 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:84 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Barva levého koncového bodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:85 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Barva levého koncového bodu segmentu přechodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:199 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:202 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Barva pravého koncového bodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:201 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Barva pravého koncového bodu segmentu přechodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:509 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:514 msgid "Replicate Segment" msgstr "Replikovat segment" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:510 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replikovat segment přechodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:514 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519 msgid "Replicate Selection" msgstr "Replikovat výběr" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replikovat výběr přechodu" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:529 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:534 msgid "Replicate" msgstr "Replikovat" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:542 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:547 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -3299,7 +3327,7 @@ msgstr "" "Vyberte kolikrát chcete\n" "replikovat zvolený segment." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:545 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:550 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -3307,27 +3335,27 @@ msgstr "" "Vyberte kolikrát chcete\n" "replikovat výběr." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:615 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:620 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Rozdělit segment stejnoměrně" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:616 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Rozdělit segment přechodu stejnoměrně" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:620 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:625 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Rozdělit segmenty stejnoměrně" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Rozdělit segmenty přechodu stejnoměrně" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:636 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:641 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:650 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:655 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -3335,7 +3363,7 @@ msgstr "" "Vyberte počet stejných částí, na které\n" "chcete rozdělit zvolený segment." -#: app/gui/gradient-editor-commands.c:653 +#: app/gui/gradient-editor-commands.c:658 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -3548,16 +3576,16 @@ msgstr "/Aktualizovat přechody" msgid "/Save as POV-Ray..." msgstr "/Uložit jako POV-Ray..." -#: app/gui/gui.c:479 +#: app/gui/gui.c:514 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "Přidává se téma '%s' (%s)\n" -#: app/gui/gui.c:545 +#: app/gui/gui.c:532 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Ukončit program GIMP?" -#: app/gui/gui.c:549 +#: app/gui/gui.c:536 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3567,43 +3595,51 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu ukončit program GIMP?" -#: app/gui/image-commands.c:214 app/gui/layers-commands.c:300 +#: app/gui/image-commands.c:215 +msgid "Flipping..." +msgstr "Překlápím..." + +#: app/gui/image-commands.c:234 app/tools/gimprotatetool.c:171 +msgid "Rotating..." +msgstr "Rotuji..." + +#: app/gui/image-commands.c:254 app/gui/layers-commands.c:300 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nelze oříznout, protože zvolená oblast je prázdná." -#: app/gui/image-commands.c:311 +#: app/gui/image-commands.c:352 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Volby sloučení vrstvy" -#: app/gui/image-commands.c:336 +#: app/gui/image-commands.c:377 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Konečná, sloučená vrstva:" -#: app/gui/image-commands.c:337 +#: app/gui/image-commands.c:378 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "Konečná, pohlcená vrstva:" -#: app/gui/image-commands.c:342 +#: app/gui/image-commands.c:383 msgid "Expanded as necessary" msgstr "Zvětšit dle potřeby" -#: app/gui/image-commands.c:345 +#: app/gui/image-commands.c:386 msgid "Clipped to image" msgstr "Oříznout dle obrázku" -#: app/gui/image-commands.c:348 +#: app/gui/image-commands.c:389 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "Oříznout dle spodní vrstvy" -#: app/gui/image-commands.c:388 +#: app/gui/image-commands.c:429 msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Chyba rozměrů plátna: Jak šířka tak výška musí být větší než nula." -#: app/gui/image-commands.c:421 +#: app/gui/image-commands.c:462 msgid "Layer Too Small" msgstr "Vrstva je příliš malá" -#: app/gui/image-commands.c:425 +#: app/gui/image-commands.c:466 msgid "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" @@ -3613,11 +3649,11 @@ msgstr "" "některé vrstvy natolik, že zmizí.\n" "Je to záměrné?" -#: app/gui/image-commands.c:511 app/tools/gimpscaletool.c:164 +#: app/gui/image-commands.c:552 app/tools/gimpscaletool.c:164 msgid "Scaling..." msgstr "Zvětšuje se..." -#: app/gui/image-commands.c:526 +#: app/gui/image-commands.c:567 msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." msgstr "Chyba velikosti: Jak šířka tak výška musí být větší než nula." @@ -3797,13 +3833,13 @@ msgstr "/Zobrazení/Bod na bod" #. /View/Zoom #: app/gui/image-menu.c:314 -msgid "/View/Zoom/Zoom In" -msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Přiblížit" - -#: app/gui/image-menu.c:319 msgid "/View/Zoom/Zoom Out" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Vzdálit" +#: app/gui/image-menu.c:319 +msgid "/View/Zoom/Zoom In" +msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Přiblížit" + #: app/gui/image-menu.c:324 msgid "/View/Zoom/Zoom to Fit Window" msgstr "/Zobrazení/Zvětšení/Přizpůsobit velikosti okna" @@ -3916,360 +3952,397 @@ msgstr "/Obrázek/Režim/Indexovaný..." #. /Image/Transform #: app/gui/image-menu.c:467 -msgid "/Image/Transform" -msgstr "/Obrázek/Transformace" +msgid "/Image/Transform/Flip Horizontally" +msgstr "/Obrázek/Transformace/Překlopit vodorovně" -#: app/gui/image-menu.c:473 +#: app/gui/image-menu.c:472 +msgid "/Image/Transform/Flip Vertically" +msgstr "/Obrázek/Transformace/Překlopit svisle" + +#: app/gui/image-menu.c:480 +msgid "/Image/Transform/Rotate Right" +msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat doprava" + +#: app/gui/image-menu.c:485 +msgid "/Image/Transform/Rotate Left" +msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat doleva" + +#: app/gui/image-menu.c:490 +msgid "/Image/Transform/Rotate 180 degrees" +msgstr "/Obrázek/Transformace/Rotovat o 180 stupňů" + +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/Image/Canvas Size..." msgstr "/Obrázek/Rozměry plátna..." -#: app/gui/image-menu.c:478 +#: app/gui/image-menu.c:505 msgid "/Image/Scale Image..." msgstr "/Obrázek/Velikost obrázku..." -#: app/gui/image-menu.c:483 +#: app/gui/image-menu.c:510 msgid "/Image/Crop Image" msgstr "/Obrázek/Ořezat obrázek" -#: app/gui/image-menu.c:488 +#: app/gui/image-menu.c:515 msgid "/Image/Duplicate" msgstr "/Obrázek/Kanály/Duplikovat" -#: app/gui/image-menu.c:496 +#: app/gui/image-menu.c:523 msgid "/Image/Merge Visible Layers..." msgstr "/Obrázek/Sloučit viditelné vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:500 +#: app/gui/image-menu.c:527 msgid "/Image/Flatten Image" msgstr "/Obrázek/Zploštit obrázek" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:507 +#: app/gui/image-menu.c:534 msgid "/_Layer" msgstr "/_Vrstva" -#: app/gui/image-menu.c:509 +#: app/gui/image-menu.c:536 msgid "/Layer/New Layer..." msgstr "/Vrstva/Nová vrstva..." -#: app/gui/image-menu.c:514 +#: app/gui/image-menu.c:541 msgid "/Layer/Duplicate Layer" msgstr "/Vrstva/Duplikovat vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:546 msgid "/Layer/Anchor Layer" msgstr "/Vrstva/Ukotvit vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:524 +#: app/gui/image-menu.c:551 msgid "/Layer/Merge