From a0f98b50d5557425bb8860f0f991faf406e45ce1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Kirbach Date: Sun, 14 Jul 2013 11:56:31 +0200 Subject: [PATCH] Updated German translation --- po-plug-ins/de.po | 1436 ++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 649 insertions(+), 787 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/de.po b/po-plug-ins/de.po index ddb2906493..b4dc55c4d2 100644 --- a/po-plug-ins/de.po +++ b/po-plug-ins/de.po @@ -20,10 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp plugins master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-30 15:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-24 14:41+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-14 11:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:56+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -31,9 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:120 @@ -90,7 +87,7 @@ msgid "To:" msgstr "Bis:" #: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3159 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 msgid "Gray" msgstr "Grau" @@ -284,7 +281,7 @@ msgstr "Phasenwinkel, im Bereich 0° bis 360°" #. Propagate Mode #: ../plug-ins/common/alien-map.c:516 ../plug-ins/common/hot.c:613 -#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121 ../plug-ins/common/waves.c:279 +#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -440,91 +437,134 @@ msgstr "Animationshintergrund wird gesucht" msgid "Optimizing animation" msgstr "Animation wird optimiert" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:211 msgid "Preview a GIMP layer-based animation" msgstr "Vorschau für eine GIMP-Ebenenbasierte Animation" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:173 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:216 msgid "_Playback..." msgstr "Animation _abspielen …" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453 +#. list is given in "fps" - frames per second +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:352 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:404 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:857 +#, c-format +msgid "%.1f %%" +msgstr "%.1f %%" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590 +msgid "_Step_back" +msgstr "Schritt _zurück" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590 +msgid "Step back to previous frame" +msgstr "Schritt zurück zum vorherigen Einzelbild" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:594 msgid "_Step" msgstr "_Schritt" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:594 msgid "Step to next frame" msgstr "Zum nächsten Einzelbild" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:598 msgid "Rewind the animation" msgstr "Animation zurückspulen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:602 +msgid "Reload the image" +msgstr "Bild neu laden" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:620 msgid "Faster" msgstr "Schneller" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:620 msgid "Increase the speed of the animation" msgstr "Geschwindigkeit der Animation erhöhen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:625 msgid "Slower" msgstr "Langsamer" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:625 msgid "Decrease the speed of the animation" msgstr "Geschwindigkeit der Animation verringern" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:630 msgid "Reset speed" msgstr "Geschwindigkeit zurücksetzen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:630 msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "Die Geschwindigkeit der Animation zurücksetzen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1235 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:638 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1371 msgid "Start playback" msgstr "Wiedergabe starten" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:642 msgid "Detach" msgstr "Abtrennen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:643 msgid "Detach the animation from the dialog window" msgstr "Die Animation aus dem Dialogfenster lösen" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590 +#. Image Name +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:730 msgid "Animation Playback:" msgstr "Animation abspielen:" +#. Zoom Options +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:872 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656 +msgid "Zoom" +msgstr "Vergrößerung" + #. list is given in "fps" - frames per second -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:882 #, c-format msgid "%d fps" msgstr "%d Bilder/s" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:893 msgid "Default framerate" msgstr "Standard-Einzelbildrate" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:913 msgid "Playback speed" msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831 -msgid "Tried to display an invalid layer." -msgstr "Es wurde versucht, eine ungültige Ebene anzuzeigen." +#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:923 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1163 +msgid "Cumulative layers (combine)" +msgstr "Kumulative Ebenen (Kombinieren)" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1104 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:927 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1165 +msgid "One frame per layer (replace)" +msgstr "Ein Einzelbild pro Ebene (Ersetzen)" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1019 +msgid "Memory could not be allocated to the frame container." +msgstr "" +"Es konnte kein Speicher für den Einzelbild-Container angefordert werden" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1089 +msgid "Invalid image. Did you close it?" +msgstr "Ungültiges Bild. Haben Sie es geschlossen?" + +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1232 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Einzelbild %d von %d" -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1235 +#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1371 msgid "Stop playback" msgstr "Wiedergabe stoppen" @@ -620,23 +660,24 @@ msgstr "_Vertikal" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:936 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:436 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1008 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:603 ../plug-ins/common/file-cel.c:436 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:439 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:396 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:409 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:355 ../plug-ins/common/file-pcx.c:426 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 ../plug-ins/common/file-pix.c:380 #: ../plug-ins/common/file-png.c:905 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:928 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1069 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:987 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1069 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1025 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:391 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:657 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:527 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:820 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:527 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:257 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:829 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567 #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162 @@ -665,7 +706,7 @@ msgstr "Einfacher Weichzeichner, schnell aber nicht sehr stark" msgid "_Blur" msgstr "_Weichzeichnen" -#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:581 +#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:588 msgid "Blurring" msgstr "Weichzeichnen" @@ -701,12 +742,10 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Weichzeichnenradius" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435 -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" #: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452 -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" @@ -744,79 +783,6 @@ msgstr "_Weichzeichnenradius:" msgid "_Max. delta:" msgstr "_Max. Delta:" -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157 ../plug-ins/common/blur-motion.c:171 -msgid "Simulate movement using directional blur" -msgstr "Bewegung durch gerichtetes Weichzeichnen simulieren" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164 ../plug-ins/common/blur-motion.c:177 -msgid "_Motion Blur..." -msgstr "_Bewegungsunschärfe …" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909 -msgid "Motion blurring" -msgstr "Bewegungsunschärfe" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012 -msgid "Motion Blur" -msgstr "Bewegungsunschärfe" - -# cf. Kachelbarer Weichzeichner (plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm) -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046 -msgid "Blur Type" -msgstr "Weichzeichnungsart" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050 -msgctxt "blur-type" -msgid "_Linear" -msgstr "_Linear" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051 -msgctxt "blur-type" -msgid "_Radial" -msgstr "_Radial" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052 -msgctxt "blur-type" -msgid "_Zoom" -msgstr "_Zoom" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059 -msgid "Blur Center" -msgstr "Unschärfezentrum" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095 ../plug-ins/common/lens-flare.c:764 -#: ../plug-ins/common/nova.c:454 ../plug-ins/common/tile-paper.c:283 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479 -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100 ../plug-ins/common/lens-flare.c:769 -#: ../plug-ins/common/nova.c:459 ../plug-ins/common/tile-paper.c:292 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102 -msgid "Blur _outward" -msgstr "_Weichzeichnen nach außen" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115 -msgid "Blur Parameters" -msgstr "Weichzeichnen-Parameter" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206 -msgid "L_ength:" -msgstr "Lä_nge:" - -#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139 ../plug-ins/common/newsprint.c:992 -msgid "_Angle:" -msgstr "_Winkel:" - #: ../plug-ins/common/border-average.c:99 msgid "Set foreground to the average color of the image border" msgstr "Vordergrundfarbe auf den Randmittelwert des Bildes setzen" @@ -917,7 +883,7 @@ msgstr "_Azimut:" msgid "_Elevation:" msgstr "_Höhenwinkel:" -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3250 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3313 msgid "_X offset:" msgstr "_X-Versatz:" @@ -929,7 +895,7 @@ msgstr "" "Sie können den Versatz anpassen, indem Sie die Vorschau mit der mittleren " "Maustaste verschieben." -#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3259 +#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950 ../plug-ins/common/file-ps.c:3322 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y-Versatz:" @@ -983,44 +949,47 @@ msgid "O_utput channel:" msgstr "_Ausgabekanal:" #. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539 ../plug-ins/common/decompose.c:178 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 msgid "Red" msgstr "Rot" #. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:175 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544 ../plug-ins/common/decompose.c:179 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 msgid "Green" msgstr "Grün" #. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549 ../plug-ins/common/decompose.c:180 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 msgid "Blue" msgstr "Blau" +#. Decompositions availables. +#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c +#. #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:190 -#: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:504 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:542 ../plug-ins/common/diffraction.c:580 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412 ../plug-ins/common/compose.c:153 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:504 ../plug-ins/common/diffraction.c:542 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:580 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540 msgid "_Red:" msgstr "_Rot:" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:191 -#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:513 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:551 ../plug-ins/common/diffraction.c:589 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468 ../plug-ins/common/compose.c:154 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:513 ../plug-ins/common/diffraction.c:551 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:589 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541 msgid "_Green:" msgstr "_Grün:" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621 -#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:192 -#: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:522 -#: ../plug-ins/common/diffraction.c:560 ../plug-ins/common/diffraction.c:598 -#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542 +#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524 ../plug-ins/common/compose.c:155 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:522 ../plug-ins/common/diffraction.c:560 +#: ../plug-ins/common/diffraction.c:598 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535 +#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542 msgid "_Blue:" msgstr "_Blau:" @@ -1045,24 +1014,24 @@ msgstr "Kanalmixereinstellungen laden" #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:362 ../plug-ins/common/file-pix.c:341 #: ../plug-ins/common/file-png.c:756 ../plug-ins/common/file-pnm.c:496 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 ../plug-ins/common/file-ps.c:2973 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw.c:270 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:849 ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:333 ../plug-ins/common/file-svg.c:713 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:442 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:440 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:890 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:114 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:903 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193 #: ../plug-ins/flame/flame.c:411 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:424 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367 #, c-format @@ -1076,23 +1045,23 @@ msgstr "Kanalmixereinstellungen speichern" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:776 ../plug-ins/common/file-csource.c:411 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:798 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:762 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:241 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:719 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1367 +#: ../plug-ins/common/file-pix.c:534 ../plug-ins/common/file-png.c:1368 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:728 ../plug-ins/common/file-raw.c:756 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 ../plug-ins/common/file-tga.c:1178 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:708 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1030 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:712 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1030 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1447 ../plug-ins/common/file-xwd.c:632 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:746 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1066 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1653 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:316 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1653 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166 #: ../plug-ins/flame/flame.c:442 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:797 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2388 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:788 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2388 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -1324,19 +1293,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Zufallszahlen aus Anfangszahl (gemeinsam)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 msgid "Hue" msgstr "Farbton" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 msgid "Value" @@ -1744,140 +1713,144 @@ msgstr "" "angezeigten Zahlen stellen den ursprünglichen Index dar. Klicken Sie mit der " "rechten Maustaste, um ein Menü mit Sortierfunktionen zu öffnen." -#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1367 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:200 ../plug-ins/common/decompose.c:178 -msgid "RGBA" -msgstr "RGBA" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:204 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528 +#: ../plug-ins/common/compose.c:156 ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528 #: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alpha:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:184 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:212 ../plug-ins/common/compose.c:220 +#: ../plug-ins/common/compose.c:158 ../plug-ins/common/compose.c:162 msgid "_Hue:" msgstr "_Farbton:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/compose.c:221 +#: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163 #: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sättigung:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437 +#: ../plug-ins/common/compose.c:160 ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193 -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:222 +#: ../plug-ins/common/compose.c:164 msgid "_Lightness:" msgstr "_Helligkeit:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:202 -msgid "CMY" -msgstr "CMY" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/compose.c:236 +#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171 msgid "_Cyan:" msgstr "_Cyan:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:229 ../plug-ins/common/compose.c:237 +#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172 msgid "_Magenta:" msgstr "_Magenta:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:230 ../plug-ins/common/compose.c:238 +#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173 msgid "_Yellow:" msgstr "_Gelb (Yellow):" -#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:211 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:239 +#: ../plug-ins/common/compose.c:169 msgid "_Black:" msgstr "_Schwarz (Key):" -#: ../plug-ins/common/compose.c:243 ../plug-ins/common/decompose.c:224 -msgid "LAB" -msgstr "LAB" +#: ../plug-ins/common/compose.c:175 +msgid "_L:" +msgstr "_L:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:252 +#: ../plug-ins/common/compose.c:176 +msgid "_A:" +msgstr "_A:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:177 +msgid "_B:" +msgstr "_B:" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:179 msgid "_Luma y470:" msgstr "_Leuchtstärke y470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:253 +#: ../plug-ins/common/compose.c:180 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "_Bläue cb470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:254 +#: ../plug-ins/common/compose.c:181 msgid "_Redness cr470:" msgstr "_Röte cr470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:260 +#: ../plug-ins/common/compose.c:183 msgid "_Luma y709:" msgstr "_Leuchtstärke y709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:261 +#: ../plug-ins/common/compose.c:184 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "_Bläue cb709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:262 +#: ../plug-ins/common/compose.c:185 msgid "_Redness cr709:" msgstr "_Röte cr709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:268 -msgid "_Luma y470f:" -msgstr "_Leuchtstärke y470f:" +#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1367 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:269 -msgid "_Blueness cb470f:" -msgstr "_Bläue cb470f:" +#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:177 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" -#: ../plug-ins/common/compose.c:270 -msgid "_Redness cr470f:" -msgstr "_Röte cr470f:" +#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:183 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" -#: ../plug-ins/common/compose.c:276 -msgid "_Luma y709f:" -msgstr "_Leuchtstärke y709f:" +#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:188 +msgid "HSL" +msgstr "HSL" -#: ../plug-ins/common/compose.c:277 -msgid "_Blueness cb709f:" -msgstr "_Bläue cb709f:" +#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:193 +msgid "CMY" +msgstr "CMY" -#: ../plug-ins/common/compose.c:278 -msgid "_Redness cr709f:" -msgstr "_Röte cr709f:" +#: ../plug-ins/common/compose.c:227 ../plug-ins/common/decompose.c:198 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" -#: ../plug-ins/common/compose.c:404 +#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:203 +msgid "LAB" +msgstr "LAB" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:205 +msgid "YCbCr_ITU_R470" +msgstr "YCbCr_ITU_R470" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:208 +msgid "YCbCr_ITU_R709" +msgstr "YCbCr_ITU_R709" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:206 +msgid "YCbCr_ITU_R470_256" +msgstr "YCbCr_ITU_R470_256" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:209 +msgid "YCbCr_ITU_R709_256" +msgstr "YCbCr_ITU_R709_256" + +#: ../plug-ins/common/compose.c:390 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "" "Ein Bild erstellen, indem mehrere Graustufenbilder als Farbkanäle verwendet " "werden" -#: ../plug-ins/common/compose.c:410 +#: ../plug-ins/common/compose.c:396 msgid "C_ompose..." msgstr "_Zusammensetzen …" -#: ../plug-ins/common/compose.c:434 +#: ../plug-ins/common/compose.c:420 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "Ein zuvor zerlegtes Bild wieder zusammensetzen" -#: ../plug-ins/common/compose.c:442 +#: ../plug-ins/common/compose.c:428 msgid "R_ecompose" msgstr "Wieder _zusammenfügen" -#: ../plug-ins/common/compose.c:488 +#: ../plug-ins/common/compose.c:475 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." @@ -1885,71 +1858,66 @@ msgstr "" "Sie können »Wieder zusammenfügen« nur