mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Norwegian translation.
2000-07-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
parent
dbfdddebc8
commit
a8d765cae8
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2000-07-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian translation.
|
||||
|
||||
Thu Jul 20 23:23:17 CEST 2000 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated translation.
|
||||
|
|
92
po/no.po
92
po/no.po
|
@ -1,33 +1,33 @@
|
|||
# Norwegian translation of the GIMP (bokmål dialect).
|
||||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1999.
|
||||
# Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999,2000.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-16 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-16 01:42+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.24\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-07-21 00:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-07-21 00:31+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: app/about_dialog.c:256
|
||||
#: app/about_dialog.c:277
|
||||
msgid "About the GIMP"
|
||||
msgstr "Om GIMP"
|
||||
|
||||
#. this is a font, provide only one single font definition
|
||||
#: app/about_dialog.c:307
|
||||
#: app/about_dialog.c:336
|
||||
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
|
||||
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
|
||||
|
||||
#: app/about_dialog.c:317
|
||||
#: app/about_dialog.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s brought to you by"
|
||||
msgstr "Versjon %s brakt til deg av"
|
||||
|
||||
#: app/about_dialog.c:357
|
||||
#: app/about_dialog.c:387
|
||||
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
|
||||
msgstr "Vennligst se http://www.gimp.org/ for mer informasjon"
|
||||
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ msgid "copy"
|
|||
msgstr "kopier"
|
||||
|
||||
#. formulate the new layer_mask name
|
||||
#: app/channel.c:196 app/gradient.c:1599 app/layer.c:329 app/layer.c:1746
|
||||
#: app/channel.c:196 app/gradient.c:1599 app/layer.c:329 app/layer.c:1752
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s copy"
|
||||
msgstr "%s kopier"
|
||||
|
@ -2860,44 +2860,44 @@ msgstr "Zoom inn"
|
|||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom ut"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:280
|
||||
#: app/main.c:296
|
||||
msgid "GIMP version"
|
||||
msgstr "GIMP versjon"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:284
|
||||
#: app/main.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
|
||||
msgstr "Bruk: %s [flagg ...] [filer ...]\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:285
|
||||
#: app/main.c:301
|
||||
msgid "Valid options are:\n"
|
||||
msgstr "Gyldige flagg er:\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:286
|
||||
#: app/main.c:302
|
||||
msgid " -h --help Output this help.\n"
|
||||
msgstr " -h --help Skriv ut denne hjelpen.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:287
|
||||
#: app/main.c:303
|
||||
msgid " -v --version Output version info.\n"
|
||||
msgstr " -v --version Skriv ut versjonsinformasjon.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:288
|
||||
#: app/main.c:304
|
||||
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
|
||||
msgstr " -b --batch <kommandoer> Kjør i batch-modus.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:289
|
||||
#: app/main.c:305
|
||||
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
|
||||
msgstr " -g --gimprc <gimprc> Bruk en alternativ gimprc fil.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:290
|
||||
#: app/main.c:306
|
||||
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
|
||||
msgstr " -n --no-interface Kjør uten brukergrensesnitt.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:291
|
||||
#: app/main.c:307
|
||||
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
|
||||
msgstr " -r --restore-session Prøv å gjenopprette en lagret sesjon.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:292
|
||||
#: app/main.c:308
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
|
||||
"brushes.\n"
|
||||
|
@ -2905,30 +2905,30 @@ msgstr ""
|
|||
" --no-data Ikke last mønstre, gradienter, paletter,\n"
|
||||
"pensler.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:293
|
||||
#: app/main.c:309
|
||||
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
|
||||
msgstr " --verbose Vis meldinger under oppstart.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:294
|
||||
#: app/main.c:310
|
||||
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
|
||||
msgstr " --no-splash Ikke vis oppstartsvinduet.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:295
|
||||
#: app/main.c:311
|
||||
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
|
||||
msgstr " --no-splash-image Ikke vis bilde i oppstartsvinduet.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:296
|
||||
#: app/main.c:312
|
||||
msgid ""
|
||||
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
|
||||
"plugins.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --no-shm Ikke bruk delt minne mellom GIMP og dens tillegg.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:297
|
||||
#: app/main.c:313
|
||||
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
|
||||
msgstr " --no-xshm Ikke bruk X-utvidelsen for delt minne.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:298
|
||||
#: app/main.c:314
|
||||
msgid ""
|
||||
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
|
||||
"box.\n"
|
||||
|
@ -2936,19 +2936,29 @@ msgstr ""
|
|||
" --console-messages Vis advarsler på konsollet i stedet for i en "
|
||||
"dialogboks.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:299
|
||||
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
|
||||
msgstr " --debug-handlers Slå på debugging signalhåndterere.\n"
|
||||
#: app/main.c:315
|
||||
msgid ""
|
||||
" --debug-handlers Enable debugging signal handlers for non-fatal "
|
||||
"signals.\n"
|
||||
msgstr " --debug-handlers Slå på debugging signalhåndterere for ikke-fatale signaler.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:300
|
||||
#: app/main.c:316
|
||||
msgid " --enable-stack-trace {never|query|always}\n"
|
||||
msgstr " -enable-stack-trace {never|query|always}\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:317
|
||||
msgid " Debugging mode for fatal signals.\n"
|
||||
msgstr " Feilsøkingsmodus for fatale signaler.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:318
|
||||
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
|
||||
msgstr " --display <skjerm> Bruk oppgitt X-skjerm.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:301
|
||||
#: app/main.c:319
|
||||
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
|
||||
msgstr " --system-gimprc <gimprc> Bruk en alternativ system gimprc fil.\n"
|
||||
|
||||
#: app/main.c:318
|
||||
#: app/main.c:336
|
||||
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
|
||||
msgstr "(Dette konsollvinduet vil lukkes om ti sekunder)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4158,38 +4168,38 @@ msgstr "Matrise:"
|
|||
msgid "Perspective..."
|
||||
msgstr "Perspektiv..."
|
||||
|
||||
#: app/plug_in.c:324
|
||||
#: app/plug_in.c:329
|
||||
msgid "Resource configuration"
|
||||
msgstr "Resurskonfigurasjon"
|
||||
|
||||
#: app/plug_in.c:331
|
||||
#: app/plug_in.c:336
|
||||
msgid "Plug-ins"
|
||||
msgstr "Tillegg"
|
||||
|
||||
#: app/plug_in.c:343
|
||||
#: app/plug_in.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "spør tillegg: \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: app/plug_in.c:379
|
||||
#: app/plug_in.c:384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "skriver \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: app/plug_in.c:394
|
||||
#: app/plug_in.c:399
|
||||
msgid "Starting extensions: "
|
||||
msgstr "Starter utvidelser: "
|
||||
|
||||
#: app/plug_in.c:395
|
||||
#: app/plug_in.c:400
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Utvidelser"
|
||||
|
||||
#: app/plug_in.c:822
|
||||
#: app/plug_in.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kunne ikke finne tillegg: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: app/plug_in.c:1489
|
||||
#: app/plug_in.c:1491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue