Update Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas 2020-05-27 21:42:25 +02:00
parent d7d0c046f0
commit a97a46e707
2 changed files with 1534 additions and 1157 deletions

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-27 08:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-27 18:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles.ferrando@gmail.com>\n" "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles.ferrando@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <gimp@llistes.softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <gimp@llistes.softcatala.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:89 #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:89
msgid "Save as colored HTML text..." msgid "Save as colored HTML text..."
msgstr "Anomena i desa com a text XHTML de colors…" msgstr "Desa com a text HTML de colors…"
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:94 #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:94
msgid "Read characters from file..." msgid "Read characters from file..."
msgstr "Llegeix els caràcters des del fitxer..." msgstr "Llegiu els caràcters del fitxer..."
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:113 #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:113
msgid "Characters" msgid "Characters"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Caràcters o ubicació del fitxer"
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:129 #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:129
msgid "Read characters from file" msgid "Read characters from file"
msgstr "Llegeix els caràcters del fitxer" msgstr "Llegeix els caràcters des del fitxer"
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:132 #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:132
msgid "" msgid ""
@ -52,9 +52,9 @@ msgid ""
"the characters will be read. Otherwise, the characters in the text entry " "the characters will be read. Otherwise, the characters in the text entry "
"will be used to render the image." "will be used to render the image."
msgstr "" msgstr ""
"Si s'habilita, l'entrada dels caràcters de text s'utilitzarà com a nom de " "Si es defineix, s'utilitzarà l'entrada de text de Caràcters com a nom de "
"fitxer, a partir del qual es llegiran els caràcters. En cas contrari, els " "fitxer, a partir del qual es llegiran els caràcters. En cas contrari, "
"caràcters en l'entrada de text s'utilitzaran per mostrar la imatge." "s'utilitzaran els caràcters de l'entrada de text per renderitzar la imatge."
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:138 #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:138
msgid "Choose file" msgid "Choose file"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "S'està desant com a XHTML amb colors"
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:280 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:281 #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:280 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:281
msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry" msgid "_Read characters from file, if true, or use text entry"
msgstr "" msgstr ""
"_Llegeix els caràcters del fitxer, si és cert, o utilitza l'entrada de text" "_Llegeix caràcters des del fitxer, si és cert, o utilitza l'entrada de text"
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:285 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:286 #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:285 ../plug-ins/python/colorxhtml.py:286
msgid "_File to read or characters to use" msgid "_File to read or characters to use"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "_Escriu un fitxer CSS separat"
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:315 #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:315
msgid "Save as colored HTML text" msgid "Save as colored HTML text"
msgstr "Anomena i desa com a XHTML de colors" msgstr "Desa com a text HTML de colors"
#: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:318 #: ../plug-ins/python/colorxhtml.py:318
msgid "Colored HTML text" msgid "Colored HTML text"
@ -257,10 +257,8 @@ msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Desa la sortida de la consola Python-Fu" msgstr "Desa la sortida de la consola Python-Fu"
#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:280 #: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:280
#, fuzzy
#| msgid "Python Console"
msgid "Python _Console" msgid "Python _Console"
msgstr "Consola Python" msgstr "_Consola Python"
#: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:281 #: ../plug-ins/python/python-console/python-console.py:281
msgid "Interactive GIMP Python interpreter" msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
@ -271,22 +269,20 @@ msgid "Spyro Layer"
msgstr "Capa espiroide" msgstr "Capa espiroide"
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:61 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Spyrograph"
msgid "Spyro Path" msgid "Spyro Path"
msgstr "Espirògraf" msgstr "Camí de lespirògraf"
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:71 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:71
msgid "As New Layer" msgid "As New Layer"
msgstr "" msgstr "Com a capa nova"
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:72 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:72
msgid "Redraw on last active layer" msgid "Redraw on last active layer"
msgstr "" msgstr "Redibuixa a la darrera capa activa"
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:73 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:73
msgid "As Path" msgid "As Path"
msgstr "" msgstr "Com a camí"
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:121 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:121
msgid "Circle" msgid "Circle"
@ -464,25 +460,23 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1560 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1560
msgid "Flower Petals" msgid "Flower Petals"
msgstr "" msgstr "Pètals de flors"
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1561 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1561
#, fuzzy
#| msgid "Number of sides of the shape."
msgid "The number of petals in the pattern." msgid "The number of petals in the pattern."
msgstr "Nombre de cares de la forma." msgstr "El nombre de pètals en el patró."