ausführen, wenn das aktuelle Bild " "ursprünglich von »Zerlegen« erzeugt wurde." -#: ../plug-ins/common/compose.c:512 +#: ../plug-ins/common/compose.c:499 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "" "Fehler beim Abtasten des Parasits »decompose-data«: zu wenige Ebenen gefunden" -#: ../plug-ins/common/compose.c:545 +#: ../plug-ins/common/compose.c:532 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "Es konnten keine Ebenen in Bild %d gefunden werden" -#: ../plug-ins/common/compose.c:612 +#: ../plug-ins/common/compose.c:599 msgid "Composing" msgstr "Zusammensetzen" -#: ../plug-ins/common/compose.c:697 ../plug-ins/common/compose.c:1731 +#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1304 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "Es wird mindestens ein Bild zum Zusammensetzen benötigt" -#: ../plug-ins/common/compose.c:708 ../plug-ins/common/compose.c:722 +#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:860 #, c-format msgid "Specified layer %d not found" msgstr "Die angegebene Ebene %d wurde nicht gefunden" -#: ../plug-ins/common/compose.c:730 +#: ../plug-ins/common/compose.c:868 msgid "Drawables have different size" msgstr "Die Ebenen haben unterschiedliche Größen" -#: ../plug-ins/common/compose.c:755 +#: ../plug-ins/common/compose.c:894 msgid "Images have different size" msgstr "Die Bilder haben unterschiedliche Größen" -#: ../plug-ins/common/compose.c:773 +#: ../plug-ins/common/compose.c:912 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Fehler beim Herausfinden der Ebenen-IDs" -#: ../plug-ins/common/compose.c:796 -#, c-format -msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" -msgstr "Das Bild ist kein Graustufenbild (bpp=%d)" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:824 +#: ../plug-ins/common/compose.c:930 msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgstr "" "Es konnte nicht wieder zusammengefügt werden, da die Ursprungsebene nicht " "gefunden wurde" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1483 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1056 msgid "Compose" msgstr "Zusammensetzen" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1511 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1084 msgid "Compose Channels" msgstr "Kanäle zusammensetzen" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1521 ../plug-ins/common/decompose.c:1528 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1094 ../plug-ins/common/decompose.c:825 msgid "Color _model:" msgstr "Farb_modus:" #. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1553 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1126 msgid "Channel Representations" msgstr "Kanal-Zuweisungen" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1616 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1189 msgid "Mask value" msgstr "Maskenwert" @@ -2154,34 +2122,6 @@ msgstr "Fanatisches Zuschneiden" msgid "Nothing to crop." msgstr "Nichts zum Zuschneiden." -#: ../plug-ins/common/cubism.c:150 -msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs" -msgstr "Das Bild in eine Vielzahl zufällig gedrehter Bildausschnitte umwandeln" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:155 -msgid "_Cubism..." -msgstr "_Kubismus …" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:268 -msgid "Cubism" -msgstr "Kubismus" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:306 -msgid "_Tile size:" -msgstr "_Kachelgröße:" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:319 -msgid "T_ile saturation:" -msgstr "K_achelsättigung:" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:330 -msgid "_Use background color" -msgstr "Hintergrundfarbe _verwenden" - -#: ../plug-ins/common/cubism.c:422 -msgid "Cubistic transformation" -msgstr "Kubistische Umwandlung" - #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526 msgid "Bend the image using two control curves" msgstr "Das Bild mit Hilfe zweier Kontrollkurven verbiegen" @@ -2237,7 +2177,7 @@ msgstr "A_utomatische Vorschau" #. Options area, bottom of column #. Options section #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:521 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" @@ -2340,194 +2280,172 @@ msgstr "Kurvenkontrollpunkte aus Datei laden" msgid "Save Curve Points to File" msgstr "Kurvenkontrollpunkte in Datei speichern" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 ../plug-ins/common/decompose.c:174 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 msgid "red" msgstr "Rot" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 ../plug-ins/common/decompose.c:175 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 msgid "green" msgstr "Grün" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:141 msgid "blue" msgstr "Blau" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 ../plug-ins/common/decompose.c:221 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:142 msgid "alpha" msgstr "Alpha" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 ../plug-ins/common/decompose.c:188 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 ../plug-ins/common/decompose.c:148 msgid "hue" msgstr "Farbton" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:145 ../plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "saturation" msgstr "Sättigung" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 ../plug-ins/common/decompose.c:150 msgid "value" msgstr "Wert" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:193 ../plug-ins/common/decompose.c:197 -msgid "hue_l" -msgstr "Farbton_l" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 ../plug-ins/common/decompose.c:198 -msgid "saturation_l" -msgstr "Sättigung_l" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:199 -msgid "lightness" -msgstr "Helligkeit" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:197 -msgid "Hue (HSL)" -msgstr "Farbton (HSL)" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 -msgid "Saturation (HSL)" -msgstr "Sättigung (HSL)" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 -msgid "Lightness" -msgstr "Helligkeit" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:206 -msgid "cyan" -msgstr "Cyan" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 ../plug-ins/common/decompose.c:207 -msgid "magenta" -msgstr "Magenta" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:204 ../plug-ins/common/decompose.c:208 -msgid "yellow" -msgstr "Gelb" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:206 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:207 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:208 -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 ../plug-ins/common/decompose.c:216 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 msgid "cyan-k" msgstr "Cyan-k" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 ../plug-ins/common/decompose.c:217 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "magenta-k" msgstr "Magenta-k" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:218 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 msgid "yellow-k" msgstr "Gelb-k" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:214 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "black" msgstr "Schwarz" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:216 -msgid "Cyan_K" -msgstr "Cyan_K" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 +msgid "cyan" +msgstr "Cyan" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:217 -msgid "Magenta_K" -msgstr "Magenta_K" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:158 +msgid "magenta" +msgstr "Magenta" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:218 -msgid "Yellow_K" -msgstr "Gelb_K" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 +msgid "yellow" +msgstr "Gelb" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:221 -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 +msgid "L" +msgstr "L" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:229 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:162 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "luma-y470" msgstr "Leuchtstärke-y470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:230 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:166 msgid "blueness-cb470" msgstr "Bläue-cb470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:231 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:167 msgid "redness-cr470" msgstr "Röte-cr470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:233 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 msgid "luma-y709" msgstr "Leuchtstärke-y709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:234 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 msgid "blueness-cb709" msgstr "Bläue-cb709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:235 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 msgid "redness-cr709" msgstr "Röte-cr709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:237 -msgid "luma-y470f" -msgstr "Leuchtstärke-y470f" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:238 -msgid "blueness-cb470f" -msgstr "Bläue-cb470f" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 +msgid "Hue (HSL)" +msgstr "Farbton (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:239 -msgid "redness-cr470f" -msgstr "Röte-cr470f" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 +msgid "Saturation (HSL)" +msgstr "Sättigung (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:241 -msgid "luma-y709f" -msgstr "Leuchtstärke-y709f" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:191 +msgid "Lightness" +msgstr "Helligkeit" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:242 -msgid "blueness-cb709f" -msgstr "Bläue-cb709f" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:243 -msgid "redness-cr709f" -msgstr "Röte-cr709f" +#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:326 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:196 +#, fuzzy +msgid "Yeallow" +msgstr "Gelb" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:199 +msgid "Cyan_K" +msgstr "Cyan_K" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:200 +msgid "Magenta_K" +msgstr "Magenta_K" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:201 +msgid "Yellow_K" +msgstr "Gelb_K" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "Zerlegt ein Bild in die einzelnen Farbraumkomponenten" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:318 ../plug-ins/common/decompose.c:336 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294 msgid "_Decompose..." msgstr "Z_erlegen …" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:429 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:381 msgid "Decomposing" msgstr "Zerlegen" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:489 +msgid "Image not suitable for this decomposition" +msgstr "Bild ist für diese Zerlegung nicht geeignet" + +#: ../plug-ins/common/decompose.c:790 msgid "Decompose" msgstr "Zerlegen" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:813 msgid "Extract Channels" msgstr "Kanäle extrahieren" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:860 msgid "_Decompose to layers" msgstr "In _Ebenen zerlegen" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:871 msgid "_Foreground as registration color" msgstr "Vordergrund als Registerfarbe" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:872 