From a95fa4cd4603827e22e94c90e9f398f6ef0df837 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Srebotnjak Date: Fri, 11 Mar 2016 22:05:03 +0100 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po-script-fu/sl.po | 63 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/sl.po b/po-script-fu/sl.po index 50ab12afcb..cdc643305d 100644 --- a/po-script-fu/sl.po +++ b/po-script-fu/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.8 scriptfu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-04 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-06 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-08 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-08 23:11+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "Brskalnik procedur Script-Fu" msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Ocenjevalni način konzole Script-Fu omogoča le ne-interaktiven priklic" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-Fu ne more obdelati dveh skriptov naenkrat." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "Že poganjate skript \"%s\"." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:226 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" @@ -154,44 +154,44 @@ msgstr "Script-Fu: %s" #. we add a colon after the label; #. * some languages want an extra space here #. -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:289 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s: " -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:338 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Izbor barv Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:446 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Izbor datoteke Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:451 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Izbor mape Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Izbor pisave Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Izbor palete Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Izbor vzorca Script-fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Izbor preliva Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Izbor čopiča Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:857 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:868 #, c-format msgid "Error while executing %s:" msgstr "Napaka pri izvajanju %s:" @@ -263,7 +263,6 @@ msgid "Keep bump layer" msgstr "Ohrani plast poslikave" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108 -#, fuzzy msgid "Border Layer" msgstr "Plast robu" @@ -387,15 +386,15 @@ msgstr "Senca izbočenosti" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170 msgid "Bevel Highlight" -msgstr "" +msgstr "Posvetljena izbočenost" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171 msgid "Cast Shadow" -msgstr "" +msgstr "Vrži senco" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172 msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "Vraščeno" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182 msgid "Stencil C_arve..." @@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "_Izrezljaj po šabloni …" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183 msgid "" "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." -msgstr "" +msgstr "Uporabi navedeni risani predmet kot nožek za " #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190 msgid "Image to carve" @@ -436,7 +435,7 @@ msgstr "Vrzi senco" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201 msgid "Chrome" -msgstr "" +msgstr "Krom" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68 @@ -570,11 +569,11 @@ msgstr "Madeži" msgid "Darken only" msgstr "Samo potemni" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:67 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70 msgid "Difference Clouds..." msgstr "Oblački razlik …" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:68 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" msgstr "Nespremenljivi šum, apliciran v načinu razlike plasti" @@ -892,7 +891,6 @@ msgid "New Guides from _Selection" msgstr "Nova vodila iz _izbora" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33 -#, fuzzy msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" msgstr "Ustvari štiri vodila okoli uokvirjenega trenutnega izbora" @@ -981,6 +979,7 @@ msgid "" "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the " "foreground color" msgstr "" +"Zapolni plast z žarki, ki sevajo iz središča, z uporabo barve ospredja." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116 msgid "Number of lines" @@ -1083,40 +1082,48 @@ msgid "" "The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " "will be replaced)" msgstr "" +"Ime datoteke, ki naj bo ustvarjena (če datoteka s tem imenom že obstaja, bo " +"zamenjana)." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235 msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file." -msgstr "" +msgstr "Vneseno ime ni primerno za datoteko." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237 msgid "" "All characters in the name are either white-spaces or characters which can " "not appear in filenames." msgstr "" +"Vsi znaki v imenu so presledki ali znaki, ki ne smejo nastopiti v imenih " +"datotek." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265 msgid "" "Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " "their class name, and the color itself as the color attribute" msgstr "" +"Izvozi aktivno paleto kot slogovno predlogo CSS z vnosom imena barve kot ime " +"razreda ter s samo barvo kot barvnim atributom" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291 msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)" -msgstr "" +msgstr "Izvozi aktivno paleto kot slovar PHP (ime => barva)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323 msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)" -msgstr "" +msgstr "Izvozi aktivno paleto kot slovar Python (ime: barva)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352 msgid "" "Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per " "line (no names)" msgstr "" +"Zapiši vse barve palete v besedilno datoteko, z eno šestnajstiško vrednostjo " +"na vrstico (brez imen)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399 msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable" -msgstr "" +msgstr "Izvozi aktivno paleto kot java.util.Hashtable" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44