From a460650f75eb46afba4e94454dcc356acfffa8b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Fri, 11 Aug 2023 11:17:26 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish translation --- po-libgimp/tr.po | 447 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 226 insertions(+), 221 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/tr.po b/po-libgimp/tr.po index 2aa1c14e87..ee94a89272 100644 --- a/po-libgimp/tr.po +++ b/po-libgimp/tr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 16:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-30 02:49+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1436650713.000000\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: libgimp/gimpbrushselectbutton.c:325 libgimp/gimppatternselectbutton.c:335 +#: libgimp/gimpbrushselectbutton.c:130 libgimp/gimppatternselectbutton.c:142 msgid "_Browse..." msgstr "_Gözat..." @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "Confirm Save" msgstr "Kaydetmeyi Onayla" #: libgimp/gimpexport.c:546 libgimp/gimpexport.c:628 libgimp/gimpexport.c:1199 -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:305 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:305 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:571 #: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173 #: libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183 #: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:466 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "" msgid "Export Image as %s" msgstr "Görüntüyü %s Olarak Dışa Aktar" -#: libgimp/gimpimagemetadata.c:306 +#: libgimp/gimpimagemetadata.c:284 msgid "Background" msgstr "Artalan" -#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:654 modules/controller-midi.c:426 +#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:760 modules/controller-midi.c:426 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -264,98 +264,98 @@ msgstr "çağırma hatası" msgid "cancelled" msgstr "iptal edildi" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:162 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:164 msgid "by name" msgstr "ada göre" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:163 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:165 msgid "by description" msgstr "açıklamaya göre" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:164 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:166 msgid "by help" msgstr "yardıma göre" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:165 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:167 msgid "by authors" msgstr "yazara göre" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:166 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:168 msgid "by copyright" msgstr "telif hakkına göre" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:167 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:169 msgid "by date" msgstr "tarihe göre" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:168 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:170 msgid "by type" msgstr "türe göre" #. count label -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:369 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:527 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:371 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:529 #: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:168 msgid "No matches" msgstr "Eşleşme yok" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:372 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:374 msgid "Search term invalid or incomplete" msgstr "Arama terimi geçersiz ya da eksik" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:381 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:383 msgid "Searching" msgstr "Aranıyor" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:393 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395 msgid "Searching by name" msgstr "Ada göre aranıyor" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:414 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416 msgid "Searching by description" msgstr "Açıklamaya göre aranıyor" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:422 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:424 msgid "Searching by help" msgstr "Yardıma göre aranıyor" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:432 msgid "Searching by authors" msgstr "Yazara göre aranıyor" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:438 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:440 msgid "Searching by copyright" msgstr "Telif hakkına göre aranıyor" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:446 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:448 msgid "Searching by date" msgstr "Tarihe göre aranıyor" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:456 msgid "Searching by type" msgstr "Türe göre aranıyor" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:469 #, c-format msgid "%d procedure" msgid_plural "%d procedures" msgstr[0] "%d yordam" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:476 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:478 msgid "No matches for your query" msgstr "Sorgulamanız için uygun eşleşme yok" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:480 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:482 #, c-format msgid "%d procedure matches your query" msgid_plural "%d procedures match your query" msgstr[0] "%d yordam sorgulamanız ile eşleşiyor" -#: libgimp/gimpprocedure.c:1917 +#: libgimp/gimpprocedure.c:1921 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "'%s' yordamı dönüş değeri döndürmedi" -#: libgimp/gimpprocedure.c:2008 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2012 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "'%s' yordamı, '%s' dönüş değeri için yanlış bir değer türünü döndürdü (#%d). " "%s istendi, %s alındı." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2020 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2024 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için yanlış bir değer türü ile " "çağrıldı (#%d). %s istendi, %s alındı." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2055 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2059 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "'%s' yordamı, '%s' e, '%s' dönüş değeri olarak dönüştü (#%d, %s türü). Bu " "değer, istenenin dışındadır." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2069 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2073 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " @@ -391,13 +391,13 @@ msgstr "" "'%s' yordamı, '%s' ile, '%s' bağımsız değişkeni için çağrıldı (#%d,%s türü). " "Bu değer istenenin dışındadır." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2113 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2117 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." msgstr "" "'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz UTF-8 dizgesi döndürdü." -#: libgimp/gimpprocedure.c:2123 +#: libgimp/gimpprocedure.c:2127 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " @@ -411,14 +411,14 @@ msgstr "" msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:279 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:279 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572 #: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:467 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 #: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403 #: libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:287 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:552 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:287 libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:570 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Palet Seçici" msgid "Pattern Chooser" msgstr "Desen Seçici" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1988 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2128 msgid "Reset to _Initial Values" msgstr "_Başlangıç Değerlerine Sıfırla" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:1997 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2137 msgid "Reset to _Factory Defaults" msgstr "_Fabrika Öntanımlılarına Sıfırla" @@ -839,772 +839,777 @@ msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Burn" msgstr "Yakma" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:519 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:520 msgctxt "fill-type" msgid "Foreground color" msgstr "Önalan rengi" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:520 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:521 msgctxt "fill-type" msgid "Background color" msgstr "Artalan rengi" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:521 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:522 +msgctxt "fill-type" +msgid "Middle Gray (CIELAB)" +msgstr "Orta Gri (CIELAB)" + +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:523 msgctxt "fill-type" msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:522 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:524 msgctxt "fill-type" msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:523 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:525 msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "Desen" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:581 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:583 msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "Perceptual RGB" msgstr "Algısal RGB" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:582 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:584 msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "Linear RGB" msgstr "Doğrusal RGB" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:583 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:585 msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "CIE Lab" msgstr "CIE Lab" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:613 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:615 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:614 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:616 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (saat yönünün tersinde renk tonu)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:617 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:619 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (ccw)" msgstr "HSV (syt)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:618 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:620 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (clockwise hue)" msgstr "HSV (saat yönünde renk tonu)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:621 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:623 msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (cw)" msgstr "HSV (sy)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:654 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:656 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:655 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:657 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Curved" msgstr "Eğri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:656 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:658 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinüs biçimli" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:657 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:659 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (increasing)" msgstr "Küresel (artan)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:660 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:662 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (inc)" msgstr "Küresel (art)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:661 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:663 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "Küresel (azalan)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:664 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:666 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (dec)" msgstr "Küresel (azl)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:665 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:667 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Step" msgstr "Adım" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:703 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:705 msgctxt "gradient-type" msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:704 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:706 msgctxt "gradient-type" msgid "Bi-linear" msgstr "Çift doğrusal" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:705 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:707 msgctxt "gradient-type" msgid "Radial" msgstr "Radyal" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:706 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:708 msgctxt "gradient-type" msgid "Square" msgstr "Kare" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:707 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:709 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (symmetric)" msgstr "Konik (simetrik)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:710 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:712 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (sym)" msgstr "Konik (sim)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:711 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:713 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asymmetric)" msgstr "Konik (asimetrik)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:714 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:716 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asym)" msgstr "Konik (asim)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:715 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (angular)" msgstr "Şekillendirilmiş (açısal)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:716 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:718 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (spherical)" msgstr "Şekillendirilmiş (küresel)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:719 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "Şekillendirilmiş (çukurlu)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:718 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:720 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (clockwise)" msgstr "Sarmal (saat yönünde)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:721 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:723 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (cw)" msgstr "Sarmal (sy)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:722 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:724 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (counter-clockwise)" msgstr "Sarmal (saat yönünün tersinde)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)". #. Keep it short. -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:725 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:727 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (ccw)" msgstr "Sarmal (syt)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:757 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:759 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (dots)" msgstr "Kesişimler (noktalar)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:758 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:760 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (crosshairs)" msgstr "Kesişimler (artı işaretleri)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:759 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:761 msgctxt "grid-style" msgid "Dashed" msgstr "Kesikli" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:760 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:762 msgctxt "grid-style" msgid "Double dashed" msgstr "Çift tire" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:761 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:763 msgctxt "grid-style" msgid "Solid" msgstr "Katı" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:831 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:833 msgctxt "icon-type" msgid "Icon name" msgstr "Simge adı" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:832 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:834 msgctxt "icon-type" msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:833 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:835 msgctxt "icon-type" msgid "Image file" msgstr "Görüntü dosyası" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:863 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:865 msgctxt "image-base-type" msgid "RGB color" msgstr "RGB rengi" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:864 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:866 msgctxt "image-base-type" msgid "Grayscale" msgstr "Gri tonlama" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:865 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:867 msgctxt "image-base-type" msgid "Indexed color" msgstr "İndeksli renk" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:898 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:900 msgctxt "image-type" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:899 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:901 msgctxt "image-type" msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:900 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:902 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale" msgstr "Gri tonlama" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:901 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:903 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Gri tonlamalı-alfa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:902 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:904 msgctxt "image-type" msgid "Indexed" msgstr "İndeksli" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:903 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:905 msgctxt "image-type" msgid "Indexed-alpha" msgstr "İndeksli-alfa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:933 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:935 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Circle" msgstr "Daire" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:934 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:936 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Square" msgstr "Kare" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:935 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:937 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Diamond" msgstr "Karo" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:967 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:969 msgctxt "interpolation-type" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:968 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:970 msgctxt "interpolation-type" msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:969 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:971 msgctxt "interpolation-type" msgid "Cubic" msgstr "Kübik" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:970 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:972 msgctxt "interpolation-type" msgid "NoHalo" msgstr "NoHalo" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:971 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:973 msgctxt "interpolation-type" msgid "LoHalo" msgstr "LoHalo" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1001 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1003 msgctxt "join-style" msgid "Miter" msgstr "Köşe" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1002 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1004 msgctxt "join-style" msgid "Round" msgstr "Yuvarla" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1003 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1005 msgctxt "join-style" msgid "Bevel" msgstr "Eğim" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066 msgctxt "merge-type" msgid "Expanded as necessary" msgstr "Gerektiği gibi genişletilmiş" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1067 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to image" msgstr "Görüntüye kırpılmış" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1068 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "En alt katmana kırpılmış" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1067 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1069 msgctxt "merge-type" msgid "Flatten" msgstr "Düzleştir" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1161 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1163 msgctxt "orientation-type" msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1162 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1164 msgctxt "orientation-type" msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1163 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1165 msgctxt "orientation-type" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1192 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1194 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Constant" msgstr "Sabit" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1193 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1195 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Incremental" msgstr "Artan" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1254 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Dahili GIMP yordamı" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1255 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1257 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP Eklentisi" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1258 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP Uzantısı" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1257 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1259 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Geçici Yordam" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1344 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1346 msgctxt "precision" msgid "8-bit linear integer" msgstr "8-bit doğrusal tam sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1345 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1347 msgctxt "precision" msgid "8-bit non-linear integer" msgstr "8-bit doğrusal olmayan tam sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1346 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1348 msgctxt "precision" msgid "8-bit perceptual integer" msgstr "8-bit algısal tam sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1347 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1349 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear integer" msgstr "16-bit doğrusal tam sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1348 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1350 msgctxt "precision" msgid "16-bit non-linear integer" msgstr "16-bit doğrusal olmayan tam sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1349 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1351 msgctxt "precision" msgid "16-bit perceptual integer" msgstr "16-bit algısal tam sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1350 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1352 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear integer" msgstr "32-bit doğrusal tam sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1351 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353 msgctxt "precision" msgid "32-bit non-linear