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." @@ -2622,7 +2540,7 @@ msgstr "Re_kursiv" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:735 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:864 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:871 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 msgid "_Radius:" @@ -2653,7 +2571,7 @@ msgid "Destripe" msgstr "Streifen entfernen" #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:586 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-ps.c:3295 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1408 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 #: ../plug-ins/common/tile.c:428 ../plug-ins/common/tile-paper.c:303 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164 @@ -2780,7 +2698,7 @@ msgstr "Kantenverhalten" # FIXME: Konflikt mit _Vorschau #: ../plug-ins/common/displace.c:479 ../plug-ins/common/edge.c:713 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:584 ../plug-ins/common/waves.c:283 +#: ../plug-ins/common/ripple.c:584 msgid "_Smear" msgstr "_Verwischen" @@ -2893,7 +2811,7 @@ msgstr "Neon" msgid "Neon Detection" msgstr "Neon-Kantenfinder" -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:877 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:884 msgid "_Amount:" msgstr "_Menge:" @@ -2973,7 +2891,7 @@ msgid "Engrave" msgstr "Gravur" #: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3107 ../plug-ins/common/file-ps.c:3304 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:1424 ../plug-ins/common/film.c:1002 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile.c:432 #: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314 @@ -3017,8 +2935,8 @@ msgstr "EOF oder Fehler beim Lesen der Bildkopfzeile" #. max. rows allocated #. column, highest column ever used #: ../plug-ins/common/file-cel.c:348 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:350 ../plug-ins/common/file-gegl.c:310 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-gih.c:596 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:350 ../plug-ins/common/file-gegl.c:293 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-gih.c:600 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 ../plug-ins/common/file-pat.c:322 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:346 ../plug-ins/common/file-png.c:763 @@ -3028,9 +2946,10 @@ msgstr "EOF oder Fehler beim Lesen der Bildkopfzeile" #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:667 ../plug-ins/common/file-xpm.c:353 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:531 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:230 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:120 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "»%s« wird geöffnet" @@ -3099,17 +3018,17 @@ msgstr "»%s«: EOF oder Fehler beim Lesen der Bilddaten" #. init the progress meter #. And let's begin the progress #: ../plug-ins/common/file-cel.c:781 ../plug-ins/common/file-gbr.c:675 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:805 ../plug-ins/common/file-gih.c:1220 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:769 ../plug-ins/common/file-gih.c:1224 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:263 ../plug-ins/common/file-pat.c:520 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:645 ../plug-ins/common/file-pix.c:539 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1374 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1014 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1375 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1183 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:716 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1183 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:720 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1035 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1452 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653 ../plug-ins/common/file-xwd.c:637 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:659 ../plug-ins/common/file-xwd.c:637 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:336 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1060 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1658 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:273 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1658 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585 #, c-format msgid "Saving '%s'" @@ -3187,12 +3106,12 @@ msgstr "Digitale Bilderzeugung und Kommunikation in der Medizin" msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "»%s« ist keine DICOM-Datei" -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1316 ../plug-ins/common/file-pcx.c:680 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:680 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:999 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Bilder mit Alphakanal können nicht gespeichert werden." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:622 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -3221,8 +3140,8 @@ msgstr "Fehler in der GIMP-Pinseldatei »%s«" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in der Pinseldatei »%s«" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:458 ../plug-ins/common/file-gih.c:490 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1114 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:458 ../plug-ins/common/file-gih.c:494 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1118 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" @@ -3236,26 +3155,22 @@ msgstr "Pinsel" msgid "Spacing:" msgstr "Abstand:" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:860 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:864 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:606 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 -msgid "EXR image" -msgstr "EXR-Bild" - -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:88 msgid "NEF image" msgstr "NEF-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:334 +#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:317 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden" #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:159 msgid "GIF image" msgstr "GIF-Bild" @@ -3298,13 +3213,13 @@ msgstr "" "Animation läuft eventuell nicht richtig oder kann nicht erneut gespeichert " "werden." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:477 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:444 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." msgstr "" "Farben konnten nicht weiter reduziert werden. Es wird als deckend " "gespeichert." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:592 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:559 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " @@ -3313,7 +3228,7 @@ msgstr "" "»%s« konnte nicht gespeichert werden. Das GIF-Dateiformat unterstützt keine " "Bilder, die höher oder breiter als %d Pixel sind." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:705 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:669 msgid "" "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " "saved." @@ -3321,18 +3236,18 @@ msgstr "" "Das GIF-Bildformat unterstützt Kommentare nur in der 7-Bit-ASCII-Kodierung. " "Es wurde kein Kommentar gespeichert." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:769 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:733 msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "RGB-Bilder können nicht gespeichert werden. Bitte konvertieren Sie es vorher " "zu »Indiziert« oder »Graustufen«." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:944 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:908 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "Pause eingefügt, um unnötige Prozessorbelastung zu verhindern." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:985 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:949 msgid "" "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." @@ -3340,7 +3255,7 @@ msgstr "" "Das Bild, welches Sie versuchen als GIF abzuspeichern, enthält Ebenen, die " "über die derzeitigen Bildgrenzen hinausgehen." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1002 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:966 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this save." @@ -3349,11 +3264,11 @@ msgstr "" "Ebenen auf die Bildgrenzen beschnitten werden, oder Sie können das Speichern " "jetzt abbrechen." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1138 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1100 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1146 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1108 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" @@ -3362,19 +3277,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Lesen der Oberflächen-Datei »%s«:\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1200 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1161 msgid "I don't care" msgstr "Egal" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1202 -msgid "Cumulative layers (combine)" -msgstr "Kumulative Ebenen (Kombinieren)" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1204 -msgid "One frame per layer (replace)" -msgstr "Ein Einzelbild pro Ebene (Ersetzen)" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1221 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1182 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." @@ -3383,12 +3290,12 @@ msgstr "" "eine Ebene hat. Das Bild, welches Sie versuchen zu exportieren, hat nur eine " "Ebene." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2325 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2176 msgid "Error writing output file." msgstr "Fehler beim Schreiben der Asugabedatei." #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2398 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2299 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Der Standardkommentar ist auf %d Zeichen beschränkt." @@ -3397,53 +3304,53 @@ msgstr "Der Standardkommentar ist auf %d Zeichen beschränkt." msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "GIMP-Pinsel (animiert)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:829 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:833 msgid "Brush Pipe" msgstr "Pinselanimation" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:846 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:850 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Abstand (Prozent):" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:913 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:917 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:918 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:922 msgid "Cell size:" msgstr "Zellgröße:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:930 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:934 msgid "Number of cells:" msgstr "Zellanzahl:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:955 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:959 msgid " Rows of " msgstr " Reihen mit " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:967 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:971 msgid " Columns on each layer" msgstr " Spalten auf jeder Ebene" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:971 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:975 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Breite passt nicht!) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:975 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:979 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Höhe passt nicht!)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:980 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:984 msgid "Display as:" msgstr "Anzeigen als:" # CHECK (alt: Abmessung) -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:989 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:993 msgid "Dimension:" msgstr "Dimensionen:" # CHECK (alt: Rang) -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1064 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1068 msgid "Ranks:" msgstr "Reihen:" @@ -3656,7 +3563,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:1924 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:1927 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Die Transparenz konnte nicht ohne Verluste gespeichert werden, sie wird " @@ -3691,7 +3598,7 @@ msgid "Save creation time" msgstr "Erstellungszeit speichern" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:1975 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:1978 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -3877,7 +3784,7 @@ msgstr "%s-Seiten" msgid "Import from PDF" msgstr "Aus PDF importieren" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3025 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:435 msgid "_Import" msgstr "_Importieren" @@ -3904,7 +3811,7 @@ msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "K_antenglättung verwenden" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:917 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:913 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301 #, c-format msgid "pixels/%a" @@ -3973,8 +3880,8 @@ msgstr "Dieses Bild hinzufügen" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:986 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1054 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:989 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:1812 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1027 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" @@ -4014,7 +3921,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«. Ist die Datei eventuell beschädigt?" msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Unbekanntes Farbmodell in PNG-Datei »%s«." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:896 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:896 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Neues Bild konnte nicht für »%s« angelegt werden: %s" @@ -4027,19 +3934,19 @@ msgstr "" "Die PNG-Datei gibt einen Versatz an der dazu führt, dass sich die Ebene " "außerhalb des Bildes befindet." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1241 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "PNG-Versatz anwenden" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1245 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1246 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "PNG-Versatz ignorieren" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1246 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1247 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "PNG-Versatz auf die Ebene anwenden" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1270 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1271 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " @@ -4048,24 +3955,24 @@ msgstr "" "Das zu importierende PNG-Bild gibt einen Versatz von %d, %d an. Wollen Sie " "diesen Versatz auf die Ebene anwenden?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1344 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'." msgstr "" "Fehler beim Erstellen der PNG-Schreibstruktur während des Speicherns von " "»%s«." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1354 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1355 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«. Das Bild wurde nicht gespeichert." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1992 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1995 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Laden der Oberflächen-Datei »%s«: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1993 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1996 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -4145,15 +4052,15 @@ msgstr "Rohdaten" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:579 ../plug-ins/common/file-ps.c:671 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:578 ../plug-ins/common/file-ps.c:670 msgid "PostScript document" msgstr "PostScript-Dokument" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:598 ../plug-ins/common/file-ps.c:687 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:597 ../plug-ins/common/file-ps.c:686 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Eingebettetes PostScript-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:617 msgid "PDF document" msgstr "PDF-Dokument" @@ -4167,107 +4074,107 @@ msgstr "PostScript-Datei »%s« konnte nicht interpretiert werden" msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Bildern mit Alphakanal können nicht in PostScript gespeichert werden" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469 ../plug-ins/common/file-ps.c:2600 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749 ../plug-ins/common/file-ps.c:2873 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2518 ../plug-ins/common/file-ps.c:2653 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2807 ../plug-ins/common/file-ps.c:2936 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1103 msgid "Write error occurred" msgstr "Ein Schreibfehler ist aufgetreten" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2957 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3020 msgid "Import from PostScript" msgstr "Aus PostScript importieren" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3001 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3064 msgid "Rendering" msgstr "Rendern" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3017 ../plug-ins/common/file-svg.c:911 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3080 ../plug-ins/common/file-svg.c:907 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3056 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3119 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3063 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3126 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Zu ladende Seiten (z.B. 1-4 oder 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3131 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3134 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3137 msgid "Open as" msgstr "Öffnen als" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3141 msgid "Try Bounding Box" msgstr "BoundingBox wird versucht" -#. Colouring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091 +#. Coloring +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154 msgid "Coloring" msgstr "Farben" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3158 msgid "B/W" msgstr "S-W" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3160 ../plug-ins/common/file-xpm.c:479 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1163 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3161 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1163 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3109 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3172 msgid "Text antialiasing" msgstr "Kantenglättung des Textes" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3113 ../plug-ins/common/file-ps.c:3125 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3176 ../plug-ins/common/file-ps.c:3188 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114 ../plug-ins/common/file-ps.c:3126 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3177 ../plug-ins/common/file-ps.c:3189 msgid "Weak" msgstr "Schwach" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3115 ../plug-ins/common/file-ps.c:3127 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3178 ../plug-ins/common/file-ps.c:3190 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3184 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Kantenglättung der Grafiken" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3262 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3279 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3328 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Seitenverhältnis beibehalten" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3271 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3334 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -4276,43 +4183,43 @@ msgstr "" "ändern." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3281 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3344 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3285 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3348 msgid "_Inch" msgstr "_Zoll" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3349 msgid "_Millimeter" msgstr "__Millimeter" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3297 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3360 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3312 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3375 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3318 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3381 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript Level 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3327 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3390 msgid "_Encapsulated PostScript" msgstr "_Eingebettetes PostScript" # FIXME: Konflikt mit _Verwischen -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3336 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 msgid "P_review" msgstr "_Vorschau" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3358 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3421 msgid "Preview _size:" msgstr "Vorschau_größe:" @@ -4551,28 +4458,28 @@ msgstr "Datenformatierung" msgid "RunLength Encoded" msgstr "RL-kodiert" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:139 msgid "SVG image" msgstr "SVG-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335 ../plug-ins/common/file-svg.