Down" msgstr "/Vrstva/Sloučit dolů" -#: app/gui/image-menu.c:529 +#: app/gui/image-menu.c:556 msgid "/Layer/Delete Layer" msgstr "/Vrstva/Smazat vrstvu" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:537 +#: app/gui/image-menu.c:564 msgid "/Layer/Stack/Previous Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Předchozí vrstva" -#: app/gui/image-menu.c:541 +#: app/gui/image-menu.c:568 msgid "/Layer/Stack/Next Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Následující vrstva" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:572 msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu výš" -#: app/gui/image-menu.c:550 +#: app/gui/image-menu.c:577 msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu níž" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:582 msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu nahoru" -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:587 msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/Vrstva/Zásobník/Vrstvu dospod" -#: app/gui/image-menu.c:568 +#: app/gui/image-menu.c:595 msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." msgstr "/Vrstva/Rozměry hranic vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:573 +#: app/gui/image-menu.c:600 msgid "/Layer/Layer to Imagesize" msgstr "/Vrstva/Velikost vrstvy dle obrázku" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:605 msgid "/Layer/Scale Layer..." msgstr "/Vrstva/Škálovat vrstvu..." -#: app/gui/image-menu.c:583 +#: app/gui/image-menu.c:610 msgid "/Layer/Crop Layer" msgstr "/Vrstva/Ořezat vrstvu" -#: app/gui/image-menu.c:593 +#. /Layer/Transform +#: app/gui/image-menu.c:618 +msgid "/Layer/Transform/Flip Horizontally" +msgstr "/Vrstva/Transformace/Překlopit vodorovně" + +#: app/gui/image-menu.c:623 +msgid "/Layer/Transform/Flip Vertically" +msgstr "/Vrstva/Transformace/Překlopit svisle" + +#: app/gui/image-menu.c:631 +msgid "/Layer/Transform/Rotate Right" +msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat doprava" + +#: app/gui/image-menu.c:636 +msgid "/Layer/Transform/Rotate Left" +msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat doleva" + +#: app/gui/image-menu.c:641 +msgid "/Layer/Transform/Rotate 180 degrees" +msgstr "/Vrstva/Transformace/Rotovat o 180 stupňů" + +#: app/gui/image-menu.c:649 msgid "/Layer/Transform/Offset..." msgstr "/Vrstva/Transformace/Posun..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:660 msgid "/Layer/Colors/Desaturate" msgstr "/Vrstva/Barvy/Odbarvit" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:665 msgid "/Layer/Colors/Invert" msgstr "/Vrstva/Barvy/Invertovat" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:617 +#: app/gui/image-menu.c:673 msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" msgstr "/Vrstva/Barvy/Auto/Ekvalizace" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:626 +#: app/gui/image-menu.c:682 msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." msgstr "/Vrstva/Maska/Přidat masku vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:630 +#: app/gui/image-menu.c:686 msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" msgstr "/Vrstva/Maska/Použít masku vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:690 msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" msgstr "/Vrstva/Maska/Smazat masku vrstvy" -#: app/gui/image-menu.c:639 +#: app/gui/image-menu.c:695 msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" msgstr "/Vrstva/Maska/Maska do výběru" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:647 +#: app/gui/image-menu.c:703 msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" msgstr "/Vrstvy/Průhlednost/Přidat alfa kanál" -#: app/gui/image-menu.c:651 +#: app/gui/image-menu.c:707 msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" msgstr "/Vrstva/Průhlednost/Alfa do výběru" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:663 +#: app/gui/image-menu.c:719 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/Nástroje/Panel nástrojů" -#: app/gui/image-menu.c:669 +#: app/gui/image-menu.c:725 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/Nástroje/Implicitní Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:674 +#: app/gui/image-menu.c:730 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/Nástroje/Prohodit Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:682 +#: app/gui/image-menu.c:738 msgid "/Tools/Selection Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr" -#: app/gui/image-menu.c:683 +#: app/gui/image-menu.c:739 msgid "/Tools/Paint Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení" -#: app/gui/image-menu.c:684 +#: app/gui/image-menu.c:740 msgid "/Tools/Transform Tools" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:688 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Dialogy" -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:746 msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." msgstr "/Dialogy/Vrstvy, kanály a cesty..." -#: app/gui/image-menu.c:694 +#: app/gui/image-menu.c:750 msgid "/Dialogs/Brushes, Patterns & Stuff..." msgstr "/Dialogy/Stopy, vzorky a další..." -#: app/gui/image-menu.c:698 +#: app/gui/image-menu.c:754 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/Dialogy/Volby nástrojů..." -#: app/gui/image-menu.c:703 +#: app/gui/image-menu.c:759 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/Dialogy/Stav zařízení..." -#: app/gui/image-menu.c:711 +#: app/gui/image-menu.c:767 msgid "/Dialogs/Layers..." msgstr "/Dialogy/Vrstvy..." -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:772 msgid "/Dialogs/Channels..." msgstr "/Dialogy/Kanály..." -#: app/gui/image-menu.c:721 +#: app/gui/image-menu.c:777 msgid "/Dialogs/Paths..." msgstr "/Dialogy/Cesty..." -#: app/gui/image-menu.c:726 +#: app/gui/image-menu.c:782 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/Dialogy/Indexovaná paleta..." -#: app/gui/image-menu.c:731 +#: app/gui/image-menu.c:787 msgid "/Dialogs/Selection Editor..." msgstr "/Dialogy/Editor výběru..." -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:792 msgid "/Dialogs/Navigation..." msgstr "/Dialogy/Navigace..." -#: app/gui/image-menu.c:741 +#: app/gui/image-menu.c:797 msgid "/Dialogs/Undo History..." msgstr "/Dialogy/Historie vracení..." -#: app/gui/image-menu.c:749 +#: app/gui/image-menu.c:805 msgid "/Dialogs/Colors..." msgstr "/Dialogy/Barvy..." -#: app/gui/image-menu.c:754 +#: app/gui/image-menu.c:810 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/Dialogy/Stopy..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:815 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/Dialogy/Vzorky..." -#: app/gui/image-menu.c:764 +#: app/gui/image-menu.c:820 msgid "/Dialogs/Gradients..." msgstr "/Dialogy/Přechody..." -#: app/gui/image-menu.c:769 +#: app/gui/image-menu.c:825 msgid "/Dialogs/Palettes..." msgstr "/Dialogy/Palety..." -#: app/gui/image-menu.c:774 +#: app/gui/image-menu.c:830 msgid "/Dialogs/Fonts..." msgstr "/Dialogy/Písma..." -#: app/gui/image-menu.c:779 +#: app/gui/image-menu.c:835 msgid "/Dialogs/Buffers..." msgstr "/Dialogy/Buffery..." -#: app/gui/image-menu.c:787 +#: app/gui/image-menu.c:843 msgid "/Dialogs/Images..." msgstr "/Dialogy/Obrázky..." -#: app/gui/image-menu.c:792 +#: app/gui/image-menu.c:848 msgid "/Dialogs/Document History..." msgstr "/Dialogy/Historie dokumentu..." -#: app/gui/image-menu.c:797 +#: app/gui/image-menu.c:853 msgid "/Dialogs/Templates..." msgstr "/Dialogy/Šablony..." -#: app/gui/image-menu.c:802 +#: app/gui/image-menu.c:858 msgid "/Dialogs/Error Console..." msgstr "/Dialogy/Chybová konzola..." -#: app/gui/image-menu.c:812 +#: app/gui/image-menu.c:868 msgid "/Filte_rs" msgstr "/_Filtry" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:870 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtry/Opakovat minulý" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:875 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtry/Zobrazit minulý" -#: app/gui/image-menu.c:827 +#: app/gui/image-menu.c:883 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtry/Rozostření" -#: app/gui/image-menu.c:828 +#: app/gui/image-menu.c:884 msgid "/Filters/Colors" msgstr "/Filtry/Barvy" -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:885 msgid "/Filters/Noise" msgstr "/Filtry/Šum" -#: app/gui/image-menu.c:830 +#: app/gui/image-menu.c:886 msgid "/Filters/Edge-Detect" msgstr "/Filtry/Detekce hran" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:887 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/Filtry/Vylepšení" -#: app/gui/image-menu.c:832 +#: app/gui/image-menu.c:888 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/Filtry/Obecné" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:892 msgid "/Filters/Glass Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se sklem" -#: app/gui/image-menu.c:837 +#: app/gui/image-menu.c:893 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtry/Efekty se světlem" -#: app/gui/image-menu.c:838 +#: app/gui/image-menu.c:894 msgid "/Filters/Distorts" msgstr "/Filtry/Zkreslení" -#: app/gui/image-menu.c:839 +#: app/gui/image-menu.c:895 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtry/Umění" -#: app/gui/image-menu.c:840 +#: app/gui/image-menu.c:896 msgid "/Filters/Map" msgstr "/Filtry/Mapování" -#: app/gui/image-menu.c:841 +#: app/gui/image-menu.c:897 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filtry/Vyobrazení" -#: app/gui/image-menu.c:842 +#: app/gui/image-menu.c:898 msgid "/Filters/Web" msgstr "/Filtry/Web" -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:902 msgid "/Filters/Animation" msgstr "/Filtry/Animace" -#: app/gui/image-menu.c:847 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Filters/Combine" msgstr "/Filtry/Kombinace" -#: app/gui/image-menu.c:851 +#: app/gui/image-menu.c:907 msgid "/Filters/Toys" msgstr "/Filtry/Hračky" -#: app/gui/image-menu.c:1231 +#: app/gui/image-menu.c:1252 #, c-format msgid "Undo %s" msgstr "Vrátit %s" -#: app/gui/image-menu.c:1236 +#: app/gui/image-menu.c:1257 #, c-format msgid "Redo %s" msgstr "Zrušit vrácení %s" -#: app/gui/image-menu.c:1241 app/widgets/gimpundoeditor.c:130 +#: app/gui/image-menu.c:1262 app/widgets/gimpundoeditor.c:130 msgid "Redo" msgstr "Zrušit vrácení" -#: app/gui/image-menu.c:1461 +#: app/gui/image-menu.c:1487 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Jiný (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1470 +#: app/gui/image-menu.c:1496 #, c-format msgid "Zoom (%d:%d)" msgstr "Zvětšení (%d:%d)" @@ -4317,7 +4390,7 @@ msgstr "X:" #: app/gui/info-window.c:165 app/gui/resize-dialog.c:377 #: app/gui/resize-dialog.c:476 app/gui/resize-dialog.c:625 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1025 app/tools/gimprotatetool.c:200 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1024 app/tools/gimprotatetool.c:200 #: app/tools/gimpscaletool.c:202 app/tools/gimpsheartool.c:178 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:294 msgid "Y:" @@ -4327,12 +4400,12 @@ msgstr "Y:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:584 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:585 app/tools/gimpcolorpickertool.c:586 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:606 app/tools/gimpcolorpickertool.c:613 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:631 app/tools/gimpcolorpickertool.c:652 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:587 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:588 app/tools/gimpcolorpickertool.c:589 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:590 app/tools/gimpcolorpickertool.c:591 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:592 app/tools/gimpcolorpickertool.c:593 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:609 app/tools/gimpcolorpickertool.c:616 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:634 app/tools/gimpcolorpickertool.c:655 msgid "N/A" msgstr "Není" @@ -4448,7 +4521,7 @@ msgstr "Šířka vrstvy:" #: app/gui/layers-commands.c:621 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 -#: app/tools/gimpcroptool.c:1042 app/tools/gimpscaletool.c:176 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1041 app/tools/gimpscaletool.c:176 #: app/tools/gimpscaletool.c:184 app/tools/gimpselectionoptions.c:576 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 msgid "Height:" @@ -4462,7 +4535,7 @@ msgstr "Typ vyplňování vrstvy" msgid "Layer Attributes" msgstr "Vlastností vrstvy" -#: app/gui/layers-commands.c:753 app/widgets/gimplayertreeview.c:193 +#: app/gui/layers-commands.c:753 app/widgets/gimplayertreeview.c:199 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Úpravy vlastností vrstvy" @@ -4692,22 +4765,26 @@ msgstr "_Pozadí" msgid "_Transparent" msgstr "Prů_hledný" -#: app/gui/palette-editor-commands.c:96 -msgid "Edit Palette Color" -msgstr "Úpravy barvy palety" - -#: app/gui/palette-editor-commands.c:98 -msgid "Edit Color Palette Entry" -msgstr "Úpravy položky palety barev" - #: app/gui/palette-editor-menu.c:38 msgid "/New Color" msgstr "/Nová barva" -#: app/gui/palette-editor-menu.c:48 +#: app/gui/palette-editor-menu.c:46 msgid "/Delete Color" msgstr "/Smazat barvu" +#: app/gui/palette-editor-menu.c:53 +msgid "/Zoom Out" +msgstr "/Vzdálit" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:57 +msgid "/Zoom In" +msgstr "/Přiblížit" + +#: app/gui/palette-editor-menu.c:61 +msgid "/Zoom All" +msgstr "/Zvětšit vše" + #: app/gui/palette-import-dialog.c:166 msgid "Import Palette" msgstr "Import palety" @@ -4807,138 +4884,6 @@ msgstr "/Import palety..." msgid "/Merge Palettes..." msgstr "/Sloučit palety..." -#: app/gui/paths-dialog.c:163 -msgid "/New Path" -msgstr "/Nová cesta" - -#: app/gui/paths-dialog.c:168 app/gui/vectors-menu.c:58 -msgid "/Duplicate Path" -msgstr "/Duplikovat cestu" - -#: app/gui/paths-dialog.c:173 app/gui/vectors-menu.c:66 -msgid "/Path to Selection" -msgstr "/Cesta do výběru" - -#: app/gui/paths-dialog.c:178 app/gui/vectors-menu.c:87 -msgid "/Selection to Path" -msgstr "/Výběr do cesty" - -#: app/gui/paths-dialog.c:183 app/gui/vectors-menu.c:92 -msgid "/Stroke Path" -msgstr "/Vykreslit cestu" - -#: app/gui/paths-dialog.c:188 app/gui/vectors-menu.c:123 -msgid "/Delete Path" -msgstr "/Smazat cestu" - -#: app/gui/paths-dialog.c:196 app/gui/vectors-menu.c:100 -msgid "/Copy Path" -msgstr "/Kopírovat cestu" - -#: app/gui/paths-dialog.c:201 app/gui/vectors-menu.c:105 -msgid "/Paste Path" -msgstr "/Vložit cestu" - -#: app/gui/paths-dialog.c:206 app/gui/vectors-menu.c:110 -msgid "/Import Path..." -msgstr "/Import cesty..." - -#: app/gui/paths-dialog.c:211 app/gui/vectors-menu.c:115 -msgid "/Export Path..." -msgstr "/Export cesty..." - -#: app/gui/paths-dialog.c:219 app/gui/vectors-menu.c:136 -msgid "/Edit Path Attributes..." -msgstr "/Úpravy vlastností cesty..." - -#: app/gui/paths-dialog.c:238 app/gui/vectors-commands.c:435 -#: app/gui/vectors-commands.c:481 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 -msgid "New Path" -msgstr "Nová cesta" - -#: app/gui/paths-dialog.c:242 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115 -msgid "Duplicate Path" -msgstr "Duplikovat cestu" - -#: app/gui/paths-dialog.c:246 -msgid "Path to Selection" -msgstr "Cesta do výběru" - -#: app/gui/paths-dialog.c:250 -msgid "Selection to Path" -msgstr "Výběr do cesty" - -#: app/gui/paths-dialog.c:254 app/tools/gimpbezierselecttool.c:3432 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:154 -msgid "Stroke Path" -msgstr "Vykreslit cestu" - -#: app/gui/paths-dialog.c:258 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:117 -msgid "Delete Path" -msgstr "Smazat cestu" - -#: app/gui/paths-dialog.c:267 -msgid "New Point" -msgstr "Nový bod" - -#: app/gui/paths-dialog.c:271 -msgid "Add Point" -msgstr "Přidat bod" - -#: app/gui/paths-dialog.c:275 -msgid "Delete Point" -msgstr "Smazat bod" - -#: app/gui/paths-dialog.c:279 -msgid "Edit Point" -msgstr "Změny bodu" - -#: app/gui/paths-dialog.c:510 -#, c-format -msgid "Path %d" -msgstr "Cesta %d" - -#: app/gui/paths-dialog.c:1065 app/gui/vectors-commands.c:552 -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 -msgid "Edit Path Attributes" -msgstr "Úpravy vlastností cesty" - -#: app/gui/paths-dialog.c:1068 -msgid "Enter a new name for the path" -msgstr "Zadejte nové jméno cesty" - -#: app/gui/paths-dialog.c:1978 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s'." -msgstr "Nepodařilo se číst z '%s'." - -#: app/gui/paths-dialog.c:1993 -#, c-format -msgid "Failed to read path from '%s'." -msgstr "Nepodařilo se načíst cestu z '%s'." - -#: app/gui/paths-dialog.c:2000 -#, c-format -msgid "No points specified in path file '%s'." -msgstr "V souboru cesty '%s' nebyly zadány žádné body." - -#: app/gui/paths-dialog.c:2011 -#, c-format -msgid "Failed to read path points from '%s'." -msgstr "Nepodařilo se načíst body cesty z '%s'." - -#: app/gui/paths-dialog.c:2110 -msgid "Load and Save Bezier Curves" -msgstr "Načíst a uložit Beziérovy křivky" - -#: app/gui/paths-dialog.c:2148 -msgid "Load Path" -msgstr "Načíst cestu" - -#: app/gui/paths-dialog.c:2170 -msgid "Save Path" -msgstr "Uložit cestu" - #: app/gui/pattern-select.c:248 msgid "" "Unable to run pattern callback.