integer" msgstr "32-bit doğrusal olmayan tam sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1352 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354 msgctxt "precision" msgid "32-bit perceptual integer" msgstr "32-bit algısal tam sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear floating point" msgstr "16-bit doğrusal kayan noktalı sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356 msgctxt "precision" msgid "16-bit non-linear floating point" msgstr "16-bit doğrusal olmayan kayan noktalı sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1357 msgctxt "precision" msgid "16-bit perceptual floating point" msgstr "16-bit algısal kayan noktalı sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1358 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear floating point" msgstr "32-bit doğrusal kayan noktalı sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1357 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1359 msgctxt "precision" msgid "32-bit non-linear floating point" msgstr "32-bit doğrusal olmayan kayan noktalı sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1358 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1360 msgctxt "precision" msgid "32-bit perceptual floating point" msgstr "32-bit algısal kayan noktalı sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1359 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1361 msgctxt "precision" msgid "64-bit linear floating point" msgstr "64-bit doğrusal kayan noktalı sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1360 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1362 msgctxt "precision" msgid "64-bit non-linear floating point" msgstr "64-bit doğrusal olmayan kayan noktalı sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1361 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1363 msgctxt "precision" msgid "64-bit perceptual floating point" msgstr "64-bit algısal kayan noktalı sayı değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474 msgctxt "repeat-mode" msgid "None (extend)" msgstr "Hiçbiri (büyüt)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475 msgctxt "repeat-mode" msgid "Sawtooth wave" msgstr "Testere dişi dalga" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476 msgctxt "repeat-mode" msgid "Triangular wave" msgstr "Üçgensel dalga" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477 msgctxt "repeat-mode" msgid "Truncate" msgstr "Kırp" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1537 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539 msgctxt "run-mode" msgid "Run interactively" msgstr "Etkileşimli çalıştır" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1538 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1540 msgctxt "run-mode" msgid "Run non-interactively" msgstr "Etkileşimsiz çalıştır" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1541 msgctxt "run-mode" msgid "Run with last used values" msgstr "Kullanılmış son değerlerle çalıştır" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1577 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579 msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "Bileşik" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1578 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580 msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1581 msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1582 msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1581 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1583 msgctxt "select-criterion" msgid "HSV Hue" msgstr "HSV Renk Tonu" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1582 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1584 msgctxt "select-criterion" msgid "HSV Saturation" msgstr "HSV Doygunluğu" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1583 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1585 msgctxt "select-criterion" msgid "HSV Value" msgstr "HSV Değeri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1584 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1586 msgctxt "select-criterion" msgid "LCh Lightness" msgstr "LCh Açıklığı" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1585 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1587 msgctxt "select-criterion" msgid "LCh Chroma" msgstr "LCh Renk Saflığı" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1586 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1588 msgctxt "select-criterion" msgid "LCh Hue" msgstr "LCh Renk Tonu" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1587 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1589 msgctxt "select-criterion" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1616 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1618 msgctxt "size-type" msgid "Pixels" msgstr "Piksel" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1617 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1619 msgctxt "size-type" msgid "Points" msgstr "Nokta" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1678 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1680 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" msgstr "Darbe çizgisi" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1679 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1681 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "Bir boya aracıyla darbele" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1712 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1714 msgctxt "text-direction" msgid "From left to right" msgstr "Soldan sağa" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1713 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1715 msgctxt "text-direction" msgid "From right to left" msgstr "Sağdan sola" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1714 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1716 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Dikey, sağdan sola (karışık yönelim)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1715 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1717 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Dikey, sağdan sola (dik yönelim)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1716 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1718 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Dikey, sağdan sola (karışık yönelim)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1717 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1719 msgctxt "text-direction" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Dikey, soldan sağa (dik yönelim)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1748 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750 msgctxt "text-hint-style" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751 msgctxt "text-hint-style" msgid "Slight" msgstr "Düşük" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752 msgctxt "text-hint-style" msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1753 msgctxt "text-hint-style" msgid "Full" msgstr "Tam" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1782 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784 msgctxt "text-justification" msgid "Left justified" msgstr "Sola hizalı" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785 msgctxt "text-justification" msgid "Right justified" msgstr "Sağa hizalı" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786 msgctxt "text-justification" msgid "Centered" msgstr "Ortalanmış" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787 msgctxt "text-justification" msgid "Filled" msgstr "Doldurulmuş" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1815 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1817 msgctxt "transfer-mode" msgid "Shadows" msgstr "Gölgeler" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1816 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1818 msgctxt "transfer-mode" msgid "Midtones" msgstr "Orta tonlar" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1817 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1819 msgctxt "transfer-mode" msgid "Highlights" msgstr "Vurgular" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848 msgctxt "transform-direction" msgid "Normal (Forward)" msgstr "Normal (İleri)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1849 msgctxt "transform-direction" msgid "Corrective (Backward)" msgstr "Düzeltici (Geri)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880 msgctxt "transform-resize" msgid "Adjust" msgstr "Ayarla" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1881 msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" msgstr "Kırp" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1882 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" msgstr "Sonuca kırp" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1881 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1883 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "En boy oranı ile kırp" -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1072 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1215 msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Üst veriler yalnızca yerel dosyalardan yüklenebilir" -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1128 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1271 msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Üst veriler yalnızca yerel dosyalara kaydedilebilir" -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1176 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1319 msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Geçersiz Exif veri boyutu." -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1205 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1348 msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Exif verisi ayrıştırılamadı." -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1255 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1398 msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "IPTC verisi ayrıştırılamadı." -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1303 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1446 msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "XMP verisi ayrıştırılamadı." -#: libgimpbase/gimputils.c:219 libgimpbase/gimputils.c:224 +#: libgimpbase/gimputils.c:220 libgimpbase/gimputils.c:225 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(geçersiz UTF-8 dizgesi)" -#: libgimpbase/gimputils.c:394 +#: libgimpbase/gimputils.c:395 msgid "File path is NULL" msgstr "Dosya yolu BOŞ" -#: libgimpbase/gimputils.c:402 +#: libgimpbase/gimputils.c:403 msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char" msgstr "UTF-8 dosya adı büyük karaktere dönüştürülürken hata" -#: libgimpbase/gimputils.c:410 +#: libgimpbase/gimputils.c:411 msgid "ILCreateFromPath() failed" msgstr "ILCreateFromPath() başarısız oldu" -#: libgimpbase/gimputils.c:449 +#: libgimpbase/gimputils.c:450 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL." msgstr "'%s' geçerli bir NSURL değerine dönüştürülemiyor." -#: libgimpbase/gimputils.c:477 +#: libgimpbase/gimputils.c:478 msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: " msgstr "Ne yazık ki org.freedesktop.FileManager1 bağlantısı başarısız oldu: " -#: libgimpbase/gimputils.c:501 +#: libgimpbase/gimputils.c:502 msgid "Calling ShowItems failed: " msgstr "ShowItems çağrılamadı: " @@ -1887,29 +1892,29 @@ msgstr "'%s' renk profili GRİ renk uzayı için değildir." msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." msgstr "'%s' renk profili CMYK renk uzayı için değildir." -#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:116 +#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:117 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "%s için alınan jeton geçerli bir UTF-8 dizgesi değil" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:480 +#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:485 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "" "%s boolean jetonu için beklenen değer 'yes' ya da 'no', alınan değer '%s'" -#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:595 +#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:600 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "geçersiz değer '%s' (jeton %s)" -#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:610 +#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:615 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "geçersiz değer '%ld' (jeton %s)" -#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:679 +#: libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:684 #, c-format msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "'%s' jetonu ayrıştırılırken: '%s" @@ -1964,26 +1969,26 @@ msgstr "boolean jeton için beklenen değer 'yes' ya da 'no', alınan değer '%s msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "'%s' ayrıştırılırken %d satırı içinde hata: %s" -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:172 libgimpmodule/gimpmodule.c:190 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:451 libgimpmodule/gimpmodule.c:474 -#: libgimpmodule/gimpmodule.c:524 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:221 libgimpmodule/gimpmodule.c:239 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:500 libgimpmodule/gimpmodule.c:523 +#: libgimpmodule/gimpmodule.c:573 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "'%s' modülü yükleme hatası: %s" -#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:500 +#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:450 msgid "Module error" msgstr "Modül hatası" -#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:501 +#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:451 msgid "Loaded" msgstr "Yüklendi" -#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:502 +#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:452 msgid "Load failed" msgstr "Yükleme başarısız" -#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:503 +#: libgimpmodule/gimpmoduledb.c:453 msgid "Not loaded" msgstr "Yüklenmedi" @@ -2016,22 +2021,6 @@ msgstr "%s için küçük resim oluşturulamadı: %s" msgid "_Search:" msgstr "_Ara:" -#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:152 -msgid "_Foreground Color" -msgstr "Ö_nalan Rengi" - -#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:156 -msgid "_Background Color" -msgstr "_Artalan Rengi" - -#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:160 -msgid "Blac_k" -msgstr "Siya_h" - -#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:164 -msgid "_White" -msgstr "_Beyaz" - #: libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:134 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " @@ -2111,6 +2100,10 @@ msgstr "Eski:" msgid "HTML _notation:" msgstr "HTML _gösterimi:" +#: libgimpwidgets/gimpdialog.c:177 +msgid "_Help" +msgstr "Ya_rdım" + #: libgimpwidgets/gimpfileentry.c:167 msgid "Show file location in the file manager" msgstr "Dosya yöneticisinde dosya konumunu göster" @@ -2147,7 +2140,7 @@ msgstr "Klasör Seç" msgid "Select File" msgstr "Dosya Seç" -#: libgimpwidgets/gimphelpui.c:384 +#: libgimpwidgets/gimphelpui.c:379 msgid "Press F1 for more help" msgstr "Daha çok yardım için F1'e basın" @@ -2510,7 +2503,7 @@ msgstr "Suluboya biçemli renk seçici" msgid "Watercolor" msgstr "Suluboya" -#: modules/color-selector-water.c:198 +#: modules/color-selector-water.c:196 msgid "Pressure" msgstr "Basınç" @@ -2987,3 +2980,15 @@ msgstr "Karşıtlık dönüşleri" #: modules/display-filter-high-contrast.c:128 msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" + +#~ msgid "_Foreground Color" +#~ msgstr "Ö_nalan Rengi" + +#~ msgid "_Background Color" +#~ msgstr "_Artalan Rengi" + +#~ msgid "Blac_k" +#~ msgstr "Siya_h" + +#~ msgid "_White" +#~ msgstr "_Beyaz"