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:711 msgid "Unknown reason" msgstr "Unbekannte Ursache" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:337 msgid "Rendering SVG" msgstr "SVG wird gerendert" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:349 msgid "Rendered SVG" msgstr "Gerendertes SVG" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:549 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:545 ../plug-ins/common/file-wmf.c:358 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d×%d" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:557 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:553 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -4581,45 +4488,45 @@ msgstr "" "keine Größe vor." #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:724 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:720 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Skalierbare Vektorgrafik rendern" #. Width and Height -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:790 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 #: ../plug-ins/common/grid.c:726 msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:796 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 msgid "Height:" msgstr "Höhe:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:870 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:866 ../plug-ins/common/file-wmf.c:651 msgid "_X ratio:" msgstr "_X-Anteil:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:892 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:888 ../plug-ins/common/file-wmf.c:673 msgid "_Y ratio:" msgstr "_Y-Anteil:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:906 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:902 ../plug-ins/common/file-wmf.c:687 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis beschränken" #. Path Import -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:937 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:933 msgid "Import _paths" msgstr "_Pfade importieren" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:944 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:940 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Pfade aus dem SVG-Bild importieren, so dass diese mit dem Pfadwerkzeug von " "GIMP bearbeitet werden können" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:952 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:948 msgid "Merge imported paths" msgstr "Importierte Pfade zusammenfügen" @@ -4678,16 +4585,31 @@ msgstr "Das TIFF »%s« enthält keinerlei Verzeichnisse" msgid "Import from TIFF" msgstr "Aus TIFF importieren" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:795 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:833 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-von-%d-Seiten" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1006 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1044 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-Kanäle" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:910 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:842 +#, c-format +msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel." +msgstr "" +"TIFF-Speichervorgang kann nicht mit indizierten Bildern mit Alphakanälen " +"umgehen." + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:855 +msgid "" +"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " +"Group 3\"." +msgstr "" +"Nur monochrome Bilder können mit »CCITT Group 4« oder »CCITT Group 3« " +"komprimiert werden." + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:947 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -4695,49 +4617,54 @@ msgstr "" "Das TIFF-Dateiformat unterstützt Kommentare nur in 7-Bit-ASCII-Kodierung.\n" "Es wurde deshalb kein Kommentar gespeichert." -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1084 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1048 +#, c-format +msgid "Failed a scanline write on row %d" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #. compression -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097 msgid "Compression" msgstr "Kompression" # Kompression: -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1096 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101 msgid "_None" msgstr "Kei_ne" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103 msgid "_Pack Bits" msgstr "_PackBits" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1104 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1105 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1106 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT-Gruppe-_3-Fax" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1107 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT-Gruppe-_4-Fax" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1124 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1129 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "_Farbwerte aus transparenten Pixeln speichern" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1140 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1234 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1145 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1234 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -5118,20 +5045,25 @@ msgstr "" msgid "X PixMap image" msgstr "X-PixMap-Bild" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:364 ../plug-ins/common/file-xpm.c:790 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:364 ../plug-ins/common/file-xpm.c:796 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:370 ../plug-ins/common/file-xpm.c:796 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:370 ../plug-ins/common/file-xpm.c:802 msgid "XPM file invalid" msgstr "Die XPM-Datei ist ungültig" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:822 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:649 +#, c-format +msgid "Unsupported drawable type" +msgstr "Nicht unterstützter Zeichnungstyp" + +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:828 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:838 msgid "_Alpha threshold:" msgstr "_Alpha-Schwellwert:" @@ -5199,7 +5131,7 @@ msgstr "Vorhandene Bilder:" msgid "On film:" msgstr "Auf dem Film:" -#. Film height/colour +#. Film height/color #: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251 msgid "Filmstrip" msgstr "Filmstreifen" @@ -5219,7 +5151,7 @@ msgstr "Farbe des Films auswählen" msgid "Co_lor:" msgstr "_Farbe:" -#. Film numbering: Startindex/Font/colour +#. Film numbering: Startindex/Font/color #: ../plug-ins/common/film.c:1037 msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" @@ -5548,7 +5480,7 @@ msgstr "_Gitter …" msgid "Drawing grid" msgstr "Gitter wird gezeichnet" -#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391 +#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1389 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 msgid "Grid" msgstr "Gitter" @@ -5632,7 +5564,7 @@ msgstr "_Helligkeit reduzieren" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "_Sättigung reduzieren" -#: ../plug-ins/common/hot.c:640 ../plug-ins/common/waves.c:284 +#: ../plug-ins/common/hot.c:640 msgid "_Blacken" msgstr "Sch_wärzen" @@ -5681,7 +5613,7 @@ msgstr "Einzelbild Nr. %d wird verformt" msgid "Ping pong" msgstr "Ping-Pong" -#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193 +#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974 msgid "Region affected by plug-in is empty" msgstr "Der vom Plugin betroffene Bereich ist leer" @@ -6081,6 +6013,20 @@ msgstr "Linsenreflex" msgid "Center of Flare Effect" msgstr "Mitte des Reflexes" +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:764 ../plug-ins/common/nova.c:454 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:283 ../plug-ins/flame/flame.c:1250 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479 +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:769 ../plug-ins/common/nova.c:459 +#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:292 ../plug-ins/flame/flame.c:1264 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + #: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785 ../plug-ins/common/nova.c:475 msgid "Show _position" msgstr "_Position zeigen" @@ -6298,6 +6244,10 @@ msgstr "_Zeitungsdruck …" msgid "Newsprint" msgstr "Zeitungsdruck" +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:992 +msgid "_Angle:" +msgstr "_Winkel:" + #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022 msgid "_Spot function:" msgstr "_Punktfunktion:" @@ -6354,7 +6304,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Werkseinstellungen" #. anti-alias control -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1291 msgid "Antialiasing" msgstr "Kantenglättung" @@ -6488,26 +6438,6 @@ msgstr "_X-Größe:" msgid "_Y size:" msgstr "_Y-Größe:" -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:87 -msgid "Move pixels around randomly" -msgstr "Pixel zufällig bewegen" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96 -msgid "Sp_read..." -msgstr "_Verstreuen …" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179 -msgid "Spreading" -msgstr "Verstreuen" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344 -msgid "Spread" -msgstr "Verstreuen" - -#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370 -msgid "Spread Amount" -msgstr "Verteilungsmenge" - #: ../plug-ins/common/nova.c:163 msgid "Add a starburst to the image" msgstr "Eine Sternenexplosion zum Bild hinzufügen" @@ -6732,39 +6662,6 @@ msgstr "Als QBE-Datei speichern" msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105 -msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes" -msgstr "Entfernt die durch Kamerablitzlichter verursachten roten Augen" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116 -msgid "_Red Eye Removal..." -msgstr "_Rote Augen entfernen …" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142 -msgid "Red Eye Removal" -msgstr "Rote Augen entfernen" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:890 ../plug-ins/common/wind.c:1006 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539 -msgid "_Threshold:" -msgstr "_Schwellwert:" - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:177 -msgid "Threshold for the red eye color to remove." -msgstr "Schwellwert für die Rötung, die entfernt wird." - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:182 -msgid "Manually selecting the eyes may improve the results." -msgstr "" -"Das Ergebnis kann möglicherweise verbessert werden, wenn Sie die Augen per " -"Hand auswählen." - -#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:302 -msgid "Removing red eye" -msgstr "Rote Augen werden entfernt" - #: ../plug-ins/common/ripple.c:126 msgid "Displace pixels in a ripple pattern" msgstr "Pixel in ein gekräuseltes Muster umordnen" @@ -7022,34 +6919,6 @@ msgstr "Schärfen" msgid "Sharpen" msgstr "Schärfen" -#: ../plug-ins/common/shift.c:101 -msgid "Shift each row of pixels by a random amount" -msgstr "Jede Pixelzeile um einen zufälligen Wert verschieben" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:108 -msgid "_Shift..." -msgstr "_Verschieben …" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:189 -msgid "Shifting" -msgstr "Verschieben" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:356 -msgid "Shift" -msgstr "Verschieben" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:390 -msgid "Shift _horizontally" -msgstr "_Horizontal verschieben" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:393 -msgid "Shift _vertically" -msgstr "_Vertikal verschieben" - -#: ../plug-ins/common/shift.c:424 -msgid "Shift _amount:" -msgstr "_Verschiebung:" - #: ../plug-ins/common/sinus.c:186 msgid "Generate complex sinusoidal textures" msgstr "Komplexe sinusförmige Texturen erzeugen" @@ -7864,14 +7733,20 @@ msgstr "Die umfangreichste Methode, um ein Bild zu schärfen" msgid "_Unsharp Mask..." msgstr "_Unscharf maskieren …" -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:683 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:690 msgid "Merging" msgstr "Zusammenfügen" -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:827 +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:834 msgid "Unsharp Mask" msgstr "Unscharf maskieren" +#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:897 ../plug-ins/common/wind.c:1006 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539 +msgid "_Threshold:" +msgstr "_Schwellwert:" + #: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189 msgid "More _white (larger value)" msgstr "Mehr _Weiß (größerer Wert)" @@ -8154,7 +8029,7 @@ msgid "Smear" msgstr "Verwischen" #: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495 msgid "Black" msgstr "Schwarz" @@ -8235,38 +8110,6 @@ msgstr "XY-Gradient wird gesucht" msgid "Flow step %d" msgstr "Flussschritt %d" -#: ../plug-ins/common/waves.c:121 -msgid "Distort the image with waves" -msgstr "Bild mit Wellen verzerren" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:126 -msgid "_Waves..." -msgstr "_Wellen …" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:249 ../plug-ins/flame/flame.c:762 -msgid "Waves" -msgstr "Wellen" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:296 -msgid "_Reflective" -msgstr "_Reflektierend" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:315 -msgid "_Amplitude:" -msgstr "_Amplitude:" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:327 -msgid "_Phase:" -msgstr "_Phase:" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:339 -msgid "_Wavelength:" -msgstr "_Wellenlänge:" - -#: ../plug-ins/common/waves.c:449 -msgid "Waving" -msgstr "Wellen" - #: ../plug-ins/common/web-browser.c:135 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "" @@ -8342,91 +8185,67 @@ msgstr "Ein Bild einer Webseite erzeugen" msgid "From _Webpage..." msgstr "Von _Webseite …" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:233 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:230 msgid "Create from webpage" msgstr "Von Webseite erstellen" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:238 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:235 msgid "_Create" msgstr "_Erstellen" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:266 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:263 msgid "Enter location (URI):" msgstr "Adresse (URI) eingeben:" #. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c -#: ../plug-ins/common/web-page.c:289 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:286 ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198 msgid "Width (pixels):" msgstr "Breite (Pixel):" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:308 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:305 msgid "Font size:" msgstr "Schriftgröße:" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:315 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:312 msgid "Huge" msgstr "Riesig" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:316 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:313 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:317 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:314 msgctxt "web-page" msgid "Default" msgstr "Vorgabe" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:318 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:315 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:319 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:316 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:443 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:440 #, c-format msgid "No URL was specified" msgstr "Es wurde keine Adresse angegeben" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:510 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:507 #, c-format msgid "Downloading webpage '%s'" msgstr "Webseite »%s« wird heruntergeladen" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:527 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:524 #, c-format msgid "Transferring webpage image for '%s'" msgstr "Webseiten-Bild für »%s« wird übertragen" -#: ../plug-ins/common/web-page.c:536 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:533 msgid "Webpage" msgstr "Webseite" -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138 -msgid "Distort an image by whirling and pinching" -msgstr "Bild durch Drehen und Drücken verzerren" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149 -msgid "W_hirl and Pinch..." -msgstr "_Drehen und Drücken …" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341 -msgid "Whirling and pinching" -msgstr "Drehen und Drücken" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529 -msgid "Whirl and Pinch" -msgstr "Drehen und Drücken" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567 -msgid "_Whirl angle:" -msgstr "Dreh_winkel:" - -#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:579 -msgid "_Pinch amount:" -msgstr "_Druckstärke:" - #: ../plug-ins/common/wind.c:175 msgid "Smear image to give windblown effect" msgstr "Das Bild so verschmieren, dass es einer Verwehung gleicht" @@ -8576,7 +8395,7 @@ msgstr "" "Farbrauminformationen in die Datei schreibt." #. Advanced Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:920 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:920 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:881 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Erweiterte Optionen" @@ -8619,6 +8438,35 @@ msgstr "" "Unbekannte Dateinamenserweiterung, es wird versucht, über automatische " "Dateierkennung zu laden." +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:83 +msgid "OpenEXR image" +msgstr "OpenEXR-Bild" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:178 +#, c-format +msgid "Error opening file '%s' for reading" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s« zum Lesen" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 +#, c-format +msgid "Error querying image dimensions from '%s'" +msgstr "Fehler beim Erfragen der Bildabmessungen von »%s«" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:208 +#, c-format +msgid "Error querying image precision from '%s'" +msgstr "Fehler beim Anfragen der Bildpräzision von »%s«" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:225 +#, c-format +msgid "Error querying image type from '%s'" +msgstr "Fehler beim Anfragen des Bildtyps von »%s«" + +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:271 +#, c-format +msgid "Error reading pixel data from '%s'" +msgstr "Fehler beim Lesen der Pixel-daten aus »%s«" + #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 msgid "G3 fax image" msgstr "G3-Fax-Bild" @@ -8647,8 +8495,8 @@ msgstr "FITS-Datei laden" msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "Ersatz für undefinierte Pixel" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1152 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1152 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 msgid "White" msgstr "Weiß" @@ -8748,7 +8596,7 @@ msgstr "Komprimiert (PNG)" msgid "Icon #%i" msgstr "Symbol Nr. %i" -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:692 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:698 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84 #, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" @@ -8774,80 +8622,80 @@ msgstr "Den EXIF-Daten zufolge ist das Bild gedreht." msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?" msgstr "Soll GIMP für Sie das Bild in die Standardausrichtung drehen?" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:247 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG-Vorschau" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:201 #, c-format msgid "File size: %s" msgstr "Dateigröße: %s" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:690 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:684 msgid "Calculating file size..." msgstr "Dateigröße wird berechnet …" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:782 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:768 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857 msgid "File size: unknown" msgstr "Dateigröße: unbekannt" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:840 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:820 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:843 msgid "_Quality:" msgstr "_Qualität:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:867 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:847 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "JPEG-Qualitätseinstellungen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "Vorschau aktivieren, um die Dateigröße zu ermitteln." -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869 msgid "Sho_w preview in image window" msgstr "_Vorschau im Bildfenster anzeigen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:930 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910 msgid "S_moothing:" msgstr "_Glättung:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:923 msgid "Interval (MCU rows):" msgstr "Intervall (MCU-Reihen):" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:940 msgid "Use _restart markers" msgstr "Start_markierungen verwenden" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:976 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:956 msgid "_Optimize" msgstr "_Optimieren" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:990 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:970 msgid "_Progressive" msgstr "_Progressiv" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1006 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:986 msgid "Save _EXIF data" msgstr "_EXIF-Daten speichern" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1023 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Vo_rschau speichern" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1040 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1020 msgid "Save _XMP data" msgstr "_XMP-Daten speichern" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038 msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "Q_ualitätseinstellungen des Originalbildes verwenden" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1064 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1044 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " @@ -8858,53 +8706,53 @@ msgstr "" "Option für etwa gleiche Qualität und Dateigröße." #. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068 msgid "Su_bsampling:" msgstr "_Zwischenschritte:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1075 msgid "4:4:4 (best quality)" msgstr "4:4:4 (höchste Qualität)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1097 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1077 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" msgstr "4:2:2 horizontal (halbierte Farbart)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1099 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1079 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" msgstr "4:2:2 vertikal (halbierte Farbart)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1101 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1081 msgid "4:2:0 (chroma quartered)" msgstr "4:2:0 (geviertelte Farbart)" #. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111 msgid "_DCT method:" msgstr "_DCT-Methode:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1117 msgid "Fast Integer" msgstr "Schnelle Ganzzahlen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1138 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahlen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1139 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1119 msgid "Floating-Point" msgstr "Fließkommazahlen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1155 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1192 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 msgid "_Load Defaults" msgstr "Standardwerte _laden" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1201 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1181 msgid "Sa_ve Defaults" msgstr "Standardwerte _speichern" @@ -8912,7 +8760,7 @@ msgstr "Standardwerte _speichern" msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-Bild" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:309 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:310 msgid "Export Preview" msgstr "Exportvorschau" @@ -9199,10 +9047,9 @@ msgstr "Adresse" # unterschied drawable/bild!! TODO #: ../plug-ins/file-uri/uri.c:318 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" +#, c-format msgid "Failed to save to temporary file '%s'" -msgstr "Speichern der PPM-Datei »%s« fehlgeschlagen: %s" +msgstr "Speichern in temporäre Datei »%s« fehlgeschlagen" #: ../plug-ins/flame/flame.c:129 msgid "Create cosmic recursive fractal flames" @@ -9262,7 +9109,7 @@ msgstr "Wirbel" msgid "Horseshoe" msgstr "Hufeisen" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477 msgid "Polar" msgstr "Polar" @@ -9296,6 +9143,10 @@ msgstr "Ex" msgid "Julia" msgstr "Julia" +#: ../plug-ins/flame/flame.c:762 +msgid "Waves" +msgstr "Wellen" + #: ../plug-ins/flame/flame.c:763 msgid "Fisheye" msgstr "Fischauge" @@ -9402,7 +9253,7 @@ msgid "C_amera" msgstr "K_amera" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881 #, c-format msgid "" @@ -9432,11 +9283,6 @@ msgstr "Falls aktiviert, wird die Vorschau automatisch aktualisiert" msgid "R_edraw preview" msgstr "_Vorschau neu zeichnen" -#. Zoom Options -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656 -msgid "Zoom" -msgstr "Vergrößerung" - #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694 msgid "Undo last zoom change" msgstr "Die letzte Änderung an der Vergrößerung rückgängig machen" @@ -9767,208 +9613,208 @@ msgstr "" "Kurve." #. Start building the dialog up -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:285 msgid "Gfig" msgstr "Gfig" #. Tool options notebook -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:333 msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugoptionen" # Kontext: "If this option is checked, the object will be drawn." (Handbuch) -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350 msgid "_Stroke" msgstr "_Nachziehen" #. Fill frame on right side -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397 msgid "Fill" msgstr "Füllung" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:411 msgid "No fill" msgstr "Keine Füllung" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412 msgid "Color fill" msgstr "Farbe" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 msgid "Pattern fill" msgstr "Muster" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 msgid "Shape gradient" msgstr "Farbverlauf gestalten" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 msgid "Vertical gradient" msgstr "Vertikaler Verlauf" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Horizontaler Verlauf" #. "show image" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:476 msgid "Show image" msgstr "Bild zeigen" #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:489 msgctxt "checkbutton" msgid "Snap to grid" msgstr "Am Gitter ausrichten" #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:498 msgid "Show grid" msgstr "Gitter zeigen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:633 msgid "Load Gfig Object Collection" msgstr "Gfig-Objekt-Sammlung öffnen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:682 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Gfig-Zeichnung speichern" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:846 msgid "First Gfig" msgstr "Erste GFig" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:884 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:888 msgid "_Clear" msgstr "_Löschen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 msgid "_Grid" msgstr "_Raster" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:900 msgid "Raise selected object" msgstr "Ausgewähltes Objekt anheben" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:904 msgid "Lower selected object" msgstr "Ausgewähltes Objekt absenken" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908 msgid "Raise selected object to top" msgstr "Ausgewähltes Objekt nach oben" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:912 msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "Ausgewähltes Objekt nach unten" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916 msgid "Show previous object" msgstr "Vorheriges Objekt zeigen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920 msgid "Show next object" msgstr "Nächstes Objekt zeigen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 msgid "Show all objects" msgstr "Alle Objekte zeigen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 msgid "Create line" msgstr "Linie erstellen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 msgid "Create rectangle" msgstr "Rechteck erstellen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 msgid "Create circle" msgstr "Kreis erstellen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 msgid "Create ellipse" msgstr "Ellipse erstellen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 msgid "Create arc" msgstr "Bogen erstellen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 msgid "Create reg polygon" msgstr "Reguläres Polygon erstellen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 msgid "Create star" msgstr "Stern erstellen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 msgid "Create spiral" msgstr "Spirale erstellen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" "Bezier-Kurve erstellen. Umschalttaste + Maustaste beendet die Erzeugung des " "Objektes." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 msgid "Move an object" msgstr "Objekt bewegen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:961 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 msgid "Move a single point" msgstr "Einzelnen Punkt bewegen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:964 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 msgid "Copy an object" msgstr "Objekt kopieren" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:967 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 msgid "Delete an object" msgstr "Objekt löschen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:970 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 msgid "Select an object" msgstr "Objekt auswählen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1052 msgid "This tool has no options" msgstr "Dieses Werkzeug besitzt keine Optionen" #. Put buttons in -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1263 msgid "Show position" msgstr "Position zeigen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1275 msgid "Show control points" msgstr "Kontrollpunkte anzeigen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309 msgid "Max undo:" msgstr "Max. Rückgängig:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "the draw is performed." @@ -9976,81 +9822,81 @@ msgstr "" "Ebenen-Hintergrundtyp »Kopie« erzeugt eine Kopie der ursprünglichen Ebene, " "bevor darauf gezeichnet wird." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1337 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1340 msgid "Feather" msgstr "Weichzeichnen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363 msgid "Radius:" msgstr "Radius:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421 msgid "Grid spacing:" msgstr "Rasterabstand:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438 msgid "Polar grid sectors desired:" msgstr "Gewünschte Abschnitte des Polarkoordinatensystems:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 msgid "Polar grid radius interval:" msgstr "Radiusintervall des Polarkoordinatensystems:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 msgid "Isometric" msgstr "Isometrisch" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487 msgid "Grid type:" msgstr "Rastertyp:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 msgid "Grey" msgstr "Grau" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 msgid "Darker" msgstr "Dunkler" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 msgid "Lighter" msgstr "Heller" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 msgid "Very dark" msgstr "Sehr Dunkel" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1509 msgid "Grid color:" msgstr "Rasterfarbe:" # muss das nicht Directions: heißen? -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1732 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1730 msgid "Sides:" msgstr "Seiten:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1743 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1753 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1751 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 msgid "Orientation:" msgstr "Ausrichtung:" @@ -10094,22 +9940,22 @@ msgstr "Punktanzahl des Sterns" msgid "Create bezier curve" msgstr "Bezier-Kurve erstellen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:122 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:121 msgid "Create geometric shapes" msgstr "Geometrische Formen erstellen" -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:133 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:132 msgid "_Gfig..." msgstr "_Gfig …" -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:734 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:725 msgid "" "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." msgstr "" "Fehler beim Versuch, die Abbildung als Parasit zu speichern: Parasit konnte " "nicht mit Bild verbunden werden." -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:761 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:752 #, c-format msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "" @@ -12721,6 +12567,10 @@ msgstr "R_adius:" msgid "Cylinder radius" msgstr "Zylinderradius" +#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206 +msgid "L_ength:" +msgstr "Lä_nge:" + #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210 msgid "Cylinder length" msgstr "Zylinderlänge" @@ -13168,3 +13018,15 @@ msgstr "_Bildschirmfoto …" #: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149 msgid "No data captured" msgstr "Keine Daten erfasst" + +#~ msgid "Simulate movement using directional blur" +#~ msgstr "Bewegung durch gerichtetes Weichzeichnen simulieren" + +#~ msgid "_Motion Blur..." +#~ msgstr "_Bewegungsunschärfe …" + +#~ msgid "Motion blurring" +#~ msgstr "Bewegungsunschärfe" + +#~ msgid "Motion Blur" +#~ msgstr "Bewegungsunschärfe"