\n" @@ -5658,23 +5603,23 @@ msgstr "Vo_dorovně:" msgid "_Vertical:" msgstr "S_visle:" -#: app/gui/select-commands.c:145 +#: app/gui/select-commands.c:151 msgid "Feather Selection by:" msgstr "Zaoblit výběr o:" -#: app/gui/select-commands.c:180 +#: app/gui/select-commands.c:186 msgid "Shrink Selection by:" msgstr "Zmenšit výběr o:" -#: app/gui/select-commands.c:189 +#: app/gui/select-commands.c:195 msgid "Shrink from image border" msgstr "Zmenšit dle hranic obrázku" -#: app/gui/select-commands.c:213 +#: app/gui/select-commands.c:219 msgid "Grow Selection by:" msgstr "Zvětšit výběr o:" -#: app/gui/select-commands.c:235 +#: app/gui/select-commands.c:241 msgid "Border Selection by:" msgstr "Vybrat obvod:" @@ -6388,27 +6333,36 @@ msgstr "" msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrovat" -#: app/gui/vectors-commands.c:297 +#: app/gui/vectors-commands.c:299 msgid "There is no active Layer or Channel to stroke to" msgstr "Není k dispozici žádná aktivní vrstva nebo kanál pro vykreslení" -#: app/gui/vectors-commands.c:421 +#: app/gui/vectors-commands.c:467 msgid "Empty Vectors Copy" msgstr "Kopie prázdných vektorů" -#: app/gui/vectors-commands.c:437 +#: app/gui/vectors-commands.c:481 app/gui/vectors-commands.c:527 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:123 +msgid "New Path" +msgstr "Nová cesta" + +#: app/gui/vectors-commands.c:483 msgid "New Path Options" msgstr "Volby nové cesty" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/gui/vectors-commands.c:470 app/gui/vectors-commands.c:585 +#: app/gui/vectors-commands.c:516 app/gui/vectors-commands.c:631 msgid "Path name:" msgstr "Název cesty:" -#: app/gui/vectors-commands.c:550 +#: app/gui/vectors-commands.c:596 msgid "Path Attributes" msgstr "Vlastností cesty" +#: app/gui/vectors-commands.c:598 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:125 +msgid "Edit Path Attributes" +msgstr "Úpravy vlastností cesty" + #: app/gui/vectors-menu.c:43 msgid "/New Path..." msgstr "/Nová cesta..." @@ -6421,10 +6375,50 @@ msgstr "/Zvýšit cestu" msgid "/Lower Path" msgstr "/Snížit cestu" +#: app/gui/vectors-menu.c:58 +msgid "/Duplicate Path" +msgstr "/Duplikovat cestu" + +#: app/gui/vectors-menu.c:66 +msgid "/Path to Selection" +msgstr "/Cesta do výběru" + +#: app/gui/vectors-menu.c:87 +msgid "/Selection to Path" +msgstr "/Výběr do cesty" + +#: app/gui/vectors-menu.c:92 +msgid "/Stroke Path" +msgstr "/Vykreslit cestu" + +#: app/gui/vectors-menu.c:100 +msgid "/Copy Path" +msgstr "/Kopírovat cestu" + +#: app/gui/vectors-menu.c:105 +msgid "/Paste Path" +msgstr "/Vložit cestu" + +#: app/gui/vectors-menu.c:110 +msgid "/Import Path..." +msgstr "/Import cesty..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:115 +msgid "/Export Path..." +msgstr "/Export cesty..." + +#: app/gui/vectors-menu.c:123 +msgid "/Delete Path" +msgstr "/Smazat cestu" + #: app/gui/vectors-menu.c:131 msgid "/Path Tool" msgstr "/Nástroj pro cestu" +#: app/gui/vectors-menu.c:136 +msgid "/Edit Path Attributes..." +msgstr "/Úpravy vlastností cesty..." + #: app/paint/gimpairbrush.c:82 app/tools/gimpairbrushtool.c:61 msgid "Airbrush" msgstr "Vzdušný štětec" @@ -6523,36 +6517,36 @@ msgstr "Pevný" msgid "Incremental" msgstr "Postupný" -#: app/pdb/color_cmds.c:130 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 +#: app/pdb/color_cmds.c:129 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:82 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Jas-kontrast" -#: app/pdb/color_cmds.c:255 app/tools/gimplevelstool.c:173 +#: app/pdb/color_cmds.c:254 app/tools/gimplevelstool.c:172 msgid "Levels" msgstr "Úrovně" -#: app/pdb/color_cmds.c:360 app/tools/gimpposterizetool.c:76 +#: app/pdb/color_cmds.c:359 app/tools/gimpposterizetool.c:75 msgid "Posterize" msgstr "Posterizace" -#: app/pdb/color_cmds.c:612 app/pdb/color_cmds.c:719 +#: app/pdb/color_cmds.c:611 app/pdb/color_cmds.c:718 #: app/tools/gimpcurvestool.c:170 msgid "Curves" msgstr "Křivky" -#: app/pdb/color_cmds.c:836 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 +#: app/pdb/color_cmds.c:835 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94 msgid "Color Balance" msgstr "Vyvážení barev" -#: app/pdb/color_cmds.c:1132 app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 +#: app/pdb/color_cmds.c:1131 app/tools/gimphuesaturationtool.c:107 msgid "Hue-Saturation" msgstr "Odstín-sytost" -#: app/pdb/color_cmds.c:1230 app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: app/pdb/color_cmds.c:1229 app/tools/gimpthresholdtool.c:88 msgid "Threshold" msgstr "Práh" -#: app/pdb/image_cmds.c:3830 +#: app/pdb/image_cmds.c:3887 msgid "" "Image resolution is out of bounds,\n" "using the default resolution instead." @@ -6691,24 +6685,24 @@ msgstr "" "Nesprávné argumenty předány do procedural_db_run_proc:\n" "Argument %d pro '%s' by měl být %s, ale obdrženo bylo %s" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:65 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:63 msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Vnitřní procedura programu GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:66 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:64 msgid "GIMP Plug-In" msgstr "Zásuvný modul programu GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:67 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:65 msgid "GIMP Extension" msgstr "Rozšíření programu GIMP" -#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:68 +#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:66 msgid "Temporary Procedure" msgstr "Pomocná procedura" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:327 app/tools/tools-enums.c:97 -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:93 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:98 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:96 msgid "Free Select" msgstr "Volný výběr" @@ -6845,23 +6839,23 @@ msgstr "Ořez" msgid "Resize" msgstr "Rozměry plátna" -#: app/tools/tools-enums.c:98 +#: app/tools/tools-enums.c:99 msgid "Fixed Size" msgstr "Pevná velikost" -#: app/tools/tools-enums.c:99 +#: app/tools/tools-enums.c:100 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Pevný poměr stran" -#: app/tools/tools-enums.c:117 +#: app/tools/tools-enums.c:118 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Nezobrazovat mříž" -#: app/tools/tools-enums.c:118 +#: app/tools/tools-enums.c:119 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Počet řádků mříže" -#: app/tools/tools-enums.c:119 +#: app/tools/tools-enums.c:120 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Prostor mezi řádky mřížky" @@ -6882,34 +6876,6 @@ msgstr "Přeběh:" msgid "Pressure:" msgstr "Tlak:" -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:285 -msgid "Bezier Select" -msgstr "Výběr typu Beziér" - -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:286 -msgid "Select regions using Bezier curves" -msgstr "Vyberte oblast za použití Beziérových křivek" - -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:287 -msgid "/Tools/Selection Tools/Bezier Select" -msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Výběr typu Beziér" - -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1208 -msgid "Bezier path already closed." -msgstr "Beziérova křivka je již uzavřená." - -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:1230 -msgid "Corrupt curve" -msgstr "Porušená křivka" - -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3183 -msgid "Curve not closed!" -msgstr "Křivka není uzavřená!" - -#: app/tools/gimpbezierselecttool.c:3468 -msgid "Paintbrush operation failed." -msgstr "Štětec selhal." - #: app/tools/gimpblendoptions.c:243 msgid "Offset:" msgstr "Posun:" @@ -6960,27 +6926,27 @@ msgstr "Mísení..." msgid "Blend: " msgstr "Mísení: " -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:83 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Upravit jas a kontrast" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 msgid "/Layer/Colors/Brightness-Contrast..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Jas-Kontrast..." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:149 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:148 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Úprava jasu a kontrastu" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:182 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables." msgstr "Jas-kontrast nefunguje na indexovaných obrazovkách." -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236 msgid "_Brightness:" msgstr "_Jas:" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251 msgid "Con_trast:" msgstr "Kon_trast:" @@ -7052,50 +7018,86 @@ msgstr "Zdroj" msgid "Alignment" msgstr "Sledování" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 msgid "Adjust color balance" msgstr "Upravit vyvážení barev" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 msgid "/Layer/Colors/Color Balance..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Vyvážení barev..." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:161 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:160 msgid "Adjust Color Balance" msgstr "Úprava vyvážení barev" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:194 msgid "Color balance operates only on RGB color drawables." msgstr "Vyvážení barev pracuje pouze s obrazovkami v RGB barvách." -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:280 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 msgid "Select Range to Modify" msgstr "Vyberte rozsah pro úpravu" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:288 msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgstr "Upravit úrovně barev ve vybrané oblasti" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:307 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306 msgid "Cyan" msgstr "Azurová" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:313 msgid "Magenta" msgstr "Purpurová" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:320 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330 msgid "R_eset Range" msgstr "N_avrátit rozsah" -#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:340 +#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:339 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Zachovat svět_lost" +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:93 +msgid "Colorize" +msgstr "Obarvit" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:94 +msgid "Colorize the image" +msgstr "Obarvit obrázek" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:95 +msgid "/Layer/Colors/Colorize..." +msgstr "/Vrstva/Barvy/Obarvit..." + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:162 +msgid "Colorize the Image" +msgstr "Obarvit obrázek" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:195 +msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." +msgstr "Obarven0 pracuje pouze s obrazovkami v RGB barvách." + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:237 +msgid "Select Color" +msgstr "Vyberte barvu" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:256 app/tools/gimphuesaturationtool.c:367 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Odstín:" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:270 app/tools/gimphuesaturationtool.c:381 +msgid "_Lightness:" +msgstr "Svět_lost:" + +#: app/tools/gimpcolorizetool.c:284 app/tools/gimphuesaturationtool.c:395 +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Sytost:" + #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:217 msgid "Sample Average" msgstr "Průměrný vzorek" @@ -7109,53 +7111,53 @@ msgstr "Poloměr:" msgid "Update Active Color" msgstr "Zaktualizovat aktivní barvu" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:134 app/tools/gimpcolorpickertool.c:495 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:133 app/tools/gimpcolorpickertool.c:497 msgid "Color Picker" msgstr "Barevná pipeta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:135 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:134 msgid "Pick colors from the image" msgstr "Nasátí barvy z obrázku" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:136 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:135 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/Nástroje/Barevná pipeta" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:497 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:499 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informace o barevné pipetě" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:512 app/tools/gimpcolorpickertool.c:527 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:515 app/tools/gimpcolorpickertool.c:530 msgid "Red:" msgstr "Červená:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:513 app/tools/gimpcolorpickertool.c:528 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:516 app/tools/gimpcolorpickertool.c:531 msgid "Green:" msgstr "Zelená:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:514 app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:517 app/tools/gimpcolorpickertool.c:532 msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:515 app/tools/gimpcolorpickertool.c:521 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:530 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:518 app/tools/gimpcolorpickertool.c:524 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:533 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:516 app/tools/gimpcolorpickertool.c:522 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:519 app/tools/gimpcolorpickertool.c:525 #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:373 msgid "Hex Triplet:" msgstr "Hex trojice:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:520 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:523 msgid "Intensity:" msgstr "Intenzita:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:526 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:529 msgid "Index:" msgstr "Index:" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:531 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:534 msgid "Hex Triplet" msgstr "Hex trojice" @@ -7190,47 +7192,47 @@ msgstr "Pouze aktuální vrstva" msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Povolit rozšíření %s" -#: app/tools/gimpcroptool.c:161 +#: app/tools/gimpcroptool.c:159 msgid "Crop & Resize" msgstr "Ořezání a rozměry" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:160 msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Ořez obrázku nebo nastavení rozměrů plátna" -#: app/tools/gimpcroptool.c:163 +#: app/tools/gimpcroptool.c:161 msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Ořez a rozměry" -#: app/tools/gimpcroptool.c:596 +#: app/tools/gimpcroptool.c:594 msgid "Crop: " msgstr "Ořez: " #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpcroptool.c:973 +#: app/tools/gimpcroptool.c:971 msgid "Crop: 0 x 0" msgstr "Ořez: 0 × 0" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1005 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1003 msgid "Crop & Resize Information" msgstr "Informace o ořezu a rozměrech plátna" #. add the information fields -#: app/tools/gimpcroptool.c:1022 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1021 msgid "Origin X:" msgstr "X počátek:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:1039 app/tools/gimpselectionoptions.c:568 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1038 app/tools/gimpselectionoptions.c:568 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:153 app/widgets/gimptemplateeditor.c:171 msgid "Width:" msgstr "Šířka:" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1065 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1064 msgid "From Selection" msgstr "Z výběru" -#: app/tools/gimpcroptool.c:1073 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1072 msgid "Auto Shrink" msgstr "Automaticky zmenšit" @@ -7250,7 +7252,7 @@ msgstr "Úprava barevných křivek" msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Křivky nemohou být nastaveny v indexovaných obrazovkách." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 app/tools/gimplevelstool.c:490 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:614 app/tools/gimplevelstool.c:489 msgid "R_eset Channel" msgstr "O_bnovit kanál" @@ -7259,7 +7261,7 @@ msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Upravit křivky pro kanál:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:687 app/tools/gimplevelstool.c:711 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:687 app/tools/gimplevelstool.c:710 msgid "All Channels" msgstr "Všechny kanály" @@ -7306,22 +7308,17 @@ msgstr "Režim" msgid "Exposure:" msgstr "Míra:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:248 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1035 -msgid "Move Selection" -msgstr "Přesunout výběr" - -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:252 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1037 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1088 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Přesunout plovoucí vrstvu" #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:372 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:367 msgid "Move: 0, 0" msgstr "Přesun: 0, 0" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:614 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:652 msgid "Move: " msgstr "Přesun: " @@ -7352,19 +7349,19 @@ msgstr "Opak gumy %s" msgid "Hard Edge" msgstr "Ostré hrany" -#: app/tools/gimpfliptool.c:83 +#: app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Překlopení vrstvy nebo výběru" -#: app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/tools/gimpfliptool.c:85 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Překlopení" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:94 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Ruční výběr oblastí" -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:95 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Volný výběr" @@ -7376,131 +7373,119 @@ msgstr "Výběr spojitých oblastí" msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Přibližný výběr" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:128 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:121 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:129 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:122 msgid "View image histogram" msgstr "Zobrazení histogramu obrázku" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:130 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:123 msgid "/Layer/Colors/Histogram..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Histogram..." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:191 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:184 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgstr "Histogram nefunguje na indexovaných obrazovkách." -#: app/tools/gimphistogramtool.c:338 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:331 msgid "Mean:" msgstr "Průměr:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:339 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:332 msgid "Std Dev:" msgstr "Rozptyl:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:340 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:333 msgid "Median:" msgstr "Medián:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:341 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:334 msgid "Pixels:" msgstr "Pixelů:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:342 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:335 msgid "Count:" msgstr "Počet:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:343 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:336 msgid "Percentile:" msgstr "Procento:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:357 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:350 msgid "View Image Histogram" msgstr "Zobrazení histogramu obrázku" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:372 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:365 msgid "Intensity Range:" msgstr "Intenzita rozsahu:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:379 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:372 msgid "Information on Channel:" msgstr "Informace o kanálu:" -#: app/tools/gimphistogramtool.c:405 +#: app/tools/gimphistogramtool.c:398 msgid "Histogram Scale:" msgstr "Měřítko histogramu:" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:108 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "Úprava odstínu a sytosti" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 msgid "/Layer/Colors/Hue-Saturation..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Odstín-Sytost..." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:177 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:176 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgstr "Nastavení odstínu / světlosti / sytosti" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:211 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." msgstr "Odstín-sytost pracuje pouze s obrazovkami v RGB barvách." -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_Master" msgstr "_Společná" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 msgid "_R" msgstr "_R" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 msgid "_G" msgstr "_G" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 msgid "_C" msgstr "_C" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 msgid "_B" msgstr "_B" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:271 msgid "_M" msgstr "_M" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:277 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:276 msgid "Select Primary Color to Modify" msgstr "Vyberte primární barvu pro úpravy" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:306 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:305 msgid "Modify all colors" msgstr "Upravit všechny barvy" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:349 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:348 msgid "Modify Selected Color" msgstr "Upravit vybranou barvu" -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:368 -msgid "_Hue:" -msgstr "_Odstín:" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:382 -msgid "_Lightness:" -msgstr "Svět_lost:" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:396 -msgid "_Saturation:" -msgstr "_Sytost:" - -#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:412 +#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:411 msgid "R_eset Color" msgstr "Obnovit bar_vu" @@ -7513,7 +7498,7 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:391 +#: app/tools/gimpinkoptions.c:280 app/tools/gimpmeasuretool.c:390 #: app/tools/gimprotatetool.c:180 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169 msgid "Angle:" msgstr "Úhel:" @@ -7552,85 +7537,85 @@ msgstr "Kreslení perem" msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Pero" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Scissors" msgstr "Nůžky" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278 msgid "Select shapes from image" msgstr "Výběr tvarů z obrázku" -#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/Nástroje/Nástroje pro výběr/Inteligentní nůžky" -#: app/tools/gimplevelstool.c:174 +#: app/tools/gimplevelstool.c:173 msgid "Adjust color levels" msgstr "Úprava úrovní barev" -#: app/tools/gimplevelstool.c:175 +#: app/tools/gimplevelstool.c:174 msgid "/Layer/Colors/Levels..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Úrovně..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:245 +#: app/tools/gimplevelstool.c:244 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Úprava úrovní barev" -#: app/tools/gimplevelstool.c:297 +#: app/tools/gimplevelstool.c:296 msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Úrovně nemohou být nastaveny v indexovaných obrazovkách." -#: app/tools/gimplevelstool.c:411 +#: app/tools/gimplevelstool.c:410 msgid "Pick Black Point" msgstr "Vyberte černý bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:415 +#: app/tools/gimplevelstool.c:414 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Vyberte šedý bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:419 +#: app/tools/gimplevelstool.c:418 msgid "Pick White Point" msgstr "Vyberte bílý bod" -#: app/tools/gimplevelstool.c:476 +#: app/tools/gimplevelstool.c:475 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Úpravy úrovní pro kanál:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:500 +#: app/tools/gimplevelstool.c:499 msgid "Input Levels" msgstr "Vstupní úrovně" -#: app/tools/gimplevelstool.c:603 +#: app/tools/gimplevelstool.c:602 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:633 +#: app/tools/gimplevelstool.c:632 msgid "Output Levels" msgstr "Výstupní úrovně" -#: app/tools/gimplevelstool.c:729 +#: app/tools/gimplevelstool.c:728 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Načíst nastavení úrovní ze souboru" -#: app/tools/gimplevelstool.c:739 +#: app/tools/gimplevelstool.c:738 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Uložit nastavení úrovní do souboru" -#: app/tools/gimplevelstool.c:751 +#: app/tools/gimplevelstool.c:750 msgid "_Auto" msgstr "_Automaticky" -#: app/tools/gimplevelstool.c:753 +#: app/tools/gimplevelstool.c:752 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Automaticky upravit úrovně" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1477 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1476 msgid "Load Levels" msgstr "Načíst úrovně" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1492 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1491 msgid "Save Levels" msgstr "Zapsat úrovně" @@ -7654,32 +7639,32 @@ msgstr "/Nástroje/Lupa" msgid "Use Info Window" msgstr "Použít informační okno" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:128 msgid "Measure" msgstr "Měřidlo" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Měření úhlů a vzdáleností" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:132 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/Nástroje/Měřidlo" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:288 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:286 msgid "Add Guides" msgstr "Přidat vodítka" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:388 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:386 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Měření úhlů a vzdáleností" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:390 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:389 msgid "Distance:" msgstr "Vzdálenost:" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:580 app/tools/gimpmeasuretool.c:585 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:593 app/tools/gimpmeasuretool.c:623 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:579 app/tools/gimpmeasuretool.c:584 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:592 app/tools/gimpmeasuretool.c:622 msgid "degrees" msgstr "stupně" @@ -7757,58 +7742,54 @@ msgstr "Perspektiva..." msgid "Matrix:" msgstr "Matice:" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:77 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:76 msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "Redukce obrázku na pevně daný počet barev" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:78 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:77 msgid "/Layer/Colors/Posterize..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Posterizace..." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:142 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:141 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgstr "Posterizace (redukce počtu barev)" -#: app/tools/gimpposterizetool.c:174 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:173 msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "Posterizace nefunguje na indexovaných obrazovkách." -#: app/tools/gimpposterizetool.c:228 +#: app/tools/gimpposterizetool.c:227 msgid "Posterize _Levels:" msgstr "Ú_rovně posterizace:" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:98 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:96 msgid "Select rectangular regions" msgstr "Výběr obdélníkovité oblasti" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:99 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:97 msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" msgstr "/Nástroje/Nástroje kreslení/Výběr obdélníku" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:239 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:241 msgid "Selection: ADD" msgstr "Výběr: PŘIDÁNÍ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:242 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:244 msgid "Selection: SUBTRACT" msgstr "Výběr: ODEBRÁNÍ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:245 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:247 msgid "Selection: INTERSECT" msgstr "Výběr: PRŮNIK" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:248 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:250 msgid "Selection: REPLACE" msgstr "Výběr: PŘEPSÁNÍ" -#: app/tools/gimprectselecttool.c:462 +#: app/tools/gimprectselecttool.c:478 msgid "Selection: " msgstr "Výběr: " -#: app/tools/gimprotatetool.c:104 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotovat" - #: app/tools/gimprotatetool.c:105 msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Rotace vrstvy nebo výběru" @@ -7821,10 +7802,6 @@ msgstr "/Nástroje/Nástroje transformace/Rotace" msgid "Rotation Information" msgstr "Informace o rotaci" -#: app/tools/gimprotatetool.c:171 -msgid "Rotating..." -msgstr "Rotuje se..." - #: app/tools/gimprotatetool.c:196 msgid "Center X:" msgstr "Střed X:" @@ -7981,23 +7958,23 @@ msgstr "/Nástroje/Text" msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Textový editor pro GIMP" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:89 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Redukce obrázku do dvou barev pomocí prahu" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:91 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "/Layer/Colors/Threshold..." msgstr "/Vrstva/Barvy/Práh..." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" msgstr "Aplikovat práh" -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:202 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:201 msgid "Threshold does not operate on indexed drawables." msgstr "Práh nefunguje na indexovaných obrazovkách." -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:261 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:260 msgid "Threshold Range:" msgstr "Rozsah prahu:" @@ -8049,11 +8026,11 @@ msgstr "" msgid "Keep Width %s" msgstr "Ponechat šířku %s" -#: app/tools/gimptransformtool.c:241 +#: app/tools/gimptransformtool.c:238 msgid "Transforming..." msgstr "Transformuje se..." -#: app/tools/gimptransformtool.c:365 +#: app/tools/gimptransformtool.c:362 msgid "" "Transformations do not work on\n" "layers that contain layer masks." @@ -8061,15 +8038,15 @@ msgstr "" "Transformace nefunguje na vrstvách,\n" "které obsahují masky." -#: app/tools/gimpvectortool.c:109 +#: app/tools/gimpvectortool.c:112 msgid "Vectors" msgstr "Vektory" -#: app/tools/gimpvectortool.c:110 +#: app/tools/gimpvectortool.c:113 msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "nejslibnější prototyp nástroje cesty... :-)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:111 +#: app/tools/gimpvectortool.c:114 msgid "/Tools/Vectors" msgstr "/Nástroje/Vektory" @@ -8129,18 +8106,42 @@ msgstr "Použít barvu z přechodu" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: app/tools/tool_manager.c:228 +#: app/tools/tool_manager.c:213 msgid "This tool has no options." msgstr "Tento nástroj nemá volby." -#: app/vectors/gimpvectors.c:138 +#: app/vectors/gimpvectors.c:198 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: app/vectors/gimpvectors.c:139 +#: app/vectors/gimpvectors.c:199 msgid "Rename Path" msgstr "Přejmenování cesty" +#: app/vectors/gimpvectors.c:297 +msgid "Move Path" +msgstr "Přesunout cestu" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:333 +msgid "Scale Path" +msgstr "Škálovat cestu" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:372 +msgid "Resize Path" +msgstr "Změnit velikost cesty" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:409 +msgid "Flip Path" +msgstr "Překlopit cestu" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:473 +msgid "Rotate Path" +msgstr "Rotovat cestu" + +#: app/vectors/gimpvectors.c:513 +msgid "Transform Path" +msgstr "Transformovat cestu" + #: app/widgets/widgets-enums.c:14 msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" @@ -8243,7 +8244,7 @@ msgid "Color Index:" msgstr "Barevný index:" #: app/widgets/gimpcontainergridview.c:201 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:572 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:576 msgid "(None)" msgstr "(Nic)" @@ -8322,7 +8323,7 @@ msgstr "" "%s Znovu načte všechny náhledy\n" "%s Odstraní visící položky" -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:494 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:472 msgid "Set Drawable Exclusive Visible" msgstr "Nastavit drawable exkluzivně viditelný" @@ -8348,94 +8349,94 @@ msgstr "_Styl:" msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." msgstr "Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské kódy." -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:269 -msgid "Zoom All" -msgstr "Zvětšit vše" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:376 app/widgets/gimppaletteeditor.c:276 -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" - -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:383 app/widgets/gimppaletteeditor.c:283 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Zoom Out" msgstr "Vzdálit" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:391 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:375 app/widgets/gimppaletteeditor.c:312 +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížit" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:381 app/widgets/gimppaletteeditor.c:320 +msgid "Zoom All" +msgstr "Zvětšit vše" + +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:389 msgid "Instant update" msgstr "Rychlá aktualizace" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:519 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:517 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Poměr zvětšení: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:522 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Zobrazuji [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:791 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:789 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Poloha: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:793 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:791 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Krytí: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:827 app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:825 app/widgets/gimpgradienteditor.c:859 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:834 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:832 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Barva popředí nastavena na:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:866 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:867 msgid "Background color set to:" msgstr "Barva pozadí nastavena na:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1056 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1054 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1116 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sTáhnutí: posun a komprese" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1062 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 msgid "Drag: move" msgstr "Táhnutí: posun" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1068 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1081 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1094 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1115 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1079 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1092 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1113 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sKlepnutí: rozšířit výběr" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1074 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1087 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 msgid "Click: select" msgstr "Klepnutí: vybrat" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1100 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1123 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klepnutí: vybrat Táhnutí: posun" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1357 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1346 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Poloha řídícího bodu: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1376 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1374 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Vzdálenost: %0.6f" @@ -8497,40 +8498,60 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Dolů" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:192 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:198 msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplikovat vrstvu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:199 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:205 msgid "Reorder Layer" msgstr "Přerovnat vrstvu" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:252 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:258 msgid "Keep Trans." msgstr "Zachovat průhlednost" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:261 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:267 msgid "Keep Transparency" msgstr "Zachovat průhlednost" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:284 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:290 msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Ukotvit plovoucí vrstvu" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:244 app/widgets/gimppaletteeditor.c:353 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:256 app/widgets/gimppaletteeditor.c:922 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinováno" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:253 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:264 msgid "Columns:" msgstr "Sloupce:" +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:280 +msgid "New Color" +msgstr "Nová barva" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:288 +msgid "Edit Color" +msgstr "Upravit barvu" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:296 +msgid "Delete Color" +msgstr "Smazat barvu" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1026 +msgid "Edit Palette Color" +msgstr "Úpravy barvy palety" + +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1028 +msgid "Edit Color Palette Entry" +msgstr "Úpravy položky palety barev" + #: app/widgets/gimppropwidgets.c:1273 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d characters." msgstr "Toto textové vstupní pole je omezeno na %d znaků." -#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:182 +#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Save Selection to Channel" msgstr "Uložit výběr do kanálu" @@ -8601,11 +8622,11 @@ msgstr "Chyba při otevírání souboru '%s': %s" msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Neplatná data v kódování UTF-8 v souboru '%s'." -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:389 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:392 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Změnit barvu popředí" -#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:390 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:394 msgid "Change Background Color" msgstr "Změnit barvu pozadí" @@ -8645,19 +8666,27 @@ msgstr "" msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Základní obrázek ]" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:119 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:124 +msgid "Duplicate Path" +msgstr "Duplikovat cestu" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:126 +msgid "Delete Path" +msgstr "Smazat cestu" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:128 msgid "Raise Path to Top" msgstr "Zvýšit cestu nahoru" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:121 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:130 msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Snížit cestu dolů" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:122 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131 msgid "Reorder Path" msgstr "Přerovnat cestu" -#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:142 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -8670,6 +8699,19 @@ msgstr "" "%s Rozdíl\n" "%s%s%s Průnik" +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Selection to Path\n" +"%s Advanced Options" +msgstr "" +"Pokročilá nastavení\n" +"výběru do cesty %s" + +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176 +msgid "Stroke Path" +msgstr "Vykreslit cestu" + #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:45 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:80 msgid "Normal" @@ -8794,7 +8836,7 @@ msgstr "Zpráva programu GIMP" msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:396 +#: app/xcf/xcf-load.c:258 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -8808,8 +8850,8 @@ msgstr "" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(neplatný řetězec v kódování UTF-8)" -#: app/xcf/xcf-save.c:135 app/xcf/xcf-save.c:145 app/xcf/xcf-save.c:155 -#: app/xcf/xcf-save.c:165 app/xcf/xcf-save.c:179 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-save.c:143 app/xcf/xcf-save.c:153 app/xcf/xcf-save.c:163 +#: app/xcf/xcf-save.c:173 app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Chyba při ukládání souboru XCF: %s"