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1566 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1566
msgid "Petal Skip" msgid "Petal Skip"
msgstr "" msgstr "Salta els pètals"
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1567 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1567
msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal." msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal."
msgstr "" msgstr "El nombre de pètals per avançar i dibuixar el pròxim pètal."
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1572 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1572
msgid "Hole Radius(%)" msgid "Hole Radius(%)"
msgstr "" msgstr "Radi del forat(%)"
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1573 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1573
msgid "" msgid ""
@ -490,10 +484,13 @@ msgid ""
"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will " "drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will "
"produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge." "produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge."
msgstr "" msgstr ""
"El radi del forat en el centre del patró on no shi dibuixarà res. Es dóna "
"com a percentatge de la mida del patró. Un valor de 0 no produirà cap forat. "
"Un valor de 99 produirà una línia fina a la vora."
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1594 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1594
msgid "Width(%)" msgid "Width(%)"
msgstr "" msgstr "Amplada(%)"
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1595 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1595
msgid "" msgid ""
@ -501,10 +498,12 @@ msgid ""
"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire " "of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire "
"fixed gear." "fixed gear."
msgstr "" msgstr ""
"Lamplada del patró com a percentatge de la mida del patró. Un valor d1 "
"només dibuixarà un patró prim. Un valor de 100 omplirà tot lengranatge fix."
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1606 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1606
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "" msgstr "Visual"
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1612 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1612
msgid "Toy Kit" msgid "Toy Kit"
@ -606,13 +605,15 @@ msgstr "_Reinicia"
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1725 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1725
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Desa"
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1726 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1726
msgid "" msgid ""
"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to " "Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to "
"path" "path"
msgstr "" msgstr ""
"Tria si vols desar com a capa nova, redibuixar l'última capa activa o bé "
"desar-la al camí"
#: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1740 #: ../plug-ins/python/spyro-plus.py:1740
msgid "Spyrogimp" msgid "Spyrogimp"
@ -647,6 +648,9 @@ msgstr "Espereu: s'està renderitzant el patró"
msgid "Spyrogimp..." msgid "Spyrogimp..."
msgstr "Espirògraf..." msgstr "Espirògraf..."
#~ msgid "_Console"
#~ msgstr "_Consola"
#~ msgid "Missing exception information" #~ msgid "Missing exception information"
#~ msgstr "Falta la informació de l'excepció" #~ msgstr "Falta la informació de l'excepció"
@ -674,6 +678,12 @@ msgstr "Espirògraf..."
#~ msgid "Python-Fu Color Selection" #~ msgid "Python-Fu Color Selection"
#~ msgstr "Selecció del color Python-Fu" #~ msgstr "Selecció del color Python-Fu"
#~ msgid "Source code"
#~ msgstr "Codi font"
#~ msgid "Entry box"
#~ msgstr "Camp d'entrada"
#~ msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)" #~ msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
#~ msgstr "Exporta l'histograma d'imatge a un fitxer de text (CSV)" #~ msgstr "Exporta l'histograma d'imatge a un fitxer de text (CSV)"
@ -818,9 +828,6 @@ msgstr "Espirògraf..."
#~ msgid "Drop shadow _Y displacement" #~ msgid "Drop shadow _Y displacement"
#~ msgstr "Longitud _Y de l'ombra" #~ msgstr "Longitud _Y de l'ombra"
#~ msgid "_Console"
#~ msgstr "_Consola"
#~ msgid "_Cancel" #~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "_Cancel·la" #~ msgstr "_Cancel·la"
@ -845,12 +852,6 @@ msgstr "Espirògraf..."
#~ "d'espiroide i es torna a dibuixar el patró a la capa que estava activa " #~ "d'espiroide i es torna a dibuixar el patró a la capa que estava activa "
#~ "quan es va llançar el connector." #~ "quan es va llançar el connector."
#~ msgid "Source code"
#~ msgstr "Codi font"
#~ msgid "Entry box"
#~ msgstr "Camp d'entrada"
#~ msgid "Color _model" #~ msgid "Color _model"
#~ msgstr "_Model de color" #~ msgstr "_Model de color"